-----------------------------------------------------------------------------
 MANIFEST             |  150 -
 Makefile             |    6 
 configure            |    2 
 configure.in         |    2 
 doc/CHANGES          |   44 
 doc/TODO             |   32 
 doc/WHATSNEW         |    1 
 doc/l10n/de.po       | 1753 ++++++++--------
 doc/l10n/de/tin.1    |   69 
 doc/l10n/de/tin.5    |   27 
 doc/l10n/en_GB.po    | 1717 ++++++++--------
 doc/l10n/en_GB/tin.1 |   16 
 doc/l10n/en_GB/tin.5 |   15 
 doc/l10n/tin-man.pot | 1656 +++++++--------
 doc/mbox.5           |   50 
 doc/mmdf.5           |   48 
 doc/tin.1            |   11 
 doc/tin.5            |   11 
 doc/tin.defaults     |    7 
 include/extern.h     |    8 
 include/policy.h     |   34 
 include/proto.h      |    4 
 include/tin.h        |   23 
 include/version.h    |    6 
 po/da.gmo            |binary
 po/da.po             | 2886 +++++++++++++--------------
 po/de.gmo            |binary
 po/de.po             | 2947 ++++++++++++++--------------
 po/en_GB.gmo         |binary
 po/en_GB.po          | 2868 +++++++++++++--------------
 po/et.gmo            |binary
 po/et.po             | 2972 ++++++++++++++--------------
 po/fr.gmo            |binary
 po/fr.po             | 5154 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/ru.gmo            |binary
 po/ru.po             | 2900 +++++++++++++--------------
 po/sv.gmo            |binary
 po/sv.po             | 2880 +++++++++++++--------------
 po/tin.pot           | 2876 +++++++++++++--------------
 po/tr.gmo            |binary
 po/tr.po             | 2901 +++++++++++++--------------
 po/zh_TW.gmo         |binary
 po/zh_TW.po          | 2903 +++++++++++++--------------
 src/active.c         |   50 
 src/art.c            |   28 
 src/config.c         |   14 
 src/curses.c         |    7 
 src/debug.c          |   26 
 src/feed.c           |    8 
 src/filter.c         |   33 
 src/getline.c        |    3 
 src/group.c          |    4 
 src/header.c         |   14 
 src/help.c           |    9 
 src/inews.c          |    7 
 src/init.c           |   29 
 src/keymap.c         |    6 
 src/lang.c           |    6 
 src/lock.c           |    6 
 src/mail.c           |   26 
 src/main.c           |   28 
 src/memory.c         |    4 
 src/misc.c           |   76 
 src/my_tmpfile.c     |   28 
 src/newsrc.c         |    7 
 src/nntplib.c        |   10 
 src/page.c           |   20 
 src/pgp.c            |    8 
 src/post.c           |  235 +-
 src/read.c           |    3 
 src/refs.c           |    3 
 src/rfc1524.c        |    8 
 src/rfc2046.c        |    2 
 src/rfc2047.c        |    4 
 src/save.c           |    6 
 src/search.c         |   10 
 src/select.c         |   50 
 src/sigfile.c        |   38 
 src/string.c         |   38 
 src/version.c        |   14 
 src/xface.c          |    9 
 src/xref.c           |    9 
 82 files changed, 19147 insertions(+), 18718 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------------
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/MANIFEST tin-2.1.5/MANIFEST
--- tin-2.1.4/MANIFEST	2013-10-19 17:16:43.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/MANIFEST	2013-11-26 08:55:41.361421650 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
-MANIFEST for tin-2.1.4 (Sat Oct 19 17:16:41 CEST 2013)
+MANIFEST for tin-2.1.5 (Tue Nov 26 08:55:39 CET 2013)
 ----------------------------------------------------
-   14388 ./Makefile
-    8124 ./MANIFEST
+   14465 ./Makefile
+    8123 ./MANIFEST
     1441 ./README
      745 ./README.MAC
      976 ./README.WIN
@@ -15,13 +15,13 @@ MANIFEST for tin-2.1.4 (Sat Oct 19 17:16
      318 ./po4a.conf
     1488 ./tin.spec
    18847 ./doc/ABOUT-NLS
-    7675 ./doc/CHANGES
+    9744 ./doc/CHANGES
   278101 ./doc/CHANGES.old
     5041 ./doc/CREDITS
     1305 ./doc/DEBUG_REFS
    30994 ./doc/INSTALL
-   43298 ./doc/TODO
-     459 ./doc/WHATSNEW
+   44132 ./doc/TODO
+     529 ./doc/WHATSNEW
     2618 ./doc/art_handling.txt
     1701 ./doc/article.txt
     4373 ./doc/auth.txt
@@ -32,9 +32,9 @@ MANIFEST for tin-2.1.4 (Sat Oct 19 17:16
    23621 ./doc/iso2asc.txt
     3888 ./doc/keymap.sample
      633 ./doc/mailcap.sample
-    5870 ./doc/mbox.5
+    5922 ./doc/mbox.5
     3365 ./doc/mime.types
-    4168 ./doc/mmdf.5
+    4221 ./doc/mmdf.5
     2128 ./doc/newsoverview.5
     1541 ./doc/nov_tests
     5155 ./doc/opt-case.1
@@ -45,9 +45,9 @@ MANIFEST for tin-2.1.4 (Sat Oct 19 17:16
     4947 ./doc/umlaute.txt
     4246 ./doc/umlauts.txt
     6957 ./doc/url_handler.1
-  135917 ./doc/tin.1
-   80496 ./doc/tin.5
-    4952 ./doc/tin.defaults
+  135964 ./doc/tin.1
+   80533 ./doc/tin.5
+    5065 ./doc/tin.defaults
    15470 ./doc/tinews.1
     2418 ./doc/tools.txt
     4345 ./doc/w2r.1
@@ -64,90 +64,90 @@ MANIFEST for tin-2.1.4 (Sat Oct 19 17:16
     2595 ./include/bool.h
     1947 ./include/bugrep.h
     2210 ./include/debug.h
-   67590 ./include/extern.h
+   67655 ./include/extern.h
    14068 ./include/keymap.h
     6333 ./include/newsrc.h
     8430 ./include/nntplib.h
      664 ./include/plp_snprintf.h
-   14864 ./include/policy.h
-   32972 ./include/proto.h
+   15364 ./include/policy.h
+   32954 ./include/proto.h
     5319 ./include/rfc2046.h
     3377 ./include/stpwatch.h
     5898 ./include/tcurses.h
-   72125 ./include/tin.h
+   71814 ./include/tin.h
    17000 ./include/tinrc.h
     4346 ./include/tnntp.h
     2264 ./include/trace.h
-    2351 ./include/version.h
-   35004 ./src/active.c
-   74657 ./src/art.c
+    2353 ./include/version.h
+   35186 ./src/active.c
+   75130 ./src/art.c
    76443 ./src/attrib.c
    16367 ./src/auth.c
    12933 ./src/charset.c
     8552 ./src/color.c
-   64336 ./src/config.c
+   64395 ./src/config.c
    27458 ./src/cook.c
-   27276 ./src/curses.c
-   10651 ./src/debug.c
+   27372 ./src/curses.c
+   10854 ./src/debug.c
     3408 ./src/envarg.c
-   30327 ./src/feed.c
-   56453 ./src/filter.c
-   18126 ./src/getline.c
+   30324 ./src/feed.c
+   56610 ./src/filter.c
+   18148 ./src/getline.c
     9070 ./src/global.c
    44967 ./src/group.c
     3900 ./src/hashstr.c
-    8215 ./src/header.c
+    8263 ./src/header.c
     6253 ./src/heapsort.c
-   43731 ./src/help.c
-   13781 ./src/inews.c
-   37658 ./src/init.c
+   43745 ./src/help.c
+   13950 ./src/inews.c
+   37819 ./src/init.c
     2435 ./src/joinpath.c
-  101534 ./src/keymap.c
-  136477 ./src/lang.c
+  101560 ./src/keymap.c
+  136665 ./src/lang.c
     4486 ./src/langinfo.c
     7728 ./src/list.c
-    6673 ./src/lock.c
-   16819 ./src/mail.c
-   25458 ./src/main.c
+    6664 ./src/lock.c
+   16999 ./src/mail.c
+   25946 ./src/main.c
    10715 ./src/makecfg.c
-   13579 ./src/memory.c
+   13601 ./src/memory.c
     5283 ./src/mimetypes.c
-   94955 ./src/misc.c
-   39325 ./src/newsrc.c
-   53545 ./src/nntplib.c
+   94770 ./src/misc.c
+   39396 ./src/newsrc.c
+   53511 ./src/nntplib.c
     7502 ./src/nrctbl.c
   103533 ./src/options_menu.c
-   65865 ./src/page.c
+   65981 ./src/page.c
    24138 ./src/parsdate.y
    17057 ./src/plp_snprintf.c
-   13167 ./src/pgp.c
-  150907 ./src/post.c
+   13212 ./src/pgp.c
+  151732 ./src/post.c
    18912 ./src/prompt.c
-   10384 ./src/read.c
-   27366 ./src/refs.c
+   10408 ./src/read.c
+   27387 ./src/refs.c
     5481 ./src/regex.c
-   14524 ./src/rfc1524.c
+   14526 ./src/rfc1524.c
    15069 ./src/rfc2045.c
-   32083 ./src/rfc2046.c
-   36206 ./src/rfc2047.c
-   57228 ./src/save.c
+   32087 ./src/rfc2046.c
+   36225 ./src/rfc2047.c
+   57239 ./src/save.c
    12530 ./src/screen.c
-   18173 ./src/search.c
-   32890 ./src/select.c
-    7793 ./src/sigfile.c
+   18246 ./src/search.c
+   33451 ./src/select.c
+    7749 ./src/sigfile.c
    14366 ./src/signal.c
     7215 ./src/strftime.c
-   36874 ./src/string.c
+   37553 ./src/string.c
    13345 ./src/tags.c
    17487 ./src/tcurses.c
     3070 ./src/tmpfile.c
-    3706 ./src/my_tmpfile.c
+    3423 ./src/my_tmpfile.c
    41345 ./src/thread.c
     2472 ./src/trace.c
-    4315 ./src/version.c
+    4430 ./src/version.c
     5453 ./src/wildmat.c
-    7565 ./src/xface.c
-   12596 ./src/xref.c
+    7647 ./src/xface.c
+   12759 ./src/xref.c
      422 ./pcre/AUTHORS
     2515 ./pcre/COPYING
   118928 ./pcre/ChangeLog
@@ -267,31 +267,31 @@ MANIFEST for tin-2.1.4 (Sat Oct 19 17:16
       41 ./intl/VERSION
     5068 ./po/Makefile.inn
      847 ./po/POTFILES.in
-  143290 ./po/tin.pot
+  143646 ./po/tin.pot
    76767 ./po/da.gmo
-  183836 ./po/da.po
-  186726 ./po/de.gmo
-  242903 ./po/de.po
+  184182 ./po/da.po
+  189639 ./po/de.gmo
+  244850 ./po/de.po
     8374 ./po/en_GB.gmo
-  155450 ./po/en_GB.po
-  181468 ./po/et.gmo
-  234525 ./po/et.po
-  187379 ./po/fr.gmo
-  241880 ./po/fr.po
+  155878 ./po/en_GB.po
+  183858 ./po/et.gmo
+  236369 ./po/et.po
+  194352 ./po/fr.gmo
+  245716 ./po/fr.po
   123623 ./po/ru.gmo
-  216828 ./po/ru.po
+  216573 ./po/ru.po
    22742 ./po/sv.gmo
-  162310 ./po/sv.po
+  162678 ./po/sv.po
     4684 ./po/tr.gmo
-  228920 ./po/tr.po
-  232629 ./po/zh_TW.po
+  228760 ./po/tr.po
+  232348 ./po/zh_TW.po
   179665 ./po/zh_TW.gmo
-  142468 ./doc/l10n/de/tin.1
-   83915 ./doc/l10n/de/tin.5
+  142763 ./doc/l10n/de/tin.1
+   83981 ./doc/l10n/de/tin.5
      130 ./doc/l10n/de.add
-  353528 ./doc/l10n/de.po
-  139336 ./doc/l10n/en_GB/tin.1
-   83031 ./doc/l10n/en_GB/tin.5
-  478845 ./doc/l10n/en_GB.po
-  300610 ./doc/l10n/tin-man.pot
-10934920 total
+  354757 ./doc/l10n/de.po
+  139386 ./doc/l10n/en_GB/tin.1
+   83071 ./doc/l10n/en_GB/tin.5
+  478982 ./doc/l10n/en_GB.po
+  300679 ./doc/l10n/tin-man.pot
+10965841 total
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/Makefile tin-2.1.5/Makefile
--- tin-2.1.4/Makefile	2013-10-19 17:16:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/Makefile	2013-11-26 08:55:38.484989813 +0100
@@ -7,9 +7,9 @@
 PROJECT	= tin
 LVER	= 2
 PVER	= 1
-SVER	= 4
+SVER	= 5
 VER	= $(LVER).$(PVER).$(SVER)
-DVER	= 20131019
+DVER	= 20131126
 EXE	= tin
 
 # directory structure
@@ -545,6 +545,6 @@ po4a:
 
 cppcheck: FORCE
 	@-if $(TEST) ! -r $(SRCDIR)/options_menu.h -o ! -r $(SRCDIR)/tincfg.h ; then $(MAKE) build ; fi
-	@cppcheck -f -v -I $(INCDIR) -I $(CANDIR) -I $(PCREDIR) -I $(SRCDIR) $(SRCDIR) 1>/dev/null 2>$(TOPDIR)/CPPCHECK
+	@-if $(TEST) -r $(SRCDIR)/options_menu.h -a -r $(SRCDIR)/tincfg.h ; then cppcheck -f -v -I $(INCDIR) -I $(CANDIR) -I $(PCREDIR) -I $(SRCDIR) $(SRCDIR) 1>/dev/null 2>$(TOPDIR)/CPPCHECK ; fi
 
 FORCE:
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/configure tin-2.1.5/configure
--- tin-2.1.4/configure	2013-10-19 17:16:41.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/configure	2013-11-26 08:55:39.233102126 +0100
@@ -635,7 +635,7 @@ fi
 
 
 PACKAGE=tin
-VERSION=2.1.4
+VERSION=2.1.5
 cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PACKAGE "$PACKAGE"
 EOF
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/configure.in tin-2.1.5/configure.in
--- tin-2.1.4/configure.in	2013-10-19 17:16:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/configure.in	2013-11-26 08:55:38.432982006 +0100
@@ -41,7 +41,7 @@ AC_PREFIX_DEFAULT(/usr/local)
 
 dnl PACKAGE is required for GNU gettext
 PACKAGE=tin
-VERSION=2.1.4
+VERSION=2.1.5
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE")
 AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION")
 AC_SUBST(PACKAGE)
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/CHANGES tin-2.1.5/doc/CHANGES
--- tin-2.1.4/doc/CHANGES	2013-10-19 16:46:45.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/CHANGES	2013-11-26 08:38:44.096818605 +0100
@@ -1,3 +1,47 @@
+-- 2.1.5 release 20131126 "Meadowburn" --
+
+U019) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      BUG. possible dereference null return value
+      BUG. fixed various uncritical resource leeks
+      BUG. possible wrong position of %U and %f with user defined screen
+           layout
+      FIX. select.c, string.c, tin.h
+
+U018) Matt Anton <tin@syrius.org>
+      ADD. updated french translation
+      FIX. fr.po
+
+U017) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      ADD. updated german translation
+      ADD. remove FWS from Newsgroups and Followup-To when posting a followup
+      ADD. allow new gTLDs xn--ngbc5azd, xn--80asehdb, xn--80aswg, xn--unup4y
+      ADD. allow new IDN ccTLD of Iran
+      ADD. allow new gTLDs graphics, contractors, gallery, sexy, construction
+           tattoo, technology, estate, land, bike, ventures, camera, clothing
+           lighting, singles, voyage, guru, holdings, equipment
+      ADD. make the filter debug output somewhat more readable
+      ADD. more verbose "LIST OVERVIEW.FMT" debugging
+      ADD. updated mbox and mmdf manpage
+      ADD. set default of disable_gnksa_domain_check to TRUE
+      ADD. mention mailaddress on the posting summary screen for mailgroups
+      BUG. in mailgroups the posting summary screen wasn't updated after
+           editing the article
+      BUG. fixed various uncritical resource leeks
+      BUG. fixed various hypothetic buffer overruns
+      BUG. removed some dead code
+      BUG. in -n case a valid group could be treated as invalid on RFC 3977
+           servers
+      FIX. active.c, art.c, config.c, debug.c, feed.c, filter.c, getline.c
+           group.c, header.c, help.c, inews.c, init.c, keymap.c, lang.c, lock.c
+           main.c, memory.c, misc.c, my_tmpfile.c, newsrc.c, nntplib.c, page.c
+           pgp.c, post.c, read.c, refs.c, rfc1524.c rfc2046.c, rfc2047.c
+           save.c, search.c, select.c, sigfile.c, version.c, xface.c, xref.c
+           extern.h, policy.h, proto.h, de.po, mbox.5, mmdf.5
+
+U016) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
+      ADD. updated estonian translation
+      FIX. et.po
+
 -- 2.1.4 release 20131019 "Killarow" --
 
 U015) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/TODO tin-2.1.5/doc/TODO
--- tin-2.1.4/doc/TODO	2013-10-06 21:58:43.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/TODO	2013-11-24 13:34:47.334081580 +0100
@@ -107,6 +107,9 @@ o  mailers other than sendmail (f.e. elm
 
 New features
 ------------
+o  add per scope getart_limit via attributes
+   [20131114 Urs Janssen <urs@tin.org>]
+
 o  add support for %A (Address), %C (Firstname), %N (Fullname) to
    group_format and thread_format
    (what about "conflicting" settings for show_author and %[ACIN]?)
@@ -142,7 +145,8 @@ o  give an error message if append_mail(
 
 o  allow remapping of the 'z' abort-key (lynx style) in wait_for_input().
 
-o  add user defined screen layout at different levels
+o  add user defined screen layout at different levels (i.e. posting
+   history screen)
    (done for selection, group and thread level)
    - what about groupname_max_length, still needed?
    [20041025 Urs Janssen <urs@tin.org>]
@@ -167,6 +171,11 @@ o  make 'GNKSA'-parser RFC5322/USEFOR co
    (e.g. "<~$!~( )@( )example.com>" causes "illegal character in RHS", but
    the address is valid)
 
+o  the TLD checking in the 'GNKSA'-parser needs some rework, keeping the
+   list of valid TLDs up to date is more or less impossible with the ~1400
+   pending new TLDs
+   [20131024 Urs Janssen <urs@tin.org>]
+
 o  add In-Reply-To threading for mailgroups
    [20030518 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
@@ -214,12 +223,13 @@ o  should the postponed 'file' (and post
 
 o  add maildir/maildir++ support (besides MBOX{O,RD} and MMDF},
    MH (not only reading but also writing), mailstore, BABYL, Kendra (MMDF
-   like with 20*CTRL-A as sep.), MBX (indexed MBOX from UW-IMAP) and add
-   man-pages for the various formats.
+   like with 20*CTRL-A as sep.), MBX and MIX (indexed MBOX from UW-IMAP)
+   and add man-pages for the various formats.
    (see <http://www.ifi.uio.no/~larsi/notes/BABYL> for BABYL,
     <http://www.qmail.org/man/man5/maildir.html> for maildir,
     <http://www.qmail.org/man/man5/mbox.html> for MBOXCL and MBOXCL2,
-    <http://www.washington.edu/imap/listarch/2000/msg00363.html> for MBX)
+    <http://www.washington.edu/imap/listarch/2000/msg00363.html> for MBX,
+    <http://www.washington.edu/imap/documentation/mixfmt.txt.html for MIX)
    [20020215 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
 o  add $LOCKEXT support
@@ -541,6 +551,10 @@ o  add missing mailcap (RFC 1524) featur
 
 Internal Changes
 ----------------
+o  rename disable_gnksa_domain_check to enable_gnksa_domain_check and
+   invert logic now the default changed
+   [20131119 Urs Janssen <urs@tin.org>]
+
 o  %s/%S in quote_char should replaced by %I in misc.c:copy_body() and
    config.c:rc_update() to be consistent.
    [20131003 Urs Janssen <urs@tin.org>]
@@ -697,8 +711,10 @@ o  check code with Splint (LCLint) <http
    ccmalloc (<http://ftp.de.debian.org/debian/pool/main/c/ccmalloc/>),
    MSS (<http://hem1.passagen.se/blizzar/mss/>),
    valgrind (<http://valgrind.org/>), cppcheck
-   (<http://cppcheck.wiki.sourceforge.net/>) and AdLint
-   (<http://adlint.sourceforge.net>)
+   (<http://cppcheck.wiki.sourceforge.net/>), AdLint
+   (<http://adlint.sourceforge.net>), clang-analyzer
+   (<http://clang-analyzer.llvm.org/>) and Coverity
+   (<https://scan.coverity.com/projects/993>)
 
 o  rewrite the tag code so that arts[].tagged becomes index in arts[]
    of next tagged article. num_of_tagged_arts becomes index of first
@@ -1009,6 +1025,10 @@ o  cleanup main.c/init_selfinfo()
 
 o  cache mailbox_name in misc.c/mail_check()?
 
+o  configure checks for fdopen(3) and defines HAVE_FDOPEN if found, but we
+   don't have any code guared with that macro nor any fallback code if not
+   found.
+
 o  re add innlib support? (the old one was dropped as the lib has retired
    all (which were not that many) features we used and our code didn't
    use the innlibs code where ever it was possible (and useful).
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/WHATSNEW tin-2.1.5/doc/WHATSNEW
--- tin-2.1.4/doc/WHATSNEW	2013-09-05 00:09:01.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/WHATSNEW	2013-11-20 08:18:45.356274841 +0100
@@ -9,6 +9,7 @@ New features
 
 Changes
 -------
+. disable_gnksa_domain_check now defaults to TRUE; too many new gTLDs
 
 Retired Features
 ----------------
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/l10n/de/tin.1 tin-2.1.5/doc/l10n/de/tin.1
--- tin-2.1.4/doc/l10n/de/tin.1	2013-10-19 17:16:15.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/l10n/de/tin.1	2013-11-26 08:55:29.371621634 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 .\" Module    : tin.1
 .\" Author    : I. Lea, U. Janssen
 .\" Created   : 1991-08-23
-.\" Updated   : 2013-09-30
+.\" Updated   : 2013-11-26
 .\" Notes     : use american english; still needs some work, e.g.:
 .\"             - document authorization (.newsauth)
 .\"             - document random organization feature
@@ -14,7 +14,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 1 "19. Oktober 2013" 2.1.3 "Usenet Newsreader"
+.TH tin 1 "25. November 2013" 2.1.5 "Usenet Newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -214,7 +214,7 @@ Schnell\-Modus um nur einen Artikel zu p
 kombinieren.
 .TP 
 \fB\-x\fP
-No posting mode. You cannot post articles if you use this option.
+Sie können keine Artikel veröffentlichen, wenn Sie diese Option verwenden.
 .TP 
 \fB\-X\fP
 No overwrite mode. \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fP and files in
@@ -453,7 +453,7 @@ Lösche vom Cursor bis zum Zeilenende.
 move through history, previous and next, respectively.
 .TP 
 \fB^L, ^R\fP
-redraw the current line.
+Aktuelle Zeile neu aufbauen.
 .TP 
 \fB<CR>\fP
 places line on history list if non\-blank, appends newline and returns to the
@@ -474,7 +474,7 @@ Shell escape. \fBShellEscape\fP by itsel
 have been disabled by the System Administrator.
 .TP 
 \fBToggleColor '&'\fP
-Toggle use of ANSI color.
+ANSI Farben ein\-/ausschalten.
 .TP 
 \fBRedrawScr '^L'\fP
 Bildschirminhalt neu aufbauen.
@@ -504,7 +504,7 @@ Help screen of commands available on the
 ('\fB\e\fP') to search on this screen. \fBQuit\fP ('\fBq\fP') returns to the menu.
 .TP 
 \fBToggleHelpDisplay 'H'\fP
-Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen.
+Mini\-Hilfe am unterem Bildschirrand ein\-/ausschalten.
 .TP 
 \fBDisplayPostHist 'W'\fP
 List articles posted by user. The date posted, the newsgroup and the subject
@@ -516,7 +516,7 @@ to the menu.
 .\"--------------------------------------------------------------------
 .\"
 Versions\-Informationen ausgeben.
-.SS "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
+.SS "BEFEHLE ZUR GRUPPENAUSWAHL"
 .TP  10
 \fB4\fP
 Gruppe 4 auswählen.
@@ -536,10 +536,12 @@ Liste vorhandener Newsgroups sortieren.
 Vorherige Suche wiederholen.
 .TP 
 \fBSearchSubjF '/'\fP
-Search for a group by name and description (if displayed).
+Vorwärts nach einer Gruppe anhand des Namens und/oder der Kurzbeschreibung
+(falls angezeigt) suchen.
 .TP 
 \fBSearchSubjB '?'\fP
-Backward search through the group names and descriptions.
+Rückwärts mach einer Gruppe anhand des Namens und/oder der Kurzbeschreibung
+(falls angezeigt) suchen.
 .TP 
 \fBSelectReadGrp '^J' '<CR>'\fP
 Read current group.
@@ -630,7 +632,8 @@ get the chance to \fBPostEdit\fP ('\fBe\
 discard it via \fBQuit\fP ('\fBq\fP').
 .TP 
 \fBSelectQuitNoWrite 'X'\fP
-Quit \fBtin\fP without saving any changes to the configuration.
+\fBtin\fP beenden ohne ggf. gemachte Änderungen an den Einstellung zu
+speichern.
 .TP 
 \fBSelectYankActive 'y'\fP
 Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in
@@ -682,10 +685,10 @@ Re\-enter the last message that was view
 Vorherige Suche wiederholen.
 .TP 
 \fBSearchSubjF '/'\fP
-Search forward for specified subject.
+Vorwärts nach dem angegebenem Subject suchen.
 .TP 
 \fBSearchSubjB '?'\fP
-Search backward for specified subject.
+Rückwärts nach dem angegebenem Subject suchen.
 .TP 
 \fBGroupSelThd '*'\fP
 Select current thread for later processing.
@@ -784,7 +787,7 @@ Choose a new group by name. This command
 even those not currently yanked in.
 .TP 
 \fBGroupToggleGetartLimit 'G'\fP
-Toggle article/group limit.
+Artikel/Gruppe Beschränkungen ein\-/ausschalten.
 .TP 
 \fBToggleInfoLastLine 'i'\fP
 Display the subject of the first article in the current thread in the last
@@ -1101,7 +1104,7 @@ Toggles the display of all headers vs. h
 \fBnews_headers_to_display\fP.
 .TP 
 \fBPageToggleRot '%'\fP
-Toggle ROT\-13 decoding for this article.
+ROT\-13 Entschlüsseln ein\-/ausschalten.
 .TP 
 \fBPageToggleUue '('\fP
 Toggle the display of uuencoded sections. The default behavior is taken from
@@ -1341,7 +1344,7 @@ Toggle the display of the current URL in
 Help screen of commands available.
 .TP 
 \fBToggleHelpDisplay 'H'\fP
-Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen.
+Mini\-Hilfe am unterem Bildschirrand ein\-/ausschalten.
 .RE
 .\"--------------------------------------------------------------------
 .\"
@@ -1389,13 +1392,13 @@ Pipe attachment into command. Uses the r
 Shell escape.
 .TP 
 \fBToggleInfoLastLine 'i'\fP
-Names oder Beschreibung des Anhangs in der untersten Zeile anzeigen.
+Name oder Beschreibung des Anhangs in der untersten Zeile anzeigen.
 .TP 
 \fBHelp 'h'\fP
 Help screen of commands available.
 .TP 
 \fBToggleHelpDisplay 'H'\fP
-Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen.
+Mini\-Hilfe am unterem Bildschirrand ein\-/ausschalten.
 .RE
 .\"--------------------------------------------------------------------
 .\"
@@ -1863,8 +1866,8 @@ article %M you wrote:".
 .TP 
 \fBMailbox\-Format (mailbox_format)\fP
 Select one of the following mailbox\-formats: MBOXO (default, except on SCO),
-MBOXRD or MMDF (default on SCO). See \fB\%mbox\fP(5)  for more details on MBOXO
-and MBOXRD and \fB\%mmdf\fP(5)  for more details about MMDF.
+MBOXRD or MMDF (default on SCO). See \fB\%mbox\fP(5)  and \fBRFC\%4155\fP for more
+details on MBOXO and MBOXRD and \fB\%mmdf\fP(5)  for more details about MMDF.
 .TP 
 \fBMail Verzeichnis (maildir)\fP
 The directory where articles/threads are to be saved in \fB\%mbox\fP(5)
@@ -2162,7 +2165,7 @@ Sortierfunktion für Artikel. Standard i
 .IP 0 3
 Mit \fB\%qsort\fP(3) sortieren.
 .IP 1
-Mit \fB\%heapsort\fP(3) sortieren. Kann in grossen Gruppen mit langen Threads
+Mit \fB\%heapsort\fP(3) sortieren. Kann in großen Gruppen mit langen Threads
 schneller sein.
 .RE
 .TP 
@@ -2321,12 +2324,12 @@ The default is Both Subject and Referenc
 .IP 0 3
 \fBNone\fP, don't thread.
 .IP 1
-\fBSubject\fP, thread on \*(rqSubject:\*(rq only.
+\fBSubject\fP, Diskussionsfaden nur anhand von \*(rqSubject:\*(rq aufbauen.
 .IP 2
-\fBReferences\fP, thread on \*(rqReferences:\*(rq only.
+\fBReferences\fP, Diskussionsfaden nur anhand von \*(rqReferences:\*(rq aufbauen.
 .IP 3
-\fBBoth Subject and References\fP, thread on \*(rqReferences:\*(rq then
-\&\*(rqSubject:\*(rq (default).
+\fBBoth Subject and References\fP, Diskussionsfaden anhand von
+\&\*(rqReferences:\*(rqund \*(rqSubject:\*(rq aufbauen. (Voreinstellung).
 .IP 4
 \fBMultipart Subject\fP, thread multipart articles on \*(rqSubject:\*(rq.
 .IP 5
@@ -2352,11 +2355,11 @@ How the total score of a thread is compu
 in this thread.
 .RS +.5i
 .IP 0 3
-\fBMax\fP, the maximum score in this thread.
+\fBMax\fP, Maximalwert im Diskussionsfaden.
 .IP 1
-\fBSum\fP, the sum of all scores in this thread.
+\fBSum\fP, Summer aller Bewertungen im Diskussionsfaden.
 .IP 2
-\fBAverage\fP, the average score in this thread.
+\fBAverage\fP, Durchschnitt aller Bewertungen im Diskussionsfaden.
 .RE
 .TP 
 \fBVerwende Umschreibungen (translit)\fP
@@ -2873,7 +2876,7 @@ mitgeben. Das durch den Platzhalter repr
 dieser Breite auf dem Bildschirm dargestellt. Die Angabe erfolgt als
 positive Zahl zwischen '\fB%\fP' und dem den Platzhalter charakterisierenden
 Buchstaben. Folgendes Beispiel stellt den Score in der Threadebene 10
-Zeichen breit dar: '\fB%10S\fP'. Einige Platzhalter haben eine voreingestellete
+Zeichen breit dar: '\fB%10S\fP'. Einige Platzhalter haben eine voreingestellte
 Breite die unter Umständen dazu führt, dass der Inhalt abgeschnitten
 wird. Für Platzhalter die nur Zahlen enthalten wird der Wert durch eine
 passende Zehnerpotenz geteilt und mit dem zugehörigen SI\-Suffix versehen,
@@ -3535,8 +3538,8 @@ readable files in \fB$TMPDIR\fP which ma
 cleartext. On multiuser\-systems \fB$TMPDIR\fP should be set to a safe location
 before starting tin in debug mode (e.g.  \fBTMPDIR=$HOME tin \-D 1\fP).
 .SH "KONFORM ZU"
-.\" - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4643, RFC\%5322
-.\"   RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
+.\" - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155, RFC\%4643,
+.\"   RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
 .\"
 .\"
 \fBtin\fP does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1\-2008,
@@ -3595,7 +3598,7 @@ Autor von curses.c aus dem Mailreader \f
 .IP "Chris Thewalt"
 Autor von getline.c, \fB\%emacs\fP(1)\-artige Eingaberoutine.
 .IP "Steven Madsen"
-für \fB\%pgp\fP(1) (Pretty Good Privacy) Unterstüzung.
+für \fB\%pgp\fP(1) (Pretty Good Privacy) Unterstützung.
 .IP "Philip Hazel <ph10@cam.ac.uk>"
 für \fB\%pcre\fP(3) (Library für Perl\-kompatible reguläre Ausdrücke).
 .IP "Patrick Powell <papowell@astart.com>"
@@ -3627,5 +3630,5 @@ Erika Mustermann <erika@example.org>
 \fB\%vsnprintf\fP(3), \fB\%wildmat\fP(3), \fB\%environ\fP(5), \fB\%locale\fP(5),
 \fB\%mailcap\fP(5), \fB\%mbox\fP(5), \fB\%mmdf\fP(5), \fB\%newsoverview\fP(5),
 \fB\%tin\fP(5), \fBRFC\%1345\fP, \fBRFC\%1524\fP, \fBRFC\%2045\fP, \fBRFC\%2046\fP,
-\fBRFC\%2047\fP, \fBRFC\%2048\fP, \fBRFC\%2980\fP, \fBRFC\%3977\fP, \fBRFC\%4643\fP,
-\fBRFC\%5322\fP, \fBRFC\%5536\fP, \fBRFC\%5537\fP, \fBRFC\%6048\fP
+\fBRFC\%2047\fP, \fBRFC\%2048\fP, \fBRFC\%2980\fP, \fBRFC\%3977\fP, \fBRFC\%4155\fP,
+\fBRFC\%4643\fP, \fBRFC\%5322\fP, \fBRFC\%5536\fP, \fBRFC\%5537\fP, \fBRFC\%6048\fP
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/l10n/de/tin.5 tin-2.1.5/doc/l10n/de/tin.5
--- tin-2.1.4/doc/l10n/de/tin.5	2013-10-19 17:16:16.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/l10n/de/tin.5	2013-11-26 08:55:29.851693707 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 .\" Module    : tin.5
 .\" Author    : U. Janssen
 .\" Created   : 2000-07-10
-.\" Updated   : 2013-09-25
+.\" Updated   : 2013-11-25
 .\" Notes     : needs a some work
 .\"
 .\"
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 5 "19. Oktober 2013" 2.1.3 "Usenet Newsreader"
+.TH tin 5 "25. November 2013" 2.1.5 "Usenet Newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- zugehörige Dateien
@@ -1581,8 +1581,8 @@ article %M you wrote:".
 .TP 
 \fBmailbox_format\fP
 Select one of the following mailbox\-formats: MBOXO (default, except on SCO),
-MBOXRD or MMDF (default on SCO). See \fB\%mbox\fP(5)  for more details on MBOXO
-and MBOXRD and \fB\%mmdf\fP(5)  for more details about MMDF.
+MBOXRD or MMDF (default on SCO). See \fB\%mbox\fP(5)  and \fBRFC\%4155\fP for more
+details on MBOXO and MBOXRD and \fB\%mmdf\fP(5)  for more details about MMDF.
 .TP 
 \fBmaildir\fP
 The directory where articles/threads are to be saved in \fB\%mbox\fP(5)
@@ -1895,7 +1895,7 @@ Sortierfunktion für Artikel. Standard i
 .IP 0 3
 Mit \fB\%qsort\fP(3) sortieren.
 .IP 1
-Mit \fB\%heapsort\fP(3) sortieren. Kann in grossen Gruppen mit langen Threads
+Mit \fB\%heapsort\fP(3) sortieren. Kann in großen Gruppen mit langen Threads
 schneller sein.
 .RE
 .TP 
@@ -2104,11 +2104,11 @@ How the total score of a thread is compu
 in this thread.
 .RS +1i
 .IP 0 3
-\fBMax\fP, the maximum score in this thread.
+\fBMax\fP, Maximalwert im Diskussionsfaden.
 .IP 1
-\fBSum\fP, the sum of all scores in this thread.
+\fBSum\fP, Summer aller Bewertungen im Diskussionsfaden.
 .IP 2
-\fBAverage\fP, the average score in this thread.
+\fBAverage\fP, Durchschnitt aller Bewertungen im Diskussionsfaden.
 .RE
 .TP 
 \fBtranslit\fP
@@ -2274,10 +2274,10 @@ Default charset to be used in MIME's \*(
 header. $\fBMM_CHARSET\fP overrides any specified value.
 .TP 
 \fBpost_mime_encoding\fP
-Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value.
+Default encoding scheme used in MIME articles. 8bit might be the best value.
 .TP 
 \fBmail_mime_encoding\fP
-Default encoding scheme use in MIME letters. quoted\-printable is a good
+Default encoding scheme used in MIME letters. quoted\-printable is a good
 choice here.
 .TP 
 \fBdisable_gnksa_domain_check\fP
@@ -2299,8 +2299,8 @@ the same dir as \fIspooldir\fP), common
 specified value.
 .TP 
 \fBoverviewfile\fP
-Name einer Overview\-Datei, übliche Namen sind \fI.overview\fP
-oder\fIover.view\fP. $\fBTIN_NOVFILENAME\fP übersteuert den angegebenen Wert.
+Name einer Overview\-Datei, übliche Namen sind \fI.overview\fP oder
+\fIover.view\fP. $\fBTIN_NOVFILENAME\fP übersteuert den angegebenen Wert.
 .TP 
 \fBoverviewfmtfile\fP
 Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the
@@ -2489,4 +2489,5 @@ the LIST SUBSCRIPTIONS (\fBRFC\%6048\fP)
 \fB\%mailcap\fP(5), \fB\%mbox\fP(5), \fB\%mmdf\fP(5), \fB\%newsoverview\fP(5),
 \fB\%overview.fmt\fP(5), \fB\%innd\fP(8), \fBRFC\%1524\fP, \fBRFC\%2045\fP,
 \fBRFC\%2046\fP, \fBRFC\%2047\fP, \fBRFC\%2048\fP, \fBRFC\%2980\fP, \fBRFC\%3977\fP,
-\fBRFC\%4643\fP, \fBRFC\%5322\fP, \fBRFC\%5536\fP, \fBRFC\%5537\fP, \fBRFC\%6048\fP
+\fBRFC\%4155\fP, \fBRFC\%4643\fP, \fBRFC\%5322\fP, \fBRFC\%5536\fP, \fBRFC\%5537\fP,
+\fBRFC\%6048\fP
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/l10n/de.po tin-2.1.5/doc/l10n/de.po
--- tin-2.1.4/doc/l10n/de.po	2013-10-19 17:16:05.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/l10n/de.po	2013-11-26 08:55:26.527194605 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 2.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@tin.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-19 17:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,14 +23,15 @@ msgstr "tin"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
-msgid "October 19th, 2013"
-msgstr "19. Oktober 2013"
+#, no-wrap
+msgid "November 25th, 2013"
+msgstr "25. November 2013"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.1.3"
-msgstr "2.1.3"
+msgid "2.1.5"
+msgstr "2.1.5"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
@@ -149,7 +150,7 @@ msgid "Interactive mode:"
 msgstr "Interaktiver-Modus:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1080 doc/tin.1:3405
+#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1080 doc/tin.1:3407
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgid "Successful program execution."
 msgstr "Programm erfolgreich beendet."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3410
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgid "No unread news"
 msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten vorhanden"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3411
+#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3413
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
@@ -625,6 +626,7 @@ msgstr "B<-x>"
 #: doc/tin.1:232
 msgid "No posting mode. You cannot post articles if you use this option."
 msgstr ""
+"Sie können keine Artikel veröffentlichen, wenn Sie diese Option verwenden."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:232
@@ -1143,7 +1145,7 @@ msgstr "B<^L, ^R>"
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:473
 msgid "redraw the current line."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Zeile neu aufbauen."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:473
@@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr "B<ToggleColor '&'>"
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:494
 msgid "Toggle use of ANSI color."
-msgstr ""
+msgstr "ANSI Farben ein-/ausschalten."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:494
@@ -1287,7 +1289,7 @@ msgstr "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:526 doc/tin.1:1364 doc/tin.1:1418
 msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Mini-Hilfe am unterem Bildschirrand ein-/ausschalten."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:526
@@ -1320,10 +1322,10 @@ msgstr "Versions-Informationen ausgeben.
 #: doc/tin.1:537
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
-msgstr ""
+msgstr "BEFEHLE ZUR GRUPPENAUSWAHL"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:538 doc/tin.1:669 doc/tin.1:919 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:3417
+#: doc/tin.1:538 doc/tin.1:669 doc/tin.1:919 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:3419
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
@@ -1395,6 +1397,8 @@ msgstr "B<SearchSubjF '/'>"
 #: doc/tin.1:558
 msgid "Search for a group by name and description (if displayed)."
 msgstr ""
+"Vorwärts nach einer Gruppe anhand des Namens und/oder der Kurzbeschreibung "
+"(falls angezeigt) suchen."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:558 doc/tin.1:703 doc/tin.1:953 doc/tin.1:1143 doc/tin.1:1346
@@ -1407,6 +1411,8 @@ msgstr "B<SearchSubjB '?'>"
 #: doc/tin.1:561
 msgid "Backward search through the group names and descriptions."
 msgstr ""
+"Rückwärts mach einer Gruppe anhand des Namens und/oder der Kurzbeschreibung "
+"(falls angezeigt) suchen."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:561
@@ -1692,6 +1698,7 @@ msgstr "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 #: doc/tin.1:651
 msgid "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
 msgstr ""
+"B<tin> beenden ohne ggf. gemachte Änderungen an den Einstellung zu speichern."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:651
@@ -1824,12 +1831,12 @@ msgstr "Vorherige Suche wiederholen."
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:703
 msgid "Search forward for specified subject."
-msgstr ""
+msgstr "Vorwärts nach dem angegebenem Subject suchen."
 
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:706
 msgid "Search backward for specified subject."
-msgstr ""
+msgstr "Rückwärts nach dem angegebenem Subject suchen."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:706
@@ -2089,7 +2096,7 @@ msgstr "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:805
 msgid "Toggle article/group limit."
-msgstr ""
+msgstr "Artikel/Gruppe Beschränkungen ein-/ausschalten."
 
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:809
@@ -2680,7 +2687,7 @@ msgstr "B<PageToggleRot '%'>"
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:1123
 msgid "Toggle ROT-13 decoding for this article."
-msgstr ""
+msgstr "ROT-13 Entschlüsseln ein-/ausschalten."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:1123
@@ -3281,7 +3288,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Toggle the display of the name/description of the current attachment in the "
 "last line."
-msgstr "Names oder Beschreibung des Anhangs in der untersten Zeile anzeigen."
+msgstr "Name oder Beschreibung des Anhangs in der untersten Zeile anzeigen."
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
@@ -3567,7 +3574,7 @@ msgid "B<Reconnect to server automatical
 msgstr "B<Autom. Wiederverbindung zum Server (auto_reconnect)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1529 doc/tin.1:2477
+#: doc/tin.1:1529 doc/tin.1:2479
 msgid "Default is OFF."
 msgstr "Standard ist OFF."
 
@@ -4047,11 +4054,11 @@ msgid "Default for quick (1 key) kill fi
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1688 doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1857 doc/tin.1:2031 doc/tin.1:2077
-#: doc/tin.1:2193 doc/tin.1:2218 doc/tin.1:2233 doc/tin.1:2284 doc/tin.1:2314
-#: doc/tin.1:2385 doc/tin.1:2417 doc/tin.1:2437 doc/tin.1:2525 doc/tin.5:1586
-#: doc/tin.5:1778 doc/tin.5:1828 doc/tin.5:1973 doc/tin.5:1988 doc/tin.5:2014
-#: doc/tin.5:2067 doc/tin.5:2096 doc/tin.5:2197 doc/tin.5:2217 doc/tin.5:2313
+#: doc/tin.1:1688 doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1857 doc/tin.1:2033 doc/tin.1:2079
+#: doc/tin.1:2195 doc/tin.1:2220 doc/tin.1:2235 doc/tin.1:2286 doc/tin.1:2316
+#: doc/tin.1:2387 doc/tin.1:2419 doc/tin.1:2439 doc/tin.1:2527 doc/tin.5:1586
+#: doc/tin.5:1780 doc/tin.5:1830 doc/tin.5:1975 doc/tin.5:1990 doc/tin.5:2016
+#: doc/tin.5:2069 doc/tin.5:2098 doc/tin.5:2199 doc/tin.5:2219 doc/tin.5:2315
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
@@ -4063,12 +4070,12 @@ msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (Groß/Kleinschreibung beachten)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1690 doc/tin.1:1724 doc/tin.1:1863 doc/tin.1:2033 doc/tin.1:2079
-#: doc/tin.1:2195 doc/tin.1:2222 doc/tin.1:2235 doc/tin.1:2286 doc/tin.1:2316
-#: doc/tin.1:2387 doc/tin.1:2419 doc/tin.1:2439 doc/tin.1:2527 doc/tin.5:1593
-#: doc/tin.5:1780 doc/tin.5:1830 doc/tin.5:1879 doc/tin.5:1977 doc/tin.5:1990
-#: doc/tin.5:2016 doc/tin.5:2069 doc/tin.5:2098 doc/tin.5:2199 doc/tin.5:2219
-#: doc/tin.5:2315
+#: doc/tin.1:1690 doc/tin.1:1724 doc/tin.1:1863 doc/tin.1:2035 doc/tin.1:2081
+#: doc/tin.1:2197 doc/tin.1:2224 doc/tin.1:2237 doc/tin.1:2288 doc/tin.1:2318
+#: doc/tin.1:2389 doc/tin.1:2421 doc/tin.1:2441 doc/tin.1:2529 doc/tin.5:1593
+#: doc/tin.5:1782 doc/tin.5:1832 doc/tin.5:1881 doc/tin.5:1979 doc/tin.5:1992
+#: doc/tin.5:2018 doc/tin.5:2071 doc/tin.5:2100 doc/tin.5:2201 doc/tin.5:2221
+#: doc/tin.5:2317
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -4080,11 +4087,11 @@ msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (Groß/Kleinschreibung ignorieren)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1692 doc/tin.1:1726 doc/tin.1:1868 doc/tin.1:2035 doc/tin.1:2083
-#: doc/tin.1:2198 doc/tin.1:2239 doc/tin.1:2288 doc/tin.1:2319 doc/tin.1:2389
-#: doc/tin.1:2421 doc/tin.1:2441 doc/tin.1:2529 doc/tin.5:1598 doc/tin.5:1782
-#: doc/tin.5:1835 doc/tin.5:1883 doc/tin.5:1993 doc/tin.5:2020 doc/tin.5:2071
-#: doc/tin.5:2101 doc/tin.5:2201 doc/tin.5:2221 doc/tin.5:2317
+#: doc/tin.1:1692 doc/tin.1:1726 doc/tin.1:1868 doc/tin.1:2037 doc/tin.1:2085
+#: doc/tin.1:2200 doc/tin.1:2241 doc/tin.1:2290 doc/tin.1:2321 doc/tin.1:2391
+#: doc/tin.1:2423 doc/tin.1:2443 doc/tin.1:2531 doc/tin.5:1598 doc/tin.5:1784
+#: doc/tin.5:1837 doc/tin.5:1885 doc/tin.5:1995 doc/tin.5:2022 doc/tin.5:2073
+#: doc/tin.5:2103 doc/tin.5:2203 doc/tin.5:2223 doc/tin.5:2319
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
@@ -4096,9 +4103,9 @@ msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''From:'' (Groß/Kleinschreibung beachten)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1694 doc/tin.1:1728 doc/tin.1:2037 doc/tin.1:2201 doc/tin.1:2243
-#: doc/tin.1:2290 doc/tin.1:2321 doc/tin.1:2391 doc/tin.1:2443 doc/tin.5:1784
-#: doc/tin.5:1996 doc/tin.5:2024 doc/tin.5:2073 doc/tin.5:2103 doc/tin.5:2223
+#: doc/tin.1:1694 doc/tin.1:1728 doc/tin.1:2039 doc/tin.1:2203 doc/tin.1:2245
+#: doc/tin.1:2292 doc/tin.1:2323 doc/tin.1:2393 doc/tin.1:2445 doc/tin.5:1786
+#: doc/tin.5:1998 doc/tin.5:2026 doc/tin.5:2075 doc/tin.5:2105 doc/tin.5:2225
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -4110,9 +4117,9 @@ msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''From:'' (Groß/Kleinschreibung ignorieren)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1696 doc/tin.1:1730 doc/tin.1:2039 doc/tin.1:2292 doc/tin.1:2323
-#: doc/tin.1:2394 doc/tin.1:2445 doc/tin.5:1786 doc/tin.5:1889 doc/tin.5:2075
-#: doc/tin.5:2105 doc/tin.5:2225
+#: doc/tin.1:1696 doc/tin.1:1730 doc/tin.1:2041 doc/tin.1:2294 doc/tin.1:2325
+#: doc/tin.1:2396 doc/tin.1:2447 doc/tin.5:1788 doc/tin.5:1891 doc/tin.5:2077
+#: doc/tin.5:2107 doc/tin.5:2227
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
@@ -4124,8 +4131,8 @@ msgid " ''Message-ID:'' & full ''Referen
 msgstr " ''Message-ID:'' & alle ''References:'' Einträge\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1698 doc/tin.1:1732 doc/tin.1:2294 doc/tin.1:2396 doc/tin.1:2448
-#: doc/tin.5:2077 doc/tin.5:2228
+#: doc/tin.1:1698 doc/tin.1:1732 doc/tin.1:2296 doc/tin.1:2398 doc/tin.1:2450
+#: doc/tin.5:2079 doc/tin.5:2230
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
@@ -4137,8 +4144,8 @@ msgid " ''Message-ID:'' & last ''Referen
 msgstr "''Message-ID:'' & letzter ''References:'' Eintrag\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1700 doc/tin.1:1734 doc/tin.1:2296 doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2079
-#: doc/tin.5:2230
+#: doc/tin.1:1700 doc/tin.1:1734 doc/tin.1:2298 doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2081
+#: doc/tin.5:2232
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -4150,8 +4157,8 @@ msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' allein\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1702 doc/tin.1:1736 doc/tin.1:2299 doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2082
-#: doc/tin.5:2232
+#: doc/tin.1:1702 doc/tin.1:1736 doc/tin.1:2301 doc/tin.1:2454 doc/tin.5:2084
+#: doc/tin.5:2234
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr "7"
@@ -4633,21 +4640,22 @@ msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_
 msgstr "B<Mailbox-Format (mailbox_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1903 doc/tin.5:1632
+#: doc/tin.1:1905 doc/tin.5:1634
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
-"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  for more details on "
-"MBOXO and MBOXRD and B<\\%mmdf>(5)  for more details about MMDF."
+"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  and B<RFC\\%4155> for "
+"more details on MBOXO and MBOXRD and B<\\%mmdf>(5)  for more details about "
+"MMDF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1903
+#: doc/tin.1:1905
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail directory (maildir)>"
 msgstr "B<Mail Verzeichnis (maildir)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1912
+#: doc/tin.1:1914
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1)  mail program. "
@@ -4656,14 +4664,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1912
+#: doc/tin.1:1914
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 msgstr "B<Aufruf Ihres Mailkommandos (mailer_format)>"
 
 #.  TODO: document %S, %T, %M, %F, %U ...
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1921
+#: doc/tin.1:1923
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> "
@@ -4675,13 +4683,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1921
+#: doc/tin.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 msgstr "B<'Art. (un)gelesen markieren' ignorie... (mark_ignore_tags)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1929 doc/tin.5:1678
+#: doc/tin.1:1931 doc/tin.5:1680
 msgid ""
 "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
 "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
@@ -4692,24 +4700,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1929
+#: doc/tin.1:1931
 #, no-wrap
 msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 msgstr "B<Mark. gesp. Artikel/Threads gelesen (mark_saved_read)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1932 doc/tin.5:1670
+#: doc/tin.1:1934 doc/tin.5:1672
 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1932
+#: doc/tin.1:1934
 #, no-wrap
 msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 msgstr "B<MIME-Viewer (metamail_prog)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1944
+#: doc/tin.1:1946
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --"
@@ -4720,13 +4728,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1944
+#: doc/tin.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 msgstr "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1957
+#: doc/tin.1:1959
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -4740,13 +4748,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1957
+#: doc/tin.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 msgstr "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1968
+#: doc/tin.1:1970
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via B<"
@@ -4757,7 +4765,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1971 doc/tin.5:1717
+#: doc/tin.1:1973 doc/tin.5:1719
 msgid ""
 "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} EUC-{CN,JP,"
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
@@ -4766,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1977 doc/tin.5:1723
+#: doc/tin.1:1979 doc/tin.5:1725
 msgid ""
 "Not all values might work on your system, see B<\\%iconv_open>(3)  for more "
 "details. If it's not set, the value of the environment variable "
@@ -4775,13 +4783,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1977
+#: doc/tin.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattr. _Unterstriche_ (mono_markdash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1982
+#: doc/tin.1:1984
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4789,13 +4797,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1982
+#: doc/tin.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattr. /Schrägstriche/ (mono_markslash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1987
+#: doc/tin.1:1989
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4803,13 +4811,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1987
+#: doc/tin.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattribute *Sterne* (mono_markstar)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1992
+#: doc/tin.1:1994
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4817,13 +4825,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1992
+#: doc/tin.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattr. -Durchstreich.- (mono_markstroke)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1997
+#: doc/tin.1:1999
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4831,26 +4839,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1997
+#: doc/tin.1:1999
 #, no-wrap
 msgid "B<(newnews)>"
 msgstr "B<(newnews)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2001
+#: doc/tin.1:2003
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups.  "
 "Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2001
+#: doc/tin.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 msgstr "B<or *) (news_headers_to_display>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2008
+#: doc/tin.1:2010
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.  If "
@@ -4860,13 +4868,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2008
+#: doc/tin.1:2010
 #, no-wrap
 msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 msgstr "B<Zeige folgende Header nicht an (news_headers_to_not_display)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2017
+#: doc/tin.1:2019
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought X- headers were A Good "
@@ -4877,13 +4885,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2017
+#: doc/tin.1:2019
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 msgstr "B<Einleitungszeile beim Antworten (news_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2022 doc/tin.5:1770
+#: doc/tin.1:2024 doc/tin.5:1772
 msgid ""
 "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -4895,84 +4903,84 @@ msgstr ""
 "wrote:\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2022
+#: doc/tin.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2026
+#: doc/tin.1:2028
 msgid ""
 "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
 "Setting this to 0 means no timeout."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2026
+#: doc/tin.1:2028
 #, no-wrap
 msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
 msgstr "B<Unicode Normalisierungsart (normalization_form)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2030
+#: doc/tin.1:2032
 msgid ""
 "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2033 doc/tin.5:1780
+#: doc/tin.1:2035 doc/tin.5:1782
 msgid "B<None>: no normalization"
 msgstr "B<None>: keine Normalisierung"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2035 doc/tin.5:1782
+#: doc/tin.1:2037 doc/tin.5:1784
 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2037 doc/tin.5:1784
+#: doc/tin.1:2039 doc/tin.5:1786
 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2039 doc/tin.5:1786
+#: doc/tin.1:2041 doc/tin.5:1788
 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2041 doc/tin.5:1788
+#: doc/tin.1:2043 doc/tin.5:1790
 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2045
+#: doc/tin.1:2047
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin> uses to do the normalization. NFC should be used if possible."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2045
+#: doc/tin.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 msgstr "B<Setze Cursor auf ersten ungel. Art. (pos_first_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2049
+#: doc/tin.1:2051
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last article. "
 "Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2049
+#: doc/tin.1:2051
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 msgstr "B<Benutze 8bit-Zeichen im Newsheader (post_8bit_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2060 doc/tin.5:1808
+#: doc/tin.1:2062 doc/tin.5:1810
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
 "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
@@ -4985,13 +4993,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2060
+#: doc/tin.1:2062
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 msgstr "B<MIME-Kodierung in Newsartikeln (post_mime_encoding)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2065
+#: doc/tin.1:2067
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. base64 "
@@ -4999,13 +5007,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2065
+#: doc/tin.1:2067
 #, no-wrap
 msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 msgstr "B<Nachbearbeitete Artikel anzeigen (post_process_view)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2072
+#: doc/tin.1:2074
 msgid ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
@@ -5013,41 +5021,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2072
+#: doc/tin.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 msgstr "B<Nachbearbeiten gespeichert. Artikel (post_process_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2076
+#: doc/tin.1:2078
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The "
 "following values are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2079 doc/tin.5:1830
+#: doc/tin.1:2081 doc/tin.5:1832
 msgid "B<No> (default), no post processing is done."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2083
+#: doc/tin.1:2085
 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2085 doc/tin.5:1837
+#: doc/tin.1:2087 doc/tin.5:1839
 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2086
+#: doc/tin.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 msgstr "B<Gepostete Artikel speichern in (posted_articles_file)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2092 doc/tin.5:1844
+#: doc/tin.1:2094 doc/tin.5:1846
 msgid ""
 "Keep posted articles in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/"
 ">B<posted_articles_file>.  If no filename is set then postings will not be "
@@ -5055,26 +5063,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2092
+#: doc/tin.1:2094
 #, no-wrap
 msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 msgstr "B<Alle Header beim Drucken ausgeben (print_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2096 doc/tin.5:1848
+#: doc/tin.1:2098 doc/tin.5:1850
 msgid ""
 "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2096
+#: doc/tin.1:2098
 #, no-wrap
 msgid "B<Printer program with options (printer)>"
 msgstr "B<Druckprogramm mit Optionen (printer)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2105
+#: doc/tin.1:2107
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles.  The "
 "default is B<\\%lpr>(1)  for BSD machines and B<\\%lp>(1)  for SysV "
@@ -5083,40 +5091,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2105
+#: doc/tin.1:2107
 #, no-wrap
 msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 msgstr "B<Bearbeite nur ungelesene Artikel (process_only_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2109 doc/tin.5:1862
+#: doc/tin.1:2111 doc/tin.5:1864
 msgid ""
 "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted).  "
 "Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2109
+#: doc/tin.1:2111
 #, no-wrap
 msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 msgstr "B<Leeres Fup'2 im Editor anzeigen (prompt_followupto)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2112
+#: doc/tin.1:2114
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2112
+#: doc/tin.1:2114
 #, no-wrap
 msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 msgstr "B<Zitatzeichen (quote_chars)>"
 
 #.  TODO: document %s
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2117 doc/tin.5:1872
+#: doc/tin.1:2119 doc/tin.5:1874
 msgid ""
 "The character used in quoting included text to article followups and mail "
 "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
@@ -5124,13 +5132,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2117
+#: doc/tin.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
 msgstr "B<Zitierverhalten (quote_style)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2124
+#: doc/tin.1:2126
 msgid ""
 "How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
 "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
@@ -5141,7 +5149,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2128
+#: doc/tin.1:2130
 msgid ""
 "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
 "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
@@ -5149,13 +5157,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2128
+#: doc/tin.1:2130
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 msgstr "B<Regulärer Ausd. für zit. Zeilen (quote_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2133
+#: doc/tin.1:2135
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -5163,13 +5171,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2133
+#: doc/tin.1:2135
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 msgstr "B<Reg. Ausd. für zweifach zitierte Z. (quote_regex2)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2138
+#: doc/tin.1:2140
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -5177,13 +5185,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2138
+#: doc/tin.1:2140
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 msgstr "B<Reg. Ausd. für E<gt>=3-fach zitierte Z. (quote_regex3)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2143
+#: doc/tin.1:2145
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -5191,39 +5199,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2143
+#: doc/tin.1:2145
 #, no-wrap
 msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 msgstr "B<Artikel Neuheitszeit-Limit (recent_time)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2147 doc/tin.5:1917
+#: doc/tin.1:2149 doc/tin.5:1919
 msgid ""
 "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
 "days. Default is 2."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2147
+#: doc/tin.1:2149
 #, no-wrap
 msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 msgstr "B<BiDi wiedergeben (render_bidi)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2151 doc/tin.5:1921
+#: doc/tin.1:2153 doc/tin.5:1923
 msgid ""
 "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2151
+#: doc/tin.1:2153
 #, no-wrap
 msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 msgstr "B<Active alle ... Sekunden neu lesen (reread_active_file_secs)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2156 doc/tin.5:1926
+#: doc/tin.1:2158 doc/tin.5:1928
 msgid ""
 "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
 "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
@@ -5231,78 +5239,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2156
+#: doc/tin.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 msgstr "B<Verz. um Art/Threads zu speichern (savedir)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2160 doc/tin.5:1930
+#: doc/tin.1:2162 doc/tin.5:1932
 msgid ""
 "Directory where articles/threads are saved. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-"
 "\"$HOME\"}/News>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2160
+#: doc/tin.1:2162
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 msgstr "B<kill) (score_limit_kill>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2164 doc/tin.5:1934
+#: doc/tin.1:2166 doc/tin.5:1936
 msgid ""
 "If the score of an article is below or equal this value the article gets "
 "marked as killed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2164
+#: doc/tin.1:2166
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 msgstr "B<select) (score_limit_select>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2168 doc/tin.5:1938
+#: doc/tin.1:2170 doc/tin.5:1940
 msgid ""
 "If the score of an article is above or equal this value the article gets "
 "marked as hot."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2168
+#: doc/tin.1:2170
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 msgstr "B<Bewertung für gekillte Artikel (score_kill)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2172 doc/tin.5:1942
+#: doc/tin.1:2174 doc/tin.5:1944
 msgid ""
 "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
 "B<score_limit_kill>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2172
+#: doc/tin.1:2174
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
 msgstr "B<Bewertung für wichtige Artikel (score_select)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2176 doc/tin.5:1946
+#: doc/tin.1:2178 doc/tin.5:1948
 msgid ""
 "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
 "B<score_limit_select>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2176
+#: doc/tin.1:2178
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 msgstr "B<Blättere Artikel um ... Zeilen (scroll_lines)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2184
+#: doc/tin.1:2186
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -5313,13 +5321,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2184
+#: doc/tin.1:2186
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Selection level (select_format)>"
 msgstr "B<Formatanweisung für die Auswahlebene (select_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2188
+#: doc/tin.1:2190
 msgid ""
 "Format string tin uses for Selection level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ %d"
@@ -5330,52 +5338,52 @@ msgstr ""
 "\" verwiesen. Voreingestellt ist \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ %d\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2188
+#: doc/tin.1:2190
 #, no-wrap
 msgid "B<In group menu, show author by (show_author)>"
 msgstr "B<Im Gruppenmenü, zeige Autor an nach (show_author)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2192 doc/tin.5:1987
+#: doc/tin.1:2194 doc/tin.5:1989
 msgid ""
 "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
 "full name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2195 doc/tin.5:1990
+#: doc/tin.1:2197 doc/tin.5:1992
 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 msgstr "B<Nichts>, nur die ''Subject:'' Zeile wird angezeigt."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2198 doc/tin.5:1993
+#: doc/tin.1:2200 doc/tin.5:1995
 msgid ""
 "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2201 doc/tin.5:1996
+#: doc/tin.1:2203 doc/tin.5:1998
 msgid ""
 "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2204 doc/tin.5:1999
+#: doc/tin.1:2206 doc/tin.5:2001
 msgid ""
 "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2205
+#: doc/tin.1:2207
 #, no-wrap
 msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 msgstr "B<Zeige Beschreibung der Newsgruppen (show_description)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2214
+#: doc/tin.1:2216
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -5386,50 +5394,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2214
+#: doc/tin.1:2216
 #, no-wrap
 msgid "B<Function for sorting articles (sort_function)>"
 msgstr "B<Sortierfunktion (sort_function)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2217 doc/tin.5:1972
+#: doc/tin.1:2219 doc/tin.5:1974
 msgid "Function used for sorting articles. Default is 0."
 msgstr "Sortierfunktion für Artikel. Standard ist 0."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2222 doc/tin.5:1977
+#: doc/tin.1:2224 doc/tin.5:1979
 msgid "Use B<\\%qsort>(3)  for sorting."
 msgstr "Mit B<\\%qsort>(3) sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2227 doc/tin.5:1982
+#: doc/tin.1:2229 doc/tin.5:1984
 msgid ""
 "Use B<\\%heapsort>(3)  for sorting. This might be faster in large groups "
 "with long threads (somewhat presorted data)."
 msgstr ""
-"Mit B<\\%heapsort>(3) sortieren. Kann in grossen Gruppen mit langen Threads "
+"Mit B<\\%heapsort>(3) sortieren. Kann in großen Gruppen mit langen Threads "
 "schneller sein."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2228
+#: doc/tin.1:2230
 #, no-wrap
 msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 msgstr "B<Zeige Zeilenz./Bewert. in Übersicht (show_info)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2232 doc/tin.5:2013
+#: doc/tin.1:2234 doc/tin.5:2015
 msgid ""
 "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
 "show only the line count."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2235 doc/tin.5:2016
+#: doc/tin.1:2237 doc/tin.5:2018
 msgid "B<None>, no information will be displayed."
 msgstr "B<Nichts>. Keine weiteren Informationen werden angezeigt."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2239
+#: doc/tin.1:2241
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
@@ -5437,7 +5445,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2243 doc/tin.5:2024
+#: doc/tin.1:2245 doc/tin.5:2026
 msgid ""
 "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
 "in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
@@ -5445,66 +5453,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2245 doc/tin.5:2026
+#: doc/tin.1:2247 doc/tin.5:2028
 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
 msgstr "B<Zeilen und Bewertung>, Zeilenzahl und Bewertung zusätzlich anzeigen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2246
+#: doc/tin.1:2248
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 msgstr "B<Zeige nur ungelesene Artikel (show_only_unread_arts)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2250
+#: doc/tin.1:2252
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2250
+#: doc/tin.1:2252
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 msgstr "B<Zeige nur Gruppen mit ungel. Art. (show_only_unread_groups)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2254 doc/tin.5:2035
+#: doc/tin.1:2256 doc/tin.5:2037
 msgid ""
 "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2254
+#: doc/tin.1:2256
 #, no-wrap
 msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
 msgstr "B<Zeige Signaturen an (show_signatures)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2258
+#: doc/tin.1:2260
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2258
+#: doc/tin.1:2260
 #, no-wrap
 msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 msgstr "B<Trenne Sig mit '\\en-- \\en' ab (sigdashes)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2261 doc/tin.5:2041
+#: doc/tin.1:2263 doc/tin.5:2043
 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2261
+#: doc/tin.1:2263
 #, no-wrap
 msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 msgstr "B<Erzeuge Signatur aus Pfad/Kommando (sigfile)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2271
+#: doc/tin.1:2273
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -5516,24 +5524,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2271
+#: doc/tin.1:2273
 #, no-wrap
 msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 msgstr "B<Signatur beim Reposten anhängen (signature_repost)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2274 doc/tin.5:2055
+#: doc/tin.1:2276 doc/tin.5:2057
 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2274
+#: doc/tin.1:2276
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 msgstr "B<Reg. für /Schrägst./ Hervorhebungen (slashes_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2279
+#: doc/tin.1:2281
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -5541,147 +5549,147 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2279
+#: doc/tin.1:2281
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 msgstr "B<Sortiere Artikel nach (sort_article_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2283 doc/tin.5:2066
+#: doc/tin.1:2285 doc/tin.5:2068
 msgid ""
 "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2286 doc/tin.5:2069
+#: doc/tin.1:2288 doc/tin.5:2071
 msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
 msgstr "B<Nichts>, keine Sortierung."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2288 doc/tin.5:2071
+#: doc/tin.1:2290 doc/tin.5:2073
 msgid ""
 "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''Subject:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2290 doc/tin.5:2073
+#: doc/tin.1:2292 doc/tin.5:2075
 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''Subject:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2292 doc/tin.5:2075
+#: doc/tin.1:2294 doc/tin.5:2077
 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 msgstr "B<From: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''From:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2294 doc/tin.5:2077
+#: doc/tin.1:2296 doc/tin.5:2079
 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 msgstr "B<From: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''From:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2296 doc/tin.5:2079
+#: doc/tin.1:2298 doc/tin.5:2081
 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 msgstr "B<Date: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''Date:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2299 doc/tin.5:2082
+#: doc/tin.1:2301 doc/tin.5:2084
 msgid ""
 "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 msgstr "B<Date: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''Date:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2301 doc/tin.5:2084
+#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 msgstr "B<Score (absteigend)>, Artikel absteigend nach Score sortieren."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2301 doc/tin.5:2084
+#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
+#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach Score sortieren."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
+#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
+#: doc/tin.1:2307 doc/tin.5:2090
 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 msgstr "B<Lines: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''Lines:'' sortieren."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
+#: doc/tin.1:2307 doc/tin.5:2090
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2307 doc/tin.5:2090
+#: doc/tin.1:2309 doc/tin.5:2092
 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 msgstr ""
 "B<Lines: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''Lines:'' sortieren."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2308
+#: doc/tin.1:2310
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 msgstr "B<Sortiere Threads nach (sort_threads_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2313 doc/tin.5:2095
+#: doc/tin.1:2315 doc/tin.5:2097
 msgid ""
 "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2316 doc/tin.5:2098
+#: doc/tin.1:2318 doc/tin.5:2100
 msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2319 doc/tin.5:2101
+#: doc/tin.1:2321 doc/tin.5:2103
 msgid ""
 "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2321 doc/tin.5:2103
+#: doc/tin.1:2323 doc/tin.5:2105
 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2323 doc/tin.5:2105
+#: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2107
 msgid ""
 "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
 "descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2107
+#: doc/tin.1:2327 doc/tin.5:2109
 msgid ""
 "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
 "ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2326
+#: doc/tin.1:2328
 #, no-wrap
 msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 msgstr "B<Spamfallenwarnung in Adresse (spamtrap_warning_addresses)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2331
+#: doc/tin.1:2333
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -5689,18 +5697,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2333
+#: doc/tin.1:2335
 msgid "I<spam,delete,remove>"
 msgstr "I<spam,delete,remove>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2333
+#: doc/tin.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 msgstr "B<Regu. A. für *Stern* Hervorhebungen (stars_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2338
+#: doc/tin.1:2340
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -5708,13 +5716,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2338
+#: doc/tin.1:2340
 #, no-wrap
 msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 msgstr "B<Starte Editor mit Einrückung (start_editor_offset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2343 doc/tin.5:2125
+#: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2127
 msgid ""
 "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
 "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
@@ -5722,26 +5730,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2343
+#: doc/tin.1:2345
 #, no-wrap
 msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 msgstr "B<Leerzeichen am Zeilenende entfernen (strip_blanks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2349 doc/tin.5:2129
+#: doc/tin.1:2351 doc/tin.5:2131
 msgid ""
 "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2349
+#: doc/tin.1:2351
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 msgstr "B<Lösche nicht vorhan. G. aus newsrc (strip_bogus)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2358 doc/tin.5:2138
+#: doc/tin.1:2360 doc/tin.5:2140
 msgid ""
 "Bogus groups are groups that are present in your I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news server. There are 3 "
@@ -5752,26 +5760,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2358
+#: doc/tin.1:2360
 #, no-wrap
 msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 msgstr "B<Nur abonnierte Gruppen in newsrc (strip_newsrc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2362 doc/tin.5:2142
+#: doc/tin.1:2364 doc/tin.5:2144
 msgid ""
 "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2362
+#: doc/tin.1:2364
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 msgstr "B<Reg. für -Durchstr.- Hervorhebungen (strokes_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2367
+#: doc/tin.1:2369
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -5779,13 +5787,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2367
+#: doc/tin.1:2369
 #, no-wrap
 msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 msgstr "B<Nä.ungel.-kein Abbr. am Listenende? (wrap_on_next_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2372 doc/tin.5:2344
+#: doc/tin.1:2374 doc/tin.5:2346
 msgid ""
 "If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
 "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
@@ -5793,26 +5801,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2372
+#: doc/tin.1:2374
 #, no-wrap
 msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 msgstr "B<Wandle TeX-Umlaute automatisch um (tex2iso_conv)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2376
+#: doc/tin.1:2378
 msgid ""
 "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2376
+#: doc/tin.1:2378
 #, no-wrap
 msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 msgstr "B<Threade Artikel anhand (thread_articles)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2384
+#: doc/tin.1:2386
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
 "type on a per group basis by setting the group attribute variable "
@@ -5822,60 +5830,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2387
+#: doc/tin.1:2389
 msgid "B<None>, don't thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2389
+#: doc/tin.1:2391
 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
-msgstr ""
+msgstr "B<Subject>, Diskussionsfaden nur anhand von ''Subject:'' aufbauen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2391
+#: doc/tin.1:2393
 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
 msgstr ""
+"B<References>, Diskussionsfaden nur anhand von ''References:'' aufbauen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2394
+#: doc/tin.1:2396
 msgid ""
 "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
 "\\&''Subject:'' (default)."
 msgstr ""
+"B<Both Subject and References>, Diskussionsfaden anhand von "
+"''References:''und ''Subject:'' aufbauen. (Voreinstellung)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2396
+#: doc/tin.1:2398
 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2399
+#: doc/tin.1:2401
 msgid ""
 "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
 "\\&''Subject:''."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2400
+#: doc/tin.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup mit der linken Cursort. (thread_catchup_on_exit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2404 doc/tin.5:2192
+#: doc/tin.1:2406 doc/tin.5:2194
 msgid ""
 "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2404
+#: doc/tin.1:2406
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Thread level (thread_format)>"
 msgstr "B<Formatanweisung für die Threadebene (thread_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2408
+#: doc/tin.1:2410
 msgid ""
 "Format string tin uses for Thread level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ "
@@ -5886,54 +5897,54 @@ msgstr ""
 "\" verwiesen. Voreingestellt ist \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ \\ %F\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2408
+#: doc/tin.1:2410
 #, no-wrap
 msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 msgstr "B<Prozentualer Subject Vergleich (thread_perc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2412
+#: doc/tin.1:2414
 msgid ""
 "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2412
+#: doc/tin.1:2414
 #, no-wrap
 msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
 msgstr "B<Bewertung eines Threads (thread_score)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2416 doc/tin.5:2196
+#: doc/tin.1:2418 doc/tin.5:2198
 msgid ""
 "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
 "in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2419 doc/tin.5:2199
+#: doc/tin.1:2421 doc/tin.5:2201
 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
-msgstr ""
+msgstr "B<Max>, Maximalwert im Diskussionsfaden."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2421 doc/tin.5:2201
+#: doc/tin.1:2423 doc/tin.5:2203
 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
-msgstr ""
+msgstr "B<Sum>, Summer aller Bewertungen im Diskussionsfaden."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2423 doc/tin.5:2203
+#: doc/tin.1:2425 doc/tin.5:2205
 msgid "B<Average>, the average score in this thread."
-msgstr ""
+msgstr "B<Average>, Durchschnitt aller Bewertungen im Diskussionsfaden."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2424
+#: doc/tin.1:2426
 #, no-wrap
 msgid "B<Transliteration (translit)>"
 msgstr "B<Verwende Umschreibungen (translit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2432 doc/tin.5:2212
+#: doc/tin.1:2434 doc/tin.5:2214
 msgid ""
 "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<\\%iconv_open>(3)  to "
 "enable transliteration. This means that when a character cannot be "
@@ -5943,69 +5954,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2432
+#: doc/tin.1:2434
 #, no-wrap
 msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2436 doc/tin.5:2216
+#: doc/tin.1:2438 doc/tin.5:2218
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies.  "
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2439 doc/tin.5:2219
+#: doc/tin.1:2441 doc/tin.5:2221
 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2441 doc/tin.5:2221
+#: doc/tin.1:2443 doc/tin.5:2223
 msgid "B<Skip leading blank lines>."
 msgstr "B<Führende Leerzeilen überspringen>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2443 doc/tin.5:2223
+#: doc/tin.1:2445 doc/tin.5:2225
 msgid "B<Skip trailing blank lines>."
 msgstr "B<Abschließende Leerzeilen überspr.>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2445 doc/tin.5:2225
+#: doc/tin.1:2447 doc/tin.5:2227
 msgid ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2448 doc/tin.5:2228
+#: doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2230
 msgid ""
 "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
 "textblocks with one blank line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2230
+#: doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2232
 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2232
+#: doc/tin.1:2454 doc/tin.5:2234
 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2454 doc/tin.5:2234
+#: doc/tin.1:2456 doc/tin.5:2236
 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2455
+#: doc/tin.1:2457
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 msgstr "B<Reg. für _Unterstr._ Hervorhebungen (underscores_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2460
+#: doc/tin.1:2462
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -6013,24 +6024,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2460
+#: doc/tin.1:2462
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 msgstr "B<Entferne ~/.article nach dem posten (unlink_article)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2463
+#: doc/tin.1:2465
 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2463
+#: doc/tin.1:2465
 #, no-wrap
 msgid "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
 msgstr "B<Öffne URLs mit ... (url_handler)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2468
+#: doc/tin.1:2470
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URL's in the article viewer "
 "using B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this.  "
@@ -6038,54 +6049,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2468
+#: doc/tin.1:2470
 #, no-wrap
 msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 msgstr "B<URL-Hervorhebung im Artikel (url_highlight)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2471 doc/tin.5:2254
+#: doc/tin.1:2473 doc/tin.5:2256
 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2471
+#: doc/tin.1:2473
 #, no-wrap
 msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
 msgstr "B<Benutze ANSI-Farben (use_color)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2474
+#: doc/tin.1:2476
 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2474
+#: doc/tin.1:2476
 #, no-wrap
 msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 msgstr "B<Scrollt. vom Nummernblock nutzen (use_keypad)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2477
+#: doc/tin.1:2479
 #, no-wrap
 msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 msgstr "B<Maus in xterm nutzen (use_mouse)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2483 doc/tin.5:2268
+#: doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2270
 msgid ""
 "Allows the mouse button support in a B<\\%xterm>(1x)  to be enabled/"
 "disabled.  Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2483
+#: doc/tin.1:2485
 #, no-wrap
 msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 msgstr "B<''X-Face:''s mit slrnface Anzeigen (use_slrnface)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2493
+#: doc/tin.1:2495
 msgid ""
 "If enabled B<tin> uses B<\\%slrnface>(1)  to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<tin> must be running in an B<\\"
@@ -6093,61 +6104,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2493
+#: doc/tin.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2497 doc/tin.5:2284
+#: doc/tin.1:2499 doc/tin.5:2286
 msgid ""
 "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2497
+#: doc/tin.1:2499
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 msgstr "B<Reg. Ausd. für den Anfang e. wortgetreuen Textblock (verbatim_begin_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2502
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 msgstr "B<Reg. Ausd. für das Ende eines wortgetreuen Textblocks (verbatim_end_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2503
+#: doc/tin.1:2505
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2503
+#: doc/tin.1:2505
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 msgstr "B<Wortgetreue Textblöcke erkennen (verbatim_handling)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2506
+#: doc/tin.1:2508
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2506
+#: doc/tin.1:2508
 #, no-wrap
 msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 msgstr "B<Wildcardprüfung (wildcard)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2520
+#: doc/tin.1:2522
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
 "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled.  "
@@ -6159,41 +6170,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2520
+#: doc/tin.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 msgstr "B<Anstelle der Markierung anzeigen (word_h_display_marks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2524 doc/tin.5:2312
+#: doc/tin.1:2526 doc/tin.5:2314
 msgid ""
 "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2527 doc/tin.5:2315
+#: doc/tin.1:2529 doc/tin.5:2317
 msgid "B<no>"
 msgstr "B<nein>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2529 doc/tin.5:2317
+#: doc/tin.1:2531 doc/tin.5:2319
 msgid "yes, B<display mark>"
 msgstr "ja, B<Markierung> anzeigen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2531 doc/tin.5:2319
+#: doc/tin.1:2533 doc/tin.5:2321
 msgid "print a B<space> instead"
 msgstr "ein B<Leerzeichen> ausgeben"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2532
+#: doc/tin.1:2534
 #, no-wrap
 msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 msgstr "B<Wort-Hervorhebung im Artikel (word_highlight)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2542
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -6204,13 +6215,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2542
 #, no-wrap
 msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 msgstr "B<Zeilen umbrechen nach (wrap_column)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2551 doc/tin.5:2339
+#: doc/tin.1:2553 doc/tin.5:2341
 msgid ""
 "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped.  If "
 "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width.  If this "
@@ -6223,26 +6234,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2551
+#: doc/tin.1:2553
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
 msgstr "B<Einleitungszeile beim Crossposten (xpost_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2558 doc/tin.5:2349
+#: doc/tin.1:2560 doc/tin.5:2351
 msgid ""
 "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2558
+#: doc/tin.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2565
+#: doc/tin.1:2567
 msgid ""
 "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
 "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
@@ -6253,7 +6264,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2573
+#: doc/tin.1:2575
 msgid ""
 "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
 "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
@@ -6264,7 +6275,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2580
+#: doc/tin.1:2582
 msgid ""
 "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
 "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
@@ -6275,7 +6286,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2587
+#: doc/tin.1:2589
 msgid ""
 "Besides the keys for moving around and changing values known from the "
 "options menu the attributes menu provides the following command: "
@@ -6283,13 +6294,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2587
+#: doc/tin.1:2589
 #, no-wrap
 msgid "SCOPES MENU"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2592
+#: doc/tin.1:2594
 msgid ""
 "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
 "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file.  "
@@ -6298,7 +6309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2603
+#: doc/tin.1:2605
 msgid ""
 "In addition to the common moving keys the following commands are available: "
 "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
@@ -6311,14 +6322,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2603
+#: doc/tin.1:2605
 #, no-wrap
 msgid "FILTERING ARTICLES"
 msgstr "ARTIKEL FILTERN"
 
 #.  FIXME - add scoring description
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2610
+#: doc/tin.1:2612
 msgid ""
 "When there is a subject or an author which you are either very interested "
 "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
@@ -6328,7 +6339,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2616
+#: doc/tin.1:2618
 msgid ""
 "When B<tin> starts up the user's kill-file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
 "filter> (see also B<\\%tin>(5))  is read. Each time a newsgroup is entered "
@@ -6337,7 +6348,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2621
+#: doc/tin.1:2623
 msgid ""
 "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
 "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
@@ -6346,7 +6357,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2626
+#: doc/tin.1:2628
 msgid ""
 "Filtering rules can be manually entered into I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/filter> (but don't do this whilst running B<tin> else you will lose your "
@@ -6354,7 +6365,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2631
+#: doc/tin.1:2633
 msgid ""
 "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
 "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
@@ -6363,13 +6374,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2633
+#: doc/tin.1:2635
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 msgstr "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 
 #.  FIXME - Next paragraph is out of date
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2646
+#: doc/tin.1:2648
 msgid ""
 "The on-screen filtering menu is accessed by pressing B<MenuFilterKill> "
 "('B<^K>') or B<MenuFilterSelect> ('B<^A>')  at the Group and Article levels. "
@@ -6382,20 +6393,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2646
+#: doc/tin.1:2648
 #, no-wrap
 msgid "POSTING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2649
+#: doc/tin.1:2651
 msgid ""
 "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
 "replying direct through mail to the author of an article."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2659
+#: doc/tin.1:2661
 msgid ""
 "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup.  After "
 "entering the post subject the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  or the "
@@ -6408,7 +6419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2664
+#: doc/tin.1:2666
 msgid ""
 "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
 "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
@@ -6416,7 +6427,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2672
+#: doc/tin.1:2674
 msgid ""
 "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>')  or "
 "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
@@ -6428,7 +6439,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2686
+#: doc/tin.1:2688
 msgid ""
 "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
 "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
@@ -6443,13 +6454,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2686
+#: doc/tin.1:2688
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 msgstr "EINLEITUNGSZEILE ANPASSEN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2694
+#: doc/tin.1:2696
 msgid ""
 "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
 "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
@@ -6461,13 +6472,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2696
+#: doc/tin.1:2698
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 msgstr "\\w'%A  'u +\\w'Mailadresse'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2705
+#: doc/tin.1:2707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%A>\tAddress (Email)\n"
@@ -6489,12 +6500,12 @@ msgstr ""
 "B<%I>\tInitialen des Autor\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2708
+#: doc/tin.1:2710
 msgid "e.g.,"
 msgstr "z. B."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2713
+#: doc/tin.1:2715
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
@@ -6504,12 +6515,12 @@ msgstr ""
 "news_quote_format=In %M schreib %F:>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2717
+#: doc/tin.1:2719
 msgid "would expand to:"
 msgstr "ergäbe folgendes:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2722
+#: doc/tin.1:2724
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
@@ -6519,7 +6530,7 @@ msgstr ""
 "In E<lt>abcINN123@example.orgE<gt> schreib Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>:>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2732
+#: doc/tin.1:2734
 msgid ""
 "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
 "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
@@ -6529,13 +6540,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2732
+#: doc/tin.1:2734
 #, no-wrap
 msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2739
+#: doc/tin.1:2741
 msgid ""
 "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
 "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
@@ -6545,7 +6556,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2744
+#: doc/tin.1:2746
 msgid ""
 "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
 "on marked articles. They will processed without any further prompting "
@@ -6554,7 +6565,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2748
+#: doc/tin.1:2750
 msgid ""
 "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
 "hot (auto-selected), regex pattern, tagged articles you wish to mail, pipe "
@@ -6562,7 +6573,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2752
+#: doc/tin.1:2754
 msgid ""
 "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>')  "
 "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>')  untag "
@@ -6570,7 +6581,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2758
+#: doc/tin.1:2760
 msgid ""
 "If a regex pattern is selected you are asked to enter a pattern (e.g., to "
 "match all articles subject lines containing 'net News' you enter \"net News"
@@ -6580,7 +6591,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2763
+#: doc/tin.1:2765
 msgid ""
 "Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
 "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
@@ -6589,7 +6600,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2768
+#: doc/tin.1:2770
 msgid ""
 "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
 "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
@@ -6598,7 +6609,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2772
+#: doc/tin.1:2774
 msgid ""
 "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
 "'+E<lt>filenameE<gt>'.  Environment variables are allowed within a filename "
@@ -6606,20 +6617,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2778
+#: doc/tin.1:2780
 msgid ""
 "When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2778
+#: doc/tin.1:2780
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 msgstr "AUTOMATISCHES MAILEN UND SPEICHERN VON UNGELESENEN ARTIKELN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2790
+#: doc/tin.1:2792
 msgid ""
 "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and \\&''B<-"
 "N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later reading. "
@@ -6634,7 +6645,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2794
+#: doc/tin.1:2796
 msgid ""
 "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
 "option), the same directory must be specified when reading the articles by "
@@ -6642,7 +6653,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2801
+#: doc/tin.1:2803
 msgid ""
 "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
 "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
@@ -6653,50 +6664,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2802
+#: doc/tin.1:2804
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 msgstr "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2806
+#: doc/tin.1:2808
 msgid ""
 "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
 "local user iain and mark them as read)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2807
+#: doc/tin.1:2809
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 msgstr "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2811
+#: doc/tin.1:2813
 msgid ""
 "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
 "mark them as read)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2812
+#: doc/tin.1:2814
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -R>"
 msgstr "B<tin -R>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2817
+#: doc/tin.1:2819
 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2817
+#: doc/tin.1:2819
 #, no-wrap
 msgid "RANGES"
 msgstr "BEREICHE"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2828
+#: doc/tin.1:2830
 msgid ""
 "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
 "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
@@ -6710,13 +6721,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2829
+#: doc/tin.1:2831
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2840
+#: doc/tin.1:2842
 msgid ""
 "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
 "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
@@ -6729,30 +6740,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2842
+#: doc/tin.1:2844
 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 msgstr "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2844
+#: doc/tin.1:2846
 msgid ""
 "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2849
+#: doc/tin.1:2851
 msgid ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2849
+#: doc/tin.1:2851
 #, no-wrap
 msgid "SIGNATURES"
 msgstr "SIGNATUREN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2858
+#: doc/tin.1:2860
 msgid ""
 "B<tin> will recognize a signature in either I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "signature> or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>.  If I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
@@ -6763,19 +6774,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2861
+#: doc/tin.1:2863
 msgid ""
 "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
 "editor for both posting and mailing commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2863
+#: doc/tin.1:2865
 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 msgstr "Nachstehend eine Beispiel I<.Sig> Datei:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2868
+#: doc/tin.1:2870
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<NAMES  Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
@@ -6785,7 +6796,7 @@ msgstr ""
 "SNAIL  Heidestraße 17, 99999 Notreal, Germany>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2883
+#: doc/tin.1:2885
 msgid ""
 "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
 "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
@@ -6799,13 +6810,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2883
+#: doc/tin.1:2885
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT"
 msgstr "ANSICHTEN ANPASSEN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2888
+#: doc/tin.1:2890
 msgid ""
 "The look of the Selection, Group and Thread level can be customized via "
 "format strings. These format strings define the content and the position of "
@@ -6820,13 +6831,13 @@ msgstr ""
 "werden. Folgende Platzhalter stehen zur Verfügung:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2891
+#: doc/tin.1:2893
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'current group/thread/article number'u"
 msgstr "\\w'%G    'u +\\w'aktuelle Gruppen-, Thread- oder Artikelnummer'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2908
+#: doc/tin.1:2910
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%D>\tdate\n"
@@ -6864,7 +6875,7 @@ msgstr ""
 "B<%%>\t%\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2913
+#: doc/tin.1:2915
 msgid ""
 "Not all variables can be used in each level. The following table provides an "
 "overview:"
@@ -6874,13 +6885,13 @@ msgstr ""
 "Platzhalter:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2916
+#: doc/tin.1:2918
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC +\\w'B<thread_format>'uC"
 msgstr "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC +\\w'B<thread_format>'uC"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2934
+#: doc/tin.1:2936
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\tB<select_format>\tB<group_format>\tB<thread_format>\n"
@@ -6920,18 +6931,18 @@ msgstr ""
 "B<%%>\tX\tX\tX\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2938
+#: doc/tin.1:2940
 msgid "Defaults for the format strings:"
 msgstr "Voreingestellt sind folgende Formatanweisungen:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2941
+#: doc/tin.1:2943
 #, no-wrap
 msgid "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 msgstr "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2945
+#: doc/tin.1:2947
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<select_format>:\t\"B<%f %n %U  %G  %d>\"\n"
@@ -6943,7 +6954,7 @@ msgstr ""
 "B<thread_format>:\t\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2951
+#: doc/tin.1:2953
 msgid ""
 "B<show_description> controls whether the newsgroup description is shown or "
 "not. The description can also be toggled with B<SelectToggleDescriptions> "
@@ -6954,7 +6965,7 @@ msgstr ""
 "('B<d>') die Beschreibung aus- bzw. eingeblendet werden."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2956
+#: doc/tin.1:2958
 msgid ""
 "The information displayed with 'B<%F>' depends on the value of "
 "B<show_author>. B<GroupToggleSubjDisplay> resp.  B<ThreadToggleSubjDisplay> "
@@ -6966,7 +6977,7 @@ msgstr ""
 "durchgeschaltet werden."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2960
+#: doc/tin.1:2962
 msgid ""
 "\\(cqB<%D>' uses B<date_format> for date representation. It is possible to "
 "specify a different date format in round brackets (e.g. 'B<%(%d %b %y %H:%M)"
@@ -6979,7 +6990,7 @@ msgstr ""
 "weiterführende Informationen)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2970
+#: doc/tin.1:2972
 msgid ""
 "The length of each item (except 'B<%%>') can be defined with a positive "
 "number after the 'B<%>'. The following example displays the score in the "
@@ -6996,7 +7007,7 @@ msgstr ""
 "dieser Breite auf dem Bildschirm dargestellt. Die Angabe erfolgt als "
 "positive Zahl zwischen 'B<%>' und dem den Platzhalter charakterisierenden "
 "Buchstaben. Folgendes Beispiel stellt den Score in der Threadebene 10 "
-"Zeichen breit dar: 'B<%10S>'. Einige Platzhalter haben eine voreingestellete "
+"Zeichen breit dar: 'B<%10S>'. Einige Platzhalter haben eine voreingestellte "
 "Breite die unter Umständen dazu führt, dass der Inhalt abgeschnitten wird. "
 "Für Platzhalter die nur Zahlen enthalten wird der Wert durch eine passende "
 "Zehnerpotenz geteilt und mit dem zugehörigen SI-Suffix versehen, z.B. wird "
@@ -7005,13 +7016,13 @@ msgstr ""
 "der Voreinstellungen:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2973
+#: doc/tin.1:2975
 #, no-wrap
 msgid "\\w'Variable  'u\t+\\w'width'u"
 msgstr "\\w'Platzhalter  'u\t+\\w'Breite'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2982
+#: doc/tin.1:2984
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Variable\twidth\n"
@@ -7033,7 +7044,7 @@ msgstr ""
 "B<%n>\t 4\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2993
+#: doc/tin.1:2995
 msgid ""
 "If no length is given for 'B<%D>', the length is determined by the format "
 "string for the date and the date of the current day. If the date format "
@@ -7055,7 +7066,7 @@ msgstr ""
 "einzutragen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2997
+#: doc/tin.1:2999
 msgid ""
 "When the format string contains the specifier 'B<%F>' and 'B<%s>' resp. 'B<"
 "%T>' and no length are given, 'B<%F>' will use one third and 'B<%s>' resp. "
@@ -7066,7 +7077,7 @@ msgstr ""
 "bzw. 'B<%T>' zwei Drittel des für beide zusammen verfügbaren Platzes ein."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3005
+#: doc/tin.1:3007
 msgid ""
 "In addition, a minimum screen width can be defined for each item (except "
 "\\(cqB<%%>'). In this case, the item will only be displayed when the screen "
@@ -7087,7 +7098,7 @@ msgstr ""
 "Formatanweisung 'B<%E<gt>100S>'."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3013
+#: doc/tin.1:3015
 msgid ""
 "If both, the length and the minimum screen width should be specified for an "
 "item, the length must be the first parameter and the minimum screen width "
@@ -7102,13 +7113,13 @@ msgstr ""
 "%10E<gt>100S>'."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3013
+#: doc/tin.1:3015
 #, no-wrap
 msgid "TIPS AND TRICKS"
 msgstr "TIPS UND TRICKS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3017
+#: doc/tin.1:3019
 msgid ""
 "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys.  The "
 "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
@@ -7116,7 +7127,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3019
+#: doc/tin.1:3021
 msgid ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
 msgstr ""
@@ -7124,7 +7135,7 @@ msgstr ""
 "Newssoftware:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3022
+#: doc/tin.1:3024
 msgid ""
 "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
 "etc.)"
@@ -7133,19 +7144,19 @@ msgstr ""
 "slrn, ...)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3024
+#: doc/tin.1:3026
 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 msgstr "\\(emnews.software.nntp (Informationen über NNTP)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3026
+#: doc/tin.1:3028
 msgid ""
 "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
 "themes)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3030
+#: doc/tin.1:3032
 msgid ""
 "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
 "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken.  "
@@ -7153,14 +7164,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3037
+#: doc/tin.1:3039
 msgid ""
 "When B<tin> is run in an B<\\%xterm>(1x)  it will resize itself each time "
 "the B<\\%xterm>(1x)  is resized."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3041
+#: doc/tin.1:3043
 msgid ""
 "B<tin> will reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
 "active}> file at set intervals (B<reread_active_file_secs>) to show any "
@@ -7168,20 +7179,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3046
+#: doc/tin.1:3048
 msgid ""
 "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3046
+#: doc/tin.1:3048
 #, no-wrap
 msgid "XTERM BUTTONS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3052
+#: doc/tin.1:3054
 msgid ""
 "If the environment variable B<$TERM> is set to B<\\%xterm>(1x), then button "
 "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
@@ -7194,103 +7205,103 @@ msgstr ""
 "die linke Maustaste)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3054
+#: doc/tin.1:3056
 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3054
+#: doc/tin.1:3056
 #, no-wrap
 msgid "Button1 (left)"
 msgstr "Maustaste1 (Links)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3057
+#: doc/tin.1:3059
 msgid ""
 "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3057
+#: doc/tin.1:3059
 #, no-wrap
 msgid "Button2 (center)"
 msgstr "Maustaste2 (Mitte)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3063
 msgid ""
 "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
 "pages up."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3063
 #, no-wrap
 msgid "Button3 (right)"
 msgstr "Maustaste3 (Rechts)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3065
+#: doc/tin.1:3067
 msgid ""
 "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
 "clicked outside the list of articles."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3067
+#: doc/tin.1:3069
 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3067 doc/tin.1:3079 doc/tin.1:3093
+#: doc/tin.1:3069 doc/tin.1:3081 doc/tin.1:3095
 #, no-wrap
 msgid "left button"
 msgstr "Linke Maustaste"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3071
+#: doc/tin.1:3073
 msgid ""
 "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3071 doc/tin.1:3083 doc/tin.1:3096
+#: doc/tin.1:3073 doc/tin.1:3085 doc/tin.1:3098
 #, no-wrap
 msgid "center button"
 msgstr "Mittlere Maustaste"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3074
+#: doc/tin.1:3076
 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3074 doc/tin.1:3088 doc/tin.1:3101
+#: doc/tin.1:3076 doc/tin.1:3090 doc/tin.1:3103
 #, no-wrap
 msgid "right button"
 msgstr "Rechte Maustaste"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3077
+#: doc/tin.1:3079
 msgid "moves to the group pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3079
+#: doc/tin.1:3081
 msgid ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3083
+#: doc/tin.1:3085
 msgid ""
 "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3088
+#: doc/tin.1:3090
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the group if you have "
 "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7298,23 +7309,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3091
+#: doc/tin.1:3093
 msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3093
+#: doc/tin.1:3095
 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3096
+#: doc/tin.1:3098
 msgid ""
 "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3101
+#: doc/tin.1:3103
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the thread if you have "
 "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7322,25 +7333,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3104
+#: doc/tin.1:3106
 msgid "moves to the article pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3111
+#: doc/tin.1:3113
 msgid ""
 "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
 "of B<\\%xterm>(1x), but after one click of any button."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3111
+#: doc/tin.1:3113
 #, no-wrap
 msgid "INDEX FILES"
 msgstr "INDEX DATEIEN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3116
+#: doc/tin.1:3118
 msgid ""
 "If your news server supports NOV index files (see B<\\%newsoverview>(5), "
 "most modern installations will) and you have a fast connection to your news "
@@ -7348,7 +7359,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3122
+#: doc/tin.1:3124
 msgid ""
 "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
 "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
@@ -7358,7 +7369,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3131
+#: doc/tin.1:3133
 msgid ""
 "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in I<"
 "${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you are "
@@ -7370,7 +7381,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3138
+#: doc/tin.1:3140
 msgid ""
 "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
 "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
@@ -7381,27 +7392,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3143
+#: doc/tin.1:3145
 msgid ""
 "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
 "batcher B<\\%cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3148
+#: doc/tin.1:3150
 #, no-wrap
 msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 msgstr "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3154
+#: doc/tin.1:3156
 msgid ""
 "If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
 "cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3160
+#: doc/tin.1:3162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* \\e\n"
@@ -7411,7 +7422,7 @@ msgstr ""
 "-type f -name \"[0-9]*.[0-9]\" -atime +28 | xargs rm -f>\n"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3165 doc/tin.5:21
+#: doc/tin.1:3167 doc/tin.5:21
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
@@ -7432,124 +7443,124 @@ msgstr "DATEIEN"
 #.        $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3183
+#: doc/tin.1:3185
 msgid "For a detailed description see B<\\%tin>(5)."
 msgstr "Für eine ausführlich Beschreibung siehe B<\\%tin>(5)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3185 doc/tin.5:43
+#: doc/tin.1:3187 doc/tin.5:43
 msgid "I<$MAILCAPS>"
 msgstr "I<$MAILCAPS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3187 doc/tin.5:45
+#: doc/tin.1:3189 doc/tin.5:45
 msgid "I<~/.mailcap>"
 msgstr "I<~/.mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3189 doc/tin.5:47
+#: doc/tin.1:3191 doc/tin.5:47
 msgid "I</etc/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3191 doc/tin.5:49
+#: doc/tin.1:3193 doc/tin.5:49
 msgid "I</usr/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3193 doc/tin.5:51
+#: doc/tin.1:3195 doc/tin.5:51
 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/local/etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3195 doc/tin.5:53
+#: doc/tin.1:3197 doc/tin.5:53
 msgid "I</etc/mail/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mail/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3198 doc/tin.5:222
+#: doc/tin.1:3200 doc/tin.5:222
 msgid "I</etc/nntpserver>"
 msgstr "I</etc/nntpserver>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3201 doc/tin.5:232
+#: doc/tin.1:3203 doc/tin.5:232
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3204 doc/tin.5:242
+#: doc/tin.1:3206 doc/tin.5:242
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3206 doc/tin.5:244
+#: doc/tin.1:3208 doc/tin.5:244
 msgid "I</etc/mime.types>"
 msgstr "I</etc/mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3208 doc/tin.5:246
+#: doc/tin.1:3210 doc/tin.5:246
 msgid "I</etc/tin/mime.types>"
 msgstr "I</etc/tin/mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3211 doc/tin.5:253
+#: doc/tin.1:3213 doc/tin.5:253
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3214 doc/tin.5:286
+#: doc/tin.1:3216 doc/tin.5:286
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3218 doc/tin.5:315
+#: doc/tin.1:3220 doc/tin.5:315
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3222 doc/tin.5:323
+#: doc/tin.1:3224 doc/tin.5:323
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3224 doc/tin.5:325
+#: doc/tin.1:3226 doc/tin.5:325
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3227 doc/tin.5:332
+#: doc/tin.1:3229 doc/tin.5:332
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3230 doc/tin.5:339
+#: doc/tin.1:3232 doc/tin.5:339
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3233 doc/tin.5:346
+#: doc/tin.1:3235 doc/tin.5:346
 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3237 doc/tin.5:354
+#: doc/tin.1:3239 doc/tin.5:354
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3241 doc/tin.5:362
+#: doc/tin.1:3243 doc/tin.5:362
 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3244 doc/tin.5:369
+#: doc/tin.1:3246 doc/tin.5:369
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3247 doc/tin.5:403
+#: doc/tin.1:3249 doc/tin.5:403
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 
@@ -7558,66 +7569,66 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3251 doc/tin.5:414
+#: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:414
 msgid "I</etc/tin/attributes>"
 msgstr "I</etc/tin/attributes>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:416
+#: doc/tin.1:3255 doc/tin.5:416
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 
 #.  TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3256 doc/tin.5:747
+#: doc/tin.1:3258 doc/tin.5:747
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3260 doc/tin.5:829
+#: doc/tin.1:3262 doc/tin.5:829
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3262 doc/tin.5:831
+#: doc/tin.1:3264 doc/tin.5:831
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:1064
+#: doc/tin.1:3268 doc/tin.5:1064
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3269 doc/tin.5:1080
+#: doc/tin.1:3271 doc/tin.5:1080
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3272 doc/tin.5:1106
+#: doc/tin.1:3274 doc/tin.5:1106
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3275 doc/tin.5:1113
+#: doc/tin.1:3277 doc/tin.5:1113
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3278 doc/tin.5:1123
+#: doc/tin.1:3280 doc/tin.5:1123
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3282
+#: doc/tin.1:3284
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3287
+#: doc/tin.1:3289
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
@@ -7627,22 +7638,22 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:1176
+#: doc/tin.1:3294 doc/tin.5:1176
 msgid "I</etc/tin/tinrc>"
 msgstr "I</etc/tin/tinrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3294 doc/tin.5:1178
+#: doc/tin.1:3296 doc/tin.5:1178
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3297 doc/tin.5:2353
+#: doc/tin.1:3299 doc/tin.5:2355
 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
 msgstr "I</etc/tin/tin.defaults>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3300
+#: doc/tin.1:3302
 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
@@ -7651,51 +7662,51 @@ msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_M
 #.  we should think about checking for the new Paths
 #.  (described shown below).
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3303 doc/tin.5:2460
+#: doc/tin.1:3305 doc/tin.5:2462
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3306 doc/tin.5:2520
+#: doc/tin.1:3308 doc/tin.5:2522
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3309 doc/tin.5:2547
+#: doc/tin.1:3311 doc/tin.5:2549
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3312 doc/tin.5:2570
+#: doc/tin.1:3314 doc/tin.5:2572
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3315 doc/tin.5:2580
+#: doc/tin.1:3317 doc/tin.5:2582
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3318 doc/tin.5:2598
+#: doc/tin.1:3320 doc/tin.5:2600
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3321
+#: doc/tin.1:3323
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3324
+#: doc/tin.1:3326
 #, no-wrap
 msgid "B<TINRC>"
 msgstr "B<TINRC>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3332
+#: doc/tin.1:3334
 msgid ""
 "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
 "should be started with to save typing them each time it is started. The "
@@ -7705,13 +7716,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3332
+#: doc/tin.1:3334
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
 msgstr "B<TIN_HOMEDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3337
+#: doc/tin.1:3339
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in I<$HOME/>. "
 "E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you would set "
@@ -7719,13 +7730,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3337
+#: doc/tin.1:3339
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3343
+#: doc/tin.1:3345
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news index "
@@ -7733,13 +7744,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3343
+#: doc/tin.1:3345
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3349
+#: doc/tin.1:3351
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail index "
@@ -7747,13 +7758,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3349
+#: doc/tin.1:3351
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3355
+#: doc/tin.1:3357
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save index "
@@ -7761,13 +7772,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3355
+#: doc/tin.1:3357
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_LIBDIR>"
 msgstr "B<TIN_LIBDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3360
+#: doc/tin.1:3362
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>.  If tin is "
@@ -7775,13 +7786,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3360
+#: doc/tin.1:3362
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
 msgstr "B<TIN_SPOOLDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3365
+#: doc/tin.1:3367
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>.  If tin is "
@@ -7789,13 +7800,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3365
+#: doc/tin.1:3367
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 msgstr "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3370
+#: doc/tin.1:3372
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
@@ -7803,13 +7814,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3370
+#: doc/tin.1:3372
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVFILENAME>"
 msgstr "B<TIN_NOVFILENAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3376
+#: doc/tin.1:3378
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<OVERVIEW_FILE> file name "
 "that was compiled into the B<tin> binary, default is I<.overview>. If tin is "
@@ -7817,13 +7828,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3376
+#: doc/tin.1:3378
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 msgstr "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3382
+#: doc/tin.1:3384
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
 "that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
@@ -7832,13 +7843,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3382
+#: doc/tin.1:3384
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPSERVER>"
 msgstr "B<NNTPSERVER>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3388
+#: doc/tin.1:3390
 msgid ""
 "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
 "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file I</"
@@ -7847,13 +7858,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3388
+#: doc/tin.1:3390
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPPORT>"
 msgstr "B<NNTPPORT>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3393
+#: doc/tin.1:3395
 msgid ""
 "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
 "the TCP-port is not 119 (the default).  The ''B<-p>'' command-line option "
@@ -7861,106 +7872,106 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3393
+#: doc/tin.1:3395
 #, no-wrap
 msgid "B<DISTRIBUTION>"
 msgstr "B<DISTRIBUTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3399
 msgid ""
 "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3399
 #, no-wrap
 msgid "B<ISO2ASC>"
 msgstr "B<ISO2ASC>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3401
+#: doc/tin.1:3403
 msgid ""
 "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
 "article text. Values can range from -1 to 6."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3402
+#: doc/tin.1:3404
 #, no-wrap
 msgid "B<-1>"
 msgstr "B<-1>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3405
+#: doc/tin.1:3407
 msgid "no conversion"
 msgstr "Keine Umformung"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:3410
 msgid "universal table for many languages"
 msgstr "Universal-Tabelle für viele Sprachen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3411
+#: doc/tin.1:3413
 msgid "single-spacing universal table"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3414
+#: doc/tin.1:3416
 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 msgstr ""
 "Tabelle für Dänisch, Niederländisch, Deutsch, Norwegisch und Schwedisch"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3414
+#: doc/tin.1:3416
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3417
+#: doc/tin.1:3419
 msgid ""
 "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
 "646 variant"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3420
+#: doc/tin.1:3422
 msgid "table with B<RFC\\%1345> codes in brackets"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3420
+#: doc/tin.1:3422
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3423
+#: doc/tin.1:3425
 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3423
+#: doc/tin.1:3425
 #, no-wrap
 msgid "B<6>"
 msgstr "B<6>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3426
+#: doc/tin.1:3428
 msgid "table for IBM PC character set (code page 437)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3427
+#: doc/tin.1:3429
 #, no-wrap
 msgid "B<ORGANIZATION>"
 msgstr "B<ORGANIZATION>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3433
+#: doc/tin.1:3435
 msgid ""
 "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
@@ -7969,26 +7980,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3433
+#: doc/tin.1:3435
 #, no-wrap
 msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 msgstr "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3438
 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 msgstr ""
 "DomainOS spezifisch, wie $B<ORGANISATION> auf anderen Betriebssystemen "
 "(siehe oben)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3438
 #, no-wrap
 msgid "B<REPLYTO>"
 msgstr "B<REPLYTO>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3443
 msgid ""
 "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
 "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
@@ -7996,37 +8007,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3443
 #, no-wrap
 msgid "B<NAME>"
 msgstr "B<NAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3447
 msgid ""
 "Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
 "B<mail_address>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3447
 #, no-wrap
 msgid "B<REALNAME>"
 msgstr "B<REALNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3448
+#: doc/tin.1:3450
 msgid "Same as $B<NAME>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3448
+#: doc/tin.1:3450
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr "B<HOME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:3455
 msgid ""
 "Pathname of the user's home directory. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 msgstr ""
@@ -8034,37 +8045,37 @@ msgstr ""
 "\\%environ>(5)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:3455
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILER>"
 msgstr "B<MAILER>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3457
+#: doc/tin.1:3459
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
 "mailing operations within B<tin>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3457
+#: doc/tin.1:3459
 #, no-wrap
 msgid "B<MAIL>"
 msgstr "B<MAIL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3460
+#: doc/tin.1:3462
 msgid "Full path to the user's mailbox."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3460
+#: doc/tin.1:3462
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>"
 msgstr "B<VISUAL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3469
+#: doc/tin.1:3471
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  "
 "that is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, "
@@ -8073,13 +8084,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3469
+#: doc/tin.1:3471
 #, no-wrap
 msgid "B<EDITOR>"
 msgstr "B<EDITOR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3478
+#: doc/tin.1:3480
 msgid ""
 "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
 "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
@@ -8088,13 +8099,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3478
+#: doc/tin.1:3480
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3484
+#: doc/tin.1:3486
 msgid ""
 "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
 "subscribes the user to the group without further query.  See the section "
@@ -8103,12 +8114,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3486
+#: doc/tin.1:3488
 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 msgstr "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3491
+#: doc/tin.1:3493
 msgid ""
 "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
 "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
@@ -8117,25 +8128,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3491
+#: doc/tin.1:3493
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3495
+#: doc/tin.1:3497
 msgid ""
 "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3497
+#: doc/tin.1:3499
 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 msgstr "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3503
 msgid ""
 "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
 "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
@@ -8143,104 +8154,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3503
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr "B<TMPDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3507
 msgid ""
 "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
 "files."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3507
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILCAPS>"
 msgstr "B<MAILCAPS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3511
+#: doc/tin.1:3513
 msgid ""
 "This variable can be used to override the default path search for B<\\"
 "%mailcap>(5)  files. See also B<\\%tin>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3511
+#: doc/tin.1:3513
 #, no-wrap
 msgid "B<NOMETAMAIL>"
 msgstr "B<NOMETAMAIL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3516
+#: doc/tin.1:3518
 msgid ""
 "Set this variable to disable the use of B<\\%metamail>(1)  or a replacement "
 "(e.g. metamutt)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3516
+#: doc/tin.1:3518
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET>"
 msgstr "B<MM_CHARSET>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3518
+#: doc/tin.1:3520
 #, no-wrap
 msgid "B<ISPELL>"
 msgstr "B<ISPELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3523
+#: doc/tin.1:3525
 msgid ""
 "Set this variable to point to B<\\%ispell>(1)  or a replacement and its cmd-"
 "line options."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3523
+#: doc/tin.1:3525
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPOPTS>"
 msgstr "B<PGPOPTS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3530
+#: doc/tin.1:3532
 msgid ""
 "Define any additional options that you wish to pass to your B<\\%pgp>(1)  or "
 "B<\\%gpg>(1)  program."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3530
+#: doc/tin.1:3532
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPPATH>"
 msgstr "B<PGPPATH>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3535
+#: doc/tin.1:3537
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%pgp>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3535
+#: doc/tin.1:3537
 #, no-wrap
 msgid "B<GNUPGHOME>"
 msgstr "B<GNUPGHOME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3540
+#: doc/tin.1:3542
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%gpg>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3540
+#: doc/tin.1:3542
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_CTYPE>"
 msgstr "B<LC_CTYPE>"
@@ -8248,7 +8259,7 @@ msgstr "B<LC_CTYPE>"
 #.  TODO: document LC_CTYPEs influence on
 #.        ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3554
+#: doc/tin.1:3556
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for character "
 "handling functions. Usually it determines the character classes for pattern "
@@ -8260,13 +8271,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3554
+#: doc/tin.1:3556
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_MESSAGES>"
 msgstr "B<LC_MESSAGES>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3563
+#: doc/tin.1:3565
 msgid ""
 "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses.  "
 "It's value should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]"
@@ -8275,13 +8286,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3563
+#: doc/tin.1:3565
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3573
 msgid ""
 "Date and time formats. It's value should be of the form I<language>"
 "[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<\\%locale>(5)  and B<\\"
@@ -8289,13 +8300,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3573
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_ALL>"
 msgstr "B<LC_ALL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3580
+#: doc/tin.1:3582
 msgid ""
 "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other B<"
 "$LC_> variable. It's value should be of the form I<language>[I<_territory>]"
@@ -8304,13 +8315,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3580
+#: doc/tin.1:3582
 #, no-wrap
 msgid "B<LANG>"
 msgstr "B<LANG>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3589
+#: doc/tin.1:3591
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for any category not "
 "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
@@ -8319,13 +8330,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3589
+#: doc/tin.1:3591
 #, no-wrap
 msgid "B<LANGUAGE>"
 msgstr "B<LANGUAGE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3597
+#: doc/tin.1:3599
 msgid ""
 "This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
 "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or B<"
@@ -8335,13 +8346,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3597
+#: doc/tin.1:3599
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3607
+#: doc/tin.1:3609
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
 "column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
@@ -8354,13 +8365,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3607
+#: doc/tin.1:3609
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3617
+#: doc/tin.1:3619
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
 "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
@@ -8373,7 +8384,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3617
+#: doc/tin.1:3619
 #, no-wrap
 msgid "B<TERM>"
 msgstr "B<TERM>"
@@ -8381,7 +8392,7 @@ msgstr "B<TERM>"
 #
 #
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3623
+#: doc/tin.1:3625
 msgid ""
 "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
 "sequences.  See B<\\%environ>(5)  for more information."
@@ -8390,94 +8401,94 @@ msgstr ""
 "%environ>(5)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3623
+#: doc/tin.1:3625
 #, no-wrap
 msgid "B<DISPLAY>"
 msgstr "B<DISPLAY>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3626
+#: doc/tin.1:3628
 msgid "Display name, pointing to the X server; required for xface."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3626
+#: doc/tin.1:3628
 #, no-wrap
 msgid "B<WINDOWID>"
 msgstr "B<WINDOWID>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3630
+#: doc/tin.1:3632
 msgid ""
 "Used for determining terminal's X window id; required for xface. Should be "
 "set by the terminal emulator."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3630
+#: doc/tin.1:3632
 #, no-wrap
 msgid "B<SHELL>"
 msgstr "B<SHELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3634
+#: doc/tin.1:3636
 msgid ""
 "The pathname of the user's login shell. Used to set B<default_shell_command>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3634
+#: doc/tin.1:3636
 #, no-wrap
 msgid "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 msgstr "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3639
+#: doc/tin.1:3641
 msgid "The pathname of the user's dir to put non-essential runtime files into."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3639
+#: doc/tin.1:3641
 #, no-wrap
 msgid "SIGNALS"
 msgstr "SIGNALE"
 
 #.  TODO: add missing, sort useful, document in detail
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3643
+#: doc/tin.1:3645
 msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
 msgstr "B<tin> verarbeitet folgende Signale:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3643
+#: doc/tin.1:3645
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGHUP>"
 msgstr "B<SIGHUP>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3646 doc/tin.1:3649
+#: doc/tin.1:3648 doc/tin.1:3651
 msgid "Terminate gracefully."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3646
+#: doc/tin.1:3648
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGTERM>"
 msgstr "B<SIGTERM>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3649
+#: doc/tin.1:3651
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR1>"
 msgstr "B<SIGUSR1>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3652
+#: doc/tin.1:3654
 msgid "Terminate gracefully but do not restore tty."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3652
+#: doc/tin.1:3654
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR2>"
 msgstr "B<SIGUSR2>"
@@ -8488,18 +8499,18 @@ msgstr "B<SIGUSR2>"
 #.  give an overview of the most common error messages and how to cope with
 #.  them.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3663
+#: doc/tin.1:3665
 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3663
+#: doc/tin.1:3665
 #, no-wrap
 msgid "SECURITY"
 msgstr "SICHERHEIT"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3673
 msgid ""
 "When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
 "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
@@ -8508,15 +8519,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3673
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "KONFORM ZU"
 
-#.  - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4643, RFC\%5322
-#.    RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
+#.  - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155, RFC\%4643,
+#.    RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3679
+#: doc/tin.1:3681
 msgid ""
 "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2008, "
 "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
@@ -8524,13 +8535,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3679
+#: doc/tin.1:3681
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3684
+#: doc/tin.1:3686
 msgid ""
 "Regular expression support is provided by the PCRE library package B<\\%pcre>"
 "(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and copyright "
@@ -8538,18 +8549,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3688
+#: doc/tin.1:3690
 msgid "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 msgstr "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3688
+#: doc/tin.1:3690
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3696
+#: doc/tin.1:3698
 msgid ""
 "B<CNews> NNTPd, B<\\%noffle>(1)  (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
 "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
@@ -8558,7 +8569,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3705
+#: doc/tin.1:3707
 msgid ""
 "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
 "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
@@ -8569,13 +8580,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3705
+#: doc/tin.1:3707
 #, no-wrap
 msgid "HISTORY"
 msgstr "GESCHICHTE"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3714
+#: doc/tin.1:3716
 msgid ""
 "B<tin> is based on the B<\\%tass>(1)  newsreader that was developed by Rich "
 "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
@@ -8593,171 +8604,171 @@ msgstr ""
 "Versionen findet sich unter"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3718
+#: doc/tin.1:3720
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 msgstr "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3718
+#: doc/tin.1:3720
 #, no-wrap
 msgid "CREDITS"
 msgstr "DANKSAGUNGEN"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3720
+#: doc/tin.1:3722
 #, no-wrap
 msgid "Rich Skrenta"
 msgstr "Rich Skrenta"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3724
+#: doc/tin.1:3726
 msgid "author of B<\\%tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 msgstr "Autor von B<\\%tass>(1) v3.2, der Basis für diesen Newsreader."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3724
+#: doc/tin.1:3726
 #, no-wrap
 msgid "Bill Davidsen"
 msgstr "Bill Davidsen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3726
+#: doc/tin.1:3728
 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
 msgstr "Autor von envarg.c, Umgebungsvariablenleseroutine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3726
+#: doc/tin.1:3728
 #, no-wrap
 msgid "Mike Gleason"
 msgstr "Mike Gleason"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3728
+#: doc/tin.1:3730
 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
 msgstr "Autor von sigfile.c, Zufallssignaturengenerierungsroutine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3728
+#: doc/tin.1:3730
 #, no-wrap
 msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3730
+#: doc/tin.1:3732
 msgid ""
 "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3730
+#: doc/tin.1:3732
 #, no-wrap
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr "Arnold Robbins"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3732
+#: doc/tin.1:3734
 msgid "author of strftime.c date formatting routine."
 msgstr "Autor von strftime.c, Datumsfromatierungsroutine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3732
+#: doc/tin.1:3734
 #, no-wrap
 msgid "Rich Salz"
 msgstr "Rich Salz"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3734
+#: doc/tin.1:3736
 msgid ""
 "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3734
+#: doc/tin.1:3736
 #, no-wrap
 msgid "Dave Taylor"
 msgstr "Dave Taylor"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3738
+#: doc/tin.1:3740
 msgid "author of curses.c from the B<\\%elm>(1)  mailreader."
 msgstr "Autor von curses.c aus dem Mailreader B<\\%elm>(1)."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3738
+#: doc/tin.1:3740
 #, no-wrap
 msgid "Chris Thewalt"
 msgstr "Chris Thewalt"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3742
+#: doc/tin.1:3744
 msgid "author of getline.c B<\\%emacs>(1)  style editing routine."
 msgstr "Autor von getline.c, B<\\%emacs>(1)-artige Eingaberoutine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3742
+#: doc/tin.1:3744
 #, no-wrap
 msgid "Steven Madsen"
 msgstr "Steven Madsen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3746
+#: doc/tin.1:3748
 msgid "for adding B<\\%pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
-msgstr "für B<\\%pgp>(1) (Pretty Good Privacy) Unterstüzung."
+msgstr "für B<\\%pgp>(1) (Pretty Good Privacy) Unterstützung."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3746
+#: doc/tin.1:3748
 #, no-wrap
 msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3750
+#: doc/tin.1:3752
 msgid "for B<\\%pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 msgstr "für B<\\%pcre>(3) (Library für Perl-kompatible reguläre Ausdrücke)."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3750
+#: doc/tin.1:3752
 #, no-wrap
 msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 msgstr "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3758
+#: doc/tin.1:3760
 msgid "for B<\\%snprintf>(3)  and B<\\%vsnprintf>(3)  fallbacks."
 msgstr "für B<\\%snprintf>(3) und B<\\%vsnprintf>(3) Fallbacks."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3758
+#: doc/tin.1:3760
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3759
+#: doc/tin.1:3761
 #, no-wrap
 msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 msgstr "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3763
+#: doc/tin.1:3765
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINER"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3764
+#: doc/tin.1:3766
 #, no-wrap
 msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 msgstr "Urs Janßen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3768 doc/tin.5:2611
+#: doc/tin.1:3770 doc/tin.5:2613
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3821
+#: doc/tin.1:3824
 msgid ""
 "B<\\%cron>(1), B<\\%elm>(1), B<\\%emacs>(1), B<\\%gpg>(1), B<\\%inews>(1), B<"
 "\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<\\%metamail>(1), B<\\%noffle>"
@@ -8769,8 +8780,8 @@ msgid ""
 "%vsnprintf>(3), B<\\%wildmat>(3), B<\\%environ>(5), B<\\%locale>(5), B<\\"
 "%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\%tin>"
 "(5), B<RFC\\%1345>, B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\%2046>, B<RFC\\"
-"%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\"
-"%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4155>, B<RFC\\"
+"%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
 msgstr ""
 "B<\\%cron>(1), B<\\%elm>(1), B<\\%emacs>(1), B<\\%gpg>(1), B<\\%inews>(1), B<"
 "\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<\\%metamail>(1), B<\\%noffle>"
@@ -8782,8 +8793,8 @@ msgstr ""
 "%vsnprintf>(3), B<\\%wildmat>(3), B<\\%environ>(5), B<\\%locale>(5), B<\\"
 "%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\%tin>"
 "(5), B<RFC\\%1345>, B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\%2046>, B<RFC\\"
-"%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\"
-"%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4155>, B<RFC\\"
+"%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
 
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.5:13
@@ -9593,13 +9604,13 @@ msgid "B<mail_8bit_header>"
 msgstr "B<mail_8bit_header>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:497 doc/tin.5:1615 doc/tin.5:2390
+#: doc/tin.5:497 doc/tin.5:1615 doc/tin.5:2392
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_mime_encoding>"
 msgstr "B<mail_mime_encoding>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:500 doc/tin.5:1632
+#: doc/tin.5:500 doc/tin.5:1634
 #, no-wrap
 msgid "B<maildir>"
 msgstr "B<maildir>"
@@ -9618,13 +9629,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:507 doc/tin.5:1670
+#: doc/tin.5:507 doc/tin.5:1672
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_ignore_tags>"
 msgstr "B<mark_ignore_tags>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:510 doc/tin.5:1667
+#: doc/tin.5:510 doc/tin.5:1669
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_saved_read>"
 msgstr "B<mark_saved_read>"
@@ -9670,25 +9681,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:537 doc/tin.5:1749
+#: doc/tin.5:537 doc/tin.5:1751
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_display>"
 msgstr "B<news_headers_to_display>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:540 doc/tin.5:1756
+#: doc/tin.5:540 doc/tin.5:1758
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_not_display>"
 msgstr "B<news_headers_to_not_display>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:543 doc/tin.5:1765
+#: doc/tin.5:543 doc/tin.5:1767
 #, no-wrap
 msgid "B<news_quote_format>"
 msgstr "B<news_quote_format>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:546 doc/tin.5:2363
+#: doc/tin.5:546 doc/tin.5:2365
 #, no-wrap
 msgid "B<organization>"
 msgstr "B<organization>"
@@ -9703,61 +9714,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:553 doc/tin.5:1793
+#: doc/tin.5:553 doc/tin.5:1795
 #, no-wrap
 msgid "B<pos_first_unread>"
 msgstr "B<pos_first_unread>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:556 doc/tin.5:1797
+#: doc/tin.5:556 doc/tin.5:1799
 #, no-wrap
 msgid "B<post_8bit_header>"
 msgstr "B<post_8bit_header>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:559 doc/tin.5:1808 doc/tin.5:2387
+#: doc/tin.5:559 doc/tin.5:1810 doc/tin.5:2389
 #, no-wrap
 msgid "B<post_mime_encoding>"
 msgstr "B<post_mime_encoding>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:562 doc/tin.5:1821
+#: doc/tin.5:562 doc/tin.5:1823
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_type>"
 msgstr "B<post_process_type>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:565 doc/tin.5:1813
+#: doc/tin.5:565 doc/tin.5:1815
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_view>"
 msgstr "B<post_process_view>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:568 doc/tin.5:1844
+#: doc/tin.5:568 doc/tin.5:1846
 #, no-wrap
 msgid "B<print_header>"
 msgstr "B<print_header>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:571 doc/tin.5:1858
+#: doc/tin.5:571 doc/tin.5:1860
 #, no-wrap
 msgid "B<process_only_unread>"
 msgstr "B<process_only_unread>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:574 doc/tin.5:1862
+#: doc/tin.5:574 doc/tin.5:1864
 #, no-wrap
 msgid "B<prompt_followupto>"
 msgstr "B<prompt_followupto>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:577 doc/tin.5:1866
+#: doc/tin.5:577 doc/tin.5:1868
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_chars>"
 msgstr "B<quote_chars>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:580 doc/tin.5:1926
+#: doc/tin.5:580 doc/tin.5:1928
 #, no-wrap
 msgid "B<savedir>"
 msgstr "B<savedir>"
@@ -9770,49 +9781,49 @@ msgid "B<savefile>"
 msgstr "B<savefile>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:586 doc/tin.5:1983
+#: doc/tin.5:586 doc/tin.5:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<show_author>"
 msgstr "B<show_author>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:589 doc/tin.5:2009
+#: doc/tin.5:589 doc/tin.5:2011
 #, no-wrap
 msgid "B<show_info>"
 msgstr "B<show_info>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:592 doc/tin.5:2027
+#: doc/tin.5:592 doc/tin.5:2029
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_arts>"
 msgstr "B<show_only_unread_arts>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:595 doc/tin.5:2035
+#: doc/tin.5:595 doc/tin.5:2037
 #, no-wrap
 msgid "B<show_signatures>"
 msgstr "B<show_signatures>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:598 doc/tin.5:2038
+#: doc/tin.5:598 doc/tin.5:2040
 #, no-wrap
 msgid "B<sigdashes>"
 msgstr "B<sigdashes>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:601 doc/tin.5:2041
+#: doc/tin.5:601 doc/tin.5:2043
 #, no-wrap
 msgid "B<sigfile>"
 msgstr "B<sigfile>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:604 doc/tin.5:2052
+#: doc/tin.5:604 doc/tin.5:2054
 #, no-wrap
 msgid "B<signature_repost>"
 msgstr "B<signature_repost>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:607 doc/tin.5:2062
+#: doc/tin.5:607 doc/tin.5:2064
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_article_type>"
 msgstr "B<sort_article_type>"
@@ -9823,61 +9834,61 @@ msgid "Identical to the tinrc variable B
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable B<sort_article_type>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:610 doc/tin.5:2091
+#: doc/tin.5:610 doc/tin.5:2093
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_threads_type>"
 msgstr "B<sort_threads_type>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:613 doc/tin.5:2120
+#: doc/tin.5:613 doc/tin.5:2122
 #, no-wrap
 msgid "B<start_editor_offset>"
 msgstr "B<start_editor_offset>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:616 doc/tin.5:2149
+#: doc/tin.5:616 doc/tin.5:2151
 #, no-wrap
 msgid "B<tex2iso_conv>"
 msgstr "B<tex2iso_conv>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:619 doc/tin.5:2154
+#: doc/tin.5:619 doc/tin.5:2156
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_articles>"
 msgstr "B<thread_articles>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:622 doc/tin.5:2188
+#: doc/tin.5:622 doc/tin.5:2190
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_catchup_on_exit>"
 msgstr "B<thread_catchup_on_exit>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:625 doc/tin.5:2164
+#: doc/tin.5:625 doc/tin.5:2166
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_format>"
 msgstr "B<thread_format>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:628 doc/tin.5:2183
+#: doc/tin.5:628 doc/tin.5:2185
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_perc>"
 msgstr "B<thread_perc>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:631 doc/tin.5:2212
+#: doc/tin.5:631 doc/tin.5:2214
 #, no-wrap
 msgid "B<trim_article_body>"
 msgstr "B<trim_article_body>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:634 doc/tin.5:2292
+#: doc/tin.5:634 doc/tin.5:2294
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_handling>"
 msgstr "B<verbatim_handling>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:637 doc/tin.5:2339
+#: doc/tin.5:637 doc/tin.5:2341
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_on_next_unread>"
 msgstr "B<wrap_on_next_unread>"
@@ -10032,7 +10043,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:691 doc/tin.5:1703
+#: doc/tin.5:691 doc/tin.5:1705
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_network_charset>"
 msgstr "B<mm_network_charset>"
@@ -10300,7 +10311,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:807 doc/tin.5:2530
+#: doc/tin.5:807 doc/tin.5:2532
 #, no-wrap
 msgid "B<time>"
 msgstr "B<time>"
@@ -10861,12 +10872,12 @@ msgid "B<mailgroupname>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1073 doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2477 doc/tin.5:2530 doc/tin.5:2557
+#: doc/tin.5:1073 doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2479 doc/tin.5:2532 doc/tin.5:2559
 msgid "is the name of the newsgroup"
 msgstr "ist der Name der Newsgruppe"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1076 doc/tin.5:1147 doc/tin.5:2560
+#: doc/tin.5:1076 doc/tin.5:1147 doc/tin.5:2562
 msgid "is a short single-line description of the group"
 msgstr "ist die zugehörige Kurzbeschreibung"
 
@@ -10950,13 +10961,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1141 doc/tin.5:2554
+#: doc/tin.5:1141 doc/tin.5:2556
 #, no-wrap
 msgid "B<group.name>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2557
+#: doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2559
 #, no-wrap
 msgid "B<one-line description>"
 msgstr "B<Kurzbeschreibung>"
@@ -11779,7 +11790,7 @@ msgid "B<mailbox_format>"
 msgstr "B<mailbox_format>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1641
+#: doc/tin.5:1643
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1)  mail program. "
@@ -11788,13 +11799,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1641
+#: doc/tin.5:1643
 #, no-wrap
 msgid "B<mailer_format>"
 msgstr "B<mailer_format>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1647
+#: doc/tin.5:1649
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> "
@@ -11803,7 +11814,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1652
+#: doc/tin.5:1654
 #, no-wrap
 msgid ""
 "sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
@@ -11815,7 +11826,7 @@ msgstr ""
 "claws-mail --compose \"mailto:%T?subject=%S&insert=%F\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1656
+#: doc/tin.5:1658
 msgid ""
 "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
 "supported:"
@@ -11824,13 +11835,13 @@ msgstr ""
 "werden unterstützt:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.5:1658
+#: doc/tin.5:1660
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
 msgstr "\\w'%S'u +\\w'Subject-Feld'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1665
+#: doc/tin.5:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%F\tfilename\n"
@@ -11848,13 +11859,13 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1678
+#: doc/tin.5:1680
 #, no-wrap
 msgid "B<metamail_prog>"
 msgstr "B<metamail_prog>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1690
+#: doc/tin.5:1692
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --"
@@ -11865,13 +11876,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1690 doc/tin.5:2383
+#: doc/tin.5:1692 doc/tin.5:2385
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_charset>"
 msgstr "B<mm_charset>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1703
+#: doc/tin.5:1705
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -11885,7 +11896,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1714
+#: doc/tin.5:1716
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via B<"
@@ -11896,13 +11907,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1723
+#: doc/tin.5:1725
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markdash>"
 msgstr "B<mono_markdash>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1728
+#: doc/tin.5:1730
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11910,13 +11921,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1728
+#: doc/tin.5:1730
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markslash>"
 msgstr "B<mono_markslash>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1733
+#: doc/tin.5:1735
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11924,13 +11935,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1733
+#: doc/tin.5:1735
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstar>"
 msgstr "B<mono_markstar>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1738
+#: doc/tin.5:1740
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11938,13 +11949,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1738
+#: doc/tin.5:1740
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstroke>"
 msgstr "B<mono_markstroke>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1743
+#: doc/tin.5:1745
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11952,20 +11963,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1743
+#: doc/tin.5:1745
 #, no-wrap
 msgid "B<newnews>"
 msgstr "B<newnews>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1749
+#: doc/tin.5:1751
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<\\%tin>(1)  to keep track of new "
 "newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1756
+#: doc/tin.5:1758
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
@@ -11975,7 +11986,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1765
+#: doc/tin.5:1767
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
@@ -11986,31 +11997,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1770
+#: doc/tin.5:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<nntp_read_timeout_secs>"
 msgstr "B<nntp_read_timeout_secs>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1773
+#: doc/tin.5:1775
 msgid "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1773
+#: doc/tin.5:1775
 #, no-wrap
 msgid "B<normalization_form>"
 msgstr "B<normalization_form>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1777
+#: doc/tin.5:1779
 msgid ""
 "The normalization form which should be used to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1793
+#: doc/tin.5:1795
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<\\%tin>(1)  uses to do the normalization. NFC should be used if "
@@ -12018,14 +12029,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1797
+#: doc/tin.5:1799
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
 "article.  Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1813
+#: doc/tin.5:1815
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding.  "
@@ -12033,7 +12044,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1821
+#: doc/tin.5:1823
 msgid ""
 "If ON, then B<\\%tin>(1)  will start an appropriate viewer program to "
 "display any files that were post processed and uudecoded. The program is "
@@ -12041,7 +12052,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1827
+#: doc/tin.5:1829
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  "
 "Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
@@ -12050,7 +12061,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1835
+#: doc/tin.5:1837
 msgid ""
 "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only. "
 "Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
@@ -12058,19 +12069,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1838
+#: doc/tin.5:1840
 #, no-wrap
 msgid "B<posted_articles_file>"
 msgstr "B<posted_articles_file>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1848
+#: doc/tin.5:1850
 #, no-wrap
 msgid "B<printer>"
 msgstr "B<printer>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1858
+#: doc/tin.5:1860
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles. The "
 "default is B<\\%lpr>(1)  for BSD machines and B<\\%lp>(1)  for SysV "
@@ -12079,20 +12090,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1866
+#: doc/tin.5:1868
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article.  Default "
 "is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1872
+#: doc/tin.5:1874
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_style>"
 msgstr "B<quote_style>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1878
+#: doc/tin.5:1880
 msgid ""
 "This bit coded integer value controls how articles are to be quoted when "
 "following up or replying to them. Any of the following options can be "
@@ -12101,7 +12112,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1883
+#: doc/tin.5:1885
 msgid ""
 "B<Compress quotes> Compress quote characters together when quoting multiple "
 "times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
@@ -12109,7 +12120,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1889
+#: doc/tin.5:1891
 msgid ""
 "B<Quote Signatures> This option is off by default. Signatures are always "
 "quoted regardless of this option when you are viewing an article in raw mode "
@@ -12118,18 +12129,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1891
+#: doc/tin.5:1893
 msgid "B<Quote empty lines> This option is on by default."
 msgstr "B<Leerzeilen zitieren> Diese Option ist standardmäßig aktiviert."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1892
+#: doc/tin.5:1894
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex>"
 msgstr "B<quote_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1899
+#: doc/tin.5:1901
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then B<"
@@ -12137,13 +12148,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1899
+#: doc/tin.5:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex2>"
 msgstr "B<quote_regex2>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1906
+#: doc/tin.5:1908
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -12151,13 +12162,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1906
+#: doc/tin.5:1908
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex3>"
 msgstr "B<quote_regex3>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1913
+#: doc/tin.5:1915
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -12165,55 +12176,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1913
+#: doc/tin.5:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<recent_time>"
 msgstr "B<recent_time>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1917
+#: doc/tin.5:1919
 #, no-wrap
 msgid "B<render_bidi>"
 msgstr "B<render_bidi>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1921
+#: doc/tin.5:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<reread_active_file_secs>"
 msgstr "B<reread_active_file_secs>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1930
+#: doc/tin.5:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_kill>"
 msgstr "B<score_limit_kill>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1934
+#: doc/tin.5:1936
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_select>"
 msgstr "B<score_limit_select>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1938
+#: doc/tin.5:1940
 #, no-wrap
 msgid "B<score_kill>"
 msgstr "B<score_kill>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1942
+#: doc/tin.5:1944
 #, no-wrap
 msgid "B<score_select>"
 msgstr "B<score_select>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1946
+#: doc/tin.5:1948
 #, no-wrap
 msgid "B<scroll_lines>"
 msgstr "B<scroll_lines>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1954
+#: doc/tin.5:1956
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -12224,13 +12235,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1954
+#: doc/tin.5:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<select_format>"
 msgstr "B<select_format>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1958
+#: doc/tin.5:1960
 msgid ""
 "The format string used for the Selection level. Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ "
 "\\ %G\\ \\ %d\". The following substitutions are supported:"
@@ -12240,13 +12251,13 @@ msgstr ""
 "Ersetzungen werden unterstützt:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.5:1960
+#: doc/tin.5:1962
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'current group number'u"
 msgstr "\\w'%G    'u +\\w'Anzahl ungelesener Artikel'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1967
+#: doc/tin.5:1969
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%G\tgroup name\n"
@@ -12264,19 +12275,19 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1969
+#: doc/tin.5:1971
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_function>"
 msgstr "B<sort_function>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2000
+#: doc/tin.5:2002
 #, no-wrap
 msgid "B<show_description>"
 msgstr "B<show_description>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2009
+#: doc/tin.5:2011
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -12287,7 +12298,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2020
+#: doc/tin.5:2022
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread)  article will be "
@@ -12295,25 +12306,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2031
+#: doc/tin.5:2033
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2031
+#: doc/tin.5:2033
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_groups>"
 msgstr "B<show_only_unread_groups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2038
+#: doc/tin.5:2040
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2052
+#: doc/tin.5:2054
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -12325,13 +12336,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2055
+#: doc/tin.5:2057
 #, no-wrap
 msgid "B<slashes_regex>"
 msgstr "B<slashes_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2062
+#: doc/tin.5:2064
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -12339,13 +12350,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2108
+#: doc/tin.5:2110
 #, no-wrap
 msgid "B<spamtrap_warning_addresses>"
 msgstr "B<spamtrap_warning_addresses>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2113
+#: doc/tin.5:2115
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -12353,13 +12364,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2113
+#: doc/tin.5:2115
 #, no-wrap
 msgid "B<stars_regex>"
 msgstr "B<stars_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2120
+#: doc/tin.5:2122
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -12367,31 +12378,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2125
+#: doc/tin.5:2127
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_blanks>"
 msgstr "B<strip_blanks>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2129
+#: doc/tin.5:2131
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_bogus>"
 msgstr "B<strip_bogus>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2138
+#: doc/tin.5:2140
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_newsrc>"
 msgstr "B<strip_newsrc>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2142
+#: doc/tin.5:2144
 #, no-wrap
 msgid "B<strokes_regex>"
 msgstr "B<strokes_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2149
+#: doc/tin.5:2151
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -12399,7 +12410,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2154
+#: doc/tin.5:2156
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO If ON, show \"a as Umlaut-a, "
 "etc. Default is OFF. This behavior can also be toggled in the article viewer "
@@ -12407,7 +12418,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2164
+#: doc/tin.5:2166
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. The choices are: 0) Don't thread, 1) "
 "Thread on Subject only 2) Thread on References only, 3) Thread on References "
@@ -12419,7 +12430,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2168
+#: doc/tin.5:2170
 msgid ""
 "The format string used for the Thread level. Default is \"%n\\ %m\\ \\ "
 "[%L]\\ \\ %T\\ \\ %F\". The following substitutions are supported:"
@@ -12429,13 +12440,13 @@ msgstr ""
 "Ersetzungen werden unterstützt:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.5:2170
+#: doc/tin.5:2172
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'from, name and/or address'u"
 msgstr "\\w'%G    'u +\\w'Subject und/oder Baumdarstellung des Thread'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2181
+#: doc/tin.5:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%D\tdate\n"
@@ -12461,7 +12472,7 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2188
+#: doc/tin.5:2190
 msgid ""
 "Defines how close the subjects must match while threading by Percentage "
 "Match for threads to be considered part of a single thread. This value is in "
@@ -12469,25 +12480,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2192
+#: doc/tin.5:2194
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_score>"
 msgstr "B<thread_score>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2204
+#: doc/tin.5:2206
 #, no-wrap
 msgid "B<translit>"
 msgstr "B<translit>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2235
+#: doc/tin.5:2237
 #, no-wrap
 msgid "B<underscores_regex>"
 msgstr "B<underscores_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2242
+#: doc/tin.5:2244
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -12495,26 +12506,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2242
+#: doc/tin.5:2244
 #, no-wrap
 msgid "B<unlink_article>"
 msgstr "B<unlink_article>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.5:2248
 msgid ""
 "If ON remove I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.article> after posting. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.5:2248
 #, no-wrap
 msgid "B<url_handler>"
 msgstr "B<url_handler>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2251
+#: doc/tin.5:2253
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
 "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
@@ -12522,47 +12533,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2251
+#: doc/tin.5:2253
 #, no-wrap
 msgid "B<url_highlight>"
 msgstr "B<url_highlight>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2254
+#: doc/tin.5:2256
 #, no-wrap
 msgid "B<use_color>"
 msgstr "B<use_color>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2259
+#: doc/tin.5:2261
 msgid "If enabled B<\\%tin>(1)  uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2259
+#: doc/tin.5:2261
 #, no-wrap
 msgid "B<use_keypad>"
 msgstr "B<use_keypad>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2262
+#: doc/tin.5:2264
 msgid "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2262
+#: doc/tin.5:2264
 #, no-wrap
 msgid "B<use_mouse>"
 msgstr "B<use_mouse>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2268
+#: doc/tin.5:2270
 #, no-wrap
 msgid "B<use_slrnface>"
 msgstr "B<use_slrnface>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2280
+#: doc/tin.5:2282
 msgid ""
 "If enabled B<\\%slrnface>(1)  will be used to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<\\%tin>(1)  must be running in "
@@ -12571,50 +12582,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2280
+#: doc/tin.5:2282
 #, no-wrap
 msgid "B<utf8_graphics>"
 msgstr "B<utf8_graphics>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2284
+#: doc/tin.5:2286
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_begin_regex>"
 msgstr "B<verbatim_begin_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2288
+#: doc/tin.5:2290
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block.  Default is #v+"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2288
+#: doc/tin.5:2290
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_end_regex>"
 msgstr "B<verbatim_end_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2292
+#: doc/tin.5:2294
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block.  "
 "Default is #v-"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2296
+#: doc/tin.5:2298
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2296
+#: doc/tin.5:2298
 #, no-wrap
 msgid "B<wildcard>"
 msgstr "B<wildcard>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2308
+#: doc/tin.5:2310
 msgid ""
 "Allows you to select how B<\\%tin>(1)  matches strings. The default is 0 and "
 "uses the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. "
@@ -12625,19 +12636,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2308
+#: doc/tin.5:2310
 #, no-wrap
 msgid "B<word_h_display_marks>"
 msgstr "B<word_h_display_marks>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2320
+#: doc/tin.5:2322
 #, no-wrap
 msgid "B<word_highlight>"
 msgstr "B<word_highlight>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2328
+#: doc/tin.5:2330
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -12648,19 +12659,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2328
+#: doc/tin.5:2330
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_column>"
 msgstr "B<wrap_column>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2344
+#: doc/tin.5:2346
 #, no-wrap
 msgid "B<xpost_quote_format>"
 msgstr "B<xpost_quote_format>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2360
+#: doc/tin.5:2362
 msgid ""
 "Yet another global configuration file with \"I<variable>=I<value>\" pairs. "
 "This one is for the more general options which usually can't be controlled "
@@ -12670,31 +12681,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2360
+#: doc/tin.5:2362
 #, no-wrap
 msgid "B<domainname>"
 msgstr "B<domainname>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2363
+#: doc/tin.5:2365
 msgid "Sets a global domain name used in From lines"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2367
+#: doc/tin.5:2369
 msgid ""
 "Defines the name of your organization. $B<ORGANIZATION> overrides any "
 "specified value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2367
+#: doc/tin.5:2369
 #, no-wrap
 msgid "B<newslibdir>"
 msgstr "B<newslibdir>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2372
+#: doc/tin.5:2374
 msgid ""
 "Defines the default place for some configuration files, common values are I</"
 "usr/lib/news>, I</var/lib/news>, I</usr/local/lib/news> or I</news/db>. "
@@ -12702,13 +12713,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2372
+#: doc/tin.5:2374
 #, no-wrap
 msgid "B<bugaddress>"
 msgstr "B<bugaddress>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2378
+#: doc/tin.5:2380
 msgid ""
 "Defines the email address to which users can send bug reports using a built-"
 "in function. The default points to a developers mailing list located at tin."
@@ -12717,55 +12728,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2378
+#: doc/tin.5:2380
 #, no-wrap
 msgid "B<inewsdir>"
 msgstr "B<inewsdir>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2383
+#: doc/tin.5:2385
 msgid "Defines the directory containing of the B<\\%inews>(1)  executable"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2387
+#: doc/tin.5:2389
 msgid ""
 "Default charset to be used in MIME's ''Content-Type:'' header. "
 "$B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2390
+#: doc/tin.5:2392
 msgid ""
-"Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
+"Default encoding scheme used in MIME articles. 8bit might be the best value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2394
+#: doc/tin.5:2396
 msgid ""
-"Default encoding scheme use in MIME letters. quoted-printable is a good "
+"Default encoding scheme used in MIME letters. quoted-printable is a good "
 "choice here."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2394
+#: doc/tin.5:2396
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_gnksa_domain_check>"
 msgstr "B<disable_gnksa_domain_check>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2397
+#: doc/tin.5:2399
 msgid "Allow unregistered top level domains"
 msgstr "Unregistrierte Top-Level-Domains zulassen"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2397
+#: doc/tin.5:2399
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_sender>"
 msgstr "B<disable_sender>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2401
+#: doc/tin.5:2403
 msgid ""
 "Don't generate a ''Sender:'' header. This has an effect only if "
 "B<inews_prog> is set to --internal."
@@ -12774,13 +12785,13 @@ msgstr ""
 "steht wird die Einstellung ignoriert."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2401
+#: doc/tin.5:2403
 #, no-wrap
 msgid "B<spooldir>"
 msgstr "B<spooldir>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2406
+#: doc/tin.5:2408
 msgid ""
 "Base of your newsspool (Bnews, Cnews and INN traditional spool style), "
 "common values are I</var/spool/news>, I</usr/spool/news>, I</news/spool>.  "
@@ -12788,13 +12799,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2406
+#: doc/tin.5:2408
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewdir>"
 msgstr "B<overviewdir>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2414
+#: doc/tin.5:2416
 msgid ""
 "Base of your NOV database B<\\%newsoverview>(5)  (tradspool style; might be "
 "the same dir as I<spooldir>), common values are I</var/spool/overview>, I</"
@@ -12803,28 +12814,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2414
+#: doc/tin.5:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfile>"
 msgstr "B<overviewfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2418
+#: doc/tin.5:2420
 msgid ""
 "Name of a single overview file, common values are I<.overview>, I<over."
 "view>. $B<TIN_NOVFILENAME> overrides any specified value."
 msgstr ""
-"Name einer Overview-Datei, übliche Namen sind I<.overview> oderI<over.view>. "
-"$B<TIN_NOVFILENAME> übersteuert den angegebenen Wert."
+"Name einer Overview-Datei, übliche Namen sind I<.overview> oder I<over."
+"view>. $B<TIN_NOVFILENAME> übersteuert den angegebenen Wert."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2418
+#: doc/tin.5:2420
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfmtfile>"
 msgstr "B<overviewfmtfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2423
+#: doc/tin.5:2425
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the overview."
 "fmt file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if "
@@ -12832,13 +12843,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2423
+#: doc/tin.5:2425
 #, no-wrap
 msgid "B<activefile>"
 msgstr "B<activefile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2429
+#: doc/tin.5:2431
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active file; usually the active file "
 "resides in I<newslibdir> and is named I<active>, so you only have to change "
@@ -12847,13 +12858,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2429
+#: doc/tin.5:2431
 #, no-wrap
 msgid "B<activetimesfile>"
 msgstr "B<activetimesfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2434
+#: doc/tin.5:2436
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active.times file; usually the active."
 "times file is I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -12861,13 +12872,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2434
+#: doc/tin.5:2436
 #, no-wrap
 msgid "B<newsgroupsfile>"
 msgstr "B<newsgroupsfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2439
+#: doc/tin.5:2441
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's newsgroups file; usually the newsgroups "
 "file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -12875,13 +12886,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2439
+#: doc/tin.5:2441
 #, no-wrap
 msgid "B<subscriptionsfile>"
 msgstr "B<subscriptionsfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2444
+#: doc/tin.5:2446
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's subscriptions file; usually the "
 "subscriptions file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
@@ -12889,12 +12900,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2448
+#: doc/tin.5:2450
 msgid "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2452
+#: doc/tin.5:2454
 msgid ""
 "translation into language specified in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> or "
 "$B<LANG>"
@@ -12903,7 +12914,7 @@ msgstr ""
 "Sprache"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2466
+#: doc/tin.5:2468
 msgid ""
 "This file lists the newsgroups that the local site receives. Each newsgroup "
 "should be listed only once. Each line specifies one group; within each "
@@ -12913,7 +12924,7 @@ msgstr ""
 
 #.  TODO: IIRC tin issues just a warning in that case?
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2471
+#: doc/tin.5:2473
 msgid ""
 "If an article is posted to newsgroups not mentioned in this file, those "
 "newsgroups are ignored.  If no valid newsgroups are specified, the article "
@@ -12921,37 +12932,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2474
+#: doc/tin.5:2476
 msgid ""
 "Each line consists of four space-separated fields \"I<name> I<highmark> "
 "I<lowmark> I<flags>\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2474 doc/tin.5:2527
+#: doc/tin.5:2476 doc/tin.5:2529
 #, no-wrap
 msgid "B<name>"
 msgstr "B<name>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2477
+#: doc/tin.5:2479
 #, no-wrap
 msgid "B<highmark>"
 msgstr "B<highmark>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2480
+#: doc/tin.5:2482
 msgid "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
 msgstr "die höchste Artikelnummer die je in der Gruppe benutzt wurde"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2480
+#: doc/tin.5:2482
 #, no-wrap
 msgid "B<lowmark>"
 msgstr "B<lowmark>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2487
+#: doc/tin.5:2489
 msgid ""
 "is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to "
 "be accurate, and should only be taken to be a hint. Note that because of "
@@ -12961,90 +12972,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2487
+#: doc/tin.5:2489
 #, no-wrap
 msgid "B<flags>"
 msgstr "B<flags>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2490
+#: doc/tin.5:2492
 msgid "can be one of those"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2491
+#: doc/tin.5:2493
 #, no-wrap
 msgid "B<y>"
 msgstr "B<y>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2494
+#: doc/tin.5:2496
 msgid "local postings are allowed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2494
+#: doc/tin.5:2496
 #, no-wrap
 msgid "B<n>"
 msgstr "B<n>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2497
+#: doc/tin.5:2499
 msgid "no local postings are allowed, only remote ones"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2497
+#: doc/tin.5:2499
 #, no-wrap
 msgid "B<m>"
 msgstr "B<m>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2500
+#: doc/tin.5:2502
 msgid "the group is moderated and all postings must be approved"
 msgstr "die Gruppe ist moderiert und alle Postings müssen approved werden"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2500
+#: doc/tin.5:2502
 #, no-wrap
 msgid "B<j>"
 msgstr "B<j>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2503
+#: doc/tin.5:2505
 msgid "articles in this group are not kept, but only passed on"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2503
+#: doc/tin.5:2505
 #, no-wrap
 msgid "B<x>"
 msgstr "B<x>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2506
+#: doc/tin.5:2508
 msgid "articles cannot be posted to this newsgroup"
 msgstr "in diese Gruppe darf nicht geposted werden"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2506
+#: doc/tin.5:2508
 #, no-wrap
 msgid "B<=foo.bar>"
 msgstr "B<=foo.bar>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2509
+#: doc/tin.5:2511
 msgid "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
 msgstr "Artikel werden auf dem Server in der Gruppe ''foo.bar'' abgelegt"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2510 doc/tin.5:2537 doc/tin.5:2560
+#: doc/tin.5:2512 doc/tin.5:2539 doc/tin.5:2562
 #, no-wrap
 msgid "B<\\%tin>(1)"
 msgstr "B<\\%tin>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2516
+#: doc/tin.5:2518
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1)  uses the LIST (B<RFC\\%3977>) or LIST "
@@ -13052,7 +13063,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2527
+#: doc/tin.5:2529
 msgid ""
 "This file provides a chronological record of when newsgroups are created. It "
 "is normally updated by the local newsserver (e.g.  B<\\%innd>(8))  whenever "
@@ -13061,25 +13072,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2534
+#: doc/tin.5:2536
 msgid ""
 "is the time when the group was created, expressed as the number of seconds "
 "since the epoch."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2534
+#: doc/tin.5:2536
 #, no-wrap
 msgid "B<creator>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2537
+#: doc/tin.5:2539
 msgid "is the electronic mail address of the person who created the group."
 msgstr "die Mailadresse der Person die die Gruppe angelegt hat."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2543
+#: doc/tin.5:2545
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1)  uses the NEWGROUPS (B<RFC\\%3977>) "
@@ -13087,7 +13098,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2554
+#: doc/tin.5:2556
 msgid ""
 "This file provides short descriptions of each newsgroup. It is normally "
 "updated by the local newsserver (e.g.  B<\\%innd>(8))  whenever a new group "
@@ -13096,7 +13107,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2566
+#: doc/tin.5:2568
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1)  uses the LIST NEWSGROUPS (B<RFC\\"
@@ -13104,14 +13115,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2575
+#: doc/tin.5:2577
 msgid ""
 "This file specifies might hold a default organization to be used in the "
 "''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2593
+#: doc/tin.5:2595
 msgid ""
 "This file specifies the organization of the news overview database (see also "
 "B<\\%newsoverview>(5)).  The order of lines in this file is important; it "
@@ -13122,7 +13133,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2608
+#: doc/tin.5:2610
 msgid ""
 "This file contains a list of newsgroups - one per line - which the client "
 "should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc "
@@ -13132,7 +13143,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2651
+#: doc/tin.5:2654
 msgid ""
 "B<\\%elm>(1), B<\\%inews>(1), B<\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<"
 "\\%metamail>(1), B<\\%perl>(1), B<\\%pgp>(1), B<\\%rn>(1), B<\\%shar>(1), B<"
@@ -13142,7 +13153,8 @@ msgid ""
 "%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\"
 "%overview.fmt>(5), B<\\%innd>(8), B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\"
 "%2046>, B<RFC\\%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\"
-"%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"%4155>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\"
+"%6048>"
 msgstr ""
 "B<\\%elm>(1), B<\\%inews>(1), B<\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<"
 "\\%metamail>(1), B<\\%perl>(1), B<\\%pgp>(1), B<\\%rn>(1), B<\\%shar>(1), B<"
@@ -13152,4 +13164,5 @@ msgstr ""
 "%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\"
 "%overview.fmt>(5), B<\\%innd>(8), B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\"
 "%2046>, B<RFC\\%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\"
-"%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"%4155>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\"
+"%6048>"
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/l10n/en_GB/tin.1 tin-2.1.5/doc/l10n/en_GB/tin.1
--- tin-2.1.4/doc/l10n/en_GB/tin.1	2013-10-19 17:15:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/l10n/en_GB/tin.1	2013-11-26 08:54:49.737671521 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 .\" Module    : tin.1
 .\" Author    : I. Lea, U. Janssen
 .\" Created   : 1991-08-23
-.\" Updated   : 2013-09-30
+.\" Updated   : 2013-11-26
 .\" Notes     : use american english; still needs some work, e.g.:
 .\"             - document authorization (.newsauth)
 .\"             - document random organization feature
@@ -14,7 +14,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 1 "October 19th, 2013" 2.1.3 "A Usenet newsreader"
+.TH tin 1 "November 25th, 2013" 2.1.5 "A Usenet newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -1850,8 +1850,8 @@ Format of quote line when replying (via
 .TP 
 \fBFormat of the mailbox (mailbox_format)\fP
 Select one of the following mailbox\-formats: MBOXO (default, except on SCO),
-MBOXRD or MMDF (default on SCO). See \fB\%mbox\fP(5)  for more details on MBOXO
-and MBOXRD and \fB\%mmdf\fP(5)  for more details about MMDF.
+MBOXRD or MMDF (default on SCO). See \fB\%mbox\fP(5)  and \fBRFC\%4155\fP for more
+details on MBOXO and MBOXRD and \fB\%mmdf\fP(5)  for more details about MMDF.
 .TP 
 \fBMail directory (maildir)\fP
 The directory where articles/threads are to be saved in \fB\%mbox\fP(5)
@@ -3505,8 +3505,8 @@ readable files in \fB$TMPDIR\fP which ma
 cleartext. On multi\-user systems \fB$TMPDIR\fP should be set to a safe location
 before starting tin in debug mode (e.g.  \fBTMPDIR=$HOME tin \-D 1\fP).
 .SH "CONFORMING TO"
-.\" - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4643, RFC\%5322
-.\"   RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
+.\" - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155, RFC\%4643,
+.\"   RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
 .\"
 .\"
 \fBtin\fP does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1\-2008,
@@ -3592,5 +3592,5 @@ Urs Janssen <urs@tin.org>
 \fB\%vsnprintf\fP(3), \fB\%wildmat\fP(3), \fB\%environ\fP(5), \fB\%locale\fP(5),
 \fB\%mailcap\fP(5), \fB\%mbox\fP(5), \fB\%mmdf\fP(5), \fB\%newsoverview\fP(5),
 \fB\%tin\fP(5), \fBRFC\%1345\fP, \fBRFC\%1524\fP, \fBRFC\%2045\fP, \fBRFC\%2046\fP,
-\fBRFC\%2047\fP, \fBRFC\%2048\fP, \fBRFC\%2980\fP, \fBRFC\%3977\fP, \fBRFC\%4643\fP,
-\fBRFC\%5322\fP, \fBRFC\%5536\fP, \fBRFC\%5537\fP, \fBRFC\%6048\fP
+\fBRFC\%2047\fP, \fBRFC\%2048\fP, \fBRFC\%2980\fP, \fBRFC\%3977\fP, \fBRFC\%4155\fP,
+\fBRFC\%4643\fP, \fBRFC\%5322\fP, \fBRFC\%5536\fP, \fBRFC\%5537\fP, \fBRFC\%6048\fP
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/l10n/en_GB/tin.5 tin-2.1.5/doc/l10n/en_GB/tin.5
--- tin-2.1.4/doc/l10n/en_GB/tin.5	2013-10-19 17:15:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/l10n/en_GB/tin.5	2013-11-26 08:54:50.201741187 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 .\" Module    : tin.5
 .\" Author    : U. Janssen
 .\" Created   : 2000-07-10
-.\" Updated   : 2013-09-25
+.\" Updated   : 2013-11-25
 .\" Notes     : needs a some work
 .\"
 .\"
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 5 "October 19th, 2013" 2.1.3 "A Usenet newsreader"
+.TH tin 5 "November 25th, 2013" 2.1.5 "A Usenet newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- related files
@@ -1577,8 +1577,8 @@ Format of quote line when replying (via
 .TP 
 \fBmailbox_format\fP
 Select one of the following mailbox\-formats: MBOXO (default, except on SCO),
-MBOXRD or MMDF (default on SCO). See \fB\%mbox\fP(5)  for more details on MBOXO
-and MBOXRD and \fB\%mmdf\fP(5)  for more details about MMDF.
+MBOXRD or MMDF (default on SCO). See \fB\%mbox\fP(5)  and \fBRFC\%4155\fP for more
+details on MBOXO and MBOXRD and \fB\%mmdf\fP(5)  for more details about MMDF.
 .TP 
 \fBmaildir\fP
 The directory where articles/threads are to be saved in \fB\%mbox\fP(5)
@@ -2265,10 +2265,10 @@ Default charset to be used in MIME's \*(
 header. $\fBMM_CHARSET\fP overrides any specified value.
 .TP 
 \fBpost_mime_encoding\fP
-Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value.
+Default encoding scheme used in MIME articles. 8bit might be the best value.
 .TP 
 \fBmail_mime_encoding\fP
-Default encoding scheme use in MIME letters. quoted\-printable is a good
+Default encoding scheme used in MIME letters. quoted\-printable is a good
 choice here.
 .TP 
 \fBdisable_gnksa_domain_check\fP
@@ -2480,4 +2480,5 @@ the LIST SUBSCRIPTIONS (\fBRFC\%6048\fP)
 \fB\%mailcap\fP(5), \fB\%mbox\fP(5), \fB\%mmdf\fP(5), \fB\%newsoverview\fP(5),
 \fB\%overview.fmt\fP(5), \fB\%innd\fP(8), \fBRFC\%1524\fP, \fBRFC\%2045\fP,
 \fBRFC\%2046\fP, \fBRFC\%2047\fP, \fBRFC\%2048\fP, \fBRFC\%2980\fP, \fBRFC\%3977\fP,
-\fBRFC\%4643\fP, \fBRFC\%5322\fP, \fBRFC\%5536\fP, \fBRFC\%5537\fP, \fBRFC\%6048\fP
+\fBRFC\%4155\fP, \fBRFC\%4643\fP, \fBRFC\%5322\fP, \fBRFC\%5536\fP, \fBRFC\%5537\fP,
+\fBRFC\%6048\fP
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/l10n/en_GB.po tin-2.1.5/doc/l10n/en_GB.po
--- tin-2.1.4/doc/l10n/en_GB.po	2013-10-19 17:15:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/l10n/en_GB.po	2013-11-26 08:54:46.805231290 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 2.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@tin.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-19 17:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,14 +23,15 @@ msgstr "tin"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
-msgid "October 19th, 2013"
-msgstr "October 19th, 2013"
+#, no-wrap
+msgid "November 25th, 2013"
+msgstr "November 25th, 2013"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.1.3"
-msgstr "2.1.3"
+msgid "2.1.5"
+msgstr "2.1.5"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
@@ -148,7 +149,7 @@ msgid "Interactive mode:"
 msgstr "Interactive mode:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1080 doc/tin.1:3405
+#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1080 doc/tin.1:3407
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgid "Successful program execution."
 msgstr "Successful program execution."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3410
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
@@ -180,7 +181,7 @@ msgid "No unread news"
 msgstr "No unread news"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3411
+#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3413
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 msgstr "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:538 doc/tin.1:669 doc/tin.1:919 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:3417
+#: doc/tin.1:538 doc/tin.1:669 doc/tin.1:919 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:3419
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
@@ -4008,7 +4009,7 @@ msgid "B<Reconnect to server automatical
 msgstr "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1529 doc/tin.1:2477
+#: doc/tin.1:1529 doc/tin.1:2479
 msgid "Default is OFF."
 msgstr "Default is OFF."
 
@@ -4527,11 +4528,11 @@ msgid "Default for quick (1 key) kill fi
 msgstr "Default for quick (1 key) kill filter header."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1688 doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1857 doc/tin.1:2031 doc/tin.1:2077
-#: doc/tin.1:2193 doc/tin.1:2218 doc/tin.1:2233 doc/tin.1:2284 doc/tin.1:2314
-#: doc/tin.1:2385 doc/tin.1:2417 doc/tin.1:2437 doc/tin.1:2525 doc/tin.5:1586
-#: doc/tin.5:1778 doc/tin.5:1828 doc/tin.5:1973 doc/tin.5:1988 doc/tin.5:2014
-#: doc/tin.5:2067 doc/tin.5:2096 doc/tin.5:2197 doc/tin.5:2217 doc/tin.5:2313
+#: doc/tin.1:1688 doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1857 doc/tin.1:2033 doc/tin.1:2079
+#: doc/tin.1:2195 doc/tin.1:2220 doc/tin.1:2235 doc/tin.1:2286 doc/tin.1:2316
+#: doc/tin.1:2387 doc/tin.1:2419 doc/tin.1:2439 doc/tin.1:2527 doc/tin.5:1586
+#: doc/tin.5:1780 doc/tin.5:1830 doc/tin.5:1975 doc/tin.5:1990 doc/tin.5:2016
+#: doc/tin.5:2069 doc/tin.5:2098 doc/tin.5:2199 doc/tin.5:2219 doc/tin.5:2315
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
@@ -4543,12 +4544,12 @@ msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (case-sensitive)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1690 doc/tin.1:1724 doc/tin.1:1863 doc/tin.1:2033 doc/tin.1:2079
-#: doc/tin.1:2195 doc/tin.1:2222 doc/tin.1:2235 doc/tin.1:2286 doc/tin.1:2316
-#: doc/tin.1:2387 doc/tin.1:2419 doc/tin.1:2439 doc/tin.1:2527 doc/tin.5:1593
-#: doc/tin.5:1780 doc/tin.5:1830 doc/tin.5:1879 doc/tin.5:1977 doc/tin.5:1990
-#: doc/tin.5:2016 doc/tin.5:2069 doc/tin.5:2098 doc/tin.5:2199 doc/tin.5:2219
-#: doc/tin.5:2315
+#: doc/tin.1:1690 doc/tin.1:1724 doc/tin.1:1863 doc/tin.1:2035 doc/tin.1:2081
+#: doc/tin.1:2197 doc/tin.1:2224 doc/tin.1:2237 doc/tin.1:2288 doc/tin.1:2318
+#: doc/tin.1:2389 doc/tin.1:2421 doc/tin.1:2441 doc/tin.1:2529 doc/tin.5:1593
+#: doc/tin.5:1782 doc/tin.5:1832 doc/tin.5:1881 doc/tin.5:1979 doc/tin.5:1992
+#: doc/tin.5:2018 doc/tin.5:2071 doc/tin.5:2100 doc/tin.5:2201 doc/tin.5:2221
+#: doc/tin.5:2317
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
@@ -4560,11 +4561,11 @@ msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1692 doc/tin.1:1726 doc/tin.1:1868 doc/tin.1:2035 doc/tin.1:2083
-#: doc/tin.1:2198 doc/tin.1:2239 doc/tin.1:2288 doc/tin.1:2319 doc/tin.1:2389
-#: doc/tin.1:2421 doc/tin.1:2441 doc/tin.1:2529 doc/tin.5:1598 doc/tin.5:1782
-#: doc/tin.5:1835 doc/tin.5:1883 doc/tin.5:1993 doc/tin.5:2020 doc/tin.5:2071
-#: doc/tin.5:2101 doc/tin.5:2201 doc/tin.5:2221 doc/tin.5:2317
+#: doc/tin.1:1692 doc/tin.1:1726 doc/tin.1:1868 doc/tin.1:2037 doc/tin.1:2085
+#: doc/tin.1:2200 doc/tin.1:2241 doc/tin.1:2290 doc/tin.1:2321 doc/tin.1:2391
+#: doc/tin.1:2423 doc/tin.1:2443 doc/tin.1:2531 doc/tin.5:1598 doc/tin.5:1784
+#: doc/tin.5:1837 doc/tin.5:1885 doc/tin.5:1995 doc/tin.5:2022 doc/tin.5:2073
+#: doc/tin.5:2103 doc/tin.5:2203 doc/tin.5:2223 doc/tin.5:2319
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
@@ -4576,9 +4577,9 @@ msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''From:'' (case-sensitive)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1694 doc/tin.1:1728 doc/tin.1:2037 doc/tin.1:2201 doc/tin.1:2243
-#: doc/tin.1:2290 doc/tin.1:2321 doc/tin.1:2391 doc/tin.1:2443 doc/tin.5:1784
-#: doc/tin.5:1996 doc/tin.5:2024 doc/tin.5:2073 doc/tin.5:2103 doc/tin.5:2223
+#: doc/tin.1:1694 doc/tin.1:1728 doc/tin.1:2039 doc/tin.1:2203 doc/tin.1:2245
+#: doc/tin.1:2292 doc/tin.1:2323 doc/tin.1:2393 doc/tin.1:2445 doc/tin.5:1786
+#: doc/tin.5:1998 doc/tin.5:2026 doc/tin.5:2075 doc/tin.5:2105 doc/tin.5:2225
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
@@ -4590,9 +4591,9 @@ msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''From:'' (ignore case)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1696 doc/tin.1:1730 doc/tin.1:2039 doc/tin.1:2292 doc/tin.1:2323
-#: doc/tin.1:2394 doc/tin.1:2445 doc/tin.5:1786 doc/tin.5:1889 doc/tin.5:2075
-#: doc/tin.5:2105 doc/tin.5:2225
+#: doc/tin.1:1696 doc/tin.1:1730 doc/tin.1:2041 doc/tin.1:2294 doc/tin.1:2325
+#: doc/tin.1:2396 doc/tin.1:2447 doc/tin.5:1788 doc/tin.5:1891 doc/tin.5:2077
+#: doc/tin.5:2107 doc/tin.5:2227
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
@@ -4604,8 +4605,8 @@ msgid " ''Message-ID:'' & full ''Referen
 msgstr " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1698 doc/tin.1:1732 doc/tin.1:2294 doc/tin.1:2396 doc/tin.1:2448
-#: doc/tin.5:2077 doc/tin.5:2228
+#: doc/tin.1:1698 doc/tin.1:1732 doc/tin.1:2296 doc/tin.1:2398 doc/tin.1:2450
+#: doc/tin.5:2079 doc/tin.5:2230
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
@@ -4617,8 +4618,8 @@ msgid " ''Message-ID:'' & last ''Referen
 msgstr " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1700 doc/tin.1:1734 doc/tin.1:2296 doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2079
-#: doc/tin.5:2230
+#: doc/tin.1:1700 doc/tin.1:1734 doc/tin.1:2298 doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2081
+#: doc/tin.5:2232
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr "6"
@@ -4630,8 +4631,8 @@ msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' entry only\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1702 doc/tin.1:1736 doc/tin.1:2299 doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2082
-#: doc/tin.5:2232
+#: doc/tin.1:1702 doc/tin.1:1736 doc/tin.1:2301 doc/tin.1:2454 doc/tin.5:2084
+#: doc/tin.5:2234
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr "7"
@@ -5184,24 +5185,26 @@ msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_
 msgstr "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1903 doc/tin.5:1632
+#: doc/tin.1:1905 doc/tin.5:1634
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
-"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  for more details on "
-"MBOXO and MBOXRD and B<\\%mmdf>(5)  for more details about MMDF."
+"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  and B<RFC\\%4155> for "
+"more details on MBOXO and MBOXRD and B<\\%mmdf>(5)  for more details about "
+"MMDF."
 msgstr ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
-"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  for more details on "
-"MBOXO and MBOXRD and B<\\%mmdf>(5)  for more details about MMDF."
+"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  and B<RFC\\%4155> for "
+"more details on MBOXO and MBOXRD and B<\\%mmdf>(5)  for more details about "
+"MMDF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1903
+#: doc/tin.1:1905
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail directory (maildir)>"
 msgstr "B<Mail directory (maildir)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1912
+#: doc/tin.1:1914
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1)  mail program. "
@@ -5214,14 +5217,14 @@ msgstr ""
 "the filename to save to.  Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1912
+#: doc/tin.1:1914
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 msgstr "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 
 #.  TODO: document %S, %T, %M, %F, %U ...
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1921
+#: doc/tin.1:1923
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> "
@@ -5240,13 +5243,13 @@ msgstr ""
 "E<lt> .article)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1921
+#: doc/tin.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 msgstr "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1929 doc/tin.5:1678
+#: doc/tin.1:1931 doc/tin.5:1680
 msgid ""
 "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
 "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
@@ -5263,24 +5266,24 @@ msgstr ""
 "unread articles, or nothing."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1929
+#: doc/tin.1:1931
 #, no-wrap
 msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 msgstr "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1932 doc/tin.5:1670
+#: doc/tin.1:1934 doc/tin.5:1672
 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 msgstr "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1932
+#: doc/tin.1:1934
 #, no-wrap
 msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 msgstr "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1944
+#: doc/tin.1:1946
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --"
@@ -5297,13 +5300,13 @@ msgstr ""
 "attachments.  See also B<ask_for_metamail>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1944
+#: doc/tin.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 msgstr "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1957
+#: doc/tin.1:1959
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -5326,13 +5329,13 @@ msgstr ""
 "option is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1957
+#: doc/tin.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 msgstr "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1968
+#: doc/tin.1:1970
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via B<"
@@ -5349,7 +5352,7 @@ msgstr ""
 "following charsets:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1971 doc/tin.5:1717
+#: doc/tin.1:1973 doc/tin.5:1719
 msgid ""
 "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} EUC-{CN,JP,"
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
@@ -5358,7 +5361,7 @@ msgstr ""
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1977 doc/tin.5:1723
+#: doc/tin.1:1979 doc/tin.5:1725
 msgid ""
 "Not all values might work on your system, see B<\\%iconv_open>(3)  for more "
 "details. If it's not set, the value of the environment variable "
@@ -5371,13 +5374,13 @@ msgstr ""
 "neither of them is defined."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1977
+#: doc/tin.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1982
+#: doc/tin.1:1984
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5388,13 +5391,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1982
+#: doc/tin.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1987
+#: doc/tin.1:1989
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5405,13 +5408,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1987
+#: doc/tin.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1992
+#: doc/tin.1:1994
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5422,13 +5425,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1992
+#: doc/tin.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1997
+#: doc/tin.1:1999
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5439,13 +5442,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1997
+#: doc/tin.1:1999
 #, no-wrap
 msgid "B<(newnews)>"
 msgstr "B<(newnews)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2001
+#: doc/tin.1:2003
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups.  "
 "Do not change them unless you understand what they are for."
@@ -5454,13 +5457,13 @@ msgstr ""
 "Do not change them unless you understand what they are for."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2001
+#: doc/tin.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 msgstr "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2008
+#: doc/tin.1:2010
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.  If "
@@ -5475,13 +5478,13 @@ msgstr ""
 "spaces. Not defining anything turns off this option."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2008
+#: doc/tin.1:2010
 #, no-wrap
 msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 msgstr "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2017
+#: doc/tin.1:2019
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought X- headers were A Good "
@@ -5498,13 +5501,13 @@ msgstr ""
 "off this option."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2017
+#: doc/tin.1:2019
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 msgstr "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2022 doc/tin.5:1770
+#: doc/tin.1:2024 doc/tin.5:1772
 msgid ""
 "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -5515,13 +5518,13 @@ msgstr ""
 "%C=Firstname, %I=Initials). Default is \"%F wrote:\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2022
+#: doc/tin.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
 msgstr "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2026
+#: doc/tin.1:2028
 msgid ""
 "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
 "Setting this to 0 means no timeout."
@@ -5530,13 +5533,13 @@ msgstr ""
 "Setting this to 0 means no timeout."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2026
+#: doc/tin.1:2028
 #, no-wrap
 msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
 msgstr "B<Unicode normalisation form (normalization_form)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2030
+#: doc/tin.1:2032
 msgid ""
 "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
@@ -5545,33 +5548,33 @@ msgstr ""
 "possible values are:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2033 doc/tin.5:1780
+#: doc/tin.1:2035 doc/tin.5:1782
 msgid "B<None>: no normalization"
 msgstr "B<None>: no normalisation"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2035 doc/tin.5:1782
+#: doc/tin.1:2037 doc/tin.5:1784
 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2037 doc/tin.5:1784
+#: doc/tin.1:2039 doc/tin.5:1786
 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 msgstr "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2039 doc/tin.5:1786
+#: doc/tin.1:2041 doc/tin.5:1788
 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2041 doc/tin.5:1788
+#: doc/tin.1:2043 doc/tin.5:1790
 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 msgstr "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2045
+#: doc/tin.1:2047
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin> uses to do the normalization. NFC should be used if possible."
@@ -5580,13 +5583,13 @@ msgstr ""
 "library B<tin> uses to do the normalisation. NFC should be used if possible."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2045
+#: doc/tin.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 msgstr "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2049
+#: doc/tin.1:2051
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last article. "
 "Default is ON."
@@ -5595,13 +5598,13 @@ msgstr ""
 "Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2049
+#: doc/tin.1:2051
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 msgstr "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2060 doc/tin.5:1808
+#: doc/tin.1:2062 doc/tin.5:1810
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
 "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
@@ -5622,13 +5625,13 @@ msgstr ""
 "B<post_mime_encoding>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2060
+#: doc/tin.1:2062
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 msgstr "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2065
+#: doc/tin.1:2067
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. base64 "
@@ -5639,13 +5642,13 @@ msgstr ""
 "and quoted-printable are usually undesired on usenet."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2065
+#: doc/tin.1:2067
 #, no-wrap
 msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 msgstr "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2072
+#: doc/tin.1:2074
 msgid ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
@@ -5656,13 +5659,13 @@ msgstr ""
 "using the B<\\%mailcap>(5)  file. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2072
+#: doc/tin.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 msgstr "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2076
+#: doc/tin.1:2078
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The "
 "following values are allowed:"
@@ -5671,28 +5674,28 @@ msgstr ""
 "following values are allowed:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2079 doc/tin.5:1830
+#: doc/tin.1:2081 doc/tin.5:1832
 msgid "B<No> (default), no post processing is done."
 msgstr "B<No> (default), no post processing is done."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2083
+#: doc/tin.1:2085
 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only."
 msgstr "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2085 doc/tin.5:1837
+#: doc/tin.1:2087 doc/tin.5:1839
 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 msgstr "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2086
+#: doc/tin.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 msgstr "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2092 doc/tin.5:1844
+#: doc/tin.1:2094 doc/tin.5:1846
 msgid ""
 "Keep posted articles in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/"
 ">B<posted_articles_file>.  If no filename is set then postings will not be "
@@ -5703,13 +5706,13 @@ msgstr ""
 "saved.  Default is 'posted'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2092
+#: doc/tin.1:2094
 #, no-wrap
 msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 msgstr "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2096 doc/tin.5:1848
+#: doc/tin.1:2098 doc/tin.5:1850
 msgid ""
 "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
@@ -5718,13 +5721,13 @@ msgstr ""
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2096
+#: doc/tin.1:2098
 #, no-wrap
 msgid "B<Printer program with options (printer)>"
 msgstr "B<Printer program with options (printer)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2105
+#: doc/tin.1:2107
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles.  The "
 "default is B<\\%lpr>(1)  for BSD machines and B<\\%lp>(1)  for SysV "
@@ -5737,13 +5740,13 @@ msgstr ""
 "Administrator."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2105
+#: doc/tin.1:2107
 #, no-wrap
 msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 msgstr "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2109 doc/tin.5:1862
+#: doc/tin.1:2111 doc/tin.5:1864
 msgid ""
 "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted).  "
 "Default is OFF."
@@ -5752,13 +5755,13 @@ msgstr ""
 "Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2109
+#: doc/tin.1:2111
 #, no-wrap
 msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 msgstr "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2112
+#: doc/tin.1:2114
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
 "OFF."
@@ -5767,14 +5770,14 @@ msgstr ""
 "OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2112
+#: doc/tin.1:2114
 #, no-wrap
 msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 msgstr "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 
 #.  TODO: document %s
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2117 doc/tin.5:1872
+#: doc/tin.1:2119 doc/tin.5:1874
 msgid ""
 "The character used in quoting included text to article followups and mail "
 "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
@@ -5785,13 +5788,13 @@ msgstr ""
 "' ' when read. Default is 'E<gt>_'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2117
+#: doc/tin.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
 msgstr "B<Quoting behaviour (quote_style)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2124
+#: doc/tin.1:2126
 msgid ""
 "How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
 "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
@@ -5808,7 +5811,7 @@ msgstr ""
 "lines."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2128
+#: doc/tin.1:2130
 msgid ""
 "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
 "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
@@ -5819,13 +5822,13 @@ msgstr ""
 "be.  If B<show_signatures> is off, then the signature will never be quoted."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2128
+#: doc/tin.1:2130
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2133
+#: doc/tin.1:2135
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -5836,13 +5839,13 @@ msgstr ""
 "B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2133
+#: doc/tin.1:2135
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 msgstr "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2138
+#: doc/tin.1:2140
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -5853,13 +5856,13 @@ msgstr ""
 "B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2138
+#: doc/tin.1:2140
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 msgstr "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2143
+#: doc/tin.1:2145
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -5870,13 +5873,13 @@ msgstr ""
 "B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2143
+#: doc/tin.1:2145
 #, no-wrap
 msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 msgstr "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2147 doc/tin.5:1917
+#: doc/tin.1:2149 doc/tin.5:1919
 msgid ""
 "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
 "days. Default is 2."
@@ -5885,13 +5888,13 @@ msgstr ""
 "days. Default is 2."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2147
+#: doc/tin.1:2149
 #, no-wrap
 msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 msgstr "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2151 doc/tin.5:1921
+#: doc/tin.1:2153 doc/tin.5:1923
 msgid ""
 "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
@@ -5900,13 +5903,13 @@ msgstr ""
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2151
+#: doc/tin.1:2153
 #, no-wrap
 msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 msgstr "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2156 doc/tin.5:1926
+#: doc/tin.1:2158 doc/tin.5:1928
 msgid ""
 "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
 "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
@@ -5917,13 +5920,13 @@ msgstr ""
 "1200. Setting this to 0 will disable this feature."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2156
+#: doc/tin.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 msgstr "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2160 doc/tin.5:1930
+#: doc/tin.1:2162 doc/tin.5:1932
 msgid ""
 "Directory where articles/threads are saved. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-"
 "\"$HOME\"}/News>."
@@ -5932,13 +5935,13 @@ msgstr ""
 "\"$HOME\"}/News>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2160
+#: doc/tin.1:2162
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 msgstr "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2164 doc/tin.5:1934
+#: doc/tin.1:2166 doc/tin.5:1936
 msgid ""
 "If the score of an article is below or equal this value the article gets "
 "marked as killed."
@@ -5947,13 +5950,13 @@ msgstr ""
 "marked as killed."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2164
+#: doc/tin.1:2166
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 msgstr "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2168 doc/tin.5:1938
+#: doc/tin.1:2170 doc/tin.5:1940
 msgid ""
 "If the score of an article is above or equal this value the article gets "
 "marked as hot."
@@ -5962,13 +5965,13 @@ msgstr ""
 "marked as hot."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2168
+#: doc/tin.1:2170
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 msgstr "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2172 doc/tin.5:1942
+#: doc/tin.1:2174 doc/tin.5:1944
 msgid ""
 "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
 "B<score_limit_kill>."
@@ -5977,13 +5980,13 @@ msgstr ""
 "B<score_limit_kill>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2172
+#: doc/tin.1:2174
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
 msgstr "B<Default score to select articles (score_select)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2176 doc/tin.5:1946
+#: doc/tin.1:2178 doc/tin.5:1948
 msgid ""
 "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
 "B<score_limit_select>."
@@ -5992,13 +5995,13 @@ msgstr ""
 "B<score_limit_select>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2176
+#: doc/tin.1:2178
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 msgstr "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2184
+#: doc/tin.1:2186
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -6015,13 +6018,13 @@ msgstr ""
 "page scrolling. This setting supersedes full_page_scroll=OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2184
+#: doc/tin.1:2186
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Selection level (select_format)>"
 msgstr "B<Format string for the Selection level (select_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2188
+#: doc/tin.1:2190
 msgid ""
 "Format string tin uses for Selection level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ %d"
@@ -6032,13 +6035,13 @@ msgstr ""
 "\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2188
+#: doc/tin.1:2190
 #, no-wrap
 msgid "B<In group menu, show author by (show_author)>"
 msgstr "B<In group menu, show author by (show_author)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2192 doc/tin.5:1987
+#: doc/tin.1:2194 doc/tin.5:1989
 msgid ""
 "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
 "full name."
@@ -6047,12 +6050,12 @@ msgstr ""
 "full name."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2195 doc/tin.5:1990
+#: doc/tin.1:2197 doc/tin.5:1992
 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 msgstr "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2198 doc/tin.5:1993
+#: doc/tin.1:2200 doc/tin.5:1995
 msgid ""
 "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
 "displayed."
@@ -6061,7 +6064,7 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2201 doc/tin.5:1996
+#: doc/tin.1:2203 doc/tin.5:1998
 msgid ""
 "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
@@ -6070,7 +6073,7 @@ msgstr ""
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2204 doc/tin.5:1999
+#: doc/tin.1:2206 doc/tin.5:2001
 msgid ""
 "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
 "displayed."
@@ -6079,13 +6082,13 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2205
+#: doc/tin.1:2207
 #, no-wrap
 msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 msgstr "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2214
+#: doc/tin.1:2216
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -6102,23 +6105,23 @@ msgstr ""
 "mailgroups> for mailgroups. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2214
+#: doc/tin.1:2216
 #, no-wrap
 msgid "B<Function for sorting articles (sort_function)>"
 msgstr "B<Function for sorting articles (sort_function)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2217 doc/tin.5:1972
+#: doc/tin.1:2219 doc/tin.5:1974
 msgid "Function used for sorting articles. Default is 0."
 msgstr "Function used for sorting articles. Default is 0."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2222 doc/tin.5:1977
+#: doc/tin.1:2224 doc/tin.5:1979
 msgid "Use B<\\%qsort>(3)  for sorting."
 msgstr "Use B<\\%qsort>(3)  for sorting."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2227 doc/tin.5:1982
+#: doc/tin.1:2229 doc/tin.5:1984
 msgid ""
 "Use B<\\%heapsort>(3)  for sorting. This might be faster in large groups "
 "with long threads (somewhat presorted data)."
@@ -6127,13 +6130,13 @@ msgstr ""
 "with long threads (somewhat presorted data)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2228
+#: doc/tin.1:2230
 #, no-wrap
 msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 msgstr "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2232 doc/tin.5:2013
+#: doc/tin.1:2234 doc/tin.5:2015
 msgid ""
 "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
 "show only the line count."
@@ -6142,12 +6145,12 @@ msgstr ""
 "show only the line count."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2235 doc/tin.5:2016
+#: doc/tin.1:2237 doc/tin.5:2018
 msgid "B<None>, no information will be displayed."
 msgstr "B<None>, no information will be displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2239
+#: doc/tin.1:2241
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
@@ -6158,7 +6161,7 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2243 doc/tin.5:2024
+#: doc/tin.1:2245 doc/tin.5:2026
 msgid ""
 "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
 "in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
@@ -6169,18 +6172,18 @@ msgstr ""
 "B<thread_score>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2245 doc/tin.5:2026
+#: doc/tin.1:2247 doc/tin.5:2028
 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
 msgstr "B<Lines & Score>, display line count and score."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2246
+#: doc/tin.1:2248
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 msgstr "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2250
+#: doc/tin.1:2252
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles.  Default is "
 "ON."
@@ -6189,13 +6192,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2250
+#: doc/tin.1:2252
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 msgstr "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2254 doc/tin.5:2035
+#: doc/tin.1:2256 doc/tin.5:2037
 msgid ""
 "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
 "OFF."
@@ -6204,35 +6207,35 @@ msgstr ""
 "OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2254
+#: doc/tin.1:2256
 #, no-wrap
 msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
 msgstr "B<Display signatures (show_signatures)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2258
+#: doc/tin.1:2260
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 msgstr "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2258
+#: doc/tin.1:2260
 #, no-wrap
 msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 msgstr "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2261 doc/tin.5:2041
+#: doc/tin.1:2263 doc/tin.5:2043
 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 msgstr "If ON prefix the signature with sigdashes. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2261
+#: doc/tin.1:2263
 #, no-wrap
 msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 msgstr "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2271
+#: doc/tin.1:2273
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -6251,24 +6254,24 @@ msgstr ""
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2271
+#: doc/tin.1:2273
 #, no-wrap
 msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 msgstr "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2274 doc/tin.5:2055
+#: doc/tin.1:2276 doc/tin.5:2057
 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 msgstr "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2274
+#: doc/tin.1:2276
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2279
+#: doc/tin.1:2281
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -6279,13 +6282,13 @@ msgstr ""
 "B<slashes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2279
+#: doc/tin.1:2281
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 msgstr "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2283 doc/tin.5:2066
+#: doc/tin.1:2285 doc/tin.5:2068
 msgid ""
 "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
@@ -6294,91 +6297,91 @@ msgstr ""
 "the default. The following sort types are allowed:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2286 doc/tin.5:2069
+#: doc/tin.1:2288 doc/tin.5:2071
 msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
 msgstr "B<Nothing>, don't sort articles."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2288 doc/tin.5:2071
+#: doc/tin.1:2290 doc/tin.5:2073
 msgid ""
 "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2290 doc/tin.5:2073
+#: doc/tin.1:2292 doc/tin.5:2075
 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2292 doc/tin.5:2075
+#: doc/tin.1:2294 doc/tin.5:2077
 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 msgstr "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2294 doc/tin.5:2077
+#: doc/tin.1:2296 doc/tin.5:2079
 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 msgstr "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2296 doc/tin.5:2079
+#: doc/tin.1:2298 doc/tin.5:2081
 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 msgstr "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2299 doc/tin.5:2082
+#: doc/tin.1:2301 doc/tin.5:2084
 msgid ""
 "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 msgstr ""
 "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2301 doc/tin.5:2084
+#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 msgstr "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2301 doc/tin.5:2084
+#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
+#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
+#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
+#: doc/tin.1:2307 doc/tin.5:2090
 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 msgstr "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
+#: doc/tin.1:2307 doc/tin.5:2090
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2307 doc/tin.5:2090
+#: doc/tin.1:2309 doc/tin.5:2092
 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 msgstr "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2308
+#: doc/tin.1:2310
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 msgstr "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2313 doc/tin.5:2095
+#: doc/tin.1:2315 doc/tin.5:2097
 msgid ""
 "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
@@ -6387,24 +6390,24 @@ msgstr ""
 "the default. The following sort types are allowed:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2316 doc/tin.5:2098
+#: doc/tin.1:2318 doc/tin.5:2100
 msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
 msgstr "B<Nothing>, don't sort threads."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2319 doc/tin.5:2101
+#: doc/tin.1:2321 doc/tin.5:2103
 msgid ""
 "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 msgstr ""
 "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2321 doc/tin.5:2103
+#: doc/tin.1:2323 doc/tin.5:2105
 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2323 doc/tin.5:2105
+#: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2107
 msgid ""
 "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
 "descending."
@@ -6413,7 +6416,7 @@ msgstr ""
 "descending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2107
+#: doc/tin.1:2327 doc/tin.5:2109
 msgid ""
 "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
 "ascending."
@@ -6422,13 +6425,13 @@ msgstr ""
 "ascending."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2326
+#: doc/tin.1:2328
 #, no-wrap
 msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 msgstr "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2331
+#: doc/tin.1:2333
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -6439,18 +6442,18 @@ msgstr ""
 "these strings. The matching is case-insensitive. Example:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2333
+#: doc/tin.1:2335
 msgid "I<spam,delete,remove>"
 msgstr "I<spam,delete,remove>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2333
+#: doc/tin.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2338
+#: doc/tin.1:2340
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -6461,13 +6464,13 @@ msgstr ""
 "B<stars_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2338
+#: doc/tin.1:2340
 #, no-wrap
 msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 msgstr "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2343 doc/tin.5:2125
+#: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2127
 msgid ""
 "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
 "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
@@ -6478,13 +6481,13 @@ msgstr ""
 "a file. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2343
+#: doc/tin.1:2345
 #, no-wrap
 msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 msgstr "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2349 doc/tin.5:2129
+#: doc/tin.1:2351 doc/tin.5:2131
 msgid ""
 "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
@@ -6493,13 +6496,13 @@ msgstr ""
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2349
+#: doc/tin.1:2351
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 msgstr "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2358 doc/tin.5:2138
+#: doc/tin.1:2360 doc/tin.5:2140
 msgid ""
 "Bogus groups are groups that are present in your I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news server. There are 3 "
@@ -6516,13 +6519,13 @@ msgstr ""
 "unsubscribe from them as and when you wish. Default is 0 (Always Keep)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2358
+#: doc/tin.1:2360
 #, no-wrap
 msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 msgstr "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2362 doc/tin.5:2142
+#: doc/tin.1:2364 doc/tin.5:2144
 msgid ""
 "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
@@ -6531,13 +6534,13 @@ msgstr ""
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2362
+#: doc/tin.1:2364
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2367
+#: doc/tin.1:2369
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -6548,13 +6551,13 @@ msgstr ""
 "B<strokes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2367
+#: doc/tin.1:2369
 #, no-wrap
 msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 msgstr "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2372 doc/tin.5:2344
+#: doc/tin.1:2374 doc/tin.5:2346
 msgid ""
 "If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
 "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
@@ -6565,13 +6568,13 @@ msgstr ""
 "at the end of the thread list. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2372
+#: doc/tin.1:2374
 #, no-wrap
 msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 msgstr "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2376
+#: doc/tin.1:2378
 msgid ""
 "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
@@ -6580,13 +6583,13 @@ msgstr ""
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2376
+#: doc/tin.1:2378
 #, no-wrap
 msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 msgstr "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2384
+#: doc/tin.1:2386
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
 "type on a per group basis by setting the group attribute variable "
@@ -6601,22 +6604,22 @@ msgstr ""
 "and References.  The choices are:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2387
+#: doc/tin.1:2389
 msgid "B<None>, don't thread."
 msgstr "B<None>, don't thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2389
+#: doc/tin.1:2391
 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 msgstr "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2391
+#: doc/tin.1:2393
 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
 msgstr "B<References>, thread on ''References:'' only."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2394
+#: doc/tin.1:2396
 msgid ""
 "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
 "\\&''Subject:'' (default)."
@@ -6625,12 +6628,12 @@ msgstr ""
 "\\&''Subject:'' (default)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2396
+#: doc/tin.1:2398
 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 msgstr "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2399
+#: doc/tin.1:2401
 msgid ""
 "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
 "\\&''Subject:''."
@@ -6639,13 +6642,13 @@ msgstr ""
 "\\&''Subject:''."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2400
+#: doc/tin.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2404 doc/tin.5:2192
+#: doc/tin.1:2406 doc/tin.5:2194
 msgid ""
 "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
 "ON."
@@ -6654,13 +6657,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2404
+#: doc/tin.1:2406
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Thread level (thread_format)>"
 msgstr "B<Format string for the Thread level (thread_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2408
+#: doc/tin.1:2410
 msgid ""
 "Format string tin uses for Thread level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ "
@@ -6671,13 +6674,13 @@ msgstr ""
 "\\ %F\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2408
+#: doc/tin.1:2410
 #, no-wrap
 msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 msgstr "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2412
+#: doc/tin.1:2414
 msgid ""
 "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
@@ -6686,13 +6689,13 @@ msgstr ""
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2412
+#: doc/tin.1:2414
 #, no-wrap
 msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
 msgstr "B<Score of a thread (thread_score)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2416 doc/tin.5:2196
+#: doc/tin.1:2418 doc/tin.5:2198
 msgid ""
 "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
 "in this thread."
@@ -6701,28 +6704,28 @@ msgstr ""
 "in this thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2419 doc/tin.5:2199
+#: doc/tin.1:2421 doc/tin.5:2201
 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
 msgstr "B<Max>, the maximum score in this thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2421 doc/tin.5:2201
+#: doc/tin.1:2423 doc/tin.5:2203
 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 msgstr "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2423 doc/tin.5:2203
+#: doc/tin.1:2425 doc/tin.5:2205
 msgid "B<Average>, the average score in this thread."
 msgstr "B<Average>, the average score in this thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2424
+#: doc/tin.1:2426
 #, no-wrap
 msgid "B<Transliteration (translit)>"
 msgstr "B<Transliteration (translit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2432 doc/tin.5:2212
+#: doc/tin.1:2434 doc/tin.5:2214
 msgid ""
 "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<\\%iconv_open>(3)  to "
 "enable transliteration. This means that when a character cannot be "
@@ -6737,13 +6740,13 @@ msgstr ""
 "doesn't exist, this option is disabled. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2432
+#: doc/tin.1:2434
 #, no-wrap
 msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 msgstr "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2436 doc/tin.5:2216
+#: doc/tin.1:2438 doc/tin.5:2218
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies.  "
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
@@ -6752,29 +6755,29 @@ msgstr ""
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2439 doc/tin.5:2219
+#: doc/tin.1:2441 doc/tin.5:2221
 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
 msgstr "B<Don't trim article body>, do nothing."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2441 doc/tin.5:2221
+#: doc/tin.1:2443 doc/tin.5:2223
 msgid "B<Skip leading blank lines>."
 msgstr "B<Skip leading blank lines>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2443 doc/tin.5:2223
+#: doc/tin.1:2445 doc/tin.5:2225
 msgid "B<Skip trailing blank lines>."
 msgstr "B<Skip trailing blank lines>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2445 doc/tin.5:2225
+#: doc/tin.1:2447 doc/tin.5:2227
 msgid ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
 msgstr ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2448 doc/tin.5:2228
+#: doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2230
 msgid ""
 "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
 "textblocks with one blank line."
@@ -6783,28 +6786,28 @@ msgstr ""
 "textblocks with one blank line."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2230
+#: doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2232
 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 msgstr "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2232
+#: doc/tin.1:2454 doc/tin.5:2234
 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 msgstr "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2454 doc/tin.5:2234
+#: doc/tin.1:2456 doc/tin.5:2236
 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 msgstr "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2455
+#: doc/tin.1:2457
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2460
+#: doc/tin.1:2462
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -6815,24 +6818,24 @@ msgstr ""
 "B<underscores_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2460
+#: doc/tin.1:2462
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 msgstr "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2463
+#: doc/tin.1:2465
 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 msgstr "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2463
+#: doc/tin.1:2465
 #, no-wrap
 msgid "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
 msgstr "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2468
+#: doc/tin.1:2470
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URL's in the article viewer "
 "using B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this.  "
@@ -6843,41 +6846,41 @@ msgstr ""
 "Default is B<url_handler.pl %s>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2468
+#: doc/tin.1:2470
 #, no-wrap
 msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 msgstr "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2471 doc/tin.5:2254
+#: doc/tin.1:2473 doc/tin.5:2256
 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 msgstr "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2471
+#: doc/tin.1:2473
 #, no-wrap
 msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
 msgstr "B<Use ANSI colour (use_color)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2474
+#: doc/tin.1:2476
 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr "If enabled B<tin> uses ANSI-colours. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2474
+#: doc/tin.1:2476
 #, no-wrap
 msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 msgstr "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2477
+#: doc/tin.1:2479
 #, no-wrap
 msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 msgstr "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2483 doc/tin.5:2268
+#: doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2270
 msgid ""
 "Allows the mouse button support in a B<\\%xterm>(1x)  to be enabled/"
 "disabled.  Default is OFF."
@@ -6886,13 +6889,13 @@ msgstr ""
 "disabled.  Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2483
+#: doc/tin.1:2485
 #, no-wrap
 msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 msgstr "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2493
+#: doc/tin.1:2495
 msgid ""
 "If enabled B<tin> uses B<\\%slrnface>(1)  to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<tin> must be running in an B<\\"
@@ -6903,13 +6906,13 @@ msgstr ""
 "%xterm>(1x)  and B<\\%slrnface>(1)  must be in your $B<PATH>. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2493
+#: doc/tin.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 msgstr "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2497 doc/tin.5:2284
+#: doc/tin.1:2499 doc/tin.5:2286
 msgid ""
 "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
@@ -6918,50 +6921,50 @@ msgstr ""
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2497
+#: doc/tin.1:2499
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 msgstr "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2502
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 msgstr "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2503
+#: doc/tin.1:2505
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2503
+#: doc/tin.1:2505
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 msgstr "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2506
+#: doc/tin.1:2508
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 msgstr "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2506
+#: doc/tin.1:2508
 #, no-wrap
 msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 msgstr "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2520
+#: doc/tin.1:2522
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
 "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled.  "
@@ -6980,13 +6983,13 @@ msgstr ""
 "notation."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2520
+#: doc/tin.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 msgstr "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2524 doc/tin.5:2312
+#: doc/tin.1:2526 doc/tin.5:2314
 msgid ""
 "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
@@ -6995,28 +6998,28 @@ msgstr ""
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2527 doc/tin.5:2315
+#: doc/tin.1:2529 doc/tin.5:2317
 msgid "B<no>"
 msgstr "B<no>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2529 doc/tin.5:2317
+#: doc/tin.1:2531 doc/tin.5:2319
 msgid "yes, B<display mark>"
 msgstr "yes, B<display mark>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2531 doc/tin.5:2319
+#: doc/tin.1:2533 doc/tin.5:2321
 msgid "print a B<space> instead"
 msgstr "print a B<space> instead"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2532
+#: doc/tin.1:2534
 #, no-wrap
 msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 msgstr "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2542
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -7033,13 +7036,13 @@ msgstr ""
 "are used. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2542
 #, no-wrap
 msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 msgstr "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2551 doc/tin.5:2339
+#: doc/tin.1:2553 doc/tin.5:2341
 msgid ""
 "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped.  If "
 "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width.  If this "
@@ -7060,13 +7063,13 @@ msgstr ""
 "wrapping at the current screen width."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2551
+#: doc/tin.1:2553
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
 msgstr "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2558 doc/tin.5:2349
+#: doc/tin.1:2560 doc/tin.5:2351
 msgid ""
 "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
@@ -7075,13 +7078,13 @@ msgstr ""
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2558
+#: doc/tin.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 msgstr "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2565
+#: doc/tin.1:2567
 msgid ""
 "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
 "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
@@ -7098,7 +7101,7 @@ msgstr ""
 "attributes file yet."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2573
+#: doc/tin.1:2575
 msgid ""
 "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
 "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
@@ -7115,7 +7118,7 @@ msgstr ""
 "For more details see B<\\%tin>(5)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2580
+#: doc/tin.1:2582
 msgid ""
 "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
 "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
@@ -7132,7 +7135,7 @@ msgstr ""
 "marked with '\\+' to the left of the attributes number."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2587
+#: doc/tin.1:2589
 msgid ""
 "Besides the keys for moving around and changing values known from the "
 "options menu the attributes menu provides the following command: "
@@ -7143,13 +7146,13 @@ msgstr ""
 "B<ConfigResetAttrib> ('B<r>') which resets an attribute to a default value."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2587
+#: doc/tin.1:2589
 #, no-wrap
 msgid "SCOPES MENU"
 msgstr "SCOPES MENU"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2592
+#: doc/tin.1:2594
 msgid ""
 "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
 "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file.  "
@@ -7162,7 +7165,7 @@ msgstr ""
 "the scope number. Delete/rename/move are not possible with those scopes."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2603
+#: doc/tin.1:2605
 msgid ""
 "In addition to the common moving keys the following commands are available: "
 "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
@@ -7183,14 +7186,14 @@ msgstr ""
 "the screen."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2603
+#: doc/tin.1:2605
 #, no-wrap
 msgid "FILTERING ARTICLES"
 msgstr "FILTERING ARTICLES"
 
 #.  FIXME - add scoring description
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2610
+#: doc/tin.1:2612
 msgid ""
 "When there is a subject or an author which you are either very interested "
 "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
@@ -7205,7 +7208,7 @@ msgstr ""
 "lines in an article."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2616
+#: doc/tin.1:2618
 msgid ""
 "When B<tin> starts up the user's kill-file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
 "filter> (see also B<\\%tin>(5))  is read. Each time a newsgroup is entered "
@@ -7218,7 +7221,7 @@ msgstr ""
 "criteria."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2621
+#: doc/tin.1:2623
 msgid ""
 "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
 "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
@@ -7231,7 +7234,7 @@ msgstr ""
 "selection rule are marked with a ''*''."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2626
+#: doc/tin.1:2628
 msgid ""
 "Filtering rules can be manually entered into I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/filter> (but don't do this whilst running B<tin> else you will lose your "
@@ -7242,7 +7245,7 @@ msgstr ""
 "changes) or by using an on-screen menu within B<tin>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2631
+#: doc/tin.1:2633
 msgid ""
 "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
 "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
@@ -7255,13 +7258,13 @@ msgstr ""
 "directory. This file can also be read online at"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2633
+#: doc/tin.1:2635
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 msgstr "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 
 #.  FIXME - Next paragraph is out of date
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2646
+#: doc/tin.1:2648
 msgid ""
 "The on-screen filtering menu is accessed by pressing B<MenuFilterKill> "
 "('B<^K>') or B<MenuFilterSelect> ('B<^A>')  at the Group and Article levels. "
@@ -7282,13 +7285,13 @@ msgstr ""
 "the new filter, edit the full filter file or save filter."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2646
+#: doc/tin.1:2648
 #, no-wrap
 msgid "POSTING ARTICLES"
 msgstr "POSTING ARTICLES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2649
+#: doc/tin.1:2651
 msgid ""
 "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
 "replying direct through mail to the author of an article."
@@ -7297,7 +7300,7 @@ msgstr ""
 "replying direct through mail to the author of an article."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2659
+#: doc/tin.1:2661
 msgid ""
 "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup.  After "
 "entering the post subject the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  or the "
@@ -7318,7 +7321,7 @@ msgstr ""
 "again or p)ost the article to the specified newsgroup(s)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2664
+#: doc/tin.1:2666
 msgid ""
 "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
 "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
@@ -7329,7 +7332,7 @@ msgstr ""
 "the article was posted to and the articles subject line are displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2672
+#: doc/tin.1:2674
 msgid ""
 "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>')  or "
 "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
@@ -7348,7 +7351,7 @@ msgstr ""
 "when posting an article with the B<Post> ('B<w>') command."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2686
+#: doc/tin.1:2688
 msgid ""
 "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
 "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
@@ -7373,13 +7376,13 @@ msgstr ""
 "or send the article to the author via B<PostSend> ('B<s>')."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2686
+#: doc/tin.1:2688
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 msgstr "CUSTOMISING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2694
+#: doc/tin.1:2696
 msgid ""
 "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
 "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
@@ -7398,13 +7401,13 @@ msgstr ""
 "B<mail_quote_format>, B<news_quote_format> or B<xpost_quote_format>:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2696
+#: doc/tin.1:2698
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 msgstr "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2705
+#: doc/tin.1:2707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%A>\tAddress (Email)\n"
@@ -7426,12 +7429,12 @@ msgstr ""
 "B<%I>\tInitials of author\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2708
+#: doc/tin.1:2710
 msgid "e.g.,"
 msgstr "e.g.,"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2713
+#: doc/tin.1:2715
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
@@ -7441,12 +7444,12 @@ msgstr ""
 "news_quote_format=In %M, %F wrote:>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2717
+#: doc/tin.1:2719
 msgid "would expand to:"
 msgstr "would expand to:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2722
+#: doc/tin.1:2724
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
@@ -7456,7 +7459,7 @@ msgstr ""
 "In E<lt>abcINN123@example.orgE<gt>, Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt> wrote:>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2732
+#: doc/tin.1:2734
 msgid ""
 "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
 "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
@@ -7471,13 +7474,13 @@ msgstr ""
 "represent a space)."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2732
+#: doc/tin.1:2734
 #, no-wrap
 msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 msgstr "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2739
+#: doc/tin.1:2741
 msgid ""
 "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
 "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
@@ -7492,7 +7495,7 @@ msgstr ""
 "articles is the same for ease of use."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2744
+#: doc/tin.1:2746
 msgid ""
 "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
 "on marked articles. They will processed without any further prompting "
@@ -7505,7 +7508,7 @@ msgstr ""
 "attributes set for the current group."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2748
+#: doc/tin.1:2750
 msgid ""
 "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
 "hot (auto-selected), regex pattern, tagged articles you wish to mail, pipe "
@@ -7516,7 +7519,7 @@ msgstr ""
 "etc."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2752
+#: doc/tin.1:2754
 msgid ""
 "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>')  "
 "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>')  untag "
@@ -7527,7 +7530,7 @@ msgstr ""
 "command."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2758
+#: doc/tin.1:2760
 msgid ""
 "If a regex pattern is selected you are asked to enter a pattern (e.g., to "
 "match all articles subject lines containing 'net News' you enter \"net News"
@@ -7542,7 +7545,7 @@ msgstr ""
 "options."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2763
+#: doc/tin.1:2765
 msgid ""
 "Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
 "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
@@ -7555,7 +7558,7 @@ msgstr ""
 "variables can themselves contain other special characters."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2768
+#: doc/tin.1:2770
 msgid ""
 "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
 "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
@@ -7568,7 +7571,7 @@ msgstr ""
 "B<maildir>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2772
+#: doc/tin.1:2774
 msgid ""
 "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
 "'+E<lt>filenameE<gt>'.  Environment variables are allowed within a filename "
@@ -7579,7 +7582,7 @@ msgstr ""
 "(e.g., I<$SOURCES/dir/filename>). See B<savedir>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2778
+#: doc/tin.1:2780
 msgid ""
 "When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
@@ -7588,13 +7591,13 @@ msgstr ""
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2778
+#: doc/tin.1:2780
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 msgstr "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2790
+#: doc/tin.1:2792
 msgid ""
 "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and \\&''B<-"
 "N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later reading. "
@@ -7619,7 +7622,7 @@ msgstr ""
 "because you could overflow your file system."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2794
+#: doc/tin.1:2796
 msgid ""
 "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
 "option), the same directory must be specified when reading the articles by "
@@ -7630,7 +7633,7 @@ msgstr ""
 "''B<-R>''."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2801
+#: doc/tin.1:2803
 msgid ""
 "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
 "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
@@ -7647,13 +7650,13 @@ msgstr ""
 "want using attributes."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2802
+#: doc/tin.1:2804
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 msgstr "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2806
+#: doc/tin.1:2808
 msgid ""
 "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
 "local user iain and mark them as read)"
@@ -7662,13 +7665,13 @@ msgstr ""
 "local user iain and mark them as read)"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2807
+#: doc/tin.1:2809
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 msgstr "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2811
+#: doc/tin.1:2813
 msgid ""
 "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
 "mark them as read)"
@@ -7677,24 +7680,24 @@ msgstr ""
 "mark them as read)"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2812
+#: doc/tin.1:2814
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -R>"
 msgstr "B<tin -R>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2817
+#: doc/tin.1:2819
 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 msgstr "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2817
+#: doc/tin.1:2819
 #, no-wrap
 msgid "RANGES"
 msgstr "RANGES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2828
+#: doc/tin.1:2830
 msgid ""
 "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
 "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
@@ -7717,13 +7720,13 @@ msgstr ""
 "B<MarkThdUnread> ('B<Z>')."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2829
+#: doc/tin.1:2831
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 msgstr "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2840
+#: doc/tin.1:2842
 msgid ""
 "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
 "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
@@ -7744,32 +7747,32 @@ msgstr ""
 "examples:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2842
+#: doc/tin.1:2844
 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 msgstr "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2844
+#: doc/tin.1:2846
 msgid ""
 "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 msgstr ""
 "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2849
+#: doc/tin.1:2851
 msgid ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
 msgstr ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2849
+#: doc/tin.1:2851
 #, no-wrap
 msgid "SIGNATURES"
 msgstr "SIGNATURES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2858
+#: doc/tin.1:2860
 msgid ""
 "B<tin> will recognize a signature in either I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "signature> or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>.  If I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
@@ -7786,7 +7789,7 @@ msgstr ""
 "%inews>(1)  will append the signature itself."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2861
+#: doc/tin.1:2863
 msgid ""
 "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
 "editor for both posting and mailing commands."
@@ -7795,12 +7798,12 @@ msgstr ""
 "editor for both posting and mailing commands."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2863
+#: doc/tin.1:2865
 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 msgstr "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2868
+#: doc/tin.1:2870
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<NAMES  Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
@@ -7810,7 +7813,7 @@ msgstr ""
 "SNAIL  Musterweg 12, 99999 Notreal, Germany>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2883
+#: doc/tin.1:2885
 msgid ""
 "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
 "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
@@ -7833,13 +7836,13 @@ msgstr ""
 "sig is read from the file I<$HOME/.sigfixed>."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2883
+#: doc/tin.1:2885
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT"
 msgstr "CUSTOMISING THE SCREEN FORMAT"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2888
+#: doc/tin.1:2890
 msgid ""
 "The look of the Selection, Group and Thread level can be customized via "
 "format strings. These format strings define the content and the position of "
@@ -7852,13 +7855,13 @@ msgstr ""
 "placeholders. The following variables are available:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2891
+#: doc/tin.1:2893
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'current group/thread/article number'u"
 msgstr "\\w'%G    'u +\\w'current group/thread/article number'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2908
+#: doc/tin.1:2910
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%D>\tdate\n"
@@ -7896,7 +7899,7 @@ msgstr ""
 "B<%%>\t%\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2913
+#: doc/tin.1:2915
 msgid ""
 "Not all variables can be used in each level. The following table provides an "
 "overview:"
@@ -7905,13 +7908,13 @@ msgstr ""
 "overview:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2916
+#: doc/tin.1:2918
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC +\\w'B<thread_format>'uC"
 msgstr "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC +\\w'B<thread_format>'uC"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2934
+#: doc/tin.1:2936
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\tB<select_format>\tB<group_format>\tB<thread_format>\n"
@@ -7951,18 +7954,18 @@ msgstr ""
 "B<%%>\tX\tX\tX\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2938
+#: doc/tin.1:2940
 msgid "Defaults for the format strings:"
 msgstr "Defaults for the format strings:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2941
+#: doc/tin.1:2943
 #, no-wrap
 msgid "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 msgstr "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2945
+#: doc/tin.1:2947
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<select_format>:\t\"B<%f %n %U  %G  %d>\"\n"
@@ -7974,7 +7977,7 @@ msgstr ""
 "B<thread_format>:\t\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2951
+#: doc/tin.1:2953
 msgid ""
 "B<show_description> controls whether the newsgroup description is shown or "
 "not. The description can also be toggled with B<SelectToggleDescriptions> "
@@ -7985,7 +7988,7 @@ msgstr ""
 "('B<d>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2956
+#: doc/tin.1:2958
 msgid ""
 "The information displayed with 'B<%F>' depends on the value of "
 "B<show_author>. B<GroupToggleSubjDisplay> resp.  B<ThreadToggleSubjDisplay> "
@@ -7996,7 +7999,7 @@ msgstr ""
 "('B<d>') switches through all available options."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2960
+#: doc/tin.1:2962
 msgid ""
 "\\(cqB<%D>' uses B<date_format> for date representation. It is possible to "
 "specify a different date format in round brackets (e.g. 'B<%(%d %b %y %H:%M)"
@@ -8007,7 +8010,7 @@ msgstr ""
 "D>'). See B<date_format> for more details."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2970
+#: doc/tin.1:2972
 msgid ""
 "The length of each item (except 'B<%%>') can be defined with a positive "
 "number after the 'B<%>'. The following example displays the score in the "
@@ -8030,13 +8033,13 @@ msgstr ""
 "Here is an overview of the defaults:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2973
+#: doc/tin.1:2975
 #, no-wrap
 msgid "\\w'Variable  'u\t+\\w'width'u"
 msgstr "\\w'Variable  'u\t+\\w'width'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2982
+#: doc/tin.1:2984
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Variable\twidth\n"
@@ -8058,7 +8061,7 @@ msgstr ""
 "B<%n>\t 4\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2993
+#: doc/tin.1:2995
 msgid ""
 "If no length is given for 'B<%D>', the length is determined by the format "
 "string for the date and the date of the current day. If the date format "
@@ -8079,7 +8082,7 @@ msgstr ""
 "specify the length in the format string."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2997
+#: doc/tin.1:2999
 msgid ""
 "When the format string contains the specifier 'B<%F>' and 'B<%s>' resp. 'B<"
 "%T>' and no length are given, 'B<%F>' will use one third and 'B<%s>' resp. "
@@ -8090,7 +8093,7 @@ msgstr ""
 "'B<%T>' will use two third of the available space."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3005
+#: doc/tin.1:3007
 msgid ""
 "In addition, a minimum screen width can be defined for each item (except "
 "\\(cqB<%%>'). In this case, the item will only be displayed when the screen "
@@ -8109,7 +8112,7 @@ msgstr ""
 "than 100 characters: 'B<%E<gt>100S>'."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3013
+#: doc/tin.1:3015
 msgid ""
 "If both, the length and the minimum screen width should be specified for an "
 "item, the length must be the first parameter and the minimum screen width "
@@ -8124,13 +8127,13 @@ msgstr ""
 "\\(cqB<%10E<gt>100S>'."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3013
+#: doc/tin.1:3015
 #, no-wrap
 msgid "TIPS AND TRICKS"
 msgstr "TIPS AND TRICKS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3017
+#: doc/tin.1:3019
 msgid ""
 "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys.  The "
 "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
@@ -8141,14 +8144,14 @@ msgstr ""
 "up arrow key goes up a line and the down arrow key goes down a line."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3019
+#: doc/tin.1:3021
 msgid ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
 msgstr ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3022
+#: doc/tin.1:3024
 msgid ""
 "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
 "etc.)"
@@ -8157,12 +8160,12 @@ msgstr ""
 "etc.)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3024
+#: doc/tin.1:3026
 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 msgstr "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3026
+#: doc/tin.1:3028
 msgid ""
 "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
 "themes)"
@@ -8171,7 +8174,7 @@ msgstr ""
 "themes)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3030
+#: doc/tin.1:3032
 msgid ""
 "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
 "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken.  "
@@ -8182,7 +8185,7 @@ msgstr ""
 "Most prompts can be aborted by pressing 'B<E<lt>ESCE<gt>>'."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3037
+#: doc/tin.1:3039
 msgid ""
 "When B<tin> is run in an B<\\%xterm>(1x)  it will resize itself each time "
 "the B<\\%xterm>(1x)  is resized."
@@ -8191,7 +8194,7 @@ msgstr ""
 "the B<\\%xterm>(1x)  is resized."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3041
+#: doc/tin.1:3043
 msgid ""
 "B<tin> will reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
 "active}> file at set intervals (B<reread_active_file_secs>) to show any "
@@ -8202,7 +8205,7 @@ msgstr ""
 "newly arrived news."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3046
+#: doc/tin.1:3048
 msgid ""
 "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
@@ -8211,13 +8214,13 @@ msgstr ""
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3046
+#: doc/tin.1:3048
 #, no-wrap
 msgid "XTERM BUTTONS"
 msgstr "XTERM BUTTONS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3052
+#: doc/tin.1:3054
 msgid ""
 "If the environment variable B<$TERM> is set to B<\\%xterm>(1x), then button "
 "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
@@ -8230,31 +8233,31 @@ msgstr ""
 "button)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3054
+#: doc/tin.1:3056
 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 msgstr "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3054
+#: doc/tin.1:3056
 #, no-wrap
 msgid "Button1 (left)"
 msgstr "Button1 (left)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3057
+#: doc/tin.1:3059
 msgid ""
 "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 msgstr ""
 "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3057
+#: doc/tin.1:3059
 #, no-wrap
 msgid "Button2 (center)"
 msgstr "Button2 (centre)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3063
 msgid ""
 "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
 "pages up."
@@ -8263,13 +8266,13 @@ msgstr ""
 "pages up."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3063
 #, no-wrap
 msgid "Button3 (right)"
 msgstr "Button3 (right)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3065
+#: doc/tin.1:3067
 msgid ""
 "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
 "clicked outside the list of articles."
@@ -8278,18 +8281,18 @@ msgstr ""
 "clicked outside the list of articles."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3067
+#: doc/tin.1:3069
 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 msgstr "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3067 doc/tin.1:3079 doc/tin.1:3093
+#: doc/tin.1:3069 doc/tin.1:3081 doc/tin.1:3095
 #, no-wrap
 msgid "left button"
 msgstr "left button"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3071
+#: doc/tin.1:3073
 msgid ""
 "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
@@ -8298,36 +8301,36 @@ msgstr ""
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3071 doc/tin.1:3083 doc/tin.1:3096
+#: doc/tin.1:3073 doc/tin.1:3085 doc/tin.1:3098
 #, no-wrap
 msgid "center button"
 msgstr "centre button"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3074
+#: doc/tin.1:3076
 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3074 doc/tin.1:3088 doc/tin.1:3101
+#: doc/tin.1:3076 doc/tin.1:3090 doc/tin.1:3103
 #, no-wrap
 msgid "right button"
 msgstr "right button"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3077
+#: doc/tin.1:3079
 msgid "moves to the group pointed at."
 msgstr "moves to the group pointed at."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3079
+#: doc/tin.1:3081
 msgid ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
 msgstr ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3083
+#: doc/tin.1:3085
 msgid ""
 "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
@@ -8336,7 +8339,7 @@ msgstr ""
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3088
+#: doc/tin.1:3090
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the group if you have "
 "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -8347,24 +8350,24 @@ msgstr ""
 "('B<q>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3091
+#: doc/tin.1:3093
 msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
 msgstr "moves to the article (or thread) pointed at."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3093
+#: doc/tin.1:3095
 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 msgstr "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3096
+#: doc/tin.1:3098
 msgid ""
 "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3101
+#: doc/tin.1:3103
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the thread if you have "
 "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -8375,12 +8378,12 @@ msgstr ""
 "('B<q>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3104
+#: doc/tin.1:3106
 msgid "moves to the article pointed at."
 msgstr "moves to the article pointed at."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3111
+#: doc/tin.1:3113
 msgid ""
 "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
 "of B<\\%xterm>(1x), but after one click of any button."
@@ -8389,13 +8392,13 @@ msgstr ""
 "of B<\\%xterm>(1x), but after one click of any button."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3111
+#: doc/tin.1:3113
 #, no-wrap
 msgid "INDEX FILES"
 msgstr "INDEX FILES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3116
+#: doc/tin.1:3118
 msgid ""
 "If your news server supports NOV index files (see B<\\%newsoverview>(5), "
 "most modern installations will) and you have a fast connection to your news "
@@ -8406,7 +8409,7 @@ msgstr ""
 "server then this section can be ignored."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3122
+#: doc/tin.1:3124
 msgid ""
 "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
 "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
@@ -8421,7 +8424,7 @@ msgstr ""
 "traffic groups."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3131
+#: doc/tin.1:3133
 msgid ""
 "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in I<"
 "${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you are "
@@ -8440,7 +8443,7 @@ msgstr ""
 "when reading via NNTP then turning on caching will have little or no effect."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3138
+#: doc/tin.1:3140
 msgid ""
 "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
 "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
@@ -8457,7 +8460,7 @@ msgstr ""
 "need to be cached."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3143
+#: doc/tin.1:3145
 msgid ""
 "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
 "batcher B<\\%cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
@@ -8466,13 +8469,13 @@ msgstr ""
 "batcher B<\\%cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3148
+#: doc/tin.1:3150
 #, no-wrap
 msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 msgstr "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3154
+#: doc/tin.1:3156
 msgid ""
 "If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
 "cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
@@ -8481,7 +8484,7 @@ msgstr ""
 "cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3160
+#: doc/tin.1:3162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* \\e\n"
@@ -8491,7 +8494,7 @@ msgstr ""
 "-type f -name \"[0-9]*.[0-9]\" -atime +28 | xargs rm -f>\n"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3165 doc/tin.5:21
+#: doc/tin.1:3167 doc/tin.5:21
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FILES"
@@ -8512,124 +8515,124 @@ msgstr "FILES"
 #.        $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3183
+#: doc/tin.1:3185
 msgid "For a detailed description see B<\\%tin>(5)."
 msgstr "For a detailed description see B<\\%tin>(5)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3185 doc/tin.5:43
+#: doc/tin.1:3187 doc/tin.5:43
 msgid "I<$MAILCAPS>"
 msgstr "I<$MAILCAPS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3187 doc/tin.5:45
+#: doc/tin.1:3189 doc/tin.5:45
 msgid "I<~/.mailcap>"
 msgstr "I<~/.mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3189 doc/tin.5:47
+#: doc/tin.1:3191 doc/tin.5:47
 msgid "I</etc/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3191 doc/tin.5:49
+#: doc/tin.1:3193 doc/tin.5:49
 msgid "I</usr/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3193 doc/tin.5:51
+#: doc/tin.1:3195 doc/tin.5:51
 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/local/etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3195 doc/tin.5:53
+#: doc/tin.1:3197 doc/tin.5:53
 msgid "I</etc/mail/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mail/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3198 doc/tin.5:222
+#: doc/tin.1:3200 doc/tin.5:222
 msgid "I</etc/nntpserver>"
 msgstr "I</etc/nntpserver>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3201 doc/tin.5:232
+#: doc/tin.1:3203 doc/tin.5:232
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3204 doc/tin.5:242
+#: doc/tin.1:3206 doc/tin.5:242
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3206 doc/tin.5:244
+#: doc/tin.1:3208 doc/tin.5:244
 msgid "I</etc/mime.types>"
 msgstr "I</etc/mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3208 doc/tin.5:246
+#: doc/tin.1:3210 doc/tin.5:246
 msgid "I</etc/tin/mime.types>"
 msgstr "I</etc/tin/mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3211 doc/tin.5:253
+#: doc/tin.1:3213 doc/tin.5:253
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3214 doc/tin.5:286
+#: doc/tin.1:3216 doc/tin.5:286
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3218 doc/tin.5:315
+#: doc/tin.1:3220 doc/tin.5:315
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3222 doc/tin.5:323
+#: doc/tin.1:3224 doc/tin.5:323
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3224 doc/tin.5:325
+#: doc/tin.1:3226 doc/tin.5:325
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3227 doc/tin.5:332
+#: doc/tin.1:3229 doc/tin.5:332
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3230 doc/tin.5:339
+#: doc/tin.1:3232 doc/tin.5:339
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3233 doc/tin.5:346
+#: doc/tin.1:3235 doc/tin.5:346
 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3237 doc/tin.5:354
+#: doc/tin.1:3239 doc/tin.5:354
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3241 doc/tin.5:362
+#: doc/tin.1:3243 doc/tin.5:362
 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3244 doc/tin.5:369
+#: doc/tin.1:3246 doc/tin.5:369
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3247 doc/tin.5:403
+#: doc/tin.1:3249 doc/tin.5:403
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 
@@ -8638,66 +8641,66 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3251 doc/tin.5:414
+#: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:414
 msgid "I</etc/tin/attributes>"
 msgstr "I</etc/tin/attributes>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:416
+#: doc/tin.1:3255 doc/tin.5:416
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 
 #.  TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3256 doc/tin.5:747
+#: doc/tin.1:3258 doc/tin.5:747
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3260 doc/tin.5:829
+#: doc/tin.1:3262 doc/tin.5:829
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3262 doc/tin.5:831
+#: doc/tin.1:3264 doc/tin.5:831
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:1064
+#: doc/tin.1:3268 doc/tin.5:1064
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3269 doc/tin.5:1080
+#: doc/tin.1:3271 doc/tin.5:1080
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3272 doc/tin.5:1106
+#: doc/tin.1:3274 doc/tin.5:1106
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3275 doc/tin.5:1113
+#: doc/tin.1:3277 doc/tin.5:1113
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3278 doc/tin.5:1123
+#: doc/tin.1:3280 doc/tin.5:1123
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3282
+#: doc/tin.1:3284
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3287
+#: doc/tin.1:3289
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
@@ -8707,22 +8710,22 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:1176
+#: doc/tin.1:3294 doc/tin.5:1176
 msgid "I</etc/tin/tinrc>"
 msgstr "I</etc/tin/tinrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3294 doc/tin.5:1178
+#: doc/tin.1:3296 doc/tin.5:1178
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3297 doc/tin.5:2353
+#: doc/tin.1:3299 doc/tin.5:2355
 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
 msgstr "I</etc/tin/tin.defaults>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3300
+#: doc/tin.1:3302
 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
@@ -8731,51 +8734,51 @@ msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_M
 #.  we should think about checking for the new Paths
 #.  (described shown below).
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3303 doc/tin.5:2460
+#: doc/tin.1:3305 doc/tin.5:2462
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3306 doc/tin.5:2520
+#: doc/tin.1:3308 doc/tin.5:2522
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3309 doc/tin.5:2547
+#: doc/tin.1:3311 doc/tin.5:2549
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3312 doc/tin.5:2570
+#: doc/tin.1:3314 doc/tin.5:2572
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3315 doc/tin.5:2580
+#: doc/tin.1:3317 doc/tin.5:2582
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3318 doc/tin.5:2598
+#: doc/tin.1:3320 doc/tin.5:2600
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3321
+#: doc/tin.1:3323
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "ENVIRONMENT"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3324
+#: doc/tin.1:3326
 #, no-wrap
 msgid "B<TINRC>"
 msgstr "B<TINRC>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3332
+#: doc/tin.1:3334
 msgid ""
 "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
 "should be started with to save typing them each time it is started. The "
@@ -8790,13 +8793,13 @@ msgstr ""
 "the command-line to override the same option specified in the environment."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3332
+#: doc/tin.1:3334
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
 msgstr "B<TIN_HOMEDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3337
+#: doc/tin.1:3339
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in I<$HOME/>. "
 "E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you would set "
@@ -8807,13 +8810,13 @@ msgstr ""
 "$B<TIN_HOMEDIR> to I</tmp>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3337
+#: doc/tin.1:3339
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3343
+#: doc/tin.1:3345
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news index "
@@ -8824,13 +8827,13 @@ msgstr ""
 "files in I</tmp/.news> you would set $B<TIN_INDEX_NEWSDIR> to I</tmp>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3343
+#: doc/tin.1:3345
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3349
+#: doc/tin.1:3351
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail index "
@@ -8841,13 +8844,13 @@ msgstr ""
 "files in I</tmp/.mail> you would set $B<TIN_INDEX_MAILDIR> to I</tmp>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3349
+#: doc/tin.1:3351
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3355
+#: doc/tin.1:3357
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save index "
@@ -8858,13 +8861,13 @@ msgstr ""
 "files in I</tmp/.save> you would set $B<TIN_INDEX_SAVEDIR> to I</tmp>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3355
+#: doc/tin.1:3357
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_LIBDIR>"
 msgstr "B<TIN_LIBDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3360
+#: doc/tin.1:3362
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>.  If tin is "
@@ -8875,13 +8878,13 @@ msgstr ""
 "running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3360
+#: doc/tin.1:3362
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
 msgstr "B<TIN_SPOOLDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3365
+#: doc/tin.1:3367
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>.  If tin is "
@@ -8892,13 +8895,13 @@ msgstr ""
 "running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3365
+#: doc/tin.1:3367
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 msgstr "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3370
+#: doc/tin.1:3372
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
@@ -8909,13 +8912,13 @@ msgstr ""
 "is running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3370
+#: doc/tin.1:3372
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVFILENAME>"
 msgstr "B<TIN_NOVFILENAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3376
+#: doc/tin.1:3378
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<OVERVIEW_FILE> file name "
 "that was compiled into the B<tin> binary, default is I<.overview>. If tin is "
@@ -8926,13 +8929,13 @@ msgstr ""
 "running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3376
+#: doc/tin.1:3378
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 msgstr "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3382
+#: doc/tin.1:3384
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
 "that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
@@ -8945,13 +8948,13 @@ msgstr ""
 "to $B<TIN_ACTIVEFILE>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3382
+#: doc/tin.1:3384
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPSERVER>"
 msgstr "B<NNTPSERVER>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3388
+#: doc/tin.1:3390
 msgid ""
 "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
 "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file I</"
@@ -8964,13 +8967,13 @@ msgstr ""
 "$B<NNTPSERVER>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3388
+#: doc/tin.1:3390
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPPORT>"
 msgstr "B<NNTPPORT>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3393
+#: doc/tin.1:3395
 msgid ""
 "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
 "the TCP-port is not 119 (the default).  The ''B<-p>'' command-line option "
@@ -8981,13 +8984,13 @@ msgstr ""
 "overrides $B<NNTPPORT>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3393
+#: doc/tin.1:3395
 #, no-wrap
 msgid "B<DISTRIBUTION>"
 msgstr "B<DISTRIBUTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3399
 msgid ""
 "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default."
@@ -8996,13 +8999,13 @@ msgstr ""
 "variable instead of the system default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3399
 #, no-wrap
 msgid "B<ISO2ASC>"
 msgstr "B<ISO2ASC>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3401
+#: doc/tin.1:3403
 msgid ""
 "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
 "article text. Values can range from -1 to 6."
@@ -9011,39 +9014,39 @@ msgstr ""
 "article text. Values can range from -1 to 6."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3402
+#: doc/tin.1:3404
 #, no-wrap
 msgid "B<-1>"
 msgstr "B<-1>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3405
+#: doc/tin.1:3407
 msgid "no conversion"
 msgstr "no conversion"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:3410
 msgid "universal table for many languages"
 msgstr "universal table for many languages"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3411
+#: doc/tin.1:3413
 msgid "single-spacing universal table"
 msgstr "single-spacing universal table"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3414
+#: doc/tin.1:3416
 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 msgstr "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3414
+#: doc/tin.1:3416
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3417
+#: doc/tin.1:3419
 msgid ""
 "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
 "646 variant"
@@ -9052,40 +9055,40 @@ msgstr ""
 "646 variant"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3420
+#: doc/tin.1:3422
 msgid "table with B<RFC\\%1345> codes in brackets"
 msgstr "table with B<RFC\\%1345> codes in brackets"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3420
+#: doc/tin.1:3422
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3423
+#: doc/tin.1:3425
 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
 msgstr "table for printers that allow overstriking with backspace"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3423
+#: doc/tin.1:3425
 #, no-wrap
 msgid "B<6>"
 msgstr "B<6>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3426
+#: doc/tin.1:3428
 msgid "table for IBM PC character set (code page 437)"
 msgstr "table for IBM PC character set (code page 437)"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3427
+#: doc/tin.1:3429
 #, no-wrap
 msgid "B<ORGANIZATION>"
 msgstr "B<ORGANIZATION>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3433
+#: doc/tin.1:3435
 msgid ""
 "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
@@ -9098,24 +9101,24 @@ msgstr ""
 "of $B<ORGANIZATION>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3433
+#: doc/tin.1:3435
 #, no-wrap
 msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 msgstr "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3438
 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 msgstr "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3438
 #, no-wrap
 msgid "B<REPLYTO>"
 msgstr "B<REPLYTO>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3443
 msgid ""
 "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
 "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
@@ -9126,13 +9129,13 @@ msgstr ""
 "different address."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3443
 #, no-wrap
 msgid "B<NAME>"
 msgstr "B<NAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3447
 msgid ""
 "Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
 "B<mail_address>."
@@ -9141,37 +9144,37 @@ msgstr ""
 "B<mail_address>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3447
 #, no-wrap
 msgid "B<REALNAME>"
 msgstr "B<REALNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3448
+#: doc/tin.1:3450
 msgid "Same as $B<NAME>."
 msgstr "Same as $B<NAME>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3448
+#: doc/tin.1:3450
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr "B<HOME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:3455
 msgid ""
 "Pathname of the user's home directory. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 msgstr ""
 "Pathname of the user's home directory. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:3455
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILER>"
 msgstr "B<MAILER>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3457
+#: doc/tin.1:3459
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
 "mailing operations within B<tin>."
@@ -9180,24 +9183,24 @@ msgstr ""
 "mailing operations within B<tin>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3457
+#: doc/tin.1:3459
 #, no-wrap
 msgid "B<MAIL>"
 msgstr "B<MAIL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3460
+#: doc/tin.1:3462
 msgid "Full path to the user's mailbox."
 msgstr "Full path to the user's mailbox."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3460
+#: doc/tin.1:3462
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>"
 msgstr "B<VISUAL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3469
+#: doc/tin.1:3471
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  "
 "that is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, "
@@ -9210,13 +9213,13 @@ msgstr ""
 "vi}\"}>. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3469
+#: doc/tin.1:3471
 #, no-wrap
 msgid "B<EDITOR>"
 msgstr "B<EDITOR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3478
+#: doc/tin.1:3480
 msgid ""
 "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
 "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
@@ -9229,13 +9232,13 @@ msgstr ""
 "for more info."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3478
+#: doc/tin.1:3480
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3484
+#: doc/tin.1:3486
 msgid ""
 "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
 "subscribes the user to the group without further query.  See the section "
@@ -9248,12 +9251,12 @@ msgstr ""
 "example, setting"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3486
+#: doc/tin.1:3488
 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 msgstr "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3491
+#: doc/tin.1:3493
 msgid ""
 "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
 "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
@@ -9266,13 +9269,13 @@ msgstr ""
 "with the ''B<-X>'' command-line switch."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3491
+#: doc/tin.1:3493
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3495
+#: doc/tin.1:3497
 msgid ""
 "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
@@ -9281,12 +9284,12 @@ msgstr ""
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3497
+#: doc/tin.1:3499
 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 msgstr "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3503
 msgid ""
 "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
 "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
@@ -9297,13 +9300,13 @@ msgstr ""
 "will be queried for as usual)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3503
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr "B<TMPDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3507
 msgid ""
 "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
 "files."
@@ -9312,13 +9315,13 @@ msgstr ""
 "files."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3507
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILCAPS>"
 msgstr "B<MAILCAPS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3511
+#: doc/tin.1:3513
 msgid ""
 "This variable can be used to override the default path search for B<\\"
 "%mailcap>(5)  files. See also B<\\%tin>(5)."
@@ -9327,13 +9330,13 @@ msgstr ""
 "%mailcap>(5)  files. See also B<\\%tin>(5)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3511
+#: doc/tin.1:3513
 #, no-wrap
 msgid "B<NOMETAMAIL>"
 msgstr "B<NOMETAMAIL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3516
+#: doc/tin.1:3518
 msgid ""
 "Set this variable to disable the use of B<\\%metamail>(1)  or a replacement "
 "(e.g. metamutt)."
@@ -9342,19 +9345,19 @@ msgstr ""
 "(e.g. metamutt)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3516
+#: doc/tin.1:3518
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET>"
 msgstr "B<MM_CHARSET>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3518
+#: doc/tin.1:3520
 #, no-wrap
 msgid "B<ISPELL>"
 msgstr "B<ISPELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3523
+#: doc/tin.1:3525
 msgid ""
 "Set this variable to point to B<\\%ispell>(1)  or a replacement and its cmd-"
 "line options."
@@ -9363,13 +9366,13 @@ msgstr ""
 "line options."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3523
+#: doc/tin.1:3525
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPOPTS>"
 msgstr "B<PGPOPTS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3530
+#: doc/tin.1:3532
 msgid ""
 "Define any additional options that you wish to pass to your B<\\%pgp>(1)  or "
 "B<\\%gpg>(1)  program."
@@ -9378,13 +9381,13 @@ msgstr ""
 "B<\\%gpg>(1)  program."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3530
+#: doc/tin.1:3532
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPPATH>"
 msgstr "B<PGPPATH>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3535
+#: doc/tin.1:3537
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%pgp>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
@@ -9393,13 +9396,13 @@ msgstr ""
 "keys etc.."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3535
+#: doc/tin.1:3537
 #, no-wrap
 msgid "B<GNUPGHOME>"
 msgstr "B<GNUPGHOME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3540
+#: doc/tin.1:3542
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%gpg>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
@@ -9408,7 +9411,7 @@ msgstr ""
 "keys etc.."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3540
+#: doc/tin.1:3542
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_CTYPE>"
 msgstr "B<LC_CTYPE>"
@@ -9416,7 +9419,7 @@ msgstr "B<LC_CTYPE>"
 #.  TODO: document LC_CTYPEs influence on
 #.        ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3554
+#: doc/tin.1:3556
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for character "
 "handling functions. Usually it determines the character classes for pattern "
@@ -9435,13 +9438,13 @@ msgstr ""
 "information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3554
+#: doc/tin.1:3556
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_MESSAGES>"
 msgstr "B<LC_MESSAGES>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3563
+#: doc/tin.1:3565
 msgid ""
 "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses.  "
 "It's value should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]"
@@ -9454,13 +9457,13 @@ msgstr ""
 "information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3563
+#: doc/tin.1:3565
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3573
 msgid ""
 "Date and time formats. It's value should be of the form I<language>"
 "[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<\\%locale>(5)  and B<\\"
@@ -9471,13 +9474,13 @@ msgstr ""
 "%environ>(5)  for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3573
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_ALL>"
 msgstr "B<LC_ALL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3580
+#: doc/tin.1:3582
 msgid ""
 "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other B<"
 "$LC_> variable. It's value should be of the form I<language>[I<_territory>]"
@@ -9490,13 +9493,13 @@ msgstr ""
 "information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3580
+#: doc/tin.1:3582
 #, no-wrap
 msgid "B<LANG>"
 msgstr "B<LANG>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3589
+#: doc/tin.1:3591
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for any category not "
 "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
@@ -9509,13 +9512,13 @@ msgstr ""
 "%environ>(5)  for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3589
+#: doc/tin.1:3591
 #, no-wrap
 msgid "B<LANGUAGE>"
 msgstr "B<LANGUAGE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3597
+#: doc/tin.1:3599
 msgid ""
 "This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
 "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or B<"
@@ -9530,13 +9533,13 @@ msgstr ""
 "information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3597
+#: doc/tin.1:3599
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3607
+#: doc/tin.1:3609
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
 "column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
@@ -9557,13 +9560,13 @@ msgstr ""
 "characteristics."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3607
+#: doc/tin.1:3609
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3617
+#: doc/tin.1:3619
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
 "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
@@ -9584,13 +9587,13 @@ msgstr ""
 "B<$LINES> unless they wish to override the system selection."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3617
+#: doc/tin.1:3619
 #, no-wrap
 msgid "B<TERM>"
 msgstr "B<TERM>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3623
+#: doc/tin.1:3625
 msgid ""
 "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
 "sequences.  See B<\\%environ>(5)  for more information."
@@ -9599,24 +9602,24 @@ msgstr ""
 "sequences.  See B<\\%environ>(5)  for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3623
+#: doc/tin.1:3625
 #, no-wrap
 msgid "B<DISPLAY>"
 msgstr "B<DISPLAY>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3626
+#: doc/tin.1:3628
 msgid "Display name, pointing to the X server; required for xface."
 msgstr "Display name, pointing to the X server; required for xface."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3626
+#: doc/tin.1:3628
 #, no-wrap
 msgid "B<WINDOWID>"
 msgstr "B<WINDOWID>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3630
+#: doc/tin.1:3632
 msgid ""
 "Used for determining terminal's X window id; required for xface. Should be "
 "set by the terminal emulator."
@@ -9625,72 +9628,72 @@ msgstr ""
 "set by the terminal emulator."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3630
+#: doc/tin.1:3632
 #, no-wrap
 msgid "B<SHELL>"
 msgstr "B<SHELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3634
+#: doc/tin.1:3636
 msgid ""
 "The pathname of the user's login shell. Used to set B<default_shell_command>."
 msgstr ""
 "The pathname of the user's login shell. Used to set B<default_shell_command>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3634
+#: doc/tin.1:3636
 #, no-wrap
 msgid "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 msgstr "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3639
+#: doc/tin.1:3641
 msgid "The pathname of the user's dir to put non-essential runtime files into."
 msgstr ""
 "The pathname of the user's dir to put non-essential runtime files into."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3639
+#: doc/tin.1:3641
 #, no-wrap
 msgid "SIGNALS"
 msgstr "SIGNALS"
 
 #.  TODO: add missing, sort useful, document in detail
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3643
+#: doc/tin.1:3645
 msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
 msgstr "B<tin> handles a couple of signals:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3643
+#: doc/tin.1:3645
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGHUP>"
 msgstr "B<SIGHUP>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3646 doc/tin.1:3649
+#: doc/tin.1:3648 doc/tin.1:3651
 msgid "Terminate gracefully."
 msgstr "Terminate gracefully."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3646
+#: doc/tin.1:3648
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGTERM>"
 msgstr "B<SIGTERM>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3649
+#: doc/tin.1:3651
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR1>"
 msgstr "B<SIGUSR1>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3652
+#: doc/tin.1:3654
 msgid "Terminate gracefully but do not restore tty."
 msgstr "Terminate gracefully but do not restore tty."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3652
+#: doc/tin.1:3654
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR2>"
 msgstr "B<SIGUSR2>"
@@ -9699,18 +9702,18 @@ msgstr "B<SIGUSR2>"
 #.  give an overview of the most common error messages and how to cope with
 #.  them.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3663
+#: doc/tin.1:3665
 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 msgstr "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3663
+#: doc/tin.1:3665
 #, no-wrap
 msgid "SECURITY"
 msgstr "SECURITY"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3673
 msgid ""
 "When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
 "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
@@ -9723,15 +9726,15 @@ msgstr ""
 "before starting tin in debug mode (e.g.  B<TMPDIR=$HOME tin -D 1>)."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3673
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "CONFORMING TO"
 
-#.  - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4643, RFC\%5322
-#.    RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
+#.  - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155, RFC\%4643,
+#.    RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3679
+#: doc/tin.1:3681
 msgid ""
 "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2008, "
 "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
@@ -9742,13 +9745,13 @@ msgstr ""
 "Guidelines)."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3679
+#: doc/tin.1:3681
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3684
+#: doc/tin.1:3686
 msgid ""
 "Regular expression support is provided by the PCRE library package B<\\%pcre>"
 "(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and copyright "
@@ -9759,18 +9762,18 @@ msgstr ""
 "by the University of Cambridge, England."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3688
+#: doc/tin.1:3690
 msgid "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 msgstr "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3688
+#: doc/tin.1:3690
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3696
+#: doc/tin.1:3698
 msgid ""
 "B<CNews> NNTPd, B<\\%noffle>(1)  (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
 "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
@@ -9783,7 +9786,7 @@ msgstr ""
 "and recompile."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3705
+#: doc/tin.1:3707
 msgid ""
 "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
 "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
@@ -9800,13 +9803,13 @@ msgstr ""
 "request it."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3705
+#: doc/tin.1:3707
 #, no-wrap
 msgid "HISTORY"
 msgstr "HISTORY"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3714
+#: doc/tin.1:3716
 msgid ""
 "B<tin> is based on the B<\\%tass>(1)  newsreader that was developed by Rich "
 "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
@@ -9823,173 +9826,173 @@ msgstr ""
 "overview see"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3718
+#: doc/tin.1:3720
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 msgstr "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3718
+#: doc/tin.1:3720
 #, no-wrap
 msgid "CREDITS"
 msgstr "CREDITS"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3720
+#: doc/tin.1:3722
 #, no-wrap
 msgid "Rich Skrenta"
 msgstr "Rich Skrenta"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3724
+#: doc/tin.1:3726
 msgid "author of B<\\%tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 msgstr "author of B<\\%tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3724
+#: doc/tin.1:3726
 #, no-wrap
 msgid "Bill Davidsen"
 msgstr "Bill Davidsen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3726
+#: doc/tin.1:3728
 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
 msgstr "author of envarg.c environment variable reading routine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3726
+#: doc/tin.1:3728
 #, no-wrap
 msgid "Mike Gleason"
 msgstr "Mike Gleason"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3728
+#: doc/tin.1:3730
 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
 msgstr "author of sigfile.c random signature generation routines."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3728
+#: doc/tin.1:3730
 #, no-wrap
 msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3730
+#: doc/tin.1:3732
 msgid ""
 "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 msgstr ""
 "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3730
+#: doc/tin.1:3732
 #, no-wrap
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr "Arnold Robbins"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3732
+#: doc/tin.1:3734
 msgid "author of strftime.c date formatting routine."
 msgstr "author of strftime.c date formatting routine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3732
+#: doc/tin.1:3734
 #, no-wrap
 msgid "Rich Salz"
 msgstr "Rich Salz"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3734
+#: doc/tin.1:3736
 msgid ""
 "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 msgstr ""
 "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3734
+#: doc/tin.1:3736
 #, no-wrap
 msgid "Dave Taylor"
 msgstr "Dave Taylor"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3738
+#: doc/tin.1:3740
 msgid "author of curses.c from the B<\\%elm>(1)  mailreader."
 msgstr "author of curses.c from the B<\\%elm>(1)  mailreader."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3738
+#: doc/tin.1:3740
 #, no-wrap
 msgid "Chris Thewalt"
 msgstr "Chris Thewalt"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3742
+#: doc/tin.1:3744
 msgid "author of getline.c B<\\%emacs>(1)  style editing routine."
 msgstr "author of getline.c B<\\%emacs>(1)  style editing routine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3742
+#: doc/tin.1:3744
 #, no-wrap
 msgid "Steven Madsen"
 msgstr "Steven Madsen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3746
+#: doc/tin.1:3748
 msgid "for adding B<\\%pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 msgstr "for adding B<\\%pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3746
+#: doc/tin.1:3748
 #, no-wrap
 msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3750
+#: doc/tin.1:3752
 msgid "for B<\\%pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 msgstr "for B<\\%pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3750
+#: doc/tin.1:3752
 #, no-wrap
 msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 msgstr "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3758
+#: doc/tin.1:3760
 msgid "for B<\\%snprintf>(3)  and B<\\%vsnprintf>(3)  fallbacks."
 msgstr "for B<\\%snprintf>(3)  and B<\\%vsnprintf>(3)  fallbacks."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3758
+#: doc/tin.1:3760
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTHOR"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3759
+#: doc/tin.1:3761
 #, no-wrap
 msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 msgstr "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3763
+#: doc/tin.1:3765
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINER"
 msgstr "MAINTAINER"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3764
+#: doc/tin.1:3766
 #, no-wrap
 msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 msgstr "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3768 doc/tin.5:2611
+#: doc/tin.1:3770 doc/tin.5:2613
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SEE ALSO"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3821
+#: doc/tin.1:3824
 msgid ""
 "B<\\%cron>(1), B<\\%elm>(1), B<\\%emacs>(1), B<\\%gpg>(1), B<\\%inews>(1), B<"
 "\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<\\%metamail>(1), B<\\%noffle>"
@@ -10001,8 +10004,8 @@ msgid ""
 "%vsnprintf>(3), B<\\%wildmat>(3), B<\\%environ>(5), B<\\%locale>(5), B<\\"
 "%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\%tin>"
 "(5), B<RFC\\%1345>, B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\%2046>, B<RFC\\"
-"%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\"
-"%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4155>, B<RFC\\"
+"%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
 msgstr ""
 "B<\\%cron>(1), B<\\%elm>(1), B<\\%emacs>(1), B<\\%gpg>(1), B<\\%inews>(1), B<"
 "\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<\\%metamail>(1), B<\\%noffle>"
@@ -10014,8 +10017,8 @@ msgstr ""
 "%vsnprintf>(3), B<\\%wildmat>(3), B<\\%environ>(5), B<\\%locale>(5), B<\\"
 "%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\%tin>"
 "(5), B<RFC\\%1345>, B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\%2046>, B<RFC\\"
-"%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\"
-"%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4155>, B<RFC\\"
+"%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
 
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.5:13
@@ -10962,13 +10965,13 @@ msgid "B<mail_8bit_header>"
 msgstr "B<mail_8bit_header>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:497 doc/tin.5:1615 doc/tin.5:2390
+#: doc/tin.5:497 doc/tin.5:1615 doc/tin.5:2392
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_mime_encoding>"
 msgstr "B<mail_mime_encoding>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:500 doc/tin.5:1632
+#: doc/tin.5:500 doc/tin.5:1634
 #, no-wrap
 msgid "B<maildir>"
 msgstr "B<maildir>"
@@ -10989,13 +10992,13 @@ msgstr ""
 "directed to this email address instead"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:507 doc/tin.5:1670
+#: doc/tin.5:507 doc/tin.5:1672
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_ignore_tags>"
 msgstr "B<mark_ignore_tags>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:510 doc/tin.5:1667
+#: doc/tin.5:510 doc/tin.5:1669
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_saved_read>"
 msgstr "B<mark_saved_read>"
@@ -11059,25 +11062,25 @@ msgstr ""
 "entry will negate it, eg: image/*,!image/bmp,!text/html. Default is */*"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:537 doc/tin.5:1749
+#: doc/tin.5:537 doc/tin.5:1751
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_display>"
 msgstr "B<news_headers_to_display>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:540 doc/tin.5:1756
+#: doc/tin.5:540 doc/tin.5:1758
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_not_display>"
 msgstr "B<news_headers_to_not_display>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:543 doc/tin.5:1765
+#: doc/tin.5:543 doc/tin.5:1767
 #, no-wrap
 msgid "B<news_quote_format>"
 msgstr "B<news_quote_format>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:546 doc/tin.5:2363
+#: doc/tin.5:546 doc/tin.5:2365
 #, no-wrap
 msgid "B<organization>"
 msgstr "B<organization>"
@@ -11096,61 +11099,61 @@ msgstr ""
 "newsserver might still overwrite the \\&''Organization:'' header."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:553 doc/tin.5:1793
+#: doc/tin.5:553 doc/tin.5:1795
 #, no-wrap
 msgid "B<pos_first_unread>"
 msgstr "B<pos_first_unread>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:556 doc/tin.5:1797
+#: doc/tin.5:556 doc/tin.5:1799
 #, no-wrap
 msgid "B<post_8bit_header>"
 msgstr "B<post_8bit_header>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:559 doc/tin.5:1808 doc/tin.5:2387
+#: doc/tin.5:559 doc/tin.5:1810 doc/tin.5:2389
 #, no-wrap
 msgid "B<post_mime_encoding>"
 msgstr "B<post_mime_encoding>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:562 doc/tin.5:1821
+#: doc/tin.5:562 doc/tin.5:1823
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_type>"
 msgstr "B<post_process_type>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:565 doc/tin.5:1813
+#: doc/tin.5:565 doc/tin.5:1815
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_view>"
 msgstr "B<post_process_view>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:568 doc/tin.5:1844
+#: doc/tin.5:568 doc/tin.5:1846
 #, no-wrap
 msgid "B<print_header>"
 msgstr "B<print_header>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:571 doc/tin.5:1858
+#: doc/tin.5:571 doc/tin.5:1860
 #, no-wrap
 msgid "B<process_only_unread>"
 msgstr "B<process_only_unread>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:574 doc/tin.5:1862
+#: doc/tin.5:574 doc/tin.5:1864
 #, no-wrap
 msgid "B<prompt_followupto>"
 msgstr "B<prompt_followupto>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:577 doc/tin.5:1866
+#: doc/tin.5:577 doc/tin.5:1868
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_chars>"
 msgstr "B<quote_chars>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:580 doc/tin.5:1926
+#: doc/tin.5:580 doc/tin.5:1928
 #, no-wrap
 msgid "B<savedir>"
 msgstr "B<savedir>"
@@ -11163,49 +11166,49 @@ msgid "B<savefile>"
 msgstr "B<savefile>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:586 doc/tin.5:1983
+#: doc/tin.5:586 doc/tin.5:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<show_author>"
 msgstr "B<show_author>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:589 doc/tin.5:2009
+#: doc/tin.5:589 doc/tin.5:2011
 #, no-wrap
 msgid "B<show_info>"
 msgstr "B<show_info>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:592 doc/tin.5:2027
+#: doc/tin.5:592 doc/tin.5:2029
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_arts>"
 msgstr "B<show_only_unread_arts>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:595 doc/tin.5:2035
+#: doc/tin.5:595 doc/tin.5:2037
 #, no-wrap
 msgid "B<show_signatures>"
 msgstr "B<show_signatures>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:598 doc/tin.5:2038
+#: doc/tin.5:598 doc/tin.5:2040
 #, no-wrap
 msgid "B<sigdashes>"
 msgstr "B<sigdashes>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:601 doc/tin.5:2041
+#: doc/tin.5:601 doc/tin.5:2043
 #, no-wrap
 msgid "B<sigfile>"
 msgstr "B<sigfile>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:604 doc/tin.5:2052
+#: doc/tin.5:604 doc/tin.5:2054
 #, no-wrap
 msgid "B<signature_repost>"
 msgstr "B<signature_repost>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:607 doc/tin.5:2062
+#: doc/tin.5:607 doc/tin.5:2064
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_article_type>"
 msgstr "B<sort_article_type>"
@@ -11216,61 +11219,61 @@ msgid "Identical to the tinrc variable B
 msgstr "Identical to the tinrc variable B<sort_article_type>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:610 doc/tin.5:2091
+#: doc/tin.5:610 doc/tin.5:2093
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_threads_type>"
 msgstr "B<sort_threads_type>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:613 doc/tin.5:2120
+#: doc/tin.5:613 doc/tin.5:2122
 #, no-wrap
 msgid "B<start_editor_offset>"
 msgstr "B<start_editor_offset>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:616 doc/tin.5:2149
+#: doc/tin.5:616 doc/tin.5:2151
 #, no-wrap
 msgid "B<tex2iso_conv>"
 msgstr "B<tex2iso_conv>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:619 doc/tin.5:2154
+#: doc/tin.5:619 doc/tin.5:2156
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_articles>"
 msgstr "B<thread_articles>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:622 doc/tin.5:2188
+#: doc/tin.5:622 doc/tin.5:2190
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_catchup_on_exit>"
 msgstr "B<thread_catchup_on_exit>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:625 doc/tin.5:2164
+#: doc/tin.5:625 doc/tin.5:2166
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_format>"
 msgstr "B<thread_format>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:628 doc/tin.5:2183
+#: doc/tin.5:628 doc/tin.5:2185
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_perc>"
 msgstr "B<thread_perc>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:631 doc/tin.5:2212
+#: doc/tin.5:631 doc/tin.5:2214
 #, no-wrap
 msgid "B<trim_article_body>"
 msgstr "B<trim_article_body>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:634 doc/tin.5:2292
+#: doc/tin.5:634 doc/tin.5:2294
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_handling>"
 msgstr "B<verbatim_handling>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:637 doc/tin.5:2339
+#: doc/tin.5:637 doc/tin.5:2341
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_on_next_unread>"
 msgstr "B<wrap_on_next_unread>"
@@ -11442,7 +11445,7 @@ msgstr ""
 "mode=email --dont-backup check\""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:691 doc/tin.5:1703
+#: doc/tin.5:691 doc/tin.5:1705
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_network_charset>"
 msgstr "B<mm_network_charset>"
@@ -11746,7 +11749,7 @@ msgstr ""
 "counter) removed."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:807 doc/tin.5:2530
+#: doc/tin.5:807 doc/tin.5:2532
 #, no-wrap
 msgid "B<time>"
 msgstr "B<time>"
@@ -12319,12 +12322,12 @@ msgid "B<mailgroupname>"
 msgstr "B<mailgroupname>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1073 doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2477 doc/tin.5:2530 doc/tin.5:2557
+#: doc/tin.5:1073 doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2479 doc/tin.5:2532 doc/tin.5:2559
 msgid "is the name of the newsgroup"
 msgstr "is the name of the newsgroup"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1076 doc/tin.5:1147 doc/tin.5:2560
+#: doc/tin.5:1076 doc/tin.5:1147 doc/tin.5:2562
 msgid "is a short single-line description of the group"
 msgstr "is a short single-line description of the group"
 
@@ -12415,13 +12418,13 @@ msgstr ""
 "\tI<one-line description>\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1141 doc/tin.5:2554
+#: doc/tin.5:1141 doc/tin.5:2556
 #, no-wrap
 msgid "B<group.name>"
 msgstr "B<group.name>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2557
+#: doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2559
 #, no-wrap
 msgid "B<one-line description>"
 msgstr "B<one-line description>"
@@ -13327,7 +13330,7 @@ msgid "B<mailbox_format>"
 msgstr "B<mailbox_format>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1641
+#: doc/tin.5:1643
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1)  mail program. "
@@ -13340,13 +13343,13 @@ msgstr ""
 "the filename to save to. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1641
+#: doc/tin.5:1643
 #, no-wrap
 msgid "B<mailer_format>"
 msgstr "B<mailer_format>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1647
+#: doc/tin.5:1649
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> "
@@ -13359,7 +13362,7 @@ msgstr ""
 "other mailers with different command line parameters to be used such as"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1652
+#: doc/tin.5:1654
 #, no-wrap
 msgid ""
 "sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
@@ -13371,7 +13374,7 @@ msgstr ""
 "claws-mail --compose \"mailto:%T?subject=%S&insert=%F\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1656
+#: doc/tin.5:1658
 msgid ""
 "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
 "supported:"
@@ -13380,13 +13383,13 @@ msgstr ""
 "supported:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.5:1658
+#: doc/tin.5:1660
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
 msgstr "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1665
+#: doc/tin.5:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%F\tfilename\n"
@@ -13404,13 +13407,13 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1678
+#: doc/tin.5:1680
 #, no-wrap
 msgid "B<metamail_prog>"
 msgstr "B<metamail_prog>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1690
+#: doc/tin.5:1692
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --"
@@ -13427,13 +13430,13 @@ msgstr ""
 "attachments. See also B<ask_for_metamail>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1690 doc/tin.5:2383
+#: doc/tin.5:1692 doc/tin.5:2385
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_charset>"
 msgstr "B<mm_charset>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1703
+#: doc/tin.5:1705
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -13456,7 +13459,7 @@ msgstr ""
 "option is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1714
+#: doc/tin.5:1716
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via B<"
@@ -13473,13 +13476,13 @@ msgstr ""
 "following charsets:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1723
+#: doc/tin.5:1725
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markdash>"
 msgstr "B<mono_markdash>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1728
+#: doc/tin.5:1730
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -13490,13 +13493,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1728
+#: doc/tin.5:1730
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markslash>"
 msgstr "B<mono_markslash>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1733
+#: doc/tin.5:1735
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -13507,13 +13510,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1733
+#: doc/tin.5:1735
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstar>"
 msgstr "B<mono_markstar>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1738
+#: doc/tin.5:1740
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -13524,13 +13527,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1738
+#: doc/tin.5:1740
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstroke>"
 msgstr "B<mono_markstroke>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1743
+#: doc/tin.5:1745
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -13541,13 +13544,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1743
+#: doc/tin.5:1745
 #, no-wrap
 msgid "B<newnews>"
 msgstr "B<newnews>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1749
+#: doc/tin.5:1751
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<\\%tin>(1)  to keep track of new "
 "newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
@@ -13556,7 +13559,7 @@ msgstr ""
 "newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1756
+#: doc/tin.5:1758
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
@@ -13571,7 +13574,7 @@ msgstr ""
 "spaces. Not defining anything turns off this option."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1765
+#: doc/tin.5:1767
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
@@ -13588,25 +13591,25 @@ msgstr ""
 "this option."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1770
+#: doc/tin.5:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<nntp_read_timeout_secs>"
 msgstr "B<nntp_read_timeout_secs>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1773
+#: doc/tin.5:1775
 msgid "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120."
 msgstr ""
 "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1773
+#: doc/tin.5:1775
 #, no-wrap
 msgid "B<normalization_form>"
 msgstr "B<normalization_form>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1777
+#: doc/tin.5:1779
 msgid ""
 "The normalization form which should be used to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
@@ -13615,7 +13618,7 @@ msgstr ""
 "possible values are:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1793
+#: doc/tin.5:1795
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<\\%tin>(1)  uses to do the normalization. NFC should be used if "
@@ -13626,7 +13629,7 @@ msgstr ""
 "possible."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1797
+#: doc/tin.5:1799
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
 "article.  Default is ON."
@@ -13635,7 +13638,7 @@ msgstr ""
 "article.  Default is ON."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1813
+#: doc/tin.5:1815
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding.  "
@@ -13646,7 +13649,7 @@ msgstr ""
 "base64 and quoted-printable are usually undesired on usenet."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1821
+#: doc/tin.5:1823
 msgid ""
 "If ON, then B<\\%tin>(1)  will start an appropriate viewer program to "
 "display any files that were post processed and uudecoded. The program is "
@@ -13657,7 +13660,7 @@ msgstr ""
 "determined using the B<\\%mailcap>(5)  file.  Default is ON."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1827
+#: doc/tin.5:1829
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  "
 "Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
@@ -13670,7 +13673,7 @@ msgstr ""
 "are allowed:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1835
+#: doc/tin.5:1837
 msgid ""
 "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only. "
 "Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
@@ -13681,19 +13684,19 @@ msgstr ""
 "executed, be careful with this option."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1838
+#: doc/tin.5:1840
 #, no-wrap
 msgid "B<posted_articles_file>"
 msgstr "B<posted_articles_file>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1848
+#: doc/tin.5:1850
 #, no-wrap
 msgid "B<printer>"
 msgstr "B<printer>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1858
+#: doc/tin.5:1860
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles. The "
 "default is B<\\%lpr>(1)  for BSD machines and B<\\%lp>(1)  for SysV "
@@ -13706,7 +13709,7 @@ msgstr ""
 "Administrator."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1866
+#: doc/tin.5:1868
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article.  Default "
 "is OFF."
@@ -13715,13 +13718,13 @@ msgstr ""
 "is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1872
+#: doc/tin.5:1874
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_style>"
 msgstr "B<quote_style>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1878
+#: doc/tin.5:1880
 msgid ""
 "This bit coded integer value controls how articles are to be quoted when "
 "following up or replying to them. Any of the following options can be "
@@ -13734,7 +13737,7 @@ msgstr ""
 "characters are compressed and empty lines are quoted."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1883
+#: doc/tin.5:1885
 msgid ""
 "B<Compress quotes> Compress quote characters together when quoting multiple "
 "times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
@@ -13745,7 +13748,7 @@ msgstr ""
 "'E<gt>E<gt>E<gt>'). This option is on by default."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1889
+#: doc/tin.5:1891
 msgid ""
 "B<Quote Signatures> This option is off by default. Signatures are always "
 "quoted regardless of this option when you are viewing an article in raw mode "
@@ -13758,18 +13761,18 @@ msgstr ""
 "quoted regardless of this option when B<show_signatures> is off."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1891
+#: doc/tin.5:1893
 msgid "B<Quote empty lines> This option is on by default."
 msgstr "B<Quote empty lines> This option is on by default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1892
+#: doc/tin.5:1894
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex>"
 msgstr "B<quote_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1899
+#: doc/tin.5:1901
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then B<"
@@ -13780,13 +13783,13 @@ msgstr ""
 "\\%tin>(1)  uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1899
+#: doc/tin.5:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex2>"
 msgstr "B<quote_regex2>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1906
+#: doc/tin.5:1908
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -13797,13 +13800,13 @@ msgstr ""
 "B<\\%tin>(1)  uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1906
+#: doc/tin.5:1908
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex3>"
 msgstr "B<quote_regex3>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1913
+#: doc/tin.5:1915
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -13814,55 +13817,55 @@ msgstr ""
 "B<\\%tin>(1)  uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1913
+#: doc/tin.5:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<recent_time>"
 msgstr "B<recent_time>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1917
+#: doc/tin.5:1919
 #, no-wrap
 msgid "B<render_bidi>"
 msgstr "B<render_bidi>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1921
+#: doc/tin.5:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<reread_active_file_secs>"
 msgstr "B<reread_active_file_secs>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1930
+#: doc/tin.5:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_kill>"
 msgstr "B<score_limit_kill>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1934
+#: doc/tin.5:1936
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_select>"
 msgstr "B<score_limit_select>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1938
+#: doc/tin.5:1940
 #, no-wrap
 msgid "B<score_kill>"
 msgstr "B<score_kill>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1942
+#: doc/tin.5:1944
 #, no-wrap
 msgid "B<score_select>"
 msgstr "B<score_select>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1946
+#: doc/tin.5:1948
 #, no-wrap
 msgid "B<scroll_lines>"
 msgstr "B<scroll_lines>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1954
+#: doc/tin.5:1956
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -13879,13 +13882,13 @@ msgstr ""
 "scrolling. This setting supersedes full_page_scroll=OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1954
+#: doc/tin.5:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<select_format>"
 msgstr "B<select_format>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1958
+#: doc/tin.5:1960
 msgid ""
 "The format string used for the Selection level. Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ "
 "\\ %G\\ \\ %d\". The following substitutions are supported:"
@@ -13894,13 +13897,13 @@ msgstr ""
 "\\ %G\\ \\ %d\". The following substitutions are supported:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.5:1960
+#: doc/tin.5:1962
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'current group number'u"
 msgstr "\\w'%G    'u +\\w'current group number'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1967
+#: doc/tin.5:1969
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%G\tgroup name\n"
@@ -13918,19 +13921,19 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1969
+#: doc/tin.5:1971
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_function>"
 msgstr "B<sort_function>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2000
+#: doc/tin.5:2002
 #, no-wrap
 msgid "B<show_description>"
 msgstr "B<show_description>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2009
+#: doc/tin.5:2011
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -13947,7 +13950,7 @@ msgstr ""
 "mailgroups> for mailgroups. Default is ON."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2020
+#: doc/tin.5:2022
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread)  article will be "
@@ -13958,7 +13961,7 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2031
+#: doc/tin.5:2033
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
 "ON."
@@ -13967,18 +13970,18 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2031
+#: doc/tin.5:2033
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_groups>"
 msgstr "B<show_only_unread_groups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2038
+#: doc/tin.5:2040
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
 msgstr "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2052
+#: doc/tin.5:2054
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -13997,13 +14000,13 @@ msgstr ""
 "Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2055
+#: doc/tin.5:2057
 #, no-wrap
 msgid "B<slashes_regex>"
 msgstr "B<slashes_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2062
+#: doc/tin.5:2064
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -14014,13 +14017,13 @@ msgstr ""
 "B<slashes_regex> is blank, then B<\\%tin>(1)  uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2108
+#: doc/tin.5:2110
 #, no-wrap
 msgid "B<spamtrap_warning_addresses>"
 msgstr "B<spamtrap_warning_addresses>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2113
+#: doc/tin.5:2115
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -14031,13 +14034,13 @@ msgstr ""
 "these strings. The matching is case-insensitive."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2113
+#: doc/tin.5:2115
 #, no-wrap
 msgid "B<stars_regex>"
 msgstr "B<stars_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2120
+#: doc/tin.5:2122
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -14048,31 +14051,31 @@ msgstr ""
 "B<stars_regex> is blank, then B<\\%tin>(1)  uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2125
+#: doc/tin.5:2127
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_blanks>"
 msgstr "B<strip_blanks>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2129
+#: doc/tin.5:2131
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_bogus>"
 msgstr "B<strip_bogus>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2138
+#: doc/tin.5:2140
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_newsrc>"
 msgstr "B<strip_newsrc>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2142
+#: doc/tin.5:2144
 #, no-wrap
 msgid "B<strokes_regex>"
 msgstr "B<strokes_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2149
+#: doc/tin.5:2151
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -14083,7 +14086,7 @@ msgstr ""
 "B<strokes_regex> is blank, then B<\\%tin>(1)  uses a built-in default."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2154
+#: doc/tin.5:2156
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO If ON, show \"a as Umlaut-a, "
 "etc. Default is OFF. This behavior can also be toggled in the article viewer "
@@ -14094,7 +14097,7 @@ msgstr ""
 "viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2164
+#: doc/tin.5:2166
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. The choices are: 0) Don't thread, 1) "
 "Thread on Subject only 2) Thread on References only, 3) Thread on References "
@@ -14113,7 +14116,7 @@ msgstr ""
 "attributes>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2168
+#: doc/tin.5:2170
 msgid ""
 "The format string used for the Thread level. Default is \"%n\\ %m\\ \\ "
 "[%L]\\ \\ %T\\ \\ %F\". The following substitutions are supported:"
@@ -14122,13 +14125,13 @@ msgstr ""
 "[%L]\\ \\ %T\\ \\ %F\". The following substitutions are supported:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.5:2170
+#: doc/tin.5:2172
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'from, name and/or address'u"
 msgstr "\\w'%G    'u +\\w'from, name and/or address'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2181
+#: doc/tin.5:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%D\tdate\n"
@@ -14154,7 +14157,7 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2188
+#: doc/tin.5:2190
 msgid ""
 "Defines how close the subjects must match while threading by Percentage "
 "Match for threads to be considered part of a single thread. This value is in "
@@ -14165,25 +14168,25 @@ msgstr ""
 "the range 0 to 100. The default is 75."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2192
+#: doc/tin.5:2194
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_score>"
 msgstr "B<thread_score>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2204
+#: doc/tin.5:2206
 #, no-wrap
 msgid "B<translit>"
 msgstr "B<translit>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2235
+#: doc/tin.5:2237
 #, no-wrap
 msgid "B<underscores_regex>"
 msgstr "B<underscores_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2242
+#: doc/tin.5:2244
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -14194,13 +14197,13 @@ msgstr ""
 "B<underscores_regex> is blank, then B<\\%tin>(1)  uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2242
+#: doc/tin.5:2244
 #, no-wrap
 msgid "B<unlink_article>"
 msgstr "B<unlink_article>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.5:2248
 msgid ""
 "If ON remove I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.article> after posting. Default is "
 "ON."
@@ -14209,13 +14212,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.5:2248
 #, no-wrap
 msgid "B<url_handler>"
 msgstr "B<url_handler>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2251
+#: doc/tin.5:2253
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
 "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
@@ -14226,47 +14229,47 @@ msgstr ""
 "B<url_handler.pl %s>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2251
+#: doc/tin.5:2253
 #, no-wrap
 msgid "B<url_highlight>"
 msgstr "B<url_highlight>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2254
+#: doc/tin.5:2256
 #, no-wrap
 msgid "B<use_color>"
 msgstr "B<use_color>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2259
+#: doc/tin.5:2261
 msgid "If enabled B<\\%tin>(1)  uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr "If enabled B<\\%tin>(1)  uses ANSI-colours. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2259
+#: doc/tin.5:2261
 #, no-wrap
 msgid "B<use_keypad>"
 msgstr "B<use_keypad>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2262
+#: doc/tin.5:2264
 msgid "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
 msgstr "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2262
+#: doc/tin.5:2264
 #, no-wrap
 msgid "B<use_mouse>"
 msgstr "B<use_mouse>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2268
+#: doc/tin.5:2270
 #, no-wrap
 msgid "B<use_slrnface>"
 msgstr "B<use_slrnface>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2280
+#: doc/tin.5:2282
 msgid ""
 "If enabled B<\\%slrnface>(1)  will be used to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<\\%tin>(1)  must be running in "
@@ -14279,19 +14282,19 @@ msgstr ""
 "is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2280
+#: doc/tin.5:2282
 #, no-wrap
 msgid "B<utf8_graphics>"
 msgstr "B<utf8_graphics>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2284
+#: doc/tin.5:2286
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_begin_regex>"
 msgstr "B<verbatim_begin_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2288
+#: doc/tin.5:2290
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block.  Default is #v+"
@@ -14300,13 +14303,13 @@ msgstr ""
 "block.  Default is #v+"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2288
+#: doc/tin.5:2290
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_end_regex>"
 msgstr "B<verbatim_end_regex>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2292
+#: doc/tin.5:2294
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block.  "
 "Default is #v-"
@@ -14315,18 +14318,18 @@ msgstr ""
 "Default is #v-"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2296
+#: doc/tin.5:2298
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON"
 msgstr "If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2296
+#: doc/tin.5:2298
 #, no-wrap
 msgid "B<wildcard>"
 msgstr "B<wildcard>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2308
+#: doc/tin.5:2310
 msgid ""
 "Allows you to select how B<\\%tin>(1)  matches strings. The default is 0 and "
 "uses the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. "
@@ -14343,19 +14346,19 @@ msgstr ""
 "using the wildmat notation."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2308
+#: doc/tin.5:2310
 #, no-wrap
 msgid "B<word_h_display_marks>"
 msgstr "B<word_h_display_marks>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2320
+#: doc/tin.5:2322
 #, no-wrap
 msgid "B<word_highlight>"
 msgstr "B<word_highlight>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2328
+#: doc/tin.5:2330
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -14372,19 +14375,19 @@ msgstr ""
 "are used."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2328
+#: doc/tin.5:2330
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_column>"
 msgstr "B<wrap_column>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2344
+#: doc/tin.5:2346
 #, no-wrap
 msgid "B<xpost_quote_format>"
 msgstr "B<xpost_quote_format>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2360
+#: doc/tin.5:2362
 msgid ""
 "Yet another global configuration file with \"I<variable>=I<value>\" pairs. "
 "This one is for the more general options which usually can't be controlled "
@@ -14399,18 +14402,18 @@ msgstr ""
 "I<newslibdir>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2360
+#: doc/tin.5:2362
 #, no-wrap
 msgid "B<domainname>"
 msgstr "B<domainname>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2363
+#: doc/tin.5:2365
 msgid "Sets a global domain name used in From lines"
 msgstr "Sets a global domain name used in From lines"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2367
+#: doc/tin.5:2369
 msgid ""
 "Defines the name of your organization. $B<ORGANIZATION> overrides any "
 "specified value."
@@ -14419,13 +14422,13 @@ msgstr ""
 "specified value."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2367
+#: doc/tin.5:2369
 #, no-wrap
 msgid "B<newslibdir>"
 msgstr "B<newslibdir>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2372
+#: doc/tin.5:2374
 msgid ""
 "Defines the default place for some configuration files, common values are I</"
 "usr/lib/news>, I</var/lib/news>, I</usr/local/lib/news> or I</news/db>. "
@@ -14436,13 +14439,13 @@ msgstr ""
 "$B<TIN_LIBDIR> overrides any specified value."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2372
+#: doc/tin.5:2374
 #, no-wrap
 msgid "B<bugaddress>"
 msgstr "B<bugaddress>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2378
+#: doc/tin.5:2380
 msgid ""
 "Defines the email address to which users can send bug reports using a built-"
 "in function. The default points to a developers mailing list located at tin."
@@ -14455,18 +14458,18 @@ msgstr ""
 "administration if you want to deal with your lusers problems on your own."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2378
+#: doc/tin.5:2380
 #, no-wrap
 msgid "B<inewsdir>"
 msgstr "B<inewsdir>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2383
+#: doc/tin.5:2385
 msgid "Defines the directory containing of the B<\\%inews>(1)  executable"
 msgstr "Defines the directory containing of the B<\\%inews>(1)  executable"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2387
+#: doc/tin.5:2389
 msgid ""
 "Default charset to be used in MIME's ''Content-Type:'' header. "
 "$B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
@@ -14475,40 +14478,40 @@ msgstr ""
 "$B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2390
+#: doc/tin.5:2392
 msgid ""
-"Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
+"Default encoding scheme used in MIME articles. 8bit might be the best value."
 msgstr ""
-"Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
+"Default encoding scheme used in MIME articles. 8bit might be the best value."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2394
+#: doc/tin.5:2396
 msgid ""
-"Default encoding scheme use in MIME letters. quoted-printable is a good "
+"Default encoding scheme used in MIME letters. quoted-printable is a good "
 "choice here."
 msgstr ""
-"Default encoding scheme use in MIME letters. quoted-printable is a good "
+"Default encoding scheme used in MIME letters. quoted-printable is a good "
 "choice here."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2394
+#: doc/tin.5:2396
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_gnksa_domain_check>"
 msgstr "B<disable_gnksa_domain_check>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2397
+#: doc/tin.5:2399
 msgid "Allow unregistered top level domains"
 msgstr "Allow unregistered top level domains"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2397
+#: doc/tin.5:2399
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_sender>"
 msgstr "B<disable_sender>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2401
+#: doc/tin.5:2403
 msgid ""
 "Don't generate a ''Sender:'' header. This has an effect only if "
 "B<inews_prog> is set to --internal."
@@ -14517,13 +14520,13 @@ msgstr ""
 "B<inews_prog> is set to --internal."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2401
+#: doc/tin.5:2403
 #, no-wrap
 msgid "B<spooldir>"
 msgstr "B<spooldir>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2406
+#: doc/tin.5:2408
 msgid ""
 "Base of your newsspool (Bnews, Cnews and INN traditional spool style), "
 "common values are I</var/spool/news>, I</usr/spool/news>, I</news/spool>.  "
@@ -14534,13 +14537,13 @@ msgstr ""
 "$B<TIN_SPOOLDIR> overrides any specified value."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2406
+#: doc/tin.5:2408
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewdir>"
 msgstr "B<overviewdir>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2414
+#: doc/tin.5:2416
 msgid ""
 "Base of your NOV database B<\\%newsoverview>(5)  (tradspool style; might be "
 "the same dir as I<spooldir>), common values are I</var/spool/overview>, I</"
@@ -14553,13 +14556,13 @@ msgstr ""
 "specified value."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2414
+#: doc/tin.5:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfile>"
 msgstr "B<overviewfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2418
+#: doc/tin.5:2420
 msgid ""
 "Name of a single overview file, common values are I<.overview>, I<over."
 "view>. $B<TIN_NOVFILENAME> overrides any specified value."
@@ -14568,13 +14571,13 @@ msgstr ""
 "view>. $B<TIN_NOVFILENAME> overrides any specified value."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2418
+#: doc/tin.5:2420
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfmtfile>"
 msgstr "B<overviewfmtfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2423
+#: doc/tin.5:2425
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the overview."
 "fmt file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if "
@@ -14585,13 +14588,13 @@ msgstr ""
 "your configuration differs."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2423
+#: doc/tin.5:2425
 #, no-wrap
 msgid "B<activefile>"
 msgstr "B<activefile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2429
+#: doc/tin.5:2431
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active file; usually the active file "
 "resides in I<newslibdir> and is named I<active>, so you only have to change "
@@ -14604,13 +14607,13 @@ msgstr ""
 "specified value."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2429
+#: doc/tin.5:2431
 #, no-wrap
 msgid "B<activetimesfile>"
 msgstr "B<activetimesfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2434
+#: doc/tin.5:2436
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active.times file; usually the active."
 "times file is I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -14621,13 +14624,13 @@ msgstr ""
 "configuration differs."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2434
+#: doc/tin.5:2436
 #, no-wrap
 msgid "B<newsgroupsfile>"
 msgstr "B<newsgroupsfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2439
+#: doc/tin.5:2441
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's newsgroups file; usually the newsgroups "
 "file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -14638,13 +14641,13 @@ msgstr ""
 "configuration differs."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2439
+#: doc/tin.5:2441
 #, no-wrap
 msgid "B<subscriptionsfile>"
 msgstr "B<subscriptionsfile>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2444
+#: doc/tin.5:2446
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's subscriptions file; usually the "
 "subscriptions file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
@@ -14655,12 +14658,12 @@ msgstr ""
 "setting if your configuration differs."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2448
+#: doc/tin.5:2450
 msgid "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2452
+#: doc/tin.5:2454
 msgid ""
 "translation into language specified in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> or "
 "$B<LANG>"
@@ -14669,7 +14672,7 @@ msgstr ""
 "$B<LANG>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2466
+#: doc/tin.5:2468
 msgid ""
 "This file lists the newsgroups that the local site receives. Each newsgroup "
 "should be listed only once. Each line specifies one group; within each "
@@ -14683,7 +14686,7 @@ msgstr ""
 
 #.  TODO: IIRC tin issues just a warning in that case?
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2471
+#: doc/tin.5:2473
 msgid ""
 "If an article is posted to newsgroups not mentioned in this file, those "
 "newsgroups are ignored.  If no valid newsgroups are specified, the article "
@@ -14694,7 +14697,7 @@ msgstr ""
 "is rejected."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2474
+#: doc/tin.5:2476
 msgid ""
 "Each line consists of four space-separated fields \"I<name> I<highmark> "
 "I<lowmark> I<flags>\"."
@@ -14703,30 +14706,30 @@ msgstr ""
 "I<lowmark> I<flags>\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2474 doc/tin.5:2527
+#: doc/tin.5:2476 doc/tin.5:2529
 #, no-wrap
 msgid "B<name>"
 msgstr "B<name>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2477
+#: doc/tin.5:2479
 #, no-wrap
 msgid "B<highmark>"
 msgstr "B<highmark>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2480
+#: doc/tin.5:2482
 msgid "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
 msgstr "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2480
+#: doc/tin.5:2482
 #, no-wrap
 msgid "B<lowmark>"
 msgstr "B<lowmark>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2487
+#: doc/tin.5:2489
 msgid ""
 "is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to "
 "be accurate, and should only be taken to be a hint. Note that because of "
@@ -14741,90 +14744,90 @@ msgstr ""
 "are no articles in the newsgroup."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2487
+#: doc/tin.5:2489
 #, no-wrap
 msgid "B<flags>"
 msgstr "B<flags>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2490
+#: doc/tin.5:2492
 msgid "can be one of those"
 msgstr "can be one of those"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2491
+#: doc/tin.5:2493
 #, no-wrap
 msgid "B<y>"
 msgstr "B<y>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2494
+#: doc/tin.5:2496
 msgid "local postings are allowed"
 msgstr "local postings are allowed"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2494
+#: doc/tin.5:2496
 #, no-wrap
 msgid "B<n>"
 msgstr "B<n>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2497
+#: doc/tin.5:2499
 msgid "no local postings are allowed, only remote ones"
 msgstr "no local postings are allowed, only remote ones"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2497
+#: doc/tin.5:2499
 #, no-wrap
 msgid "B<m>"
 msgstr "B<m>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2500
+#: doc/tin.5:2502
 msgid "the group is moderated and all postings must be approved"
 msgstr "the group is moderated and all postings must be approved"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2500
+#: doc/tin.5:2502
 #, no-wrap
 msgid "B<j>"
 msgstr "B<j>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2503
+#: doc/tin.5:2505
 msgid "articles in this group are not kept, but only passed on"
 msgstr "articles in this group are not kept, but only passed on"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2503
+#: doc/tin.5:2505
 #, no-wrap
 msgid "B<x>"
 msgstr "B<x>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2506
+#: doc/tin.5:2508
 msgid "articles cannot be posted to this newsgroup"
 msgstr "articles cannot be posted to this newsgroup"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2506
+#: doc/tin.5:2508
 #, no-wrap
 msgid "B<=foo.bar>"
 msgstr "B<=foo.bar>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2509
+#: doc/tin.5:2511
 msgid "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
 msgstr "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2510 doc/tin.5:2537 doc/tin.5:2560
+#: doc/tin.5:2512 doc/tin.5:2539 doc/tin.5:2562
 #, no-wrap
 msgid "B<\\%tin>(1)"
 msgstr "B<\\%tin>(1)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2516
+#: doc/tin.5:2518
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1)  uses the LIST (B<RFC\\%3977>) or LIST "
@@ -14835,7 +14838,7 @@ msgstr ""
 "COUNTS (B<RFC\\%6048>) command instead."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2527
+#: doc/tin.5:2529
 msgid ""
 "This file provides a chronological record of when newsgroups are created. It "
 "is normally updated by the local newsserver (e.g.  B<\\%innd>(8))  whenever "
@@ -14848,7 +14851,7 @@ msgstr ""
 "\"I<name> I<time> I<creator>\"."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2534
+#: doc/tin.5:2536
 msgid ""
 "is the time when the group was created, expressed as the number of seconds "
 "since the epoch."
@@ -14857,18 +14860,18 @@ msgstr ""
 "since the epoch."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2534
+#: doc/tin.5:2536
 #, no-wrap
 msgid "B<creator>"
 msgstr "B<creator>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2537
+#: doc/tin.5:2539
 msgid "is the electronic mail address of the person who created the group."
 msgstr "is the electronic mail address of the person who created the group."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2543
+#: doc/tin.5:2545
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1)  uses the NEWGROUPS (B<RFC\\%3977>) "
@@ -14879,7 +14882,7 @@ msgstr ""
 "command instead."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2554
+#: doc/tin.5:2556
 msgid ""
 "This file provides short descriptions of each newsgroup. It is normally "
 "updated by the local newsserver (e.g.  B<\\%innd>(8))  whenever a new group "
@@ -14892,7 +14895,7 @@ msgstr ""
 "\tI<one-line description>\"."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2566
+#: doc/tin.5:2568
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1)  uses the LIST NEWSGROUPS (B<RFC\\"
@@ -14903,7 +14906,7 @@ msgstr ""
 "%3977>) command instead."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2575
+#: doc/tin.5:2577
 msgid ""
 "This file specifies might hold a default organization to be used in the "
 "''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
@@ -14912,7 +14915,7 @@ msgstr ""
 "''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2593
+#: doc/tin.5:2595
 msgid ""
 "This file specifies the organization of the news overview database (see also "
 "B<\\%newsoverview>(5)).  The order of lines in this file is important; it "
@@ -14929,7 +14932,7 @@ msgstr ""
 "(1)  uses the LIST OVERVIEW.FMT (B<RFC\\%3977>) command instead."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2608
+#: doc/tin.5:2610
 msgid ""
 "This file contains a list of newsgroups - one per line - which the client "
 "should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc "
@@ -14944,7 +14947,7 @@ msgstr ""
 "the LIST SUBSCRIPTIONS (B<RFC\\%6048>) command instead."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2651
+#: doc/tin.5:2654
 msgid ""
 "B<\\%elm>(1), B<\\%inews>(1), B<\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<"
 "\\%metamail>(1), B<\\%perl>(1), B<\\%pgp>(1), B<\\%rn>(1), B<\\%shar>(1), B<"
@@ -14954,7 +14957,8 @@ msgid ""
 "%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\"
 "%overview.fmt>(5), B<\\%innd>(8), B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\"
 "%2046>, B<RFC\\%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\"
-"%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"%4155>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\"
+"%6048>"
 msgstr ""
 "B<\\%elm>(1), B<\\%inews>(1), B<\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<"
 "\\%metamail>(1), B<\\%perl>(1), B<\\%pgp>(1), B<\\%rn>(1), B<\\%shar>(1), B<"
@@ -14964,4 +14968,5 @@ msgstr ""
 "%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\"
 "%overview.fmt>(5), B<\\%innd>(8), B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\"
 "%2046>, B<RFC\\%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\"
-"%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"%4155>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\"
+"%6048>"
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/l10n/tin-man.pot tin-2.1.5/doc/l10n/tin-man.pot
--- tin-2.1.4/doc/l10n/tin-man.pot	2013-10-19 17:14:58.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/l10n/tin-man.pot	2013-11-26 08:53:55.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-19 17:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "October 19th, 2013"
+msgid "November 25th, 2013"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.1.3"
+msgid "2.1.5"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Interactive mode:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1080 doc/tin.1:3405
+#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1080 doc/tin.1:3407
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Successful program execution."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3410
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "No unread news"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3411
+#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3413
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:538 doc/tin.1:669 doc/tin.1:919 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:3417
+#: doc/tin.1:538 doc/tin.1:669 doc/tin.1:919 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:3419
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgid "B<Reconnect to server automatical
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1529 doc/tin.1:2477
+#: doc/tin.1:1529 doc/tin.1:2479
 msgid "Default is OFF."
 msgstr ""
 
@@ -3968,7 +3968,7 @@ msgid "Default for quick (1 key) kill fi
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1688 doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1857 doc/tin.1:2031 doc/tin.1:2077 doc/tin.1:2193 doc/tin.1:2218 doc/tin.1:2233 doc/tin.1:2284 doc/tin.1:2314 doc/tin.1:2385 doc/tin.1:2417 doc/tin.1:2437 doc/tin.1:2525 doc/tin.5:1586 doc/tin.5:1778 doc/tin.5:1828 doc/tin.5:1973 doc/tin.5:1988 doc/tin.5:2014 doc/tin.5:2067 doc/tin.5:2096 doc/tin.5:2197 doc/tin.5:2217 doc/tin.5:2313
+#: doc/tin.1:1688 doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1857 doc/tin.1:2033 doc/tin.1:2079 doc/tin.1:2195 doc/tin.1:2220 doc/tin.1:2235 doc/tin.1:2286 doc/tin.1:2316 doc/tin.1:2387 doc/tin.1:2419 doc/tin.1:2439 doc/tin.1:2527 doc/tin.5:1586 doc/tin.5:1780 doc/tin.5:1830 doc/tin.5:1975 doc/tin.5:1990 doc/tin.5:2016 doc/tin.5:2069 doc/tin.5:2098 doc/tin.5:2199 doc/tin.5:2219 doc/tin.5:2315
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1690 doc/tin.1:1724 doc/tin.1:1863 doc/tin.1:2033 doc/tin.1:2079 doc/tin.1:2195 doc/tin.1:2222 doc/tin.1:2235 doc/tin.1:2286 doc/tin.1:2316 doc/tin.1:2387 doc/tin.1:2419 doc/tin.1:2439 doc/tin.1:2527 doc/tin.5:1593 doc/tin.5:1780 doc/tin.5:1830 doc/tin.5:1879 doc/tin.5:1977 doc/tin.5:1990 doc/tin.5:2016 doc/tin.5:2069 doc/tin.5:2098 doc/tin.5:2199 doc/tin.5:2219 doc/tin.5:2315
+#: doc/tin.1:1690 doc/tin.1:1724 doc/tin.1:1863 doc/tin.1:2035 doc/tin.1:2081 doc/tin.1:2197 doc/tin.1:2224 doc/tin.1:2237 doc/tin.1:2288 doc/tin.1:2318 doc/tin.1:2389 doc/tin.1:2421 doc/tin.1:2441 doc/tin.1:2529 doc/tin.5:1593 doc/tin.5:1782 doc/tin.5:1832 doc/tin.5:1881 doc/tin.5:1979 doc/tin.5:1992 doc/tin.5:2018 doc/tin.5:2071 doc/tin.5:2100 doc/tin.5:2201 doc/tin.5:2221 doc/tin.5:2317
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1692 doc/tin.1:1726 doc/tin.1:1868 doc/tin.1:2035 doc/tin.1:2083 doc/tin.1:2198 doc/tin.1:2239 doc/tin.1:2288 doc/tin.1:2319 doc/tin.1:2389 doc/tin.1:2421 doc/tin.1:2441 doc/tin.1:2529 doc/tin.5:1598 doc/tin.5:1782 doc/tin.5:1835 doc/tin.5:1883 doc/tin.5:1993 doc/tin.5:2020 doc/tin.5:2071 doc/tin.5:2101 doc/tin.5:2201 doc/tin.5:2221 doc/tin.5:2317
+#: doc/tin.1:1692 doc/tin.1:1726 doc/tin.1:1868 doc/tin.1:2037 doc/tin.1:2085 doc/tin.1:2200 doc/tin.1:2241 doc/tin.1:2290 doc/tin.1:2321 doc/tin.1:2391 doc/tin.1:2423 doc/tin.1:2443 doc/tin.1:2531 doc/tin.5:1598 doc/tin.5:1784 doc/tin.5:1837 doc/tin.5:1885 doc/tin.5:1995 doc/tin.5:2022 doc/tin.5:2073 doc/tin.5:2103 doc/tin.5:2203 doc/tin.5:2223 doc/tin.5:2319
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr ""
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1694 doc/tin.1:1728 doc/tin.1:2037 doc/tin.1:2201 doc/tin.1:2243 doc/tin.1:2290 doc/tin.1:2321 doc/tin.1:2391 doc/tin.1:2443 doc/tin.5:1784 doc/tin.5:1996 doc/tin.5:2024 doc/tin.5:2073 doc/tin.5:2103 doc/tin.5:2223
+#: doc/tin.1:1694 doc/tin.1:1728 doc/tin.1:2039 doc/tin.1:2203 doc/tin.1:2245 doc/tin.1:2292 doc/tin.1:2323 doc/tin.1:2393 doc/tin.1:2445 doc/tin.5:1786 doc/tin.5:1998 doc/tin.5:2026 doc/tin.5:2075 doc/tin.5:2105 doc/tin.5:2225
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr ""
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1696 doc/tin.1:1730 doc/tin.1:2039 doc/tin.1:2292 doc/tin.1:2323 doc/tin.1:2394 doc/tin.1:2445 doc/tin.5:1786 doc/tin.5:1889 doc/tin.5:2075 doc/tin.5:2105 doc/tin.5:2225
+#: doc/tin.1:1696 doc/tin.1:1730 doc/tin.1:2041 doc/tin.1:2294 doc/tin.1:2325 doc/tin.1:2396 doc/tin.1:2447 doc/tin.5:1788 doc/tin.5:1891 doc/tin.5:2077 doc/tin.5:2107 doc/tin.5:2227
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid " ''Message-ID:'' & full ''Referen
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1698 doc/tin.1:1732 doc/tin.1:2294 doc/tin.1:2396 doc/tin.1:2448 doc/tin.5:2077 doc/tin.5:2228
+#: doc/tin.1:1698 doc/tin.1:1732 doc/tin.1:2296 doc/tin.1:2398 doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2079 doc/tin.5:2230
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid " ''Message-ID:'' & last ''Referen
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1700 doc/tin.1:1734 doc/tin.1:2296 doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2079 doc/tin.5:2230
+#: doc/tin.1:1700 doc/tin.1:1734 doc/tin.1:2298 doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2081 doc/tin.5:2232
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1702 doc/tin.1:1736 doc/tin.1:2299 doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2082 doc/tin.5:2232
+#: doc/tin.1:1702 doc/tin.1:1736 doc/tin.1:2301 doc/tin.1:2454 doc/tin.5:2084 doc/tin.5:2234
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr ""
@@ -4526,21 +4526,22 @@ msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1903 doc/tin.5:1632
+#: doc/tin.1:1905 doc/tin.5:1634
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
-"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  for more details on "
-"MBOXO and MBOXRD and B<\\%mmdf>(5)  for more details about MMDF."
+"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  and B<RFC\\%4155> for "
+"more details on MBOXO and MBOXRD and B<\\%mmdf>(5)  for more details about "
+"MMDF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1903
+#: doc/tin.1:1905
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail directory (maildir)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1912
+#: doc/tin.1:1914
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1)  mail "
@@ -4550,14 +4551,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1912
+#: doc/tin.1:1914
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: document %S, %T, %M, %F, %U ...
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1921
+#: doc/tin.1:1923
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %F' "
@@ -4569,13 +4570,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1921
+#: doc/tin.1:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1929 doc/tin.5:1678
+#: doc/tin.1:1931 doc/tin.5:1680
 msgid ""
 "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
 "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
@@ -4586,24 +4587,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1929
+#: doc/tin.1:1931
 #, no-wrap
 msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1932 doc/tin.5:1670
+#: doc/tin.1:1934 doc/tin.5:1672
 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1932
+#: doc/tin.1:1934
 #, no-wrap
 msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1944
+#: doc/tin.1:1946
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to "
@@ -4614,13 +4615,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1944
+#: doc/tin.1:1946
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1957
+#: doc/tin.1:1959
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -4634,13 +4635,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1957
+#: doc/tin.1:1959
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1968
+#: doc/tin.1:1970
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
@@ -4651,14 +4652,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1971 doc/tin.5:1717
+#: doc/tin.1:1973 doc/tin.5:1719
 msgid ""
 "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} "
 "EUC-{CN,JP,KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1977 doc/tin.5:1723
+#: doc/tin.1:1979 doc/tin.5:1725
 msgid ""
 "Not all values might work on your system, see B<\\%iconv_open>(3)  for more "
 "details. If it's not set, the value of the environment variable "
@@ -4667,13 +4668,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1977
+#: doc/tin.1:1979
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1982
+#: doc/tin.1:1984
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4681,13 +4682,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1982
+#: doc/tin.1:1984
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1987
+#: doc/tin.1:1989
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4695,13 +4696,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1987
+#: doc/tin.1:1989
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1992
+#: doc/tin.1:1994
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4709,13 +4710,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1992
+#: doc/tin.1:1994
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1997
+#: doc/tin.1:1999
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4723,26 +4724,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1997
+#: doc/tin.1:1999
 #, no-wrap
 msgid "B<(newnews)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2001
+#: doc/tin.1:2003
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups.  "
 "Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2001
+#: doc/tin.1:2003
 #, no-wrap
 msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2008
+#: doc/tin.1:2010
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.  If "
@@ -4752,13 +4753,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2008
+#: doc/tin.1:2010
 #, no-wrap
 msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2017
+#: doc/tin.1:2019
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought X- headers were A Good "
@@ -4769,13 +4770,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2017
+#: doc/tin.1:2019
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2022 doc/tin.5:1770
+#: doc/tin.1:2024 doc/tin.5:1772
 msgid ""
 "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -4783,84 +4784,84 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2022
+#: doc/tin.1:2024
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2026
+#: doc/tin.1:2028
 msgid ""
 "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
 "Setting this to 0 means no timeout."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2026
+#: doc/tin.1:2028
 #, no-wrap
 msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2030
+#: doc/tin.1:2032
 msgid ""
 "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2033 doc/tin.5:1780
+#: doc/tin.1:2035 doc/tin.5:1782
 msgid "B<None>: no normalization"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2035 doc/tin.5:1782
+#: doc/tin.1:2037 doc/tin.5:1784
 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2037 doc/tin.5:1784
+#: doc/tin.1:2039 doc/tin.5:1786
 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2039 doc/tin.5:1786
+#: doc/tin.1:2041 doc/tin.5:1788
 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2041 doc/tin.5:1788
+#: doc/tin.1:2043 doc/tin.5:1790
 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2045
+#: doc/tin.1:2047
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin> uses to do the normalization. NFC should be used if possible."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2045
+#: doc/tin.1:2047
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2049
+#: doc/tin.1:2051
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
 "article. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2049
+#: doc/tin.1:2051
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2060 doc/tin.5:1808
+#: doc/tin.1:2062 doc/tin.5:1810
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
 "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
@@ -4873,13 +4874,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2060
+#: doc/tin.1:2062
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2065
+#: doc/tin.1:2067
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. base64 "
@@ -4887,13 +4888,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2065
+#: doc/tin.1:2067
 #, no-wrap
 msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2072
+#: doc/tin.1:2074
 msgid ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
@@ -4901,41 +4902,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2072
+#: doc/tin.1:2074
 #, no-wrap
 msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2076
+#: doc/tin.1:2078
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The "
 "following values are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2079 doc/tin.5:1830
+#: doc/tin.1:2081 doc/tin.5:1832
 msgid "B<No> (default), no post processing is done."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2083
+#: doc/tin.1:2085
 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2085 doc/tin.5:1837
+#: doc/tin.1:2087 doc/tin.5:1839
 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2086
+#: doc/tin.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2092 doc/tin.5:1844
+#: doc/tin.1:2094 doc/tin.5:1846
 msgid ""
 "Keep posted articles in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/>B<posted_articles_file>.  If no filename "
@@ -4943,26 +4944,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2092
+#: doc/tin.1:2094
 #, no-wrap
 msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2096 doc/tin.5:1848
+#: doc/tin.1:2098 doc/tin.5:1850
 msgid ""
 "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2096
+#: doc/tin.1:2098
 #, no-wrap
 msgid "B<Printer program with options (printer)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2105
+#: doc/tin.1:2107
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles.  The "
 "default is B<\\%lpr>(1)  for BSD machines and B<\\%lp>(1)  for SysV "
@@ -4971,40 +4972,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2105
+#: doc/tin.1:2107
 #, no-wrap
 msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2109 doc/tin.5:1862
+#: doc/tin.1:2111 doc/tin.5:1864
 msgid ""
 "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted).  "
 "Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2109
+#: doc/tin.1:2111
 #, no-wrap
 msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2112
+#: doc/tin.1:2114
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2112
+#: doc/tin.1:2114
 #, no-wrap
 msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: document %s
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2117 doc/tin.5:1872
+#: doc/tin.1:2119 doc/tin.5:1874
 msgid ""
 "The character used in quoting included text to article followups and mail "
 "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
@@ -5012,13 +5013,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2117
+#: doc/tin.1:2119
 #, no-wrap
 msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2124
+#: doc/tin.1:2126
 msgid ""
 "How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
 "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
@@ -5029,7 +5030,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2128
+#: doc/tin.1:2130
 msgid ""
 "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
 "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
@@ -5037,13 +5038,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2128
+#: doc/tin.1:2130
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2133
+#: doc/tin.1:2135
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -5051,13 +5052,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2133
+#: doc/tin.1:2135
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2138
+#: doc/tin.1:2140
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -5065,13 +5066,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2138
+#: doc/tin.1:2140
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2143
+#: doc/tin.1:2145
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -5079,39 +5080,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2143
+#: doc/tin.1:2145
 #, no-wrap
 msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2147 doc/tin.5:1917
+#: doc/tin.1:2149 doc/tin.5:1919
 msgid ""
 "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
 "days. Default is 2."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2147
+#: doc/tin.1:2149
 #, no-wrap
 msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2151 doc/tin.5:1921
+#: doc/tin.1:2153 doc/tin.5:1923
 msgid ""
 "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2151
+#: doc/tin.1:2153
 #, no-wrap
 msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2156 doc/tin.5:1926
+#: doc/tin.1:2158 doc/tin.5:1928
 msgid ""
 "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
 "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
@@ -5119,78 +5120,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2156
+#: doc/tin.1:2158
 #, no-wrap
 msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2160 doc/tin.5:1930
+#: doc/tin.1:2162 doc/tin.5:1932
 msgid ""
 "Directory where articles/threads are saved. Default is "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/News>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2160
+#: doc/tin.1:2162
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2164 doc/tin.5:1934
+#: doc/tin.1:2166 doc/tin.5:1936
 msgid ""
 "If the score of an article is below or equal this value the article gets "
 "marked as killed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2164
+#: doc/tin.1:2166
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2168 doc/tin.5:1938
+#: doc/tin.1:2170 doc/tin.5:1940
 msgid ""
 "If the score of an article is above or equal this value the article gets "
 "marked as hot."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2168
+#: doc/tin.1:2170
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2172 doc/tin.5:1942
+#: doc/tin.1:2174 doc/tin.5:1944
 msgid ""
 "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
 "B<score_limit_kill>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2172
+#: doc/tin.1:2174
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2176 doc/tin.5:1946
+#: doc/tin.1:2178 doc/tin.5:1948
 msgid ""
 "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
 "B<score_limit_select>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2176
+#: doc/tin.1:2178
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2184
+#: doc/tin.1:2186
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -5201,13 +5202,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2184
+#: doc/tin.1:2186
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Selection level (select_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2188
+#: doc/tin.1:2190
 msgid ""
 "Format string tin uses for Selection level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ "
@@ -5215,52 +5216,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2188
+#: doc/tin.1:2190
 #, no-wrap
 msgid "B<In group menu, show author by (show_author)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2192 doc/tin.5:1987
+#: doc/tin.1:2194 doc/tin.5:1989
 msgid ""
 "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
 "full name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2195 doc/tin.5:1990
+#: doc/tin.1:2197 doc/tin.5:1992
 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2198 doc/tin.5:1993
+#: doc/tin.1:2200 doc/tin.5:1995
 msgid ""
 "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2201 doc/tin.5:1996
+#: doc/tin.1:2203 doc/tin.5:1998
 msgid ""
 "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2204 doc/tin.5:1999
+#: doc/tin.1:2206 doc/tin.5:2001
 msgid ""
 "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2205
+#: doc/tin.1:2207
 #, no-wrap
 msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2214
+#: doc/tin.1:2216
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -5271,48 +5272,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2214
+#: doc/tin.1:2216
 #, no-wrap
 msgid "B<Function for sorting articles (sort_function)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2217 doc/tin.5:1972
+#: doc/tin.1:2219 doc/tin.5:1974
 msgid "Function used for sorting articles. Default is 0."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2222 doc/tin.5:1977
+#: doc/tin.1:2224 doc/tin.5:1979
 msgid "Use B<\\%qsort>(3)  for sorting."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2227 doc/tin.5:1982
+#: doc/tin.1:2229 doc/tin.5:1984
 msgid ""
 "Use B<\\%heapsort>(3)  for sorting. This might be faster in large groups "
 "with long threads (somewhat presorted data)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2228
+#: doc/tin.1:2230
 #, no-wrap
 msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2232 doc/tin.5:2013
+#: doc/tin.1:2234 doc/tin.5:2015
 msgid ""
 "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
 "show only the line count."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2235 doc/tin.5:2016
+#: doc/tin.1:2237 doc/tin.5:2018
 msgid "B<None>, no information will be displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2239
+#: doc/tin.1:2241
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
@@ -5320,7 +5321,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2243 doc/tin.5:2024
+#: doc/tin.1:2245 doc/tin.5:2026
 msgid ""
 "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
 "in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
@@ -5328,66 +5329,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2245 doc/tin.5:2026
+#: doc/tin.1:2247 doc/tin.5:2028
 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2246
+#: doc/tin.1:2248
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2250
+#: doc/tin.1:2252
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2250
+#: doc/tin.1:2252
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2254 doc/tin.5:2035
+#: doc/tin.1:2256 doc/tin.5:2037
 msgid ""
 "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2254
+#: doc/tin.1:2256
 #, no-wrap
 msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2258
+#: doc/tin.1:2260
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2258
+#: doc/tin.1:2260
 #, no-wrap
 msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2261 doc/tin.5:2041
+#: doc/tin.1:2263 doc/tin.5:2043
 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2261
+#: doc/tin.1:2263
 #, no-wrap
 msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2271
+#: doc/tin.1:2273
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -5399,24 +5400,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2271
+#: doc/tin.1:2273
 #, no-wrap
 msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2274 doc/tin.5:2055
+#: doc/tin.1:2276 doc/tin.5:2057
 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2274
+#: doc/tin.1:2276
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2279
+#: doc/tin.1:2281
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -5424,141 +5425,141 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2279
+#: doc/tin.1:2281
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2283 doc/tin.5:2066
+#: doc/tin.1:2285 doc/tin.5:2068
 msgid ""
 "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2286 doc/tin.5:2069
+#: doc/tin.1:2288 doc/tin.5:2071
 msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2288 doc/tin.5:2071
+#: doc/tin.1:2290 doc/tin.5:2073
 msgid "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2290 doc/tin.5:2073
+#: doc/tin.1:2292 doc/tin.5:2075
 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2292 doc/tin.5:2075
+#: doc/tin.1:2294 doc/tin.5:2077
 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2294 doc/tin.5:2077
+#: doc/tin.1:2296 doc/tin.5:2079
 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2296 doc/tin.5:2079
+#: doc/tin.1:2298 doc/tin.5:2081
 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2299 doc/tin.5:2082
+#: doc/tin.1:2301 doc/tin.5:2084
 msgid "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2301 doc/tin.5:2084
+#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2301 doc/tin.5:2084
+#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
+#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2303 doc/tin.5:2086
+#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
+#: doc/tin.1:2307 doc/tin.5:2090
 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2088
+#: doc/tin.1:2307 doc/tin.5:2090
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2307 doc/tin.5:2090
+#: doc/tin.1:2309 doc/tin.5:2092
 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2308
+#: doc/tin.1:2310
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2313 doc/tin.5:2095
+#: doc/tin.1:2315 doc/tin.5:2097
 msgid ""
 "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2316 doc/tin.5:2098
+#: doc/tin.1:2318 doc/tin.5:2100
 msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2319 doc/tin.5:2101
+#: doc/tin.1:2321 doc/tin.5:2103
 msgid "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2321 doc/tin.5:2103
+#: doc/tin.1:2323 doc/tin.5:2105
 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2323 doc/tin.5:2105
+#: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2107
 msgid ""
 "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
 "descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2107
+#: doc/tin.1:2327 doc/tin.5:2109
 msgid ""
 "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
 "ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2326
+#: doc/tin.1:2328
 #, no-wrap
 msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2331
+#: doc/tin.1:2333
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -5566,18 +5567,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2333
+#: doc/tin.1:2335
 msgid "I<spam,delete,remove>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2333
+#: doc/tin.1:2335
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2338
+#: doc/tin.1:2340
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -5585,13 +5586,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2338
+#: doc/tin.1:2340
 #, no-wrap
 msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2343 doc/tin.5:2125
+#: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2127
 msgid ""
 "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
 "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
@@ -5599,26 +5600,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2343
+#: doc/tin.1:2345
 #, no-wrap
 msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2349 doc/tin.5:2129
+#: doc/tin.1:2351 doc/tin.5:2131
 msgid ""
 "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2349
+#: doc/tin.1:2351
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2358 doc/tin.5:2138
+#: doc/tin.1:2360 doc/tin.5:2140
 msgid ""
 "Bogus groups are groups that are present in your "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news "
@@ -5630,26 +5631,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2358
+#: doc/tin.1:2360
 #, no-wrap
 msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2362 doc/tin.5:2142
+#: doc/tin.1:2364 doc/tin.5:2144
 msgid ""
 "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2362
+#: doc/tin.1:2364
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2367
+#: doc/tin.1:2369
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -5657,13 +5658,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2367
+#: doc/tin.1:2369
 #, no-wrap
 msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2372 doc/tin.5:2344
+#: doc/tin.1:2374 doc/tin.5:2346
 msgid ""
 "If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
 "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
@@ -5671,26 +5672,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2372
+#: doc/tin.1:2374
 #, no-wrap
 msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2376
+#: doc/tin.1:2378
 msgid ""
 "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2376
+#: doc/tin.1:2378
 #, no-wrap
 msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2384
+#: doc/tin.1:2386
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
 "type on a per group basis by setting the group attribute variable "
@@ -5701,60 +5702,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2387
+#: doc/tin.1:2389
 msgid "B<None>, don't thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2389
+#: doc/tin.1:2391
 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2391
+#: doc/tin.1:2393
 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2394
+#: doc/tin.1:2396
 msgid ""
 "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
 "\\&''Subject:'' (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2396
+#: doc/tin.1:2398
 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2399
+#: doc/tin.1:2401
 msgid ""
 "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
 "\\&''Subject:''."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2400
+#: doc/tin.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2404 doc/tin.5:2192
+#: doc/tin.1:2406 doc/tin.5:2194
 msgid ""
 "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2404
+#: doc/tin.1:2406
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Thread level (thread_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2408
+#: doc/tin.1:2410
 msgid ""
 "Format string tin uses for Thread level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ "
@@ -5762,54 +5763,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2408
+#: doc/tin.1:2410
 #, no-wrap
 msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2412
+#: doc/tin.1:2414
 msgid ""
 "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2412
+#: doc/tin.1:2414
 #, no-wrap
 msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2416 doc/tin.5:2196
+#: doc/tin.1:2418 doc/tin.5:2198
 msgid ""
 "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
 "in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2419 doc/tin.5:2199
+#: doc/tin.1:2421 doc/tin.5:2201
 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2421 doc/tin.5:2201
+#: doc/tin.1:2423 doc/tin.5:2203
 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2423 doc/tin.5:2203
+#: doc/tin.1:2425 doc/tin.5:2205
 msgid "B<Average>, the average score in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2424
+#: doc/tin.1:2426
 #, no-wrap
 msgid "B<Transliteration (translit)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2432 doc/tin.5:2212
+#: doc/tin.1:2434 doc/tin.5:2214
 msgid ""
 "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<\\%iconv_open>(3)  to "
 "enable transliteration. This means that when a character cannot be "
@@ -5819,70 +5820,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2432
+#: doc/tin.1:2434
 #, no-wrap
 msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2436 doc/tin.5:2216
+#: doc/tin.1:2438 doc/tin.5:2218
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies.  "
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2439 doc/tin.5:2219
+#: doc/tin.1:2441 doc/tin.5:2221
 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2441 doc/tin.5:2221
+#: doc/tin.1:2443 doc/tin.5:2223
 msgid "B<Skip leading blank lines>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2443 doc/tin.5:2223
+#: doc/tin.1:2445 doc/tin.5:2225
 msgid "B<Skip trailing blank lines>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2445 doc/tin.5:2225
+#: doc/tin.1:2447 doc/tin.5:2227
 msgid ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank "
 "lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2448 doc/tin.5:2228
+#: doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2230
 msgid ""
 "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
 "textblocks with one blank line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2450 doc/tin.5:2230
+#: doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2232
 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2452 doc/tin.5:2232
+#: doc/tin.1:2454 doc/tin.5:2234
 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2454 doc/tin.5:2234
+#: doc/tin.1:2456 doc/tin.5:2236
 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2455
+#: doc/tin.1:2457
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2460
+#: doc/tin.1:2462
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -5890,24 +5891,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2460
+#: doc/tin.1:2462
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2463
+#: doc/tin.1:2465
 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2463
+#: doc/tin.1:2465
 #, no-wrap
 msgid "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2468
+#: doc/tin.1:2470
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URL's in the article viewer "
 "using B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this.  "
@@ -5915,54 +5916,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2468
+#: doc/tin.1:2470
 #, no-wrap
 msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2471 doc/tin.5:2254
+#: doc/tin.1:2473 doc/tin.5:2256
 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2471
+#: doc/tin.1:2473
 #, no-wrap
 msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2474
+#: doc/tin.1:2476
 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2474
+#: doc/tin.1:2476
 #, no-wrap
 msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2477
+#: doc/tin.1:2479
 #, no-wrap
 msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2483 doc/tin.5:2268
+#: doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2270
 msgid ""
 "Allows the mouse button support in a B<\\%xterm>(1x)  to be "
 "enabled/disabled.  Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2483
+#: doc/tin.1:2485
 #, no-wrap
 msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2493
+#: doc/tin.1:2495
 msgid ""
 "If enabled B<tin> uses B<\\%slrnface>(1)  to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<tin> must be running in an "
@@ -5971,61 +5972,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2493
+#: doc/tin.1:2495
 #, no-wrap
 msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2497 doc/tin.5:2284
+#: doc/tin.1:2499 doc/tin.5:2286
 msgid ""
 "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2497
+#: doc/tin.1:2499
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2502
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2502
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2503
+#: doc/tin.1:2505
 msgid "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2503
+#: doc/tin.1:2505
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2506
+#: doc/tin.1:2508
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2506
+#: doc/tin.1:2508
 #, no-wrap
 msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2520
+#: doc/tin.1:2522
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
 "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled.  "
@@ -6037,41 +6038,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2520
+#: doc/tin.1:2522
 #, no-wrap
 msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2524 doc/tin.5:2312
+#: doc/tin.1:2526 doc/tin.5:2314
 msgid ""
 "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2527 doc/tin.5:2315
+#: doc/tin.1:2529 doc/tin.5:2317
 msgid "B<no>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2529 doc/tin.5:2317
+#: doc/tin.1:2531 doc/tin.5:2319
 msgid "yes, B<display mark>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2531 doc/tin.5:2319
+#: doc/tin.1:2533 doc/tin.5:2321
 msgid "print a B<space> instead"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2532
+#: doc/tin.1:2534
 #, no-wrap
 msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2542
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -6082,13 +6083,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2542
 #, no-wrap
 msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2551 doc/tin.5:2339
+#: doc/tin.1:2553 doc/tin.5:2341
 msgid ""
 "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped.  If "
 "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width.  If this "
@@ -6101,26 +6102,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2551
+#: doc/tin.1:2553
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2558 doc/tin.5:2349
+#: doc/tin.1:2560 doc/tin.5:2351
 msgid ""
 "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2558
+#: doc/tin.1:2560
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2565
+#: doc/tin.1:2567
 msgid ""
 "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
 "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
@@ -6131,7 +6132,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2573
+#: doc/tin.1:2575
 msgid ""
 "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
 "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
@@ -6142,7 +6143,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2580
+#: doc/tin.1:2582
 msgid ""
 "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
 "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
@@ -6153,7 +6154,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2587
+#: doc/tin.1:2589
 msgid ""
 "Besides the keys for moving around and changing values known from the "
 "options menu the attributes menu provides the following command: "
@@ -6161,13 +6162,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2587
+#: doc/tin.1:2589
 #, no-wrap
 msgid "SCOPES MENU"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2592
+#: doc/tin.1:2594
 msgid ""
 "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
 "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file.  "
@@ -6176,7 +6177,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2603
+#: doc/tin.1:2605
 msgid ""
 "In addition to the common moving keys the following commands are available: "
 "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
@@ -6189,14 +6190,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2603
+#: doc/tin.1:2605
 #, no-wrap
 msgid "FILTERING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #.  FIXME - add scoring description
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2610
+#: doc/tin.1:2612
 msgid ""
 "When there is a subject or an author which you are either very interested "
 "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
@@ -6206,7 +6207,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2616
+#: doc/tin.1:2618
 msgid ""
 "When B<tin> starts up the user's kill-file "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter> (see also B<\\%tin>(5))  is "
@@ -6215,7 +6216,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2621
+#: doc/tin.1:2623
 msgid ""
 "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
 "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
@@ -6224,7 +6225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2626
+#: doc/tin.1:2628
 msgid ""
 "Filtering rules can be manually entered into "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter> (but don't do this whilst running "
@@ -6233,7 +6234,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2631
+#: doc/tin.1:2633
 msgid ""
 "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
 "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
@@ -6242,13 +6243,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2633
+#: doc/tin.1:2635
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 msgstr ""
 
 #.  FIXME - Next paragraph is out of date
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2646
+#: doc/tin.1:2648
 msgid ""
 "The on-screen filtering menu is accessed by pressing B<MenuFilterKill> "
 "('B<^K>') or B<MenuFilterSelect> ('B<^A>')  at the Group and Article "
@@ -6262,20 +6263,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2646
+#: doc/tin.1:2648
 #, no-wrap
 msgid "POSTING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2649
+#: doc/tin.1:2651
 msgid ""
 "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
 "replying direct through mail to the author of an article."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2659
+#: doc/tin.1:2661
 msgid ""
 "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup.  After "
 "entering the post subject the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  or the "
@@ -6288,7 +6289,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2664
+#: doc/tin.1:2666
 msgid ""
 "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
 "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
@@ -6296,7 +6297,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2672
+#: doc/tin.1:2674
 msgid ""
 "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>')  or "
 "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
@@ -6308,7 +6309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2686
+#: doc/tin.1:2688
 msgid ""
 "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
 "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
@@ -6323,13 +6324,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2686
+#: doc/tin.1:2688
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2694
+#: doc/tin.1:2696
 msgid ""
 "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
 "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
@@ -6341,13 +6342,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2696
+#: doc/tin.1:2698
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2705
+#: doc/tin.1:2707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%A>\tAddress (Email)\n"
@@ -6361,12 +6362,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2708
+#: doc/tin.1:2710
 msgid "e.g.,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2713
+#: doc/tin.1:2715
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
@@ -6374,12 +6375,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2717
+#: doc/tin.1:2719
 msgid "would expand to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2722
+#: doc/tin.1:2724
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
@@ -6388,7 +6389,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2732
+#: doc/tin.1:2734
 msgid ""
 "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
 "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
@@ -6398,13 +6399,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2732
+#: doc/tin.1:2734
 #, no-wrap
 msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2739
+#: doc/tin.1:2741
 msgid ""
 "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
 "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
@@ -6414,7 +6415,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2744
+#: doc/tin.1:2746
 msgid ""
 "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
 "on marked articles. They will processed without any further prompting "
@@ -6423,7 +6424,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2748
+#: doc/tin.1:2750
 msgid ""
 "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
 "hot (auto-selected), regex pattern, tagged articles you wish to mail, pipe "
@@ -6431,7 +6432,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2752
+#: doc/tin.1:2754
 msgid ""
 "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>')  "
 "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>')  untag "
@@ -6439,7 +6440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2758
+#: doc/tin.1:2760
 msgid ""
 "If a regex pattern is selected you are asked to enter a pattern (e.g., to "
 "match all articles subject lines containing 'net News' you enter \"net "
@@ -6449,7 +6450,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2763
+#: doc/tin.1:2765
 msgid ""
 "Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
 "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
@@ -6458,7 +6459,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2768
+#: doc/tin.1:2770
 msgid ""
 "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
 "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
@@ -6467,7 +6468,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2772
+#: doc/tin.1:2774
 msgid ""
 "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
 "'+E<lt>filenameE<gt>'.  Environment variables are allowed within a filename "
@@ -6475,20 +6476,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2778
+#: doc/tin.1:2780
 msgid ""
 "When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2778
+#: doc/tin.1:2780
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2790
+#: doc/tin.1:2792
 msgid ""
 "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and "
 "\\&''B<-N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later "
@@ -6503,7 +6504,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2794
+#: doc/tin.1:2796
 msgid ""
 "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
 "option), the same directory must be specified when reading the articles by "
@@ -6511,7 +6512,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2801
+#: doc/tin.1:2803
 msgid ""
 "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
 "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
@@ -6522,50 +6523,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2802
+#: doc/tin.1:2804
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2806
+#: doc/tin.1:2808
 msgid ""
 "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
 "local user iain and mark them as read)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2807
+#: doc/tin.1:2809
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2811
+#: doc/tin.1:2813
 msgid ""
 "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
 "mark them as read)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2812
+#: doc/tin.1:2814
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -R>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2817
+#: doc/tin.1:2819
 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2817
+#: doc/tin.1:2819
 #, no-wrap
 msgid "RANGES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2828
+#: doc/tin.1:2830
 msgid ""
 "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
 "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
@@ -6579,13 +6580,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2829
+#: doc/tin.1:2831
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2840
+#: doc/tin.1:2842
 msgid ""
 "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
 "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
@@ -6598,30 +6599,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2842
+#: doc/tin.1:2844
 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2844
+#: doc/tin.1:2846
 msgid "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2849
+#: doc/tin.1:2851
 msgid ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further "
 "examples."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2849
+#: doc/tin.1:2851
 #, no-wrap
 msgid "SIGNATURES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2858
+#: doc/tin.1:2860
 msgid ""
 "B<tin> will recognize a signature in either "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature> or "
@@ -6633,19 +6634,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2861
+#: doc/tin.1:2863
 msgid ""
 "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
 "editor for both posting and mailing commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2863
+#: doc/tin.1:2865
 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2868
+#: doc/tin.1:2870
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<NAMES  Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
@@ -6653,7 +6654,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2883
+#: doc/tin.1:2885
 msgid ""
 "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
 "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
@@ -6667,13 +6668,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2883
+#: doc/tin.1:2885
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2888
+#: doc/tin.1:2890
 msgid ""
 "The look of the Selection, Group and Thread level can be customized via "
 "format strings. These format strings define the content and the position of "
@@ -6682,13 +6683,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2891
+#: doc/tin.1:2893
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'current group/thread/article number'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2908
+#: doc/tin.1:2910
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%D>\tdate\n"
@@ -6710,14 +6711,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2913
+#: doc/tin.1:2915
 msgid ""
 "Not all variables can be used in each level. The following table provides an "
 "overview:"
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2916
+#: doc/tin.1:2918
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC "
@@ -6725,7 +6726,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2934
+#: doc/tin.1:2936
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\tB<select_format>\tB<group_format>\tB<thread_format>\n"
@@ -6748,18 +6749,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2938
+#: doc/tin.1:2940
 msgid "Defaults for the format strings:"
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2941
+#: doc/tin.1:2943
 #, no-wrap
 msgid "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2945
+#: doc/tin.1:2947
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<select_format>:\t\"B<%f %n %U  %G  %d>\"\n"
@@ -6768,7 +6769,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2951
+#: doc/tin.1:2953
 msgid ""
 "B<show_description> controls whether the newsgroup description is shown or "
 "not. The description can also be toggled with B<SelectToggleDescriptions> "
@@ -6776,7 +6777,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2956
+#: doc/tin.1:2958
 msgid ""
 "The information displayed with 'B<%F>' depends on the value of "
 "B<show_author>. B<GroupToggleSubjDisplay> resp.  B<ThreadToggleSubjDisplay> "
@@ -6784,7 +6785,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2960
+#: doc/tin.1:2962
 msgid ""
 "\\(cqB<%D>' uses B<date_format> for date representation. It is possible to "
 "specify a different date format in round brackets (e.g. 'B<%(%d %b %y "
@@ -6792,7 +6793,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2970
+#: doc/tin.1:2972
 msgid ""
 "The length of each item (except 'B<%%>') can be defined with a positive "
 "number after the 'B<%>'. The following example displays the score in the "
@@ -6806,13 +6807,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2973
+#: doc/tin.1:2975
 #, no-wrap
 msgid "\\w'Variable  'u\t+\\w'width'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2982
+#: doc/tin.1:2984
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Variable\twidth\n"
@@ -6826,7 +6827,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2993
+#: doc/tin.1:2995
 msgid ""
 "If no length is given for 'B<%D>', the length is determined by the format "
 "string for the date and the date of the current day. If the date format "
@@ -6839,7 +6840,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2997
+#: doc/tin.1:2999
 msgid ""
 "When the format string contains the specifier 'B<%F>' and 'B<%s>' "
 "resp. 'B<%T>' and no length are given, 'B<%F>' will use one third and "
@@ -6847,7 +6848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3005
+#: doc/tin.1:3007
 msgid ""
 "In addition, a minimum screen width can be defined for each item (except "
 "\\(cqB<%%>'). In this case, the item will only be displayed when the screen "
@@ -6859,7 +6860,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3013
+#: doc/tin.1:3015
 msgid ""
 "If both, the length and the minimum screen width should be specified for an "
 "item, the length must be the first parameter and the minimum screen width "
@@ -6869,13 +6870,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3013
+#: doc/tin.1:3015
 #, no-wrap
 msgid "TIPS AND TRICKS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3017
+#: doc/tin.1:3019
 msgid ""
 "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys.  The "
 "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
@@ -6883,33 +6884,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3019
+#: doc/tin.1:3021
 msgid ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news "
 "software:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3022
+#: doc/tin.1:3024
 msgid ""
 "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
 "etc.)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3024
+#: doc/tin.1:3026
 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3026
+#: doc/tin.1:3028
 msgid ""
 "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
 "themes)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3030
+#: doc/tin.1:3032
 msgid ""
 "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
 "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken.  "
@@ -6917,14 +6918,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3037
+#: doc/tin.1:3039
 msgid ""
 "When B<tin> is run in an B<\\%xterm>(1x)  it will resize itself each time "
 "the B<\\%xterm>(1x)  is resized."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3041
+#: doc/tin.1:3043
 msgid ""
 "B<tin> will reread the "
 "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file at set "
@@ -6932,20 +6933,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3046
+#: doc/tin.1:3048
 msgid ""
 "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3046
+#: doc/tin.1:3048
 #, no-wrap
 msgid "XTERM BUTTONS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3052
+#: doc/tin.1:3054
 msgid ""
 "If the environment variable B<$TERM> is set to B<\\%xterm>(1x), then button "
 "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
@@ -6954,103 +6955,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3054
+#: doc/tin.1:3056
 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3054
+#: doc/tin.1:3056
 #, no-wrap
 msgid "Button1 (left)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3057
+#: doc/tin.1:3059
 msgid "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3057
+#: doc/tin.1:3059
 #, no-wrap
 msgid "Button2 (center)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3063
 msgid ""
 "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
 "pages up."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3063
 #, no-wrap
 msgid "Button3 (right)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3065
+#: doc/tin.1:3067
 msgid ""
 "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
 "clicked outside the list of articles."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3067
+#: doc/tin.1:3069
 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3067 doc/tin.1:3079 doc/tin.1:3093
+#: doc/tin.1:3069 doc/tin.1:3081 doc/tin.1:3095
 #, no-wrap
 msgid "left button"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3071
+#: doc/tin.1:3073
 msgid ""
 "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3071 doc/tin.1:3083 doc/tin.1:3096
+#: doc/tin.1:3073 doc/tin.1:3085 doc/tin.1:3098
 #, no-wrap
 msgid "center button"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3074
+#: doc/tin.1:3076
 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3074 doc/tin.1:3088 doc/tin.1:3101
+#: doc/tin.1:3076 doc/tin.1:3090 doc/tin.1:3103
 #, no-wrap
 msgid "right button"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3077
+#: doc/tin.1:3079
 msgid "moves to the group pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3079
+#: doc/tin.1:3081
 msgid ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) "
 "then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3083
+#: doc/tin.1:3085
 msgid ""
 "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3088
+#: doc/tin.1:3090
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the group if you have "
 "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7058,22 +7059,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3091
+#: doc/tin.1:3093
 msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3093
+#: doc/tin.1:3095
 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3096
+#: doc/tin.1:3098
 msgid "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3101
+#: doc/tin.1:3103
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the thread if you have "
 "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7081,25 +7082,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3104
+#: doc/tin.1:3106
 msgid "moves to the article pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3111
+#: doc/tin.1:3113
 msgid ""
 "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
 "of B<\\%xterm>(1x), but after one click of any button."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3111
+#: doc/tin.1:3113
 #, no-wrap
 msgid "INDEX FILES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3116
+#: doc/tin.1:3118
 msgid ""
 "If your news server supports NOV index files (see B<\\%newsoverview>(5), "
 "most modern installations will) and you have a fast connection to your news "
@@ -7107,7 +7108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3122
+#: doc/tin.1:3124
 msgid ""
 "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
 "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
@@ -7117,7 +7118,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3131
+#: doc/tin.1:3133
 msgid ""
 "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in "
 "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you "
@@ -7129,7 +7130,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3138
+#: doc/tin.1:3140
 msgid ""
 "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
 "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
@@ -7140,27 +7141,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3143
+#: doc/tin.1:3145
 msgid ""
 "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
 "batcher B<\\%cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3148
+#: doc/tin.1:3150
 #, no-wrap
 msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3154
+#: doc/tin.1:3156
 msgid ""
 "If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
 "cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3160
+#: doc/tin.1:3162
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* "
@@ -7169,7 +7170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3165 doc/tin.5:21
+#: doc/tin.1:3167 doc/tin.5:21
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr ""
@@ -7190,124 +7191,124 @@ msgstr ""
 #.        $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3183
+#: doc/tin.1:3185
 msgid "For a detailed description see B<\\%tin>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3185 doc/tin.5:43
+#: doc/tin.1:3187 doc/tin.5:43
 msgid "I<$MAILCAPS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3187 doc/tin.5:45
+#: doc/tin.1:3189 doc/tin.5:45
 msgid "I<~/.mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3189 doc/tin.5:47
+#: doc/tin.1:3191 doc/tin.5:47
 msgid "I</etc/mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3191 doc/tin.5:49
+#: doc/tin.1:3193 doc/tin.5:49
 msgid "I</usr/etc/mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3193 doc/tin.5:51
+#: doc/tin.1:3195 doc/tin.5:51
 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3195 doc/tin.5:53
+#: doc/tin.1:3197 doc/tin.5:53
 msgid "I</etc/mail/mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3198 doc/tin.5:222
+#: doc/tin.1:3200 doc/tin.5:222
 msgid "I</etc/nntpserver>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3201 doc/tin.5:232
+#: doc/tin.1:3203 doc/tin.5:232
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3204 doc/tin.5:242
+#: doc/tin.1:3206 doc/tin.5:242
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3206 doc/tin.5:244
+#: doc/tin.1:3208 doc/tin.5:244
 msgid "I</etc/mime.types>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3208 doc/tin.5:246
+#: doc/tin.1:3210 doc/tin.5:246
 msgid "I</etc/tin/mime.types>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3211 doc/tin.5:253
+#: doc/tin.1:3213 doc/tin.5:253
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3214 doc/tin.5:286
+#: doc/tin.1:3216 doc/tin.5:286
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3218 doc/tin.5:315
+#: doc/tin.1:3220 doc/tin.5:315
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3222 doc/tin.5:323
+#: doc/tin.1:3224 doc/tin.5:323
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3224 doc/tin.5:325
+#: doc/tin.1:3226 doc/tin.5:325
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3227 doc/tin.5:332
+#: doc/tin.1:3229 doc/tin.5:332
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3230 doc/tin.5:339
+#: doc/tin.1:3232 doc/tin.5:339
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3233 doc/tin.5:346
+#: doc/tin.1:3235 doc/tin.5:346
 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3237 doc/tin.5:354
+#: doc/tin.1:3239 doc/tin.5:354
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3241 doc/tin.5:362
+#: doc/tin.1:3243 doc/tin.5:362
 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3244 doc/tin.5:369
+#: doc/tin.1:3246 doc/tin.5:369
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3247 doc/tin.5:403
+#: doc/tin.1:3249 doc/tin.5:403
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 msgstr ""
 
@@ -7316,66 +7317,66 @@ msgstr ""
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3251 doc/tin.5:414
+#: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:414
 msgid "I</etc/tin/attributes>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:416
+#: doc/tin.1:3255 doc/tin.5:416
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3256 doc/tin.5:747
+#: doc/tin.1:3258 doc/tin.5:747
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3260 doc/tin.5:829
+#: doc/tin.1:3262 doc/tin.5:829
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3262 doc/tin.5:831
+#: doc/tin.1:3264 doc/tin.5:831
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:1064
+#: doc/tin.1:3268 doc/tin.5:1064
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3269 doc/tin.5:1080
+#: doc/tin.1:3271 doc/tin.5:1080
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3272 doc/tin.5:1106
+#: doc/tin.1:3274 doc/tin.5:1106
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3275 doc/tin.5:1113
+#: doc/tin.1:3277 doc/tin.5:1113
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3278 doc/tin.5:1123
+#: doc/tin.1:3280 doc/tin.5:1123
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3282
+#: doc/tin.1:3284
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3287
+#: doc/tin.1:3289
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr ""
@@ -7385,22 +7386,22 @@ msgstr ""
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:1176
+#: doc/tin.1:3294 doc/tin.5:1176
 msgid "I</etc/tin/tinrc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3294 doc/tin.5:1178
+#: doc/tin.1:3296 doc/tin.5:1178
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3297 doc/tin.5:2353
+#: doc/tin.1:3299 doc/tin.5:2355
 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3300
+#: doc/tin.1:3302
 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr ""
 
@@ -7409,51 +7410,51 @@ msgstr ""
 #.  we should think about checking for the new Paths
 #.  (described shown below).
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3303 doc/tin.5:2460
+#: doc/tin.1:3305 doc/tin.5:2462
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3306 doc/tin.5:2520
+#: doc/tin.1:3308 doc/tin.5:2522
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3309 doc/tin.5:2547
+#: doc/tin.1:3311 doc/tin.5:2549
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3312 doc/tin.5:2570
+#: doc/tin.1:3314 doc/tin.5:2572
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 msgstr ""
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3315 doc/tin.5:2580
+#: doc/tin.1:3317 doc/tin.5:2582
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 msgstr ""
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3318 doc/tin.5:2598
+#: doc/tin.1:3320 doc/tin.5:2600
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3321
+#: doc/tin.1:3323
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3324
+#: doc/tin.1:3326
 #, no-wrap
 msgid "B<TINRC>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3332
+#: doc/tin.1:3334
 msgid ""
 "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
 "should be started with to save typing them each time it is started. The "
@@ -7464,13 +7465,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3332
+#: doc/tin.1:3334
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3337
+#: doc/tin.1:3339
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in "
 "I<$HOME/>. E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you "
@@ -7478,13 +7479,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3337
+#: doc/tin.1:3339
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3343
+#: doc/tin.1:3345
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news "
@@ -7492,13 +7493,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3343
+#: doc/tin.1:3345
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3349
+#: doc/tin.1:3351
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail "
@@ -7506,13 +7507,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3349
+#: doc/tin.1:3351
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3355
+#: doc/tin.1:3357
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save "
@@ -7520,13 +7521,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3355
+#: doc/tin.1:3357
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_LIBDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3360
+#: doc/tin.1:3362
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>.  If tin is "
@@ -7534,13 +7535,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3360
+#: doc/tin.1:3362
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3365
+#: doc/tin.1:3367
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>.  If tin is "
@@ -7548,13 +7549,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3365
+#: doc/tin.1:3367
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3370
+#: doc/tin.1:3372
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
@@ -7562,13 +7563,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3370
+#: doc/tin.1:3372
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVFILENAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3376
+#: doc/tin.1:3378
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<OVERVIEW_FILE> file name "
 "that was compiled into the B<tin> binary, default is I<.overview>. If tin is "
@@ -7576,13 +7577,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3376
+#: doc/tin.1:3378
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3382
+#: doc/tin.1:3384
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
 "that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
@@ -7591,13 +7592,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3382
+#: doc/tin.1:3384
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPSERVER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3388
+#: doc/tin.1:3390
 msgid ""
 "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
 "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file "
@@ -7606,13 +7607,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3388
+#: doc/tin.1:3390
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPPORT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3393
+#: doc/tin.1:3395
 msgid ""
 "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
 "the TCP-port is not 119 (the default).  The ''B<-p>'' command-line option "
@@ -7620,105 +7621,105 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3393
+#: doc/tin.1:3395
 #, no-wrap
 msgid "B<DISTRIBUTION>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3399
 msgid ""
 "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3399
 #, no-wrap
 msgid "B<ISO2ASC>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3401
+#: doc/tin.1:3403
 msgid ""
 "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
 "article text. Values can range from -1 to 6."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3402
+#: doc/tin.1:3404
 #, no-wrap
 msgid "B<-1>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3405
+#: doc/tin.1:3407
 msgid "no conversion"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:3410
 msgid "universal table for many languages"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3411
+#: doc/tin.1:3413
 msgid "single-spacing universal table"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3414
+#: doc/tin.1:3416
 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3414
+#: doc/tin.1:3416
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3417
+#: doc/tin.1:3419
 msgid ""
 "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
 "646 variant"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3420
+#: doc/tin.1:3422
 msgid "table with B<RFC\\%1345> codes in brackets"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3420
+#: doc/tin.1:3422
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3423
+#: doc/tin.1:3425
 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3423
+#: doc/tin.1:3425
 #, no-wrap
 msgid "B<6>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3426
+#: doc/tin.1:3428
 msgid "table for IBM PC character set (code page 437)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3427
+#: doc/tin.1:3429
 #, no-wrap
 msgid "B<ORGANIZATION>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3433
+#: doc/tin.1:3435
 msgid ""
 "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
@@ -7727,24 +7728,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3433
+#: doc/tin.1:3435
 #, no-wrap
 msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3438
 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3438
 #, no-wrap
 msgid "B<REPLYTO>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3443
 msgid ""
 "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
 "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
@@ -7752,72 +7753,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3443
 #, no-wrap
 msgid "B<NAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3447
 msgid ""
 "Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
 "B<mail_address>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3447
 #, no-wrap
 msgid "B<REALNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3448
+#: doc/tin.1:3450
 msgid "Same as $B<NAME>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3448
+#: doc/tin.1:3450
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:3455
 msgid "Pathname of the user's home directory. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:3455
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3457
+#: doc/tin.1:3459
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
 "mailing operations within B<tin>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3457
+#: doc/tin.1:3459
 #, no-wrap
 msgid "B<MAIL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3460
+#: doc/tin.1:3462
 msgid "Full path to the user's mailbox."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3460
+#: doc/tin.1:3462
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3469
+#: doc/tin.1:3471
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  "
 "that is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, "
@@ -7826,13 +7827,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3469
+#: doc/tin.1:3471
 #, no-wrap
 msgid "B<EDITOR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3478
+#: doc/tin.1:3480
 msgid ""
 "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
 "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
@@ -7841,13 +7842,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3478
+#: doc/tin.1:3480
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3484
+#: doc/tin.1:3486
 msgid ""
 "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
 "subscribes the user to the group without further query.  See the section "
@@ -7856,12 +7857,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3486
+#: doc/tin.1:3488
 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3491
+#: doc/tin.1:3493
 msgid ""
 "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
 "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
@@ -7870,25 +7871,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3491
+#: doc/tin.1:3493
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3495
+#: doc/tin.1:3497
 msgid ""
 "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3497
+#: doc/tin.1:3499
 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3503
 msgid ""
 "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
 "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
@@ -7896,104 +7897,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3503
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3507
 msgid ""
 "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
 "files."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3507
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILCAPS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3511
+#: doc/tin.1:3513
 msgid ""
 "This variable can be used to override the default path search for "
 "B<\\%mailcap>(5)  files. See also B<\\%tin>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3511
+#: doc/tin.1:3513
 #, no-wrap
 msgid "B<NOMETAMAIL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3516
+#: doc/tin.1:3518
 msgid ""
 "Set this variable to disable the use of B<\\%metamail>(1)  or a replacement "
 "(e.g. metamutt)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3516
+#: doc/tin.1:3518
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3518
+#: doc/tin.1:3520
 #, no-wrap
 msgid "B<ISPELL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3523
+#: doc/tin.1:3525
 msgid ""
 "Set this variable to point to B<\\%ispell>(1)  or a replacement and its "
 "cmd-line options."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3523
+#: doc/tin.1:3525
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPOPTS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3530
+#: doc/tin.1:3532
 msgid ""
 "Define any additional options that you wish to pass to your B<\\%pgp>(1)  or "
 "B<\\%gpg>(1)  program."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3530
+#: doc/tin.1:3532
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPPATH>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3535
+#: doc/tin.1:3537
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%pgp>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3535
+#: doc/tin.1:3537
 #, no-wrap
 msgid "B<GNUPGHOME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3540
+#: doc/tin.1:3542
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%gpg>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3540
+#: doc/tin.1:3542
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_CTYPE>"
 msgstr ""
@@ -8001,7 +8002,7 @@ msgstr ""
 #.  TODO: document LC_CTYPEs influence on
 #.        ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3554
+#: doc/tin.1:3556
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for character "
 "handling functions. Usually it determines the character classes for pattern "
@@ -8013,13 +8014,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3554
+#: doc/tin.1:3556
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_MESSAGES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3563
+#: doc/tin.1:3565
 msgid ""
 "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses.  "
 "It's value should be of the form "
@@ -8028,13 +8029,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3563
+#: doc/tin.1:3565
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3573
 msgid ""
 "Date and time formats. It's value should be of the form "
 "I<language>[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<\\%locale>(5)  "
@@ -8042,13 +8043,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3573
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_ALL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3580
+#: doc/tin.1:3582
 msgid ""
 "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other "
 "B<$LC_> variable. It's value should be of the form "
@@ -8057,13 +8058,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3580
+#: doc/tin.1:3582
 #, no-wrap
 msgid "B<LANG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3589
+#: doc/tin.1:3591
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for any category not "
 "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
@@ -8072,13 +8073,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3589
+#: doc/tin.1:3591
 #, no-wrap
 msgid "B<LANGUAGE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3597
+#: doc/tin.1:3599
 msgid ""
 "This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
 "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or "
@@ -8088,13 +8089,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3597
+#: doc/tin.1:3599
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3607
+#: doc/tin.1:3609
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
 "column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
@@ -8107,13 +8108,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3607
+#: doc/tin.1:3609
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3617
+#: doc/tin.1:3619
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
 "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
@@ -8126,108 +8127,108 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3617
+#: doc/tin.1:3619
 #, no-wrap
 msgid "B<TERM>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3623
+#: doc/tin.1:3625
 msgid ""
 "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
 "sequences.  See B<\\%environ>(5)  for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3623
+#: doc/tin.1:3625
 #, no-wrap
 msgid "B<DISPLAY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3626
+#: doc/tin.1:3628
 msgid "Display name, pointing to the X server; required for xface."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3626
+#: doc/tin.1:3628
 #, no-wrap
 msgid "B<WINDOWID>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3630
+#: doc/tin.1:3632
 msgid ""
 "Used for determining terminal's X window id; required for xface. Should be "
 "set by the terminal emulator."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3630
+#: doc/tin.1:3632
 #, no-wrap
 msgid "B<SHELL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3634
+#: doc/tin.1:3636
 msgid ""
 "The pathname of the user's login shell. Used to set "
 "B<default_shell_command>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3634
+#: doc/tin.1:3636
 #, no-wrap
 msgid "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3639
+#: doc/tin.1:3641
 msgid "The pathname of the user's dir to put non-essential runtime files into."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3639
+#: doc/tin.1:3641
 #, no-wrap
 msgid "SIGNALS"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: add missing, sort useful, document in detail
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3643
+#: doc/tin.1:3645
 msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3643
+#: doc/tin.1:3645
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGHUP>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3646 doc/tin.1:3649
+#: doc/tin.1:3648 doc/tin.1:3651
 msgid "Terminate gracefully."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3646
+#: doc/tin.1:3648
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGTERM>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3649
+#: doc/tin.1:3651
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR1>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3652
+#: doc/tin.1:3654
 msgid "Terminate gracefully but do not restore tty."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3652
+#: doc/tin.1:3654
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR2>"
 msgstr ""
@@ -8238,18 +8239,18 @@ msgstr ""
 #.  give an overview of the most common error messages and how to cope with
 #.  them.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3663
+#: doc/tin.1:3665
 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3663
+#: doc/tin.1:3665
 #, no-wrap
 msgid "SECURITY"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3673
 msgid ""
 "When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
 "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
@@ -8258,15 +8259,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3673
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr ""
 
-#.  - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4643, RFC\%5322
-#.    RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
+#.  - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155, RFC\%4643,
+#.    RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3679
+#: doc/tin.1:3681
 msgid ""
 "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2008, "
 "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
@@ -8274,13 +8275,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3679
+#: doc/tin.1:3681
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3684
+#: doc/tin.1:3686
 msgid ""
 "Regular expression support is provided by the PCRE library package "
 "B<\\%pcre>(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and "
@@ -8288,18 +8289,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3688
+#: doc/tin.1:3690
 msgid "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3688
+#: doc/tin.1:3690
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3696
+#: doc/tin.1:3698
 msgid ""
 "B<CNews> NNTPd, B<\\%noffle>(1)  (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
 "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
@@ -8308,7 +8309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3705
+#: doc/tin.1:3707
 msgid ""
 "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
 "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
@@ -8319,13 +8320,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3705
+#: doc/tin.1:3707
 #, no-wrap
 msgid "HISTORY"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3714
+#: doc/tin.1:3716
 msgid ""
 "B<tin> is based on the B<\\%tass>(1)  newsreader that was developed by Rich "
 "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
@@ -8336,169 +8337,169 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3718
+#: doc/tin.1:3720
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3718
+#: doc/tin.1:3720
 #, no-wrap
 msgid "CREDITS"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3720
+#: doc/tin.1:3722
 #, no-wrap
 msgid "Rich Skrenta"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3724
+#: doc/tin.1:3726
 msgid "author of B<\\%tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3724
+#: doc/tin.1:3726
 #, no-wrap
 msgid "Bill Davidsen"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3726
+#: doc/tin.1:3728
 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3726
+#: doc/tin.1:3728
 #, no-wrap
 msgid "Mike Gleason"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3728
+#: doc/tin.1:3730
 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3728
+#: doc/tin.1:3730
 #, no-wrap
 msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3730
+#: doc/tin.1:3732
 msgid "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3730
+#: doc/tin.1:3732
 #, no-wrap
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3732
+#: doc/tin.1:3734
 msgid "author of strftime.c date formatting routine."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3732
+#: doc/tin.1:3734
 #, no-wrap
 msgid "Rich Salz"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3734
+#: doc/tin.1:3736
 msgid "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3734
+#: doc/tin.1:3736
 #, no-wrap
 msgid "Dave Taylor"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3738
+#: doc/tin.1:3740
 msgid "author of curses.c from the B<\\%elm>(1)  mailreader."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3738
+#: doc/tin.1:3740
 #, no-wrap
 msgid "Chris Thewalt"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3742
+#: doc/tin.1:3744
 msgid "author of getline.c B<\\%emacs>(1)  style editing routine."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3742
+#: doc/tin.1:3744
 #, no-wrap
 msgid "Steven Madsen"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3746
+#: doc/tin.1:3748
 msgid "for adding B<\\%pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3746
+#: doc/tin.1:3748
 #, no-wrap
 msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3750
+#: doc/tin.1:3752
 msgid "for B<\\%pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3750
+#: doc/tin.1:3752
 #, no-wrap
 msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3758
+#: doc/tin.1:3760
 msgid "for B<\\%snprintf>(3)  and B<\\%vsnprintf>(3)  fallbacks."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3758
+#: doc/tin.1:3760
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3759
+#: doc/tin.1:3761
 #, no-wrap
 msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3763
+#: doc/tin.1:3765
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINER"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3764
+#: doc/tin.1:3766
 #, no-wrap
 msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3768 doc/tin.5:2611
+#: doc/tin.1:3770 doc/tin.5:2613
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3821
+#: doc/tin.1:3824
 msgid ""
 "B<\\%cron>(1), B<\\%elm>(1), B<\\%emacs>(1), B<\\%gpg>(1), B<\\%inews>(1), "
 "B<\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<\\%metamail>(1), "
@@ -8511,8 +8512,8 @@ msgid ""
 "B<\\%environ>(5), B<\\%locale>(5), B<\\%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), "
 "B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\%tin>(5), B<RFC\\%1345>, "
 "B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\%2046>, B<RFC\\%2047>, B<RFC\\%2048>, "
-"B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, "
-"B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4155>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\%5322>, "
+"B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -9303,13 +9304,13 @@ msgid "B<mail_8bit_header>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:497 doc/tin.5:1615 doc/tin.5:2390
+#: doc/tin.5:497 doc/tin.5:1615 doc/tin.5:2392
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_mime_encoding>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:500 doc/tin.5:1632
+#: doc/tin.5:500 doc/tin.5:1634
 #, no-wrap
 msgid "B<maildir>"
 msgstr ""
@@ -9328,13 +9329,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:507 doc/tin.5:1670
+#: doc/tin.5:507 doc/tin.5:1672
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_ignore_tags>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:510 doc/tin.5:1667
+#: doc/tin.5:510 doc/tin.5:1669
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_saved_read>"
 msgstr ""
@@ -9380,25 +9381,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:537 doc/tin.5:1749
+#: doc/tin.5:537 doc/tin.5:1751
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_display>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:540 doc/tin.5:1756
+#: doc/tin.5:540 doc/tin.5:1758
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_not_display>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:543 doc/tin.5:1765
+#: doc/tin.5:543 doc/tin.5:1767
 #, no-wrap
 msgid "B<news_quote_format>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:546 doc/tin.5:2363
+#: doc/tin.5:546 doc/tin.5:2365
 #, no-wrap
 msgid "B<organization>"
 msgstr ""
@@ -9413,61 +9414,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:553 doc/tin.5:1793
+#: doc/tin.5:553 doc/tin.5:1795
 #, no-wrap
 msgid "B<pos_first_unread>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:556 doc/tin.5:1797
+#: doc/tin.5:556 doc/tin.5:1799
 #, no-wrap
 msgid "B<post_8bit_header>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:559 doc/tin.5:1808 doc/tin.5:2387
+#: doc/tin.5:559 doc/tin.5:1810 doc/tin.5:2389
 #, no-wrap
 msgid "B<post_mime_encoding>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:562 doc/tin.5:1821
+#: doc/tin.5:562 doc/tin.5:1823
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_type>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:565 doc/tin.5:1813
+#: doc/tin.5:565 doc/tin.5:1815
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_view>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:568 doc/tin.5:1844
+#: doc/tin.5:568 doc/tin.5:1846
 #, no-wrap
 msgid "B<print_header>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:571 doc/tin.5:1858
+#: doc/tin.5:571 doc/tin.5:1860
 #, no-wrap
 msgid "B<process_only_unread>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:574 doc/tin.5:1862
+#: doc/tin.5:574 doc/tin.5:1864
 #, no-wrap
 msgid "B<prompt_followupto>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:577 doc/tin.5:1866
+#: doc/tin.5:577 doc/tin.5:1868
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_chars>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:580 doc/tin.5:1926
+#: doc/tin.5:580 doc/tin.5:1928
 #, no-wrap
 msgid "B<savedir>"
 msgstr ""
@@ -9480,49 +9481,49 @@ msgid "B<savefile>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:586 doc/tin.5:1983
+#: doc/tin.5:586 doc/tin.5:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<show_author>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:589 doc/tin.5:2009
+#: doc/tin.5:589 doc/tin.5:2011
 #, no-wrap
 msgid "B<show_info>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:592 doc/tin.5:2027
+#: doc/tin.5:592 doc/tin.5:2029
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_arts>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:595 doc/tin.5:2035
+#: doc/tin.5:595 doc/tin.5:2037
 #, no-wrap
 msgid "B<show_signatures>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:598 doc/tin.5:2038
+#: doc/tin.5:598 doc/tin.5:2040
 #, no-wrap
 msgid "B<sigdashes>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:601 doc/tin.5:2041
+#: doc/tin.5:601 doc/tin.5:2043
 #, no-wrap
 msgid "B<sigfile>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:604 doc/tin.5:2052
+#: doc/tin.5:604 doc/tin.5:2054
 #, no-wrap
 msgid "B<signature_repost>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:607 doc/tin.5:2062
+#: doc/tin.5:607 doc/tin.5:2064
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_article_type>"
 msgstr ""
@@ -9533,61 +9534,61 @@ msgid "Identical to the tinrc variable B
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:610 doc/tin.5:2091
+#: doc/tin.5:610 doc/tin.5:2093
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_threads_type>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:613 doc/tin.5:2120
+#: doc/tin.5:613 doc/tin.5:2122
 #, no-wrap
 msgid "B<start_editor_offset>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:616 doc/tin.5:2149
+#: doc/tin.5:616 doc/tin.5:2151
 #, no-wrap
 msgid "B<tex2iso_conv>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:619 doc/tin.5:2154
+#: doc/tin.5:619 doc/tin.5:2156
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_articles>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:622 doc/tin.5:2188
+#: doc/tin.5:622 doc/tin.5:2190
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_catchup_on_exit>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:625 doc/tin.5:2164
+#: doc/tin.5:625 doc/tin.5:2166
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_format>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:628 doc/tin.5:2183
+#: doc/tin.5:628 doc/tin.5:2185
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_perc>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:631 doc/tin.5:2212
+#: doc/tin.5:631 doc/tin.5:2214
 #, no-wrap
 msgid "B<trim_article_body>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:634 doc/tin.5:2292
+#: doc/tin.5:634 doc/tin.5:2294
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_handling>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:637 doc/tin.5:2339
+#: doc/tin.5:637 doc/tin.5:2341
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_on_next_unread>"
 msgstr ""
@@ -9743,7 +9744,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:691 doc/tin.5:1703
+#: doc/tin.5:691 doc/tin.5:1705
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_network_charset>"
 msgstr ""
@@ -9993,7 +9994,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:807 doc/tin.5:2530
+#: doc/tin.5:807 doc/tin.5:2532
 #, no-wrap
 msgid "B<time>"
 msgstr ""
@@ -10353,12 +10354,12 @@ msgid "B<mailgroupname>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1073 doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2477 doc/tin.5:2530 doc/tin.5:2557
+#: doc/tin.5:1073 doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2479 doc/tin.5:2532 doc/tin.5:2559
 msgid "is the name of the newsgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1076 doc/tin.5:1147 doc/tin.5:2560
+#: doc/tin.5:1076 doc/tin.5:1147 doc/tin.5:2562
 msgid "is a short single-line description of the group"
 msgstr ""
 
@@ -10440,13 +10441,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1141 doc/tin.5:2554
+#: doc/tin.5:1141 doc/tin.5:2556
 #, no-wrap
 msgid "B<group.name>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2557
+#: doc/tin.5:1144 doc/tin.5:2559
 #, no-wrap
 msgid "B<one-line description>"
 msgstr ""
@@ -11249,7 +11250,7 @@ msgid "B<mailbox_format>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1641
+#: doc/tin.5:1643
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1)  mail "
@@ -11259,13 +11260,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1641
+#: doc/tin.5:1643
 #, no-wrap
 msgid "B<mailer_format>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1647
+#: doc/tin.5:1649
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %F' "
@@ -11274,7 +11275,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1652
+#: doc/tin.5:1654
 #, no-wrap
 msgid ""
 "sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
@@ -11283,20 +11284,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1656
+#: doc/tin.5:1658
 msgid ""
 "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
 "supported:"
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.5:1658
+#: doc/tin.5:1660
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1665
+#: doc/tin.5:1667
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%F\tfilename\n"
@@ -11308,13 +11309,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1678
+#: doc/tin.5:1680
 #, no-wrap
 msgid "B<metamail_prog>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1690
+#: doc/tin.5:1692
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to "
@@ -11325,13 +11326,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1690 doc/tin.5:2383
+#: doc/tin.5:1692 doc/tin.5:2385
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_charset>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1703
+#: doc/tin.5:1705
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -11345,7 +11346,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1714
+#: doc/tin.5:1716
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
@@ -11356,13 +11357,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1723
+#: doc/tin.5:1725
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markdash>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1728
+#: doc/tin.5:1730
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11370,13 +11371,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1728
+#: doc/tin.5:1730
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markslash>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1733
+#: doc/tin.5:1735
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11384,13 +11385,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1733
+#: doc/tin.5:1735
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstar>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1738
+#: doc/tin.5:1740
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11398,13 +11399,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1738
+#: doc/tin.5:1740
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstroke>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1743
+#: doc/tin.5:1745
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11412,20 +11413,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1743
+#: doc/tin.5:1745
 #, no-wrap
 msgid "B<newnews>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1749
+#: doc/tin.5:1751
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<\\%tin>(1)  to keep track of new "
 "newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1756
+#: doc/tin.5:1758
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
@@ -11435,7 +11436,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1765
+#: doc/tin.5:1767
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
@@ -11446,31 +11447,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1770
+#: doc/tin.5:1772
 #, no-wrap
 msgid "B<nntp_read_timeout_secs>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1773
+#: doc/tin.5:1775
 msgid "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1773
+#: doc/tin.5:1775
 #, no-wrap
 msgid "B<normalization_form>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1777
+#: doc/tin.5:1779
 msgid ""
 "The normalization form which should be used to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1793
+#: doc/tin.5:1795
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<\\%tin>(1)  uses to do the normalization. NFC should be used if "
@@ -11478,14 +11479,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1797
+#: doc/tin.5:1799
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
 "article.  Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1813
+#: doc/tin.5:1815
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding.  "
@@ -11493,7 +11494,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1821
+#: doc/tin.5:1823
 msgid ""
 "If ON, then B<\\%tin>(1)  will start an appropriate viewer program to "
 "display any files that were post processed and uudecoded. The program is "
@@ -11501,7 +11502,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1827
+#: doc/tin.5:1829
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  "
 "Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
@@ -11510,7 +11511,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1835
+#: doc/tin.5:1837
 msgid ""
 "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files "
 "only. Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
@@ -11518,19 +11519,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1838
+#: doc/tin.5:1840
 #, no-wrap
 msgid "B<posted_articles_file>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1848
+#: doc/tin.5:1850
 #, no-wrap
 msgid "B<printer>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1858
+#: doc/tin.5:1860
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles. The "
 "default is B<\\%lpr>(1)  for BSD machines and B<\\%lp>(1)  for SysV "
@@ -11539,20 +11540,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1866
+#: doc/tin.5:1868
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article.  Default "
 "is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1872
+#: doc/tin.5:1874
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_style>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1878
+#: doc/tin.5:1880
 msgid ""
 "This bit coded integer value controls how articles are to be quoted when "
 "following up or replying to them. Any of the following options can be "
@@ -11561,7 +11562,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1883
+#: doc/tin.5:1885
 msgid ""
 "B<Compress quotes> Compress quote characters together when quoting multiple "
 "times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
@@ -11569,7 +11570,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1889
+#: doc/tin.5:1891
 msgid ""
 "B<Quote Signatures> This option is off by default. Signatures are always "
 "quoted regardless of this option when you are viewing an article in raw mode "
@@ -11578,18 +11579,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1891
+#: doc/tin.5:1893
 msgid "B<Quote empty lines> This option is on by default."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1892
+#: doc/tin.5:1894
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1899
+#: doc/tin.5:1901
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -11597,13 +11598,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1899
+#: doc/tin.5:1901
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex2>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1906
+#: doc/tin.5:1908
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -11611,13 +11612,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1906
+#: doc/tin.5:1908
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex3>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1913
+#: doc/tin.5:1915
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -11625,55 +11626,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1913
+#: doc/tin.5:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<recent_time>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1917
+#: doc/tin.5:1919
 #, no-wrap
 msgid "B<render_bidi>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1921
+#: doc/tin.5:1923
 #, no-wrap
 msgid "B<reread_active_file_secs>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1930
+#: doc/tin.5:1932
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_kill>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1934
+#: doc/tin.5:1936
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_select>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1938
+#: doc/tin.5:1940
 #, no-wrap
 msgid "B<score_kill>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1942
+#: doc/tin.5:1944
 #, no-wrap
 msgid "B<score_select>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1946
+#: doc/tin.5:1948
 #, no-wrap
 msgid "B<scroll_lines>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1954
+#: doc/tin.5:1956
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -11684,26 +11685,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1954
+#: doc/tin.5:1956
 #, no-wrap
 msgid "B<select_format>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1958
+#: doc/tin.5:1960
 msgid ""
 "The format string used for the Selection level. Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ "
 "\\ %G\\ \\ %d\". The following substitutions are supported:"
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.5:1960
+#: doc/tin.5:1962
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'current group number'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:1967
+#: doc/tin.5:1969
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%G\tgroup name\n"
@@ -11715,19 +11716,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:1969
+#: doc/tin.5:1971
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_function>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2000
+#: doc/tin.5:2002
 #, no-wrap
 msgid "B<show_description>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2009
+#: doc/tin.5:2011
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -11738,7 +11739,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2020
+#: doc/tin.5:2022
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread)  article will be "
@@ -11746,25 +11747,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2031
+#: doc/tin.5:2033
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2031
+#: doc/tin.5:2033
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_groups>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2038
+#: doc/tin.5:2040
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2052
+#: doc/tin.5:2054
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -11776,13 +11777,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2055
+#: doc/tin.5:2057
 #, no-wrap
 msgid "B<slashes_regex>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2062
+#: doc/tin.5:2064
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -11790,13 +11791,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2108
+#: doc/tin.5:2110
 #, no-wrap
 msgid "B<spamtrap_warning_addresses>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2113
+#: doc/tin.5:2115
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -11804,13 +11805,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2113
+#: doc/tin.5:2115
 #, no-wrap
 msgid "B<stars_regex>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2120
+#: doc/tin.5:2122
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -11818,31 +11819,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2125
+#: doc/tin.5:2127
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_blanks>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2129
+#: doc/tin.5:2131
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_bogus>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2138
+#: doc/tin.5:2140
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_newsrc>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2142
+#: doc/tin.5:2144
 #, no-wrap
 msgid "B<strokes_regex>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2149
+#: doc/tin.5:2151
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -11850,7 +11851,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2154
+#: doc/tin.5:2156
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO If ON, show \"a as Umlaut-a, "
 "etc. Default is OFF. This behavior can also be toggled in the article viewer "
@@ -11858,7 +11859,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2164
+#: doc/tin.5:2166
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. The choices are: 0) Don't thread, 1) "
 "Thread on Subject only 2) Thread on References only, 3) Thread on References "
@@ -11870,20 +11871,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2168
+#: doc/tin.5:2170
 msgid ""
 "The format string used for the Thread level. Default is \"%n\\ %m\\ \\ "
 "[%L]\\ \\ %T\\ \\ %F\". The following substitutions are supported:"
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.5:2170
+#: doc/tin.5:2172
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'from, name and/or address'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2181
+#: doc/tin.5:2183
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%D\tdate\n"
@@ -11899,7 +11900,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2188
+#: doc/tin.5:2190
 msgid ""
 "Defines how close the subjects must match while threading by Percentage "
 "Match for threads to be considered part of a single thread. This value is in "
@@ -11907,25 +11908,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2192
+#: doc/tin.5:2194
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_score>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2204
+#: doc/tin.5:2206
 #, no-wrap
 msgid "B<translit>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2235
+#: doc/tin.5:2237
 #, no-wrap
 msgid "B<underscores_regex>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2242
+#: doc/tin.5:2244
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -11933,26 +11934,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2242
+#: doc/tin.5:2244
 #, no-wrap
 msgid "B<unlink_article>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.5:2248
 msgid ""
 "If ON remove I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.article> after posting. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.5:2248
 #, no-wrap
 msgid "B<url_handler>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2251
+#: doc/tin.5:2253
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
 "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
@@ -11960,47 +11961,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2251
+#: doc/tin.5:2253
 #, no-wrap
 msgid "B<url_highlight>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2254
+#: doc/tin.5:2256
 #, no-wrap
 msgid "B<use_color>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2259
+#: doc/tin.5:2261
 msgid "If enabled B<\\%tin>(1)  uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2259
+#: doc/tin.5:2261
 #, no-wrap
 msgid "B<use_keypad>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2262
+#: doc/tin.5:2264
 msgid "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2262
+#: doc/tin.5:2264
 #, no-wrap
 msgid "B<use_mouse>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2268
+#: doc/tin.5:2270
 #, no-wrap
 msgid "B<use_slrnface>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2280
+#: doc/tin.5:2282
 msgid ""
 "If enabled B<\\%slrnface>(1)  will be used to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<\\%tin>(1)  must be running in "
@@ -12009,50 +12010,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2280
+#: doc/tin.5:2282
 #, no-wrap
 msgid "B<utf8_graphics>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2284
+#: doc/tin.5:2286
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_begin_regex>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2288
+#: doc/tin.5:2290
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block.  Default is #v+"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2288
+#: doc/tin.5:2290
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_end_regex>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2292
+#: doc/tin.5:2294
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block.  "
 "Default is #v-"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2296
+#: doc/tin.5:2298
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2296
+#: doc/tin.5:2298
 #, no-wrap
 msgid "B<wildcard>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2308
+#: doc/tin.5:2310
 msgid ""
 "Allows you to select how B<\\%tin>(1)  matches strings. The default is 0 and "
 "uses the wildmat notation, which is how this has traditionally been "
@@ -12063,19 +12064,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2308
+#: doc/tin.5:2310
 #, no-wrap
 msgid "B<word_h_display_marks>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2320
+#: doc/tin.5:2322
 #, no-wrap
 msgid "B<word_highlight>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2328
+#: doc/tin.5:2330
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -12086,19 +12087,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2328
+#: doc/tin.5:2330
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_column>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2344
+#: doc/tin.5:2346
 #, no-wrap
 msgid "B<xpost_quote_format>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2360
+#: doc/tin.5:2362
 msgid ""
 "Yet another global configuration file with \"I<variable>=I<value>\" "
 "pairs. This one is for the more general options which usually can't be "
@@ -12108,31 +12109,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2360
+#: doc/tin.5:2362
 #, no-wrap
 msgid "B<domainname>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2363
+#: doc/tin.5:2365
 msgid "Sets a global domain name used in From lines"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2367
+#: doc/tin.5:2369
 msgid ""
 "Defines the name of your organization. $B<ORGANIZATION> overrides any "
 "specified value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2367
+#: doc/tin.5:2369
 #, no-wrap
 msgid "B<newslibdir>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2372
+#: doc/tin.5:2374
 msgid ""
 "Defines the default place for some configuration files, common values are "
 "I</usr/lib/news>, I</var/lib/news>, I</usr/local/lib/news> or "
@@ -12140,13 +12141,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2372
+#: doc/tin.5:2374
 #, no-wrap
 msgid "B<bugaddress>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2378
+#: doc/tin.5:2380
 msgid ""
 "Defines the email address to which users can send bug reports using a "
 "built-in function. The default points to a developers mailing list located "
@@ -12155,67 +12156,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2378
+#: doc/tin.5:2380
 #, no-wrap
 msgid "B<inewsdir>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2383
+#: doc/tin.5:2385
 msgid "Defines the directory containing of the B<\\%inews>(1)  executable"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2387
+#: doc/tin.5:2389
 msgid ""
 "Default charset to be used in MIME's ''Content-Type:'' "
 "header. $B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2390
-msgid "Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
+#: doc/tin.5:2392
+msgid "Default encoding scheme used in MIME articles. 8bit might be the best value."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2394
+#: doc/tin.5:2396
 msgid ""
-"Default encoding scheme use in MIME letters. quoted-printable is a good "
+"Default encoding scheme used in MIME letters. quoted-printable is a good "
 "choice here."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2394
+#: doc/tin.5:2396
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_gnksa_domain_check>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2397
+#: doc/tin.5:2399
 msgid "Allow unregistered top level domains"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2397
+#: doc/tin.5:2399
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_sender>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2401
+#: doc/tin.5:2403
 msgid ""
 "Don't generate a ''Sender:'' header. This has an effect only if "
 "B<inews_prog> is set to --internal."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2401
+#: doc/tin.5:2403
 #, no-wrap
 msgid "B<spooldir>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2406
+#: doc/tin.5:2408
 msgid ""
 "Base of your newsspool (Bnews, Cnews and INN traditional spool style), "
 "common values are I</var/spool/news>, I</usr/spool/news>, I</news/spool>.  "
@@ -12223,13 +12224,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2406
+#: doc/tin.5:2408
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewdir>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2414
+#: doc/tin.5:2416
 msgid ""
 "Base of your NOV database B<\\%newsoverview>(5)  (tradspool style; might be "
 "the same dir as I<spooldir>), common values are I</var/spool/overview>, "
@@ -12238,26 +12239,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2414
+#: doc/tin.5:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfile>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2418
+#: doc/tin.5:2420
 msgid ""
 "Name of a single overview file, common values are I<.overview>, "
 "I<over.view>. $B<TIN_NOVFILENAME> overrides any specified value."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2418
+#: doc/tin.5:2420
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfmtfile>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2423
+#: doc/tin.5:2425
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the "
 "overview.fmt file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
@@ -12265,13 +12266,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2423
+#: doc/tin.5:2425
 #, no-wrap
 msgid "B<activefile>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2429
+#: doc/tin.5:2431
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active file; usually the active file "
 "resides in I<newslibdir> and is named I<active>, so you only have to change "
@@ -12280,13 +12281,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2429
+#: doc/tin.5:2431
 #, no-wrap
 msgid "B<activetimesfile>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2434
+#: doc/tin.5:2436
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active.times file; usually the "
 "active.times file is I<newslibdir>, so you only have to change this setting "
@@ -12294,13 +12295,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2434
+#: doc/tin.5:2436
 #, no-wrap
 msgid "B<newsgroupsfile>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2439
+#: doc/tin.5:2441
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's newsgroups file; usually the newsgroups "
 "file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -12308,13 +12309,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2439
+#: doc/tin.5:2441
 #, no-wrap
 msgid "B<subscriptionsfile>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2444
+#: doc/tin.5:2446
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's subscriptions file; usually the "
 "subscriptions file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
@@ -12322,19 +12323,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2448
+#: doc/tin.5:2450
 msgid "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2452
+#: doc/tin.5:2454
 msgid ""
 "translation into language specified in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> or "
 "$B<LANG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2466
+#: doc/tin.5:2468
 msgid ""
 "This file lists the newsgroups that the local site receives. Each newsgroup "
 "should be listed only once. Each line specifies one group; within each "
@@ -12344,7 +12345,7 @@ msgstr ""
 
 #.  TODO: IIRC tin issues just a warning in that case?
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2471
+#: doc/tin.5:2473
 msgid ""
 "If an article is posted to newsgroups not mentioned in this file, those "
 "newsgroups are ignored.  If no valid newsgroups are specified, the article "
@@ -12352,37 +12353,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2474
+#: doc/tin.5:2476
 msgid ""
 "Each line consists of four space-separated fields \"I<name> I<highmark> "
 "I<lowmark> I<flags>\"."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2474 doc/tin.5:2527
+#: doc/tin.5:2476 doc/tin.5:2529
 #, no-wrap
 msgid "B<name>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2477
+#: doc/tin.5:2479
 #, no-wrap
 msgid "B<highmark>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2480
+#: doc/tin.5:2482
 msgid "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2480
+#: doc/tin.5:2482
 #, no-wrap
 msgid "B<lowmark>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2487
+#: doc/tin.5:2489
 msgid ""
 "is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to "
 "be accurate, and should only be taken to be a hint. Note that because of "
@@ -12392,90 +12393,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2487
+#: doc/tin.5:2489
 #, no-wrap
 msgid "B<flags>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2490
+#: doc/tin.5:2492
 msgid "can be one of those"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2491
+#: doc/tin.5:2493
 #, no-wrap
 msgid "B<y>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2494
+#: doc/tin.5:2496
 msgid "local postings are allowed"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2494
+#: doc/tin.5:2496
 #, no-wrap
 msgid "B<n>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2497
+#: doc/tin.5:2499
 msgid "no local postings are allowed, only remote ones"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2497
+#: doc/tin.5:2499
 #, no-wrap
 msgid "B<m>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2500
+#: doc/tin.5:2502
 msgid "the group is moderated and all postings must be approved"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2500
+#: doc/tin.5:2502
 #, no-wrap
 msgid "B<j>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2503
+#: doc/tin.5:2505
 msgid "articles in this group are not kept, but only passed on"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2503
+#: doc/tin.5:2505
 #, no-wrap
 msgid "B<x>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2506
+#: doc/tin.5:2508
 msgid "articles cannot be posted to this newsgroup"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2506
+#: doc/tin.5:2508
 #, no-wrap
 msgid "B<=foo.bar>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2509
+#: doc/tin.5:2511
 msgid "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2510 doc/tin.5:2537 doc/tin.5:2560
+#: doc/tin.5:2512 doc/tin.5:2539 doc/tin.5:2562
 #, no-wrap
 msgid "B<\\%tin>(1)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2516
+#: doc/tin.5:2518
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1)  uses the LIST (B<RFC\\%3977>) or LIST "
@@ -12483,7 +12484,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2527
+#: doc/tin.5:2529
 msgid ""
 "This file provides a chronological record of when newsgroups are created. It "
 "is normally updated by the local newsserver (e.g.  B<\\%innd>(8))  whenever "
@@ -12492,25 +12493,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2534
+#: doc/tin.5:2536
 msgid ""
 "is the time when the group was created, expressed as the number of seconds "
 "since the epoch."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.5:2534
+#: doc/tin.5:2536
 #, no-wrap
 msgid "B<creator>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2537
+#: doc/tin.5:2539
 msgid "is the electronic mail address of the person who created the group."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2543
+#: doc/tin.5:2545
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1)  uses the NEWGROUPS (B<RFC\\%3977>) "
@@ -12518,7 +12519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2554
+#: doc/tin.5:2556
 msgid ""
 "This file provides short descriptions of each newsgroup. It is normally "
 "updated by the local newsserver (e.g.  B<\\%innd>(8))  whenever a new group "
@@ -12527,7 +12528,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2566
+#: doc/tin.5:2568
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1)  uses the LIST NEWSGROUPS "
@@ -12535,14 +12536,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2575
+#: doc/tin.5:2577
 msgid ""
 "This file specifies might hold a default organization to be used in the "
 "''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2593
+#: doc/tin.5:2595
 msgid ""
 "This file specifies the organization of the news overview database (see also "
 "B<\\%newsoverview>(5)).  The order of lines in this file is important; it "
@@ -12553,7 +12554,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2608
+#: doc/tin.5:2610
 msgid ""
 "This file contains a list of newsgroups - one per line - which the client "
 "should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc "
@@ -12563,7 +12564,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.5:2651
+#: doc/tin.5:2654
 msgid ""
 "B<\\%elm>(1), B<\\%inews>(1), B<\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), "
 "B<\\%metamail>(1), B<\\%perl>(1), B<\\%pgp>(1), B<\\%rn>(1), B<\\%shar>(1), "
@@ -12573,5 +12574,6 @@ msgid ""
 "B<\\%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), "
 "B<\\%overview.fmt>(5), B<\\%innd>(8), B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, "
 "B<RFC\\%2046>, B<RFC\\%2047>, B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, "
-"B<RFC\\%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>"
+"B<RFC\\%4155>, B<RFC\\%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, "
+"B<RFC\\%6048>"
 msgstr ""
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/mbox.5 tin-2.1.5/doc/mbox.5
--- tin-2.1.4/doc/mbox.5	2013-08-28 19:09:39.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/mbox.5	2013-11-05 00:08:58.992233636 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 .\"	This document is in the public domain and may be distributed and
 .\"	changed arbitrarily.
 .\"
-.TH mbox 5 "February 19th, 2002" Unix "User Manuals"
+.TH mbox 5 "November 4th, 2013" Unix "User Manuals"
 .\"
 .SH NAME
 mbox \- Format for mail message storage.
@@ -24,8 +24,8 @@ An
 .B mbox
 is a text file containing an arbitrary number of e-mail messages.
 Each message consists of a postmark, followed by an e-mail message
-formatted according to \fBRFC822\fP, \fBRFC2822\fP. The file format
-is line-oriented. Lines are separated by line feed characters (ASCII 10).
+formatted according to \fBRFC\%5322\fP. The file format is line-oriented.
+Lines are separated by line feed characters (ASCII 10).
 .PP
 A postmark line consists of the four characters "From", followed by
 a space character, followed by the message's envelope sender
@@ -34,9 +34,9 @@ line is often called From_ line.
 .PP
 The sender address is expected to be
 .B addr-spec
-as defined in \fBRFC2822\fP 3.4.1. The date is expected to be
+as defined in \fBRFC\%5322\fP 3.4.1. The date is expected to be
 .B date-time
-as defined in \fBRFC2822\fP 3.3.
+as defined in \fBRFC\%5322\fP 3.3.
 For compatibility reasons with legacy software, two-digit years
 greater than or equal to 70 should be interpreted as the years
 1970+, while two-digit years less than 70 should be interpreted as
@@ -69,13 +69,13 @@ into
 before storing it. Besides \fBMBOXO\fP and \fBMBOXRD\fP there is also
 \fBMBOXCL\fP which is \fBMBOXO\fP with a "Content-Length:"-field with the
 number of bytes in the message body; some MUAs (like
-.BR mutt (1))
+.BR \%mutt (1))
 do automatically transform \fBMBOXO\fP mailboxes into \fBMBOXCL\fP ones when
 ever they write them back as \fBMBOXCL\fP can be read by any \fBMBOXO\fP-MUA
 without any problems.
 .PP
 If the modification-time (usually determined via
-.BR stat (2))
+.BR \%stat (2))
 of a nonempty
 .B mbox
 file is greater than the access-time the file has new mail. Many MUAs
@@ -92,14 +92,14 @@ files should generally not be accessed w
 Three different locking mechanisms (and combinations thereof) are in
 general use:
 .IP "\(bu"
-.BR fcntl (2)
+.BR \%fcntl (2)
 locking is mostly used on recent, POSIX-compliant systems. Use of
 this locking method is, in particular, advisable if
 .B mbox
 files are accessed through the Network File System (NFS), since it
 seems the only way to reliably invalidate NFS clients' caches.
 .IP "\(bu"
-.BR flock (2)
+.BR \%flock (2)
 locking is mostly used on BSD-based systems.
 .IP "\(bu"
 Dotlocking is used on all kinds of systems. In order to lock an
@@ -107,12 +107,12 @@ Dotlocking is used on all kinds of syste
 file named \fIfolder\fR, an application first creates a temporary file
 with a unique name in the directory in which the
 \fIfolder\fR resides. The application then tries to use the
-.BR link (2)
+.BR \%link (2)
 system call to create a hard link named \fIfolder.lock\fR
 to the temporary file. The success of the
-.BR link (2)
+.BR \%link (2)
 system call should be additionally verified using
-.BR stat (2)
+.BR \%stat (2)
 calls. If the link has succeeded, the mail folder is considered
 dotlocked. The temporary file can then safely be unlinked.
 .IP ""
@@ -121,9 +121,9 @@ In order to release the lock, an applica
 .PP
 If multiple methods are combined, implementors should make sure to
 use the non-blocking variants of the
-.BR fcntl (2)
+.BR \%fcntl (2)
 and
-.BR flock (2)
+.BR \%flock (2)
 system calls in order to avoid deadlocks.
 .PP
 If multiple methods are combined, an
@@ -163,16 +163,16 @@ format folders.
 .PP
 .\"
 .SH "SEE ALSO"
-.BR mutt (1),
-.BR fcntl (2),
-.BR flock (2),
-.BR link (2),
-.BR stat (2),
-.BR maildir (5),
-.BR mmdf (5),
-.BR RFC822 ,
-.BR RFC976 ,
-.BR RFC2822
+.BR \%mutt (1),
+.BR \%fcntl (2),
+.BR \%flock (2),
+.BR \%link (2),
+.BR \%stat (2),
+.BR \%maildir (5),
+.BR \%mmdf (5),
+.BR RFC\%976 ,
+.BR RFC\%4155 ,
+.BR RFC\%5322
 .\"
 .SH AUTHOR
 Thomas Roessler <roessler@does-not-exist.org>, Urs Janssen <urs@tin.org>
@@ -182,4 +182,4 @@ The
 .B mbox
 format occurred in Version 6 AT&T Unix.
 .br
-A variant of this format was documented in \fBRFC976\fP.
+A variant of this format was documented in \fBRFC\%976\fP and \fBRFC\%4155\fP.
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/mmdf.5 tin-2.1.5/doc/mmdf.5
--- tin-2.1.4/doc/mmdf.5	2013-08-28 19:09:39.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/mmdf.5	2013-11-05 00:19:58.876303958 +0100
@@ -2,10 +2,10 @@
 .\" Module    : mmdf.5
 .\" Author    : U. Janssen
 .\" Created   : 2002-02-18
-.\" Updated   :
+.\" Updated   : 2013-11-04
 .\" Notes     : needs a lot of work
 .\"
-.TH mmdf 5 "February 18th, 2002" "Unix" "User Manuals"
+.TH mmdf 5 "November 5th, 2013" "Unix" "User Manuals"
 .\"
 .SH NAME
 MMDF \- Multi\-channel Memorandum Distribution Facility mailbox format
@@ -14,16 +14,16 @@ MMDF \- Multi\-channel Memorandum Distri
 This document describes the
 .B MMDF
 mailbox format used by some MTAs and MUAs (i.e.
-.BR scomail (1))
+.BR \%scomail (1))
 to store mail messages locally.
 .PP
 An
 .B MMDF
 mailbox is a text file containing an arbitrary number of e-mail messages.
 Each message consists of a postmark, followed by an e-mail message formatted
-according to \fBRFC822\fP / \fBRFC2822\fP, followed by a postmark. The file
-format is line-oriented. Lines are separated by line feed characters (ASCII
-10). A postmark line consists of the four characters "^A^A^A^A" (Control-A;
+according to \fBRFC\%5322\fP, followed by a postmark. The file format is
+line-oriented. Lines are separated by line feed characters (ASCII 10).
+A postmark line consists of the four characters "^A^A^A^A" (Control-A;
 ASCII 1).
 .TP
 Example of a \fBMMDF\fP mailbox holding two mails:
@@ -64,13 +64,15 @@ bar
 .PP
 In contrast to most other single file mailbox formats like
 MBOXO and MBOXRD (see
-.BR mbox (5))
+.BR \%mbox (5)
+and
+.BR RFC\%4155 )
 there is no need to quote/dequote "From "-lines in
 .B MMDF
 mailboxes as such lines have no special meaning in this format.
 .PP
 If the modification-time (usually determined via
-.BR stat (2))
+.BR \%stat (2))
 of a nonempty mailbox file is greater than the access-time
 the file has new mail. Many MUAs place a Status: header in
 each message to indicate which messages have already been
@@ -86,14 +88,14 @@ files should generally not be accessed w
 Three different locking mechanisms (and combinations thereof) are in
 general use:
 .IP "\(bu"
-.BR fcntl (2)
+.BR \%fcntl (2)
 locking is mostly used on recent, POSIX-compliant systems. Use of
 this locking method is, in particular, advisable if
 .B MMDF
 files are accessed through the Network File System (NFS), since it
 seems the only way to reliably invalidate NFS clients' caches.
 .IP "\(bu"
-.BR flock (2)
+.BR \%flock (2)
 locking is mostly used on BSD-based systems.
 .IP "\(bu"
 Dotlocking is used on all kinds of systems. In order to lock an
@@ -101,12 +103,12 @@ Dotlocking is used on all kinds of syste
 file named \fIfolder\fR, an application first creates a temporary file
 with a unique name in the directory in which the
 \fIfolder\fR resides. The application then tries to use the
-.BR link (2)
+.BR \%link (2)
 system call to create a hard link named \fIfolder.lock\fR
 to the temporary file. The success of the
-.BR link (2)
+.BR \%link (2)
 system call should be additionally verified using
-.BR stat (2)
+.BR \%stat (2)
 calls. If the link has succeeded, the mail folder is considered
 dotlocked. The temporary file can then safely be unlinked.
 .IP ""
@@ -115,9 +117,9 @@ In order to release the lock, an applica
 .PP
 If multiple methods are combined, implementors should make sure to
 use the non-blocking variants of the
-.BR fcntl (2)
+.BR \%fcntl (2)
 and
-.BR flock (2)
+.BR \%flock (2)
 system calls in order to avoid deadlocks.
 .PP
 If multiple methods are combined, an
@@ -152,14 +154,14 @@ is not part of any currently supported s
 was developed at the University of Delaware by Dave Crocker.
 .\"
 .SH "SEE ALSO"
-.BR scomail (1),
-.BR fcntl (2),
-.BR flock (2),
-.BR link (2),
-.BR stat (2),
-.BR mbox (5),
-.BR RFC822 ,
-.BR RFC2822
+.BR \%scomail (1),
+.BR \%fcntl (2),
+.BR \%flock (2),
+.BR \%link (2),
+.BR \%stat (2),
+.BR \%mbox (5),
+.BR RFC\%4155 ,
+.BR RFC\%5322
 
 .SH AUTHOR
 Urs Janssen <urs@tin.org>
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/tin.1 tin-2.1.5/doc/tin.1
--- tin-2.1.4/doc/tin.1	2013-10-19 17:14:41.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/tin.1	2013-11-26 08:53:32.698106214 +0100
@@ -3,13 +3,13 @@
 .\" Module    : tin.1
 .\" Author    : I. Lea, U. Janssen
 .\" Created   : 1991-08-23
-.\" Updated   : 2013-09-30
+.\" Updated   : 2013-11-26
 .\" Notes     : use american english; still needs some work, e.g.:
 .\"             - document authorization (.newsauth)
 .\"             - document random organization feature
 .\"
 .\"
-.TH tin 1 "October 19th, 2013" "2.1.3" "A Usenet newsreader"
+.TH tin 1 "November 25th, 2013" "2.1.5" "A Usenet newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -1897,6 +1897,8 @@ Format of quote line when replying (via
 Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on
 SCO), MBOXRD or MMDF (default on SCO). See
 .BR \%mbox (5)
+and
+.BR RFC\%4155
 for more details on MBOXO and MBOXRD and
 .BR \%mmdf (5)
 for more details about MMDF.
@@ -3672,8 +3674,8 @@ to a safe location before starting tin i
 .B tin
 does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2008, Section
 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax Guidelines).
-.\" - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4643, RFC\%5322
-.\"   RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
+.\" - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155, RFC\%4643,
+.\"   RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
 .\"
 .\"
 .SH NOTES
@@ -3814,6 +3816,7 @@ Urs Janssen <urs@tin.org>
 .BR RFC\%2048 ,
 .BR RFC\%2980 ,
 .BR RFC\%3977 ,
+.BR RFC\%4155 ,
 .BR RFC\%4643 ,
 .BR RFC\%5322 ,
 .BR RFC\%5536 ,
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/tin.5 tin-2.1.5/doc/tin.5
--- tin-2.1.4/doc/tin.5	2013-10-19 17:14:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/tin.5	2013-11-26 08:53:51.576940287 +0100
@@ -2,11 +2,11 @@
 .\" Module    : tin.5
 .\" Author    : U. Janssen
 .\" Created   : 2000-07-10
-.\" Updated   : 2013-09-25
+.\" Updated   : 2013-11-25
 .\" Notes     : needs a some work
 .\"
 .\"
-.TH tin 5 "October 19th, 2013" "2.1.3" "A Usenet newsreader"
+.TH tin 5 "November 25th, 2013" "2.1.5" "A Usenet newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- related files
@@ -1626,6 +1626,8 @@ Format of quote line when replying (via
 Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO),
 MBOXRD or MMDF (default on SCO). See
 .BR \%mbox (5)
+and
+.BR RFC\%4155
 for more details on MBOXO and MBOXRD and
 .BR \%mmdf (5)
 for more details about MMDF.
@@ -2386,10 +2388,10 @@ Default charset to be used in MIME's ''C
 overrides any specified value.
 .TP
 .B post_mime_encoding
-Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value.
+Default encoding scheme used in MIME articles. 8bit might be the best value.
 .TP
 .B mail_mime_encoding
-Default encoding scheme use in MIME letters. quoted\-printable is a good
+Default encoding scheme used in MIME letters. quoted\-printable is a good
 choice here.
 .TP
 .B disable_gnksa_domain_check
@@ -2644,6 +2646,7 @@ uses the LIST SUBSCRIPTIONS (\fBRFC\%604
 .BR RFC\%2048 ,
 .BR RFC\%2980 ,
 .BR RFC\%3977 ,
+.BR RFC\%4155 ,
 .BR RFC\%4643 ,
 .BR RFC\%5322 ,
 .BR RFC\%5536 ,
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/doc/tin.defaults tin-2.1.5/doc/tin.defaults
--- tin-2.1.4/doc/tin.defaults	2013-08-28 19:09:39.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/doc/tin.defaults	2013-11-19 10:48:30.354896056 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
 #
-# TIN 1.9.4 - a threaded newsreader
+# TIN 2.1.5 - a threaded newsreader
 #
 # tin.defaults - set some machine specified options
 #                and override compile time defaults
@@ -76,10 +76,13 @@
 
 # disable_gnksa_domain_check - allow unregistered top level domains
 #
+# THE BUILD IN LIST OF VALID TLDS IS OUTDATED, SO THE DEFAULT
+# FOR THIS FEATURE CHANGED TO ON AS OF 2013-11-19
+#
 # you should activate this only if you are using in an intranet environment
 # where articles do _not_ leak out into usenet
 #
-#disable_gnksa_domain_check=OFF
+#disable_gnksa_domain_check=ON
 
 # disable_sender - post without Sender: even if tin normally would add it
 #
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/include/extern.h tin-2.1.5/include/extern.h
--- tin-2.1.4/include/extern.h	2013-09-05 00:09:01.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/include/extern.h	2013-11-20 19:33:36.417712017 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : extern.h
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-08-29
+ *  Updated   : 2013-11-20
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1997-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -359,6 +359,7 @@
 extern char *OPT_CHAR_list[];
 extern char *OPT_STRING_list[];
 extern char *nntp_server;
+extern char *tin_progname;
 extern char active_times_file[PATH_LEN];
 extern char article_name[PATH_LEN];
 extern char bug_addr[LEN];
@@ -401,7 +402,6 @@ extern char newsrc[PATH_LEN];
 extern char page_header[LEN];
 extern char posted_info_file[PATH_LEN];
 extern char postponed_articles_file[PATH_LEN];
-extern char tin_progname[PATH_LEN];
 extern char rcdir[PATH_LEN];
 extern char save_active_file[PATH_LEN];
 extern char spooldir[PATH_LEN];
@@ -457,6 +457,7 @@ extern constext txt_all[];
 extern constext txt_all_groups[];
 extern constext txt_append_overwrite_quit[];
 extern constext txt_art_cancel[];
+extern constext txt_art_mailgroups[];
 extern constext txt_art_newsgroups[];
 extern constext txt_art_not_posted[];
 extern constext txt_art_not_saved[];
@@ -598,8 +599,9 @@ extern constext txt_error_approved[];
 extern constext txt_error_asfail[];
 extern constext txt_error_bad_approved[];
 extern constext txt_error_bad_from[];
-extern constext txt_error_bad_replyto[];
 extern constext txt_error_bad_msgidfqdn[];
+extern constext txt_error_bad_replyto[];
+extern constext txt_error_bad_to[];
 #ifndef NO_LOCKING
 	extern constext txt_error_cant_unlock[];
 	extern constext txt_error_couldnt_dotlock[];
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/include/policy.h tin-2.1.5/include/policy.h
--- tin-2.1.4/include/policy.h	2013-10-04 09:03:27.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/include/policy.h	2013-11-19 01:09:35.650700409 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : policy.h
  *  Author    : Ralf Doeblitz <doeblitz@gmx.de>
  *  Created   : 1999-01-12
- *  Updated   : 2013-10-04
+ *  Updated   : 2013-11-19
  *  Notes     : #defines and static data for policy configuration
  *
  * Copyright (c) 1999-2013 Ralf Doeblitz <doeblitz@gmx.de>
@@ -284,17 +284,37 @@ static const char *gnksa_domain_list[] =
 	"aero",	/* Air-transport industry */
 	"arpa",	/* Address and Routing Parameter Area */
 	"asia",	/* Asia and the Pacific */
+	"bike",
 	"coop",	/* Non-profit cooperatives */
+	"guru",
 	"info",	/* Unrestricted use */
 	"jobs",	/* Human resource managers */
+	"land",
 	"mobi",	/* Mobile products and services */
 	"name",	/* For registration by individuals */
 	"post",	/* Postal sector */
+	"sexy",
+	"camera",
+	"estate",
 	"museum",	/* Museums */
+	"tattoo",
 	"travel",	/* Travel industry */
+	"voyage",
+	"gallery",
+	"singles",
+	"clothing",
+	"graphics",
+	"holdings",
+	"lighting",
+	"plumbing",
+	"ventures",
+	"equipment",
+	"technology",
+	"contractors",
+	"construction",
 	/*
 	 * more gTLDs to come, proposed are:
-	 *  .kids     .mail
+	 *  .kids     .mail     .catholic
 	 *  (.berlin) (.sco)    (.bzh)    (.cym)    (.gal)
 	 */
 #	if 0		/* $DEAD */
@@ -327,6 +347,7 @@ static const char *gnksa_domain_list[] =
 	"xn--xkc2dl3a5ee0h",	/* India, Tamil */
 	"xn--fpcrj9c3d",	/* India, Telugu */
 	"xn--mgbbh1a71e",	/* India, Urdu */
+	"xn--mgba3a4f16a",  /* Iran */
 	"xn--mgbayh7gpa",	/* Jordan */
 	"xn--80ao21a",		/* Kazakhstan */
 	"xn--3e0b707e",		/* Korea, Republic of */
@@ -354,13 +375,12 @@ static const char *gnksa_domain_list[] =
 	/* purposed IDN ccTLDs */
 	"xn--54b7fta0cc",	/* Bangladesh */
 	"xn--node",			/* Georgia */
-	"xn--mgba3a4f16a",	/* Iran */
 	"xn--mgbai9azgqp6j",	/* Pakistan */
 	"xn--mgbpl2fh",		/* Sudan */
 	"xn--mgb2ddes",		/* Yemen */
 #	endif /* 0 */
 #	if 0
-	/* Desired Variant String(s) */
+	/* Desired Variant String(s) IDN ccTLDs */
 	"xn--mgba3a4fra",	/* Iran */
 	"xn--mgbai9a5eva00b",	/* Pakistan */
 	"xn--mgberp4a5d4a87g",	/* Saudi Arabia */
@@ -369,6 +389,12 @@ static const char *gnksa_domain_list[] =
 	"xn--mgbtf8fl",		/* Syria */
 	"xn--nnx388a",		/* Taiwan */
 #	endif /* 0 */
+	/* active IDN gTLDs */
+	"xn--ngbc5azd",		/* Arabic for "web/network" */
+	"xn--80asehdb",		/* Cyrillic for "online" */
+	"xn--80aswg",		/* Cyrillic for "site" */
+	"xn--unup4y",		/* Chinese for "game(s)" */
+	/* puposed IDN gTLDs */
 	/* sentinel */
 	""
 };
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/include/proto.h tin-2.1.5/include/proto.h
--- tin-2.1.4/include/proto.h	2013-10-07 16:57:47.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/include/proto.h	2013-11-17 01:26:49.230619465 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : proto.h
  *  Author    : Urs Janssen <urs@tin.org>
  *  Created   :
- *  Updated   : 2013-10-06
+ *  Updated   : 2013-11-17
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1997-2013 Urs Janssen <urs@tin.org>
@@ -725,7 +725,7 @@ extern void untag_article(long art);
 #endif /* !HAVE_TMPFILE */
 
 /* my_tmpfile.c */
-extern int my_tmpfile(char *filename, size_t name_size, t_bool need_name, const char *base_dir);
+extern int my_tmpfile(char *filename, size_t name_size, const char *base_dir);
 
 /* thread.c */
 extern int find_response(int i, int n);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/include/tin.h tin-2.1.5/include/tin.h
--- tin-2.1.4/include/tin.h	2013-10-07 16:57:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/include/tin.h	2013-11-24 13:28:10.926455102 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : tin.h
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-10-06
+ *  Updated   : 2013-11-23
  *  Notes     : #include files, #defines & struct's
  *
  * Copyright (c) 1997-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -945,12 +945,9 @@ enum rc_state { RC_IGNORE, RC_CHECK, RC_
 #	define TREE_VERT_RIGHT	'+'
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 
-#define SELECT_MISC_COLS	21
 #ifdef USE_INVERSE_HACK
-#	define BLANK_GROUP_COLS	2
 #	define BLANK_PAGE_COLS	2
 #else
-#	define BLANK_GROUP_COLS	0
 #	define BLANK_PAGE_COLS	0
 #endif /* USE_INVERSE_HACK */
 
@@ -1798,7 +1795,13 @@ struct t_fmt {
 	size_t len_score;		/* %S score */
 	size_t len_subj;		/* %s subject */
 	size_t len_ucnt;		/* %U unread count */
+	size_t flags_offset;
 	size_t mark_offset;
+	size_t ucnt_offset;
+	t_bool d_before_f;
+	t_bool g_before_f;
+	t_bool d_before_u;
+	t_bool g_before_u;
 };
 
 /*
@@ -2311,18 +2314,6 @@ typedef void (*BodyPtr) (char *, FILE *,
 	extern void	no_leaks(void);
 #endif /* DOALLOC */
 
-#if 0 /* unused */
-#ifndef my_tmpfile_only
-/*
- * shortcut if we aren't interested in the tmpfiles filename/location
- * argument can't be a pointer and if argument is changed on return
- * we must unlink the tmp-file ourself
- */
-#	define my_tmpfile_only(a)	my_tmpfile(a, sizeof(a) - 1, FALSE, (char *) 0)
-#endif /* !my_tmpfile_only */
-#endif /* 0 */
-
-
 /* define some standard places to look for a tin.defaults file */
 #define TIN_DEFAULTS_BUILTIN "/etc/opt/tin","/etc/tin","/etc","/usr/local/lib/tin","/usr/local/lib","/usr/local/etc/tin","/usr/local/etc","/usr/lib/tin","/usr/lib",NULL
 #ifdef TIN_DEFAULTS_DIR
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/include/version.h tin-2.1.5/include/version.h
--- tin-2.1.4/include/version.h	2013-10-19 17:16:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/include/version.h	2013-11-26 08:55:38.681019242 +0100
@@ -40,10 +40,10 @@
 
 #	define PRODUCT		"tin"
 #	ifndef TIN_AUTOCONF_H
-#		define VERSION		"2.1.4"
+#		define VERSION		"2.1.5"
 #	endif /* !TIN_AUTOCONF_H */
-#	define RELEASEDATE	"20131019"
-#	define RELEASENAME	"Killarow"
+#	define RELEASEDATE	"20131126"
+#	define RELEASENAME	"Meadowburn"
 /* config-file versions - must by dotted triples */
 #	define TINRC_VERSION	"1.3.12"
 #	define ATTRIBUTES_VERSION	"1.0.8"
Binary files tin-2.1.4/po/da.gmo and tin-2.1.5/po/da.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/da.po tin-2.1.5/po/da.po
--- tin-2.1.4/po/da.po	2013-09-25 13:52:38.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/da.po	2013-11-26 08:41:25.532989742 +0100
@@ -35,7 +35,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: tin 2.1.2\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-        "POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
         "PO-Revision-Date: 2013-01-01 19:14+0100\n"
         "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
         "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -550,6 +550,18 @@ msgid   "Article deleted."
 msgstr  "Artikel slettet."
 
 #: src/lang.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be mailed to the following address:\n"
+        "  %s"
+msgstr  "\n"
+        "Din artikel:\n"
+        "  »%s«\n"
+        "vil blive indsendt til den følgende %s:\n"
+
+#: src/lang.c:56
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Your article:\n"
@@ -560,628 +572,635 @@ msgstr  "\n"
         "  »%s«\n"
         "vil blive indsendt til den følgende %s:\n"
 
-#: src/lang.c:56
+#: src/lang.c:57
 msgid   "Article not posted!"
 msgstr  "Artikel ikke indsendt!"
 
-#: src/lang.c:57
+#: src/lang.c:58
 msgid   "Article not saved"
 msgstr  "Artikel ikke gemt"
 
-#: src/lang.c:58
+#: src/lang.c:59
 msgid   "Article Level Commands"
 msgstr  "Kommandoer for artikelniveau"
 
-#: src/lang.c:59
+#: src/lang.c:60
 msgid   "Article has no parent"
 msgstr  "Artikel har ingen overartikel"
 
-#: src/lang.c:60
+#: src/lang.c:61
 msgid   "Parent article has been killed"
 msgstr  "Overartikel er blevet dræbt"
 
-#: src/lang.c:61
+#: src/lang.c:62
 msgid   "Parent article is unavailable"
 msgstr  "Overartikel er ikke tilgængelig"
 
-#: src/lang.c:62
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid   "Article posted: %s"
 msgstr  "Artikel indsendt: %s"
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid   "Article rejected (saved to %s)"
 msgstr  "Artikel afvist (gemt til %s)"
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, c-format
 msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
 msgstr  "%s=artikel, %s=tråd, %s=interval, %s=varm, %s=mønster, %s=mærket, %s=afslut: "
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 msgid   "Article unavailable"
 msgstr  "Artikel utilgængelig"
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid   "Article undeleted."
 msgstr  "Sletning af artikel fjernet."
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, c-format
 msgid   "Article %4d of %4d"
 msgstr  "Artikel %4d af %4d"
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid   "articles"
 msgstr  "artikler"
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 msgid   "This is a repost of the following article:"
 msgstr  "Dette er en gentagelse af den følgende artikel:"
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid   "article"
 msgstr  "artikel"
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid   "Article"
 msgstr  "Artikel"
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid   "-- %d %s mailed --"
 msgstr  "-- %d %s sendt --"
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid   " at %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid   ", charset: "
 msgstr  ", tegnsæt: "
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- Beskrivelse: %s --]\n"
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, c-format
 msgid   "%d lines"
 msgstr  "%d linjer"
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid   "Attachment Menu"
 msgstr  "Vedhæftmenu"
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 msgid   "Attachment Menu Commands"
 msgstr  "Kommandoer for vedhæftmenu"
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 msgid   "<no name>"
 msgstr  "<intet navn>"
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, c-format
 msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
 msgstr  "Vedhæftning gemt. (%s)"
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, c-format
 msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
 msgstr  "%d af %d vedhæftninger gemt."
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 msgid   "Select attachment> "
 msgstr  "Vælg vedhæftning> "
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 msgid   "Tagged attachment"
 msgstr  "Mærket vedhæftning"
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, c-format
 msgid   "%d attachments tagged"
 msgstr  "%d vedhæftninger mærket"
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 msgid   "Untagged attachment"
 msgstr  "Vedhæftning uden mærke"
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 msgid   "Attributes Menu Commands"
 msgstr  "Kommandoer for attributmenu"
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid   "attribute with no scope: %s"
 msgstr  "attribut uden virkefelt: %s"
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid   "%d Authentication failed"
 msgstr  "%d godkendelse mislykkedes"
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, c-format
 msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr  "Adgangskode for NNTP-godkendelse blev ikke fundet for %s"
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 msgid   "Server expects authentication.\n"
 msgstr  "Server forventer godkendelse.\n"
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid   "    Please enter password: "
 msgstr  "    Venligst indtast adgangskode: "
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid   "    Please enter username: "
 msgstr  "    Venligst indtast brugernavn: "
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, c-format
 msgid   "Authorized for user: %s\n"
 msgstr  "Autoriseret for bruger: %s\n"
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
 msgstr  "Kunne ikke autorisere bruger: %s\n"
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, c-format
 msgid   "Author search backwards [%s]> "
 msgstr  "Baglæns søgning efter forfatter [%s]> "
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, c-format
 msgid   "Author search forwards [%s]> "
 msgstr  "Fremadrettet søgning efter forfatter [%s]> "
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Autosubscribed to %s"
 msgstr  "\n"
         "Autoabonnerede på %s"
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 msgid   "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr  "Autoabonnerer på grupper...\n"
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
 msgstr  "Automarkerer artikler (brug '%s' for at se alle ulæste) ..."
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid   "Active file corrupt - %s"
 msgstr  "Aktiv fil korrupt - %s"
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, c-format
 msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
 msgstr  "Artikel til indsendelse medførte fejl/advarsler. %s=afslut, %s=menu, "
         "%s=rediger:"
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid   "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr  "Attribut ikke genkendt: %s"
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr  "Forkert kommando. Tast »%s« for hjælp."
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 msgid   "Base article"
 msgstr  "Baseartikel"
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 msgid   "Base article range"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
 msgstr  "%s: Opdatering af indeksfiler er ikke understøttet\n"
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid   "*** Beginning of article ***"
 msgstr  "*** Begyndelse på artikel ***"
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 msgid   "*** Beginning of page ***"
 msgstr  "*** Begyndelse på side ***"
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, c-format
 msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid   "Cancelling article..."
 msgstr  "Fortryder artikel..."
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, c-format
 msgid   "Cannot create %s"
 msgstr  "Kan ikke oprette %s"
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, c-format
 msgid   "Can't find base article %d"
 msgstr  "Kan ikke finde baseartikel %d"
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s"
 msgstr  "Kan ikke åbne %s"
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, c-format
 msgid   "Couldn't open %s for saving"
 msgstr  "Kunne ikke åbne %s til gemning"
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid   "*** Posting not allowed ***"
 msgstr  "*** Indsendelse ikke tilladt ***"
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid   "Posting is not allowed to %s"
 msgstr  "Indsendelse er ikke tilladt til %s"
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, c-format
 msgid   "Can't retrieve %s"
 msgstr  "Kan ikke hente %s"
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid   "%s is a directory"
 msgstr  "%s er en mappe"
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid   "Catchup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid   "Catchup %s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid   "Caughtup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 msgid   "Check Prepared Article"
 msgstr  "Tjek forberedt artikel"
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 msgid   "Checking for new groups... "
 msgstr  "Tjekker for nye grupper..."
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 msgid   "Checking for news..."
 msgstr  "Kigger efter nyheder..."
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, c-format
 msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 msgid   "ANSI color disabled"
 msgstr  "ANSI-farve slået fra"
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 msgid   "ANSI color enabled"
 msgstr  "ANSI-farve slået til"
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid   "Command failed: %s"
 msgstr  "Kommando mislykkedes: %s"
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid   "Mark not selected articles read?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s..."
 msgstr  "Forbinder til %s..."
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid   "<CR>"
 msgstr  "<CR>"
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
 msgstr  "Opretter aktiv fil for gemte grupper...\n"
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 msgid   "Creating newsrc file...\n"
 msgstr  "Opretter newsrc-fil...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid   "Default"
 msgstr  "Standard"
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
 msgstr  "Slet gemte filer som er blevet efterbehandlet?"
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid   "Deleting temporary files..."
 msgstr  "Sletter midlertidige filer..."
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid   "*** End of article ***"
 msgstr  "*** Slut på artikel ***"
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid   "*** End of articles ***"
 msgstr  "*** Slut på artikler ***"
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 msgid   "*** End of attachments ***"
 msgstr  "*** Slut på vedhæftninger ***"
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 msgid   "*** End of groups ***"
 msgstr  "*** Slut på grupper ***"
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 msgid   "*** End of page ***"
 msgstr  "*** Slut på side ***"
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 msgid   "*** End of scopes ***"
 msgstr  "*** Slut på virkefelter ***"
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 msgid   "*** End of thread ***"
 msgstr  "*** Slut på tråd ***"
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 msgid   "*** End of URLs ***"
 msgstr  "*** Slut på URL'er ***"
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 msgid   "Enter limit of articles to get> "
 msgstr  "Indtast begrænsning på antal artikler der skal hentes> "
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 msgid   "Enter Message-ID to go to> "
 msgstr  "Indtast besked-id som der skal gås till> "
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 msgid   " and enter next unread thread"
 msgstr  " og indtast næste ulæste tråd"
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 msgid   " and enter next unread article"
 msgstr  " og se næste ulæste artikel"
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 msgid   " and enter next unread group"
 msgstr  " og indtast næste ulæste gruppe"
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 msgid   "Enter option number> "
 msgstr  "Indtast valgnummer> "
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, c-format
 msgid   "Enter range [%s]> "
 msgstr  "Indtast interval [%s]> "
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 msgid   "\n"
         "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: Ugyldig adresse i Fra:-teksthoved.\n"
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:178
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:179
+#, fuzzy
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in To: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fejl: Ugyldig adresse i Fra:-teksthoved.\n"
+
+#: src/lang.c:181
 #, c-format
 msgid   "Can't unlock %s"
 msgstr  "Kan ikke fjerne lås på %s"
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, c-format
 msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, c-format
 msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
 msgstr  "Kunne ikke låse %s - artikel ikke tilføjet!"
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, c-format
 msgid   "Corrupted file %s"
 msgstr  "Korrupt fil %s"
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: Followup-To \"poster\" og en nyhedsgruppe er ikke tilladt!\n"
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr  "Intern fejl i GNKSA-rutine - indsend fejlrapport.\n"
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  ""
 
 # Hmm, altså hvis der er en grund til at de har skrevet det "At" i
 # stedet for at bruge tegnet, kan det jo hedde snabela på dansk, men det
 # virker mrækeligt og jeg tror din oversættelse er god nok
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr  "@-tegn mangler i e-post-adresse.\n"
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 msgstr  "Enkeltkomponent FQDN er ikke tilladt. Tilføj dit domæne.\n"
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
 msgstr  "Ulovlig karakter i FQDN.\n"
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 msgstr  "FQDN-komponent uden længde er ikke tilladt.\n"
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 msgstr  "FQDN-komponent overstiger den maksimale tilladte længde (63 karakterer).\n"
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr  "FQDN-komponent må ikke begynde med tal.\n"
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr  "Mangler lokal del af e-post-adresse.\n"
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 msgstr  "Ugyldigt tegn i lokal del af e-post-adresse.\n"
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 msgid   "\n"
         "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: Ingen blank linje fundet efter teksthoved.\n"
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Illegal formatted %s.\n"
@@ -1189,7 +1208,7 @@ msgstr  "\n"
         "Fejl: Ulovlig formateret %s.\n"
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
         "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
@@ -1197,7 +1216,7 @@ msgid   "\n"
         "       editing tinrc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
         "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
@@ -1206,13 +1225,13 @@ msgid   "\n"
         "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 msgid   "\n"
         "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: Artikel starter med blank linje i stedet for teksthoved\n"
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
@@ -1221,103 +1240,103 @@ msgstr  "\n"
         "Fejl: Teksthoved på linje %d har ikke et kolon efter teksthovednavnet:\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: Linjen »%s:« er tom.\n"
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: Linjen »%s:« mangler fra artikelteksthovedet.\n"
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
         "%s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, c-format
 msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
 msgstr  "Usikre tilladelser på %s (%o)"
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, c-format
 msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
 msgstr  "Ugyldigt svar på kommanoden GROUP, %s"
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, c-format
 msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 msgid   "\n"
         "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: »indsender« er ikke tilladt i nyhedsgruppe!\n"
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 msgstr  "Kan ikke indhente et (fuldt gyldigt) domænenavn!"
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, c-format
 msgid   "No permissions to go into %s\n"
 msgstr  "Ingen tilladelse til at gå ind i %s\n"
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 msgid   "\n"
         "Error: From: line missing.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: »Fra:-linje« mangler.\n"
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, c-format
 msgid   "No read permissions for %s\n"
 msgstr  "Ingen læserettigheder for %s\n"
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, c-format
 msgid   "File %s does not exist\n"
 msgstr  "Fil %s eksisterer ikke\n"
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, c-format
 msgid   "No write permissions for %s\n"
 msgstr  "Ingen skriverettigheder for %s\n"
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr  "Kan ikke indhente brugerinformation (/etc/passwd mangler?)"
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 msgid   "errors"
 msgstr  "fejl"
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
@@ -1325,82 +1344,82 @@ msgstr  "\n"
         "Fejl på linje %d: Teksthoved for »afsender« er ikke tilladt (den vil blive "
         "tilføjet for dig)\n"
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, c-format
 msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
 msgstr  "Server har ingen af grupperne vist i %s"
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 msgid   "error"
 msgstr  "fejl"
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 msgid   "Unknown display level"
 msgstr  "Ukendt visningsniveau"
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 msgid   "<ESC>"
 msgstr  "<ESC>"
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 msgid   "Exiting..."
 msgstr  "Afslutter..."
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 msgid   "leaving external mail-reader"
 msgstr  "forlader ekstern postlæser"
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, c-format
 msgid   "Extracting %s..."
 msgstr  "Udpakker %s..."
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, c-format
 msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 msgstr  "Kunne ikke skrive %s fil. Filsystem fyldt op? Fil gendannet til tidligere "
         "tilstand."
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, c-format
 msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr  "Fejl under oprettelse af sikkerhedskopi af %s fil. Filsystem fyldt op?"
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, c-format
 msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
 msgstr  "Filtrerer globale regler (%d/%d)..."
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 msgid   "Rule created by: "
 msgstr  "Regel oprettet af: "
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, c-format
 msgid   "Enter pattern [%s]> "
 msgstr  "Indtast mønster [%s]> "
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr  "\n"
         "Du anmodte om at opfølgninger til din artikel skulle gå til følgende %s:\n"
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, c-format
 msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 msgstr  "  %s\t Svar vil blive sendt til dig per e-post.\n"
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid   "-- forwarded message --\n"
 msgstr  "-- videresendt besked --\n"
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 msgid   "-- end of forwarded message --\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 msgid   "# Format:\n"
         "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
         "placed\n"
@@ -1429,986 +1448,986 @@ msgid   "# Format:\n"
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, c-format
 msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
 msgstr  "Indtast point for regel (standard=%d): "
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, c-format
 msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr  ""
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 msgid   "Full"
 msgstr  "Fuld"
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 msgid   "Comment (optional)  : "
 msgstr  "Bemærkning (valgfri)  : "
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 msgid   "Apply pattern to    : "
 msgstr  "Anvend mønster på    : "
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 msgid   "From: line (ignore case)      "
 msgstr  "Fra:-linje (ignorer versaler) "
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 msgid   "From: line (case sensitive)   "
 msgstr  "Fra:-linje (versalfølsom)     "
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, c-format
 msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
 msgstr  "%s%s: Ukendt vært.\n"
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 msgid   "global "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, c-format
 msgid   "Please use %.100s instead"
 msgstr  "Brug venligst %.100s i stedet for"
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid   "%s is bogus"
 msgstr  "%s er fejlbehæftet"
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, c-format
 msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
 msgstr  "Gruppe %s er modereret. Fortsæt?"
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 msgid   "groups"
 msgstr  "grupper"
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid   "Rereading %s..."
 msgstr  "Genlæser %s..."
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 msgid   "Top Level Commands"
 msgstr  "Kommandoer for topniveau"
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 msgid   "Group Selection"
 msgstr  "Gruppemarkering"
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 msgid   "group"
 msgstr  "gruppe"
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr  "En eller flere linjer med kommentarer. <CR> for at tilføje en linje eller "
         "fortsætte hvis linjen er tom."
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Fra: Linje der skal tilføjes filterfil. <SPACE> skifter & <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr  "Linjeantal for artikler der skal filtreres. < for mindre, > for mere, = for "
         "lig."
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Besked-id: Linje der skal tilføjes til filterfil. <SPACE> skifter & <CR> "
         "angiver."
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Emne: Linje der skal tilføjes til filterfil. <SPACE> skifter & <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 msgstr  "Indtast tekstmønter der skal filtreres hvis Emne:- & Fra:-linjer ikke er hvad "
         "du ønsker."
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Vælg hvor tekstmønstre skal bruges. <SPACE> skifter & <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Udløbstid i dage for de indtastede filer. <SPACE> skifter & <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Brug kun dræb på aktuel gruppe eller alle grupper. <SPACE> skifter & <CR> "
         "angiver."
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Brug vælg på aktuel gruppe eller alle grupper. <SPACE> skifter & <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 msgid   "kill an article via a menu"
 msgstr  "dræb en artikel via en menu"
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
 msgstr  "vælg automatisk (varm) en artikel via en menu"
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 msgid   "Browse URLs in article"
 msgstr  "Gennemse URL'er i artikel"
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 msgstr  "0 - 9\t  vis artikel efter nummer i aktuel tråd"
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 msgstr  "afbryd (slet) eller fortræng (oveskriv) aktuel artikel"
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 msgid   "post followup to current article"
 msgstr  "send opfølgning til aktuel artikel"
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr  "send opfølgning (kopier ikke tekst) til aktuel artikel"
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
 msgstr  "send opfølgning til aktuel artikel med citat for hele hoveder"
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 msgid   "repost chosen article to another group"
 msgstr  "gensend valgt artikel til anden gruppe"
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 msgid   "edit article (mail-groups only)"
 msgstr  "rediger artikel (kun postgrupper)"
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 msgid   "display first article in current thread"
 msgstr  "vis første artikel i aktuel tråd"
 
 # af artiklen
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 msgid   "display first page of article"
 msgstr  "vis første side på artikel"
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 msgid   "display last article in current thread"
 msgstr  "vis sidste artikel i aktuel tråd"
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 msgid   "display last page of article"
 msgstr  "vis sidste side på artikel"
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 msgid   "display next article"
 msgstr  "vis næste artikel"
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 msgid   "display first article in next thread"
 msgstr  "vis første artikel i næste tråd"
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 msgid   "display next unread article"
 msgstr  "vis næste ulæste artikel"
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 msgid   "go to the article that this one followed up"
 msgstr  "gå til den artikel som den her fulgte op på"
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 msgid   "display previous article"
 msgstr  "vis forrige artikel"
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 msgid   "display previous unread article"
 msgstr  "vis forrige ulæste artikel"
 
 # eller ".. artikel ved brug af standardmetoden", jeg synes ikke
 # umiddelbart det er til at regne ud
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 msgid   "quickly kill an article using defaults"
 msgstr  "dræb hurtigt en artikel som bruger standarder"
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 msgstr  "autovælg hurtigt (populær) en artikel som bruger standarder"
 
 # gå tilbage til
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 msgid   "return to group selection level"
 msgstr  "returner til gruppeudvælgelsesniveau"
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 msgid   "reply through mail to author"
 msgstr  "svar via e-post til forfatter"
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
 msgstr  "svar via e-post (kopier ikke tekst) til forfatter"
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
 msgstr  "svar via e-post til forfatter med citering af hele hoveder"
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 msgid   "search backwards within this article"
 msgstr  "søg baglæns indenfor denne artikel"
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 msgid   "search forwards within this article"
 msgstr  "søg fremad idenfor denne artikel"
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
 msgstr  "vis artikel i rawtilstand (inklusiv alle hoveder)"
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 msgid   "skip next block of included text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 msgid   "toggle display of all headers"
 msgstr  "slå visning af alle teksthoveder til/fra"
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 msgid   "toggle word highlighting on/off"
 msgstr  "slå ordfremhævelse til/fra"
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 msgstr  "slå ROT-13 (basisafkodning) for aktuel artikel til/fra"
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 msgid   "toggle display of uuencoded sections"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 msgid   "choose first attachment in list"
 msgstr  "vælg første vedhæftning i listen"
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vælg vedhæftning efter nummer"
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 msgid   "choose last attachment in list"
 msgstr  "vælg sidste vedhæftning i listen"
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid   "pipe attachment into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 msgid   "pipe raw attachment into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid   "save attachment to disk"
 msgstr  "gem vedhæftninger til disk"
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 msgid   "search for attachments forwards"
 msgstr  "søg efter vedhæftninger fremad"
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 msgid   "search for attachments backwards"
 msgstr  "søg efter vedhæftninger baglæns"
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid   "view attachment"
 msgstr  "vis vedhæftning"
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 msgid   "tag attachment"
 msgstr  "mærk vedhæftning"
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
 msgstr  "vælg vedhæftninger som svarer til brugerangivet mønster"
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr  "vend mærke om for alle vedhæftninger (skift)"
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 msgid   "untag all tagged attachments"
 msgstr  "fjern alle mærkede vedhæftninger"
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 msgstr  "slå infobesked i sidste linje til/fra (navn/beskrivelse af vedhæftning)"
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 msgid   "choose first attribute in list"
 msgstr  "vælg første attribut i listen"
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vælg attribut efter nummer"
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 msgid   "choose last attribute in list"
 msgstr  "vælg sidste attribut i listen"
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid   "reset attribute to a default value"
 msgstr  "nulstil attribut til en standardværdi"
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 msgid   "search forwards for an attribute"
 msgstr  "søg fremad efter en attribut"
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 msgid   "search backwards for an attribute"
 msgstr  "søg baglæns efter en attribut"
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 msgid   "select attribute"
 msgstr  "vælg attribut"
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid   "report bug or comment via mail to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 msgid   "choose first option in list"
 msgstr  "vælg første indstilling i listen"
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vælg indstilling efter nummer"
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 msgid   "choose last option in list"
 msgstr  "vælg sidste indstilling i listen"
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 msgid   "start scopes menu"
 msgstr  "start virkefeltmenu"
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 msgid   "search forwards for an option"
 msgstr  "søg fremad efter en indstilling"
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 msgid   "search backwards for an option"
 msgstr  "søg baglæns efter en indstilling"
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 msgid   "select option"
 msgstr  "vælg indstilling"
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid   "toggle to attributes menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 msgid   "escape from command prompt"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 msgid   "edit filter file"
 msgstr  "rediger filterfil"
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 msgid   "get help"
 msgstr  "få hjælp"
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 msgid   "display last article viewed"
 msgstr  "vis den sidst viste artikel"
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 msgid   "down one line"
 msgstr  "en linje ned"
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 msgid   "up one line"
 msgstr  "en linje op"
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 msgid   "go to article chosen by Message-ID"
 msgstr  "gå til artikel valgt efter besked-id"
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 msgstr  "send artikel/tråd/populær/mønster/mærkede artikler til nogen"
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 msgid   "menu of configurable options"
 msgstr  "menu med konfigurerbare indstillinger"
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 msgid   "down one page"
 msgstr  "en side ned"
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 msgid   "up one page"
 msgstr  "en side ned"
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 msgid   "post (write) article to current group"
 msgstr  "send (skriv) artikel til aktuel gruppe"
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 msgid   "post postponed articles"
 msgstr  "send udskudte artikler"
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
 msgstr  "vis artikler sendt af dig (fra sendtfil)"
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 msgid   "return to previous menu"
 msgstr  "returner til forrige menu"
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 msgid   "quit tin immediately"
 msgstr  "afslut tin øjbelikkeligt"
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 msgid   "redraw page"
 msgstr  "genskriv side"
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 msgstr  "gem artikel/tråd/populær/mønster/mærkede artikler til fil"
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
 msgstr  "gem automatisk markerede artikler uden brugerindgreb"
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid   "scroll the screen one line down"
 msgstr  "rul skærmen en linje ned"
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid   "scroll the screen one line up"
 msgstr  "rul skærmen en linje op"
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 msgid   "search for articles by author backwards"
 msgstr  "søg efter artikler baglæns efter forfatter"
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 msgid   "search for articles by author forwards"
 msgstr  "søg efter artikler fremad efter forfatter"
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
 msgstr  "søg i alle artikler efter en angivet streng (dette kan tage lang tid)"
 
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 msgstr  " \t  (søgning er uafhængigt af store/små bogstaver og omhandler alle artikler)"
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 msgid   "search for articles by Subject line backwards"
 msgstr  "søg efter artikler baglæns per emnelinje"
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 msgid   "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr  "søg efter artikler forlæns per emnelinje"
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 msgid   "repeat last search"
 msgstr  "gentag sidste søgning"
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr  "mærk aktuel artikel til gensending/postudsendelse/piping/udskrivning/gemning"
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
 msgstr  "slå infobesked i sidste linje til/fra (emne/beskrivelse)"
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 msgid   "toggle inverse video"
 msgstr  "slå omvendt video til/fra"
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 msgid   "toggle mini help menu display"
 msgstr  "slå minihjælpens menuvisning til/fra"
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 msgid   "show version information"
 msgstr  "vis versioninformation"
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr  "marker alle artikler som læst og returner til gruppeudvælgelsesmenu"
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr  "marker alle artikler som læst og gå videre til næste gruppe med ulæste "
         "artikler"
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 msgid   "choose first thread in list"
 msgstr  "vælg første tråd i listen"
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 msgid   "choose last thread in list"
 msgstr  "vælg sidste tråd i listen"
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr  "vis artikler indenfor aktuel tråd (hent undertrådsmenuen frem)"
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 msgid   "mark article as unread"
 msgstr  "marker artikel som ulæst"
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
 msgstr  "marker aktuel tråd, interval eller mærkede tråde som læst"
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 msgstr  "marker aktuel tråd, interval eller mærkede tråde som ulæste"
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 msgid   "toggle display of all/selected articles"
 msgstr  "slå visning af alle/valgte artikler til/fra"
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 msgid   "display next group"
 msgstr  "vis næste gruppe"
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 msgid   "display previous group"
 msgstr  "vis forrige gruppe"
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 msgid   "toggle all selections (all articles)"
 msgstr  "slå alle valg (alle artikler) til/fra"
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 msgid   "select group (make \"hot\")"
 msgstr  "vælg gruppe (gør »populær«)"
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 msgid   "select thread"
 msgstr  "vælg tråd"
 
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
 msgstr  "vælg tråde hvis mindst en ulæst artikel er valgt"
 
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 msgid   "select threads that match user specified pattern"
 msgstr  "vælg tråde som svarer til brugerangivet mønster"
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vælg tråd efter nummer"
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 msgid   "toggle display of all/unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 msgid   "toggle selection of thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 msgid   "cycle through threading options available"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 msgid   "undo all selections (all articles)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 msgid   "untag all tagged threads"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid   "add new scope"
 msgstr  "tilføj nyt virkefelt"
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 msgid   "delete scope"
 msgstr  "slet virkefelt"
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 msgid   "edit attributes file"
 msgstr  "rediger attributfil"
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 msgid   "choose first scope in list"
 msgstr  "vælg første virkefelt i listen"
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vælg virkefelt efter nummer"
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 msgid   "choose last scope in list"
 msgstr  "vælg sidste virkefelt i listen"
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid   "move scope"
 msgstr  "flyt virkefelt"
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid   "rename scope"
 msgstr  "omdøb virkefelt"
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 msgid   "select scope"
 msgstr  "vælg virkefelt"
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 msgid   "mark all articles in group as read"
 msgstr  "marker alle artikler i gruppe som læst"
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr  "marker alle artikler i gruppe som læst og flyt til næste ulæste gruppe"
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 msgid   "choose first group in list"
 msgstr  "vælg første gruppe i listen"
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 msgid   "choose group by name"
 msgstr  "vælg gruppe efter navn"
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vælg gruppe efter nummer"
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 msgid   "choose last group in list"
 msgstr  "vælg sidste gruppe i listen"
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 msgid   "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr  "marker alle artikler i valgt gruppe som ulæste"
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 msgid   "move chosen group within list"
 msgstr  "flyt valgt gruppe indenfor listen"
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 msgid   "choose next group with unread news"
 msgstr  "vælg næste gruppe med ulæste nyheder"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 msgid   "quit"
 msgstr  "afslut"
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 msgid   "quit without saving configuration changes"
 msgstr  "afslut uden at gemme konfigurationsændringer"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 msgid   "read chosen group"
 msgstr  "læs valgt gruppe"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr  "nulstil .newsrc (alle tilgængelige artikler i grupper markeret ulæst)"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 msgid   "search backwards for a group name"
 msgstr  "søg baglæns efter et gruppenavn"
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 msgid   "search forwards for a group name"
 msgstr  "søg fremad efter et gruppenavn"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 msgid   "subscribe to chosen group"
 msgstr  "abonner på valgt gruppe"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 msgid   "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr  "abonner på grupper som stemmer overens med mønster"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 msgid   "reread active file to check for any new news"
 msgstr  "genlæste aktiv fil for at tjekke for nye nyheder"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 msgid   "unsubscribe from chosen group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 msgid   "sort the list of groups"
 msgstr  "sorter gruppelisten"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 msgid   "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 msgid   "choose first article in list"
 msgstr  "vælg første artikel i listen"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 msgid   "choose last article in list"
 msgstr  "vælg sidste artikel i listen"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr  "marker artikel, interval eller mærkede tråde som ulæste"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 msgid   "mark current thread as unread"
 msgstr  "marker aktuel tråd som ulæst"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 msgid   "read chosen article"
 msgstr  "læs valgt artikel"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 msgid   "Display properties\n"
         "------------------"
 msgstr  "Vis egenskaber\n"
         "------------------"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 msgid   "Miscellaneous\n"
         "-------------"
 msgstr  "Diverse\n"
         "-------------"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 msgid   "Moving around\n"
         "-------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 msgid   "Group/thread/article operations\n"
         "-------------------------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 msgid   "Attachment operations\n"
         "---------------------"
 msgstr  "Vedhæftningshandlinger\n"
         "----------------"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 msgid   "Attribute operations\n"
         "--------------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 msgid   "Option operations\n"
         "-----------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 msgid   "Scope operations\n"
         "----------------"
 msgstr  "Virkefeltshandlinger\n"
         "----------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 msgid   "URL operations\n"
         "--------------"
 msgstr  "URL-handlinger\n"
         "----------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 msgid   "choose first URL in list"
 msgstr  "vælg første URL i listen"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vælg URL efter nummer"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 msgid   "choose last URL in list"
 msgstr  "vælg sidste URL i listen"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 msgid   "search for URLs forwards"
 msgstr  "søg efter URL'er fremad"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 msgid   "search for URLs backwards"
 msgstr  "søg efter URL'er baglæns"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid   "Open URL in browser"
 msgstr  "Åbn URL i browser"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 msgid   "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr  "slå infobesked i sidste linje til/fra (URL)"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 msgid   "Group Level Commands"
 msgstr  "Kommandoer for gruppeniveau"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 msgid   "Kill filter added"
 msgstr  "Filter for dræb tilføjet"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 msgid   "Auto-selection filter added"
 msgstr  "Filter for automatisk markering tilføjet"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 msgid   "All parts tagged"
 msgstr  "Alle dele mærket"
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 msgid   "Storing article for later posting"
 msgstr  "Gemmer artikel for senere indsendelse"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 msgid   "Please enter a valid character"
 msgstr  "Indtast venligst et gyldigt tegn"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, c-format
 msgid   "Missing part #%d"
 msgstr  "Manglende del #%d"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 msgid   "*** No postponed articles ***"
 msgstr  "*** Ingen udsatte artikler ***"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 msgid   "Not a multi-part message"
 msgstr  "Ikke en besked med flere dele"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 msgid   "You are not subscribed to this group"
 msgstr  "Du er ikke abonnent på denne gruppe"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 msgid   "No previous expression"
 msgstr  "Ingen tidligere udtryk"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr  "Handling deaktiveret i tilstanden no-overwrite (ingen-overskrivning)"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
         "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, c-format
 msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 msgid   "TeX2Iso encoded article"
 msgstr  "TeX2Iso-kodet artikel"
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 msgid   "incomplete "
 msgstr  "ufuldstændig "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
@@ -2444,44 +2463,44 @@ msgid   "\n"
         "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, c-format
 msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, c-format
 msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 msgid   "Inverse video disabled"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 msgid   "Inverse video enabled"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, c-format
 msgid   "Missing definition for %s\n"
 msgstr  "Mangler definition for %s\n"
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, c-format
 msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr  "Ugyldig nøgledefinition '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr  "Ugylidg nøglenavn '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr  "Nøglekortfil blev opgraderet til version %s\n"
@@ -2489,434 +2508,434 @@ msgstr  "Nøglekortfil blev opgraderet t
 # Hmm, så er spørgsmålet jo så, når der er sådan et tilfældigt antal
 # mellemrum efter : og positionen af : skal bevares i oversættelsen, det
 # er svært at vide når der ikke er nogen kommentarer
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, c-format
 msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr  "Dræb fra:     [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 msgid   "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr  "Dræb linjer: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 msgid   "Kill Article Menu"
 msgstr  "Dræb artikelmenu"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "Dræb Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 msgid   "Kill pattern scope  : "
 msgstr  "Dræb mønstervirkefelt  : "
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr  "Dræb emne:  [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 msgid   "Kill text pattern   : "
 msgstr  "Dræb tekstmønster   : "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 msgid   "Kill time in days   : "
 msgstr  "Dræb tidspunkt på dagen   : "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 msgid   "Last"
 msgstr  "Sidste"
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 msgid   "-- Last response --"
 msgstr  "-- Sidste svar --"
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, c-format
 msgid   "Lines %s  "
 msgstr  "Linjer %s  "
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 msgid   "Mail"
 msgstr  "Post"
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 msgid   "mailbox "
 msgstr  "postkasse "
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, c-format
 msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr  "Send artikel(er) til [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, c-format
 msgid   "Mailing log to %s\n"
 msgstr  "Sender log til %s\n"
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 msgid   "Mail bug report..."
 msgstr  "Send fejlrapport..."
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr  "Send FEJLRAPPORT til %s?"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 msgid   "Mailed"
 msgstr  "Sendt"
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, c-format
 msgid   "Mailing to %s..."
 msgstr  "Sender til %s..."
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
         "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
         "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, c-format
 msgid   "%s marked as read"
 msgstr  "%s markeret som læst"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, c-format
 msgid   "%s marked as unread"
 msgstr  "%s markeret som ulæst"
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr  "Markerede %d af %d %s som læst"
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr  "Markerede %d af %d %s som ulæste"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 msgid   "Mark"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid   "Mark all articles as read%s?"
 msgstr  "Mærk alle artikler som læst%s?"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid   "Mark article as read%s?"
 msgstr  "Marker alle artikler som læst%s?"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, c-format
 msgid   "Mark group %s as read?"
 msgstr  "Marker gruppe %s som læst?"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid   "Mark thread as read%s?"
 msgstr  "Marker tråd som læst%s"
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, c-format
 msgid   "Matching %s groups..."
 msgstr  "Sammenligner %s grupper..."
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr  "<n>=angiv nuværende som n; %s=linje ned; %s=linje op; %s=hjælp; %s=afslut"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=vend mærkning om; %s=søg fremad; %s=søg bagud; %s=gentag søg"
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr  "<n>=angiv nuværende som n; %s=næste ulæst; %s=søgemønster; %s=dræb/vælg"
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
         "thread"
 msgstr  "%s=forfattersøgning; %s=opsamling; %s=linje ned; %s=linje op; %s=marker som "
         "læst; %s=vis tråd"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr  "%s=linje op; %s=linje ned; %s=side op; %s=side ned; %s=top; %s=bund"
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr  "%s=søg fremad; %s=søg bagud; %s=afslut"
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr  "%s=forfattersøgning; %s=indholdssøgning; %s=opsamling; %s=opfølgning; "
         "%s=marker som læst"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr  "%s=tilføj; %s=flyt; %s=omdøb; %s=slet"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr  "<n>=angiv nuværende som n; %s=næste ulæst; %s,%s=søgemønster; %s=opsamling"
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr  "%s=linje ned; %s=linje op; %s=hjælp; %s=flyt; %s=afslut; %s=slå alle/ulæste "
         "til/fra"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, c-format
 msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
 msgstr  "%s=abonner; %s=undermønster; %s=slut abonnement; %s=fjern undermønster; "
         "%s=ryk ind/ud"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, c-format
 msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr  "%s=hjælp; %s=linje ned; %s=linje op; %s=afslut; %s=mærke; %s=marker ulæst"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=søg fremad; %s=søg bagud; %s=gentag søg"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 msgid   "--More--"
 msgstr  "--Mere--"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid   "Moving %s..."
 msgstr  "Flytter %s ..."
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid   "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 msgid   "Message-ID: line              "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid   "Message-ID: & References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 msgid   ", name: "
 msgstr  ", navn: "
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr  "Gå til nyhedsgruppe [%s]> "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 msgid   "newsgroups"
 msgstr  "nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr  "Position %s i gruppeliste (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 msgid   "newsgroup"
 msgstr  "nyhedsgruppe"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 msgid   "Try and save newsrc file again?"
 msgstr  "Forsøg at gemme newsrc-fil igen?"
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr  "Advarsel: Ingen nyhedsgrupper blev skrevet til din newsrc-fil. Afbrudt."
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr  "newsrc-fil blev gemt.\n"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 msgid   "-- Next response --"
 msgstr  "-- Næste svar --"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 msgid   "No  "
 msgstr  "Nej "
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 msgid   "*** No articles ***"
 msgstr  "*** Ingen artikler ***"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 msgid   "No articles have been posted"
 msgstr  "Ingen artikler er udgivet"
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 msgid   "*** No attachments ***"
 msgstr  "*** Ingen vedhæftninger ***"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 msgid   "*** No description ***"
 msgstr  "*** Ingen beskrivelse ***"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 msgid   "No filename"
 msgstr  "Intet filnavn"
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 msgid   "No group"
 msgstr  "Ingen gruppe"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 msgid   "*** No groups ***"
 msgstr  "*** Ingen grupper ***"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 msgid   "No more groups to read"
 msgstr  "Ikke flere grupper der kan læses"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 msgid   "No last message"
 msgstr  "Ingen sidste besked"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 msgid   "No mail address"
 msgstr  "Ingen e-post-adresse"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 msgid   "No articles marked for saving"
 msgstr  "Ingen artikler markeret til gemning"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 msgid   "No match"
 msgstr  "Intet resultat"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 msgid   "No more groups"
 msgstr  "Ikke flere grupper"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 msgid   "No newsgroups"
 msgstr  "Ingen nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 msgid   "No next unread article"
 msgstr  "Ingen næste ulæst artikel"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 msgid   "No previous group"
 msgstr  "Ingen forrige gruppe"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid   "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr  "Ingen tidligere søgning, intet at gentage"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 msgid   "No previous unread article"
 msgstr  "Ingen forrige ulæst artikel"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 msgid   "No responses"
 msgstr  "Ingen svar"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 msgid   "No responses to list in current thread"
 msgstr  "Ingen svar at vise i aktuel tråd"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 msgid   "*** No scopes ***"
 msgstr  "*** Ingen virkefelter ***"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 msgid   "No search string"
 msgstr  "Ingen søgestreng"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 msgid   "No subject"
 msgstr  "Intet emne"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, c-format
 msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, c-format
 msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr  "Nyhedsgruppe eksisterer ikke på denne server"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, c-format
 msgid   "Group %s not found in active file"
 msgstr  "Gruppe %s blev ikke fundet i aktiv fil"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, c-format
 msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
         "# shortname list for %s %s\n"
@@ -2932,318 +2951,318 @@ msgid   "# NNTP-server -> newsrc transla
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 msgid   "Only"
 msgstr  "Kun"
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, c-format
 msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr  "Indstilling ikke slået til. Rekompiler med %s."
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 msgid   "Options Menu"
 msgstr  "Indstillingsmenu"
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 msgid   "Options Menu Commands"
 msgstr  "Kommandoer for indstillingsmenu"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr  "Fejl i regulært udtryk: intern fejl i pcre %d"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 msgid   "Post a followup..."
 msgstr  "Indsend en opfølgning ..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
         "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
         "and pick it up again with ^O later.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 msgid   "Posted articles history"
 msgstr  "Historik for indsendte artikler"
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr  "Send til nyhedsgruppe(r) [%s]> "
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 msgid   "-- post processing started --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 msgid   "-- post processing completed --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, c-format
 msgid   "Post subject [%s]> "
 msgstr  "Send emne [%s]> "
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 msgid   "Posting article..."
 msgstr  "Sender artikel ..."
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr  "Send udsatte artikler [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid   "Hot %s"
 msgstr  "Varm %s"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, c-format
 msgid   "Tagged %s"
 msgstr  "Mærket %s"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, c-format
 msgid   "Untagged %s"
 msgstr  "Uden mærke %s"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, c-format
 msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr  "Ønsker du at se udsatte artikler (%d)?"
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 msgid   "Add quick kill filter?"
 msgstr  "Tilføj filter for hurtig dræb"
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 msgid   "Add quick selection filter?"
 msgstr  "Tilføj filter for hurtig markering"
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 msgid   "Do you really want to quit?"
 msgstr  "Ønsker du at afslutte?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, c-format
 msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr  "%s=rediger afbrydbesked, %s=afslut, %s=slet (afbryd) [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr  "Du har mærkede artikler i denne gruppe - afslut alligevel?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=afslut, %s=rediger, %s=udsæt: "
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr  "%s=afslut %s=rediger %s=gem dræbbeskrivelse: "
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr  "%s=afslut %s=rediger %s=gem beskrivelse af vælg: "
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr  "Ønsker du virkelig at afslutte uden at gemme din konfiguration?"
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr  "Ugyldigt interval - '0-9.$' f.eks. 1-$ er gyldige"
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 msgid   "Do you want to abort this operation?"
 msgstr  "Ønsker du at afbryde denne handling?"
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr  "Ønsker du øjeblikkeligt at afslutte tin?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 msgid   "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr  "Læser ('q' for afslut) ..."
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid   "Reading %sarticles..."
 msgstr  "Læser %sartikler ..."
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, c-format
 msgid   "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr  "Læser %sattributfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid   "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr  "Læser %skonfigurationsfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 msgid   "Reading filter file...\n"
 msgstr  "Læser filterfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid   "Reading %s groups..."
 msgstr  "Læser %s grupper ..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 msgid   "Reading input history file...\n"
 msgstr  "Læser inddatahistorikfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 msgid   "Reading keymap file...\n"
 msgstr  "Læser tastaturkortfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 msgid   "Reading groups from active file... "
 msgstr  "Læser grupper fra aktiv fil ... "
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 msgid   "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr  "Læser grupper fra newsrc-fil ... "
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 msgid   "Reading newsgroups file... "
 msgstr  "Læser fil med nyhedsgrupper ... "
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 msgid   "Reading newsrc file..."
 msgstr  "Læser newsrc-fil ..."
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 msgid   "References: line              "
 msgstr  "Referencer: linje             "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid   "(%d:%02d remaining)"
 msgstr  "(%d:%02d igen)"
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid   "Bogus group %s removed."
 msgstr  "Fejlbehæftet gruppe %s fjernet."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid   "Removed from the previous rule: "
 msgstr  "Fjernet fra den forrige regel: "
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, c-format
 msgid   "Error: rename %s to %s"
 msgstr  "Fejl: Omdøb %s til %s"
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 msgid   "Reply to author..."
 msgstr  "Svar til forfatter..."
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 msgid   "Repost"
 msgstr  "Gensend"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 msgid   "Reposting article..."
 msgstr  "Genindsender artikel..."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, c-format
 msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "Gensend artikler til grupper [%s]> "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 msgid   "Reset newsrc?"
 msgstr  "Nulstil newsrc?"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr  "Svar er blevet sendt til de følgende nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, c-format
 msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr  "Svar er blevet sendt til indsender. %s=post, %s=indsend, %s=afslut: "
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 msgid   "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr  "Tast <RETUR> for at fortsætte ..."
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr  "Vælg fra       [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 msgid   "Select Lines: (</>num): "
 msgstr  "Vælg linjer: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 msgid   "Auto-select Article Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "Vælg Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 msgid   "Select pattern scope: "
 msgstr  "Vælg mønstervirkefelt: "
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, c-format
 msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr  "Vælg emne [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 msgid   "Select text pattern : "
 msgstr  "Vælg tekstmønster   : "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 msgid   "Select time in days   : "
 msgstr  "Vælg tid i dage       : "
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, c-format
 msgid   "# %s server configuration file\n"
         "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
@@ -3255,259 +3274,259 @@ msgid   "# %s server configuration file\
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 msgid   "Showing unread groups only"
 msgstr  "Vis kun ulæste grupper"
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 msgid   "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 msgid   "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 msgid   "Save"
 msgstr  "Gem"
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, c-format
 msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Gem '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 msgid   "Save configuration before continuing?"
 msgstr  "Gem konfiguration før du fortsætter?"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 msgid   "Save filename> "
 msgstr  "Gem filnavn> "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 msgid   "Saved"
 msgstr  "Gemt"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr  "%4d ulæst (%4d varm) %s i %s\n"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, c-format
 msgid   "Saved %s...\n"
 msgstr  "Gemt %s ...\n"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 msgid   "Nothing was saved"
 msgstr  "Intet blev gemt"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr  "\n"
         "%s %d %s fra %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr  "-- %s gemt til %s%s --"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr  "-- %s gemt til %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 msgid   "Saving..."
 msgstr  "Gemmer..."
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, c-format
 msgid   "%s: Screen initialization failed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, c-format
 msgid   "%s: screen is too small\n"
 msgstr  "%s: Skærm er for lille\n"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, c-format
 msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr  "skærm er for lille, %s afslutter\n"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 msgid   "Delete scope?"
 msgstr  "Slet virkefelt?"
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 msgid   "Enter scope> "
 msgstr  "Indtast virkefelt> "
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 msgid   "Select new position> "
 msgstr  "Vælg ny placering>"
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid   "New position cannot be a global scope"
 msgstr  "Ny placering kan ikke være et globalt virkefelt"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid   "Global scope, operation not allowed"
 msgstr  "Global virkefelt, handling ikke tilladt"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid   "Rename scope> "
 msgstr  "Omdøb virkefelt> "
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 msgid   "Select scope> "
 msgstr  "Vælg virkefelt> "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 msgid   "Scopes Menu"
 msgstr  "Virkefeltsmenu"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 msgid   "Scopes Menu Commands"
 msgstr  "Kommandoer for virkefeltsmenu"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid   "Search backwards [%s]> "
 msgstr  "Søg baglæns [%s]> "
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, c-format
 msgid   "Search body [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid   "Search forwards [%s]> "
 msgstr  "Søg fremad [%s]> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 msgid   "Searching..."
 msgstr  "Søger..."
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr  "Søger i artikel %d af %d ('q' for at afbryde)..."
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 msgid   "Select article> "
 msgstr  "Vælg artikel> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 msgid   "Select group> "
 msgstr  "Vælg gruppe> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, c-format
 msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 msgid   "Select thread> "
 msgstr  "Vælg tråd> "
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, c-format
 msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 msgid   "servers active-file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr  "Kan ikke gå ind i nye nyhedsgrupper. Abonner først ..."
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 msgid   "<SPACE>"
 msgstr  "<MELLEMRUM>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid   "Starting: (%s)"
 msgstr  "Starter: (%s)"
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid   "List Thread (%d of %d)"
 msgstr  "Vis tråd (%d af %d)"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid   "Thread (%.*s)"
 msgstr  "Tråd (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid   "subscribed to %d groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, c-format
 msgid   "Subscribed to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 msgid   "Subscribing... "
 msgstr  "Abonnerer ... "
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, c-format
 msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 msgid   "Superseding article ..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr  "\n"
         "Stoppet. Tast 'fg' for at genstarte %s\n"
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, c-format
 msgid   "%d days"
 msgstr  "%d dage"
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 msgid   "<TAB>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid   "TeX "
 msgstr  "TeX "
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 msgid   "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
         "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
@@ -3517,341 +3536,341 @@ msgid   "# Defaults for quick (1 key) ki
         "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 msgid   "There is no news\n"
 msgstr  "Der er ingen nyheder\n"
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 msgid   "Thread"
 msgstr  "Tråd"
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 msgid   "Thread Level Commands"
 msgstr  "Kommandoer på trådniveau"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 msgid   "Thread deselected"
 msgstr  "Tråd fravalgt"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 msgid   "Thread selected"
 msgstr  "Tråd valgt"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 msgid   "threads"
 msgstr  "tråde"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 msgid   "thread"
 msgstr  "tråd"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, c-format
 msgid   "Thread %4s of %4s"
 msgstr  "Tråd %4s af %4s"
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 msgid   "Threading articles..."
 msgstr  "Opdeler artikler i tråde..."
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, c-format
 msgid   "Toggled word highlighting %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 msgid   "Toggled rot13 encoding"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, c-format
 msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, c-format
 msgid   "Toggled tab-width to %d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to lock %s"
 msgstr  "%d Forsøger at låse %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 msgid   "           h=help"
 msgstr  "          h=hjælp"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 msgid   "Unlimited"
 msgstr  "Ubegrænset"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid   "Error decoding %s : %s"
 msgstr  "Fejl unde afkodning af %s : %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 msgid   "No end."
 msgstr  "Ingen slutning."
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid   "%s successfully decoded."
 msgstr  "%s dekodet med succes."
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 msgid   "unread "
 msgstr  "ulæst "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid   "unsubscribed from %d groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, c-format
 msgid   "Unsubscribed from %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 msgid   "Unsubscribing... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 msgid   "Unthreading articles..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 msgid   "Updated"
 msgstr  "Opdateret"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 msgid   "Updating"
 msgstr  "Opdaterer"
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid   "URL Menu"
 msgstr  "URL-menu"
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 msgid   "URL Menu Commands"
 msgstr  "Kommandoer for URL-menu"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid   "Opening %s"
 msgstr  "Åbner %s"
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 msgid   "Select URL> "
 msgstr  "Vælg URL> "
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 msgid   "No URLs in this article"
 msgstr  "Ingen URL'er i denne artikel"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 msgid   "Use MIME display program for this message?"
 msgstr  "Anvend MIME-visningsprogram for denne besked?"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr  "  -q       led ikke efter nye nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 msgid   "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr  "  -X       gem ikke nogen filer ved afslutning"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr  "  -d       vis ikke beskrivelser for nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, c-format
 msgid   "  -H       help information about %s"
 msgstr  "  -H       hjælpinformation om %s"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 msgid   "  -h       this help message"
 msgstr  "  -h       denne hjælpebesked"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, c-format
 msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr  "\n"
         "Send fejlrapporter/kommentarer til %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, c-format
 msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 msgid   "  -x       no posting mode"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 msgid   "  -w       post an article and exit"
 msgstr  "  -w       send en artikel og afslut"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr  "  -o       send alle udsatte artikler og afslut"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 msgid   "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, c-format
 msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr  "  -S       gem nye nyheder til senere læsning (batchtilstand)"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 msgid   "  -z       start if any unread news"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid   "A Usenet reader.\n"
         "\n"
         "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 msgid   "  -V       print version & date information"
 msgstr  "  -V       vis version- & datoinformation"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, c-format
 msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, c-format
 msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Vis '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
         "%-100s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 msgid   "\n"
         "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr  "\n"
         "Advarsel: Artikel uændret efter redigering\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr  "\n"
         "Advarsel: »Emne:« indeholder kun mellemrum.\n"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
 msgstr  "\n"
         "Advarsel: »Emne« begynder med »Re:« men der er ingen »referencer«.\n"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 msgid   "\n"
         "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
         "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
@@ -3864,7 +3883,7 @@ msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 msgid   "\n"
         "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
         "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
@@ -3872,12 +3891,12 @@ msgid   "\n"
         "         not be encoded properly.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid   "\n"
         "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3890,7 +3909,7 @@ msgstr  "\n"
         "Nogle værdier i din %s-fil har ændret sig!\n"
         "Læs WHATSNEW, etc...\n"
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3898,7 +3917,7 @@ msgid   "\n"
         "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, c-format
 msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
         "\t%s\n"
@@ -3907,18 +3926,18 @@ msgid   "Warning: tin wrote fewer groups
         "before you start tin once again!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, c-format
 msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr  "Advarsel: Kun %d ud af %d artikler blev gemt"
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
@@ -3928,49 +3947,49 @@ msgid   "\n"
         "         possible.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, c-format
 msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr  "Advarsel: Denne postadresse kan indeholde en spamfælde. %s=continue, "
         "%s=abort? "
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 msgid   "\n"
         "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr  "\n"
         "Advarsel: Underskrifter skal starte med '-- \\n' ikke med '--\\n'.\n"
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 msgid   "Writing attributes file..."
 msgstr  "Skriver attributfil..."
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid   "%d Responses"
 msgstr  "%d svar"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, c-format
 msgid   "Added %d %s"
 msgstr  "Tilføjede %d %s"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 msgid   "No unsubscribed groups to show"
 msgstr  "Ingen grupper der ikke er tilmeldte at vise"
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 msgid   "Showing subscribed to groups only"
 msgstr  "Viser kun tilmeldte til grupper"
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 msgid   "Yes "
 msgstr  "Ja "
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 msgid   "    You have mail"
 msgstr  "      Du har post"
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
@@ -3982,11 +4001,11 @@ msgid   "\n"
         "         M)enu option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid   "  -D mode  debug mode"
 msgstr  "   -D tilstand  fejlsøgningstilstand"
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
@@ -4002,11 +4021,11 @@ msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 msgid   "toggle color"
 msgstr  "slå farve til/fra"
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
@@ -4030,376 +4049,376 @@ msgid   "# Changing colors of several sc
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 msgid   "  -a       toggle color flag"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: »%s« omdøbes, brug »%s« i steden for!\n"
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig nyhedsgruppe!\n"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 msgid   "\n"
         "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         "Advarsel: »%s« er omdøbt, du skal bruge »%s« i steden for!\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, c-format
 msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 msgid   "Missing parts."
 msgstr  "Manglende dele."
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 msgid   "No beginning."
 msgstr  "Ingen begyndelse."
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 msgid   "No data."
 msgstr  "Ingen data."
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 msgid   "Unknown error."
 msgstr  "Ukendt fejl."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 msgid   "Reading mail active file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 msgid   "Reading mailgroups file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 msgid   "perform PGP operations on article"
 msgstr  "udfør PGP-handlinger på artikel"
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 msgid   "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr  "Tilføj nøgle(r) til offentlig nøglering?"
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, c-format
 msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr  "%s=krypter, %s=underskriv, %s=begge, %s=afslut: "
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, c-format
 msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr  "PGP er ikke sat op (kan ikke åbne %s)"
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 msgid   "Article not signed and no public keys found"
 msgstr  "Artikel ikke underskrevet og ingen offentlige nøgler fundet"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr  "Tin vil i steden for anvende lokale indeksfiler.\n"
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 msgid   "Cannot find NNTP server name"
 msgstr  "Kan ikke finde NNTP-servernavn"
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s:%u..."
 msgstr  "Forbinder til %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 msgid   "Disconnecting from server...\n"
 msgstr  "Afbryder fra server...\n"
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, c-format
 msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr  "Kunne ikke forbinde til NNTP-server %s. Afslutter..."
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 msgid   "205  Closing connection"
 msgstr  "205  Lukker forbindelse"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr  "Din server understøtter ikke kommandoerne NNTP XOVER eller OVER.\n"
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr  "Forbindelsen til nyhedsserveren har fået tidsudløb. Genforbind?"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, c-format
 msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
         "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 msgid   "  -A       force authentication on connect"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, c-format
 msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, c-format
 msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 msgid   "\n"
         "socket or connect problem\n"
 msgstr  "\n"
         "sokkel- eller forbindelsesproblem\n"
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Connection to %s: "
 msgstr  "\n"
         "Forbindelse til %s: "
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 msgid   "Giving up...\n"
 msgstr  "Giver op...\n"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr  "%s/tcp: Ukendt tjeneste.\n"
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
         "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr  "Din server har ikke Xref: I sin XOVER-information.\n"
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, c-format
 msgid   "%d %s printed"
 msgstr  "%d %s udskrevet"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 msgid   "Print"
 msgstr  "Udskriv"
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 msgid   "Printing..."
 msgstr  "Udskriver..."
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 msgid   "No command"
 msgstr  "Ingen kommando"
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 msgid   "Pipe"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, c-format
 msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 msgid   "Piping..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 msgid   "Piping not enabled."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
@@ -4408,7 +4427,7 @@ msgid   "\n"
         "       newsgroup names.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
@@ -4416,7 +4435,7 @@ msgid   "\n"
         "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
@@ -4424,13 +4443,13 @@ msgid   "\n"
         "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 msgid   "\n"
         "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
         "down\n"
@@ -4451,594 +4470,594 @@ msgid   "\n"
         "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 msgid   "shell escape"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, c-format
 msgid   "Shell Command (%s)"
 msgstr  "Skalkommando (%s)"
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, c-format
 msgid   "Enter shell command [%s]> "
 msgstr  "Indtast skalkommando [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, c-format
 msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr  "Gruppe %.*s ('q' for afslut)..."
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s..."
 msgstr  "Gruppe %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 msgid   "Server unavailable\n"
 msgstr  "Server utilgængelig\n"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
         "%s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 msgid   "Terminal does not support color"
 msgstr  "Terminal understøtter ikke farver"
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid   "Trying %s"
 msgstr  "Forsøger %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 msgid   "None"
 msgstr  "Ingen"
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 msgid   "Subject"
 msgstr  "Emne"
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 msgid   "References"
 msgstr  "Referencer"
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 msgid   "Both Subject and References"
 msgstr  "Både emne og referencer"
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 msgid   "Multipart Subject"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid   "Percentage Match"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 msgid   "No"
 msgstr  "Nej"
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 msgid   "Yes"
 msgstr  "Ja"
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 msgid   "Hide All"
 msgstr  "Gem alle"
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid   "Address"
 msgstr  "Adresse"
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 msgid   "Full Name"
 msgstr  "Fulde navn"
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 msgid   "Address and Name"
 msgstr  "Adresse og navn"
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 msgid   "Max"
 msgstr  "Maks."
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 msgid   "Sum"
 msgstr  "Sum"
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 msgid   "Average"
 msgstr  "Gennemsnit"
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 msgid   "Black"
 msgstr  "Sort"
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 msgid   "Red"
 msgstr  "Rød"
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 msgid   "Green"
 msgstr  "Grøn"
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 msgid   "Brown"
 msgstr  "Brun"
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 msgid   "Blue"
 msgstr  "Blå"
 
 # Andre muligheder: Rødviolet
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid   "Pink"
 msgstr  "Pink"
 
 # Cyan er en blå/grøn farve. (kunne også bruge turkis som oversættelse).
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid   "Cyan"
 msgstr  "Cyan"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid   "White"
 msgstr  "Hvis"
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 msgid   "Gray"
 msgstr  "Grå"
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 msgid   "Light Red"
 msgstr  "Lyserød"
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 msgid   "Light Green"
 msgstr  "Lysegrøn"
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 msgid   "Yellow"
 msgstr  "Gul"
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 msgid   "Light Blue"
 msgstr  "Lyseblå"
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 msgid   "Light Pink"
 msgstr  "Lys pink"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 msgid   "Light Cyan"
 msgstr  "Lys cyan"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 msgid   "Light White"
 msgstr  "Lysehvid"
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 msgid   "Nothing"
 msgstr  "Intet"
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 msgid   "Space"
 msgstr  "Mellemrum"
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 msgid   "Normal"
 msgstr  "Normal"
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 msgid   "Best highlighting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 msgid   "Underline"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 msgid   "Reverse video"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 msgid   "Blinking"
 msgstr  "Blinkende"
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 msgid   "Half bright"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 msgid   "Bold"
 msgstr  "Fed"
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid   "Cc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid   "Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid   "Cc and Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 msgid   "none"
 msgstr  "ingen"
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 msgid   "commands"
 msgstr  "kommandoer"
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 msgid   "select"
 msgstr  "vælg"
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 msgid   "commands & quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 msgid   "commands & select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 msgid   "quit & select"
 msgstr  "afslut & vælg"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 msgid   "commands & quit & select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid   "PageDown"
 msgstr  "Side ned (PageDown)"
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid   "PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid   "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 msgid   "Subject: (case sensitive)"
 msgstr  "Emne: (versalfølsom)"
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 msgid   "Subject: (ignore case)"
 msgstr  "Emne: (ikke versalfølsom)"
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 msgid   "From: (case sensitive)"
 msgstr  "Fra: (versalfølsom)"
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 msgid   "From: (ignore case)"
 msgstr  "Fra: (ikke versalfølsom)"
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid   "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid   "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid   "Message-ID: entry only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 msgid   "Lines:"
 msgstr  "Linjer:"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 msgid   "Don't trim article body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid   "Skip leading blank lines"
 msgstr  "Spring indledende tomme linjer over"
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid   "Skip trailing blank lines"
 msgstr  "Spring afsluttende tomme linjer over"
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid   "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr  "Spring indledende og afsluttende tomme linjer over"
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid   "Compact multiple between text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid   "Compact multiple and skip leading"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid   "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 msgid   "Shell archive"
 msgstr  "Skalarkiv"
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 msgid   "Subject: (descending)"
 msgstr  "Emne: (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 msgid   "Subject: (ascending)"
 msgstr  "Emne: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 msgid   "From: (descending)"
 msgstr  "Fra: (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 msgid   "From: (ascending)"
 msgstr  "Fra: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 msgid   "Date: (descending)"
 msgstr  "Dato: (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 msgid   "Date: (ascending)"
 msgstr  "Dato: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 msgid   "Score (descending)"
 msgstr  "Point (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 msgid   "Score (ascending)"
 msgstr  "Point (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 msgid   "Lines: (descending)"
 msgstr  "Linjer: (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 msgid   "Lines: (ascending)"
 msgstr  "Linjer: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 msgid   "Last posting date (descending)"
 msgstr  "Sidste indsendingsdato (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 msgid   "Last posting date (ascending)"
 msgstr  "Sidste indsendingsdato (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid   "Quick-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid   "Heap-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 msgid   "Always Keep"
 msgstr  "Behold altid"
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 msgid   "Always Remove"
 msgstr  "Fjern altid"
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 msgid   "Mark with D on selection screen"
 msgstr  "Marker med D på udvælgelsesskærmen"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 msgid   "Kill only unread arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 msgid   "Kill all arts & show with K"
 msgstr  ""
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 msgid   "Kill all arts and never show"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 msgid   "Nothing special"
 msgstr  "Intet specielt"
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 msgid   "Compress quotes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 msgid   "Quote signatures"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 msgid   "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 msgid   "Quote empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 msgid   "Quote sigs & empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 msgid   "no"
 msgstr  "nej"
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 msgid   "with headers"
 msgstr  "med teksthoveder"
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid   "without headers"
 msgstr  "uden teksthoveder"
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid   "NFKC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid   "NFKD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid   "NFC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid   "NFD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 msgid   "Display Options"
 msgstr  "Vis indstillinger"
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 msgid   "Color Options"
 msgstr  "Farveindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 msgid   "Highlight Options"
 msgstr  "Fremhævelsesindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 msgid   "Article-Limiting Options"
 msgstr  "Artikelbegrænsende indstillinger"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 msgid   "Posting/Mailing Options"
 msgstr  "Indsendelses-/postindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 msgid   "Saving/Printing Options"
 msgstr  "Gemnings-/udskrivningsindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 msgid   "Expert Options"
 msgstr  "Ekspertindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 msgid   "Filtering Options"
 msgstr  "Filterindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668 src/lang.c:1720
-#: src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747 src/lang.c:1765 src/lang.c:1840
-#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2033 src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057
-#: src/lang.c:2064 src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168 src/lang.c:2175
-#: src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
-#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245
-#: src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325
-#: src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345 src/lang.c:2351 src/lang.c:2368
-#: src/lang.c:2380 src/lang.c:2414 src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487
-#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689 src/lang.c:2715
-#: src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822 src/lang.c:2830 src/lang.c:2844
-#: src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670 src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749 src/lang.c:1767 src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:2029 src/lang.c:2035 src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2066 src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170 src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205 src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2254 src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347 src/lang.c:2353 src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2382 src/lang.c:2416 src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2514 src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828 src/lang.c:2836 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
         "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 msgid   "Show description of each newsgroup"
 msgstr  "Vis beskrivelse af hver nyhedsgruppe"
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
         "# group selection level\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 msgid   "In group menu, show author by"
 msgstr  "I gruppemenu, vis forfatter efter"
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 msgid   "# Part of from field to display\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = none\n"
@@ -5047,31 +5066,31 @@ msgid   "# Part of from field to display
         "#   3 = both\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 msgid   "Use inverse video for page headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 msgid   "Thread articles by"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5082,16 +5101,15 @@ msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid   "Thread percentage match"
 msgstr  ""
 
-# no-c-format
-#: src/lang.c:1657
+#: src/lang.c:1659
 #, no-c-format
 msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
@@ -5103,11 +5121,11 @@ msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 msgid   "Score of a thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid   "# Thread score\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = max\n"
@@ -5115,15 +5133,15 @@ msgid   "# Thread score\n"
         "#   2 = average\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 msgid   "Sort articles by"
 msgstr  "Sorter artikler efter"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5139,15 +5157,15 @@ msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 msgid   "Sort threads by"
 msgstr  "Sorter tråde efter"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5157,43 +5175,43 @@ msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 msgid   "Go to first unread article in group"
 msgstr  "Gå til den første ulæste artikel i gruppe"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 msgid   "Show only unread articles"
 msgstr  "Vis kun ulæste artikler"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 msgid   "Show only groups with unread arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 msgid   "Filter which articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 msgid   "# Filter which articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = only kill unread articles\n"
@@ -5201,11 +5219,11 @@ msgid   "# Filter which articles\n"
         "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 msgid   "Go to the next unread article with"
 msgstr  "Gå til den næste ulæste artikel med"
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5214,11 +5232,11 @@ msgid   "# Go to the unread article with
         "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 msgid   "How to treat blank lines"
 msgstr  "Hvordan tomme linjer skal behandles"
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = Nothing special\n"
@@ -5234,164 +5252,164 @@ msgid   "# Trim the article body, remove
         "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 msgid   "List thread using right arrow key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 msgid   "Character to show deleted articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 msgid   "Character to show inrange articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 msgid   "Character to show returning arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 msgid   "Character to show selected articles"
 msgstr  "Tegn der viser valgte artikler"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 msgid   "Character to show recent articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 msgid   "Character to show unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 msgid   "Character to show read articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 msgid   "Character to show killed articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 msgid   "Character to show readselected arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 msgid   "Max. length of group names shown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr  "# Maksimal længde på navne på nyhedsgrupper som vises\n"
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
         "# level and article level like this:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
         "-2 = half page"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 msgid   "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#  -2 = half-page scrolling\n"
@@ -5401,27 +5419,27 @@ msgid   "# Number of lines that cursor-u
         "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 msgid   "Display signatures"
 msgstr  "Vis underskrifter"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr  "# Hvis OFF (FRA) så vis ikke underskrifter når der vises artikler\n"
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid   "Display uue data as an attachment"
 msgstr  "Vis uue-data som et bilag"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
@@ -5431,28 +5449,28 @@ msgid   "# Handling of uuencoded data in
         "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
         "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid   "Space separated list of header fields"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid   "Display these header fields (or *)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
         "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
         "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
@@ -5461,11 +5479,11 @@ msgid   "# Which news headers you wish t
         "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 msgid   "Do not display these header fields"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
         "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
         "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
@@ -5476,608 +5494,608 @@ msgid   "# Same as 'news_headers_to_disp
         "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr  "Ønsker du at aktivere automatisk håndtering af flerdels-/alternative artikler?"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid   "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid   "Detection of verbatim blocks"
 msgstr  "Detektering af verbatimblokke"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid   "Regex used to show quoted lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid   "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid   "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid   "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid   "Regex with Subject prefixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
         "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid   "Regex with Subject suffixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
         "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr  "Et regulært udtryk brugt til at finde begyndelsen af en verbatimblok."
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr  "Regulært udtryk for begyndelsen på en verbatimblok"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  "# Et regulært udtryk som tin vil bruge til at finde begyndelsen\n"
         "# af en verbatimblok.\n"
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid   "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
         "viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid   "MIME binary content viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
         "# parts of articles.\n"
         "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
         "# for no automatic viewing\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr  "Bekræft før start af visningsprogram for ikke-tekst"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid   "Ask before using MIME viewer"
 msgstr  "Spørg før brug af MIME-fremviser"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
         "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid   "Catchup read groups when quitting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid   "Catchup group using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid   "Catchup thread by using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid   "Which actions require confirmation"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr  "# Hvad skal vi spørge efter bekræftelse på.\n"
 
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 msgid   "Program that opens URLs"
 msgstr  "Program som åbner URL'er"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr  "# Programmet brugt til at åbne URL'er. Den aktuelle URL vil blive tilføjet\n"
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 msgid   "Use mouse in xterm"
 msgstr  "Anvend mus i xterm"
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 msgid   "Use scroll keys on keypad"
 msgstr  "Brug rultaster på numerisk tastatur"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 msgid   "Number of articles to get"
 msgstr  "Antal artikler til hentning"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
         "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 msgid   "Article recentness time limit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 msgid   "Wildcard matching"
 msgstr  "Jokertegnmatch"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid   "# Wildcard matching\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr  "Indtast minimal point før en artikel markeres som dræbt. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 msgid   "Score limit (kill)"
 msgstr  "Pointbegrænsning (dræb)"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr  "# Pointbegrænsning før en artikel markeres som dræbt\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr  "Indtast standardpoint for at dræbe artikler. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 msgid   "Default score to kill articles"
 msgstr  "Standardpoint for at dræbe artikler"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 msgid   "# Default score to kill articles\n"
 msgstr  "# Standardpoint for at dræbe artikler\n"
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr  "Indtast minimal point før en artikel markeres som populær. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 msgid   "Score limit (select)"
 msgstr  "Pointbegrænsning (vælg)"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr  "# Pointbegrænsning før en artikel er markeret som populær\n"
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr  "Indtast standardpoint for at vælge artikler: <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 msgid   "Default score to select articles"
 msgstr  "Standardpoint for at vælge artikler"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 msgid   "# Default score to select articles\n"
 msgstr  "# Standardpoint for at vælge artikler\n"
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr  "Brug slmface for at vise ''X-face:''s"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
         "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 msgid   "Use ANSI color"
 msgstr  "Brug ANSI-farve"
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr  "# Hvis ON (TIL) brug ANSI-farve\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 msgid   "Standard foreground color"
 msgstr  "Standardforgrundsfarve"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 msgid   "# Standard foreground color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standardforgrundsfarve\n"
         "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 msgid   "Standard background color"
 msgstr  "Standardbaggrundsfarve"
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 msgid   "# Standard background color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standardbaggrundsfarve\n"
         "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 msgid   "Color for inverse text (background)"
 msgstr  "Farve for inverteret tekst (baggrund)"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 msgid   "# Color of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Farve på baggrund for inverteret tekst\n"
         "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 msgid   "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr  "Farve på inverteret tekst (forgrund)"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr  "# Farve på forgrund for inverteret tekst\n"
         "# Standard: 7 (hvid)\n"
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 msgid   "Color of text lines"
 msgstr  "Farve på tekstlinjer"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 msgid   "# Color of text lines\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Farve på tekstlinjer\n"
         "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 msgid   "Color of mini help menu"
 msgstr  "Farve på minihjælpemenu"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 msgid   "# Color of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Farve på minihjælpemenu\n"
         "# Standard: 3 (brun)\n"
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 msgid   "Color of help text"
 msgstr  "Farve på hjælpetekst"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid   "# Color of help pages\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Farve på hjælpesider\n"
         "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 msgid   "Color of status messages"
 msgstr  "Farve på statusbeskeder"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 msgid   "# Color of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Farve på beskeder i sidste linje\n"
         "# Standard: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 msgid   "Color of quoted lines"
 msgstr  "Farve på citerede linjer"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 msgid   "# Color of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Farve på citeringslinjer\n"
         "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 msgid   "Color of twice quoted line"
 msgstr  "Farve på dobbelt citerede linjer"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Farve på dobbelt citerede linjer# Standard: 3 (brun)\n"
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 msgid   "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr  "Farve på =>3 gange citerede linje"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Farve på >=3 gange citerede linjer\n"
         "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 msgid   "Color of article header lines"
 msgstr  "Farve på artikelhovedlinjer"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 msgid   "# Color of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Farve på hovedlinjer\n"
         "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
 # actual, er det sådan noget som "faktiske" eller "rigtige" her, jeg er i tvivl
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 msgid   "Color of actual news header fields"
 msgstr  "Farve på aktuelle nyhedshovedfelter"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 msgid   "# Color of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr  "# Farve på aktuelle nyhedshovedfelter\n"
         "# Standard: 9 (lyserød)\n"
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 msgid   "Color of article subject lines"
 msgstr  "Farve på artikelemnelinjer"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 msgid   "# Color of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Farve på artikelemne\n"
         "# Standard: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 msgid   "Color of response counter"
 msgstr  "Farve på svartæller"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 msgid   "# Color of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Farve på svartæller\n"
         "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 msgid   "Color of sender (From:)"
 msgstr  "Farver på afsender (Fra:)"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 msgid   "# Color of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Farve på afsender (Fra:)\n"
         "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 msgid   "Color of help/mail sign"
 msgstr  "Farve på hjælp-/posttegn"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Farve på hjælp-/posttegn\n"
         "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 msgid   "Color of signatures"
 msgstr  "Farve på underskrifter"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 msgid   "# Color of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Farve på underskrift\n"
         "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 msgid   "Color of highlighted URLs"
 msgstr  "Farve på fremhævede URL'er"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Farve på fremhævede URL'er\n"
         "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 msgid   "Color of verbatim blocks"
 msgstr  "Farve på verbatimblokke"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr  "# Farve på verbatimblokke\n"
         "# Standard: 5 (lyserød)\n"
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 msgid   "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr  "Farve på fremhævninger med *stjerner*"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr  "# Farve på ordfremhævninger med *stjerner*\n"
         "# Standard: 11 (gul)\n"
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 msgid   "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr  "Farve på fremhævning med _streg_"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr  "# Farve på ordfremhævning med _streg_\n"
         "# Standard: 13 (lyselilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 msgid   "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr  "Farve på fremhævninger med /skråstreg/"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr  "# Farve på ordfremhævninger med /skråstreg/\n"
@@ -6085,21 +6103,21 @@ msgstr  "# Farve på ordfremhævninger m
 
 # Er det ikke stroke der er skråskreg?
 # nej den er god nok med at slahs er skråstreg ligesom der står før
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "Farve på fremhævning med -bindestreg-"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr  "# Farve på ordfremhævning med -bindestreg-\n"
         "# Standard: 12 (lysblå)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr  "Attr. på fremhævninger med *stjerner*"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = Normal\n"
@@ -6125,54 +6143,54 @@ msgstr  "# Attributer på ordfremhævnin
         "# Attribut på ordfremhævning med *stjerner*\n"
         "# Standard: 6 (fed)\n"
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 msgid   "URL highlighting in message body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 msgid   "Word highlighting in message body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 msgid   "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 msgid   "What to display instead of mark"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
         "# even when they are highlighting marks?\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6181,105 +6199,105 @@ msgid   "# Should the leading and ending
         "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 msgid   "Page line wrap column"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 msgid   "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 msgid   "Wrap around threads on next unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 msgid   "Mail address (and fullname)"
 msgstr  "Postadresse (og fulde navn)"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr  "# Brugers postadresse (og fulde navn), hvis ikke username@host (fulde navn)\n"
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid   "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid   "Create signature from path/command"
 msgstr  "Opret underskrift fra path/command (sti/kommando)"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
         "# sigfile=file       appends file as signature\n"
         "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
         "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid   "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr  "Foranstil underskrift med \"-- \""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid   "Add signature when reposting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid   "Characters used as quote-marks"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, c-format
 msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
         "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 msgid   "Quoting behavior"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = Nothing special\n"
@@ -6292,49 +6310,49 @@ msgid   "# How quoting should be handled
         "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 msgid   "Quote line when following up"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
         "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
         "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 msgid   "Quote line when cross-posting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 msgid   "Quote line when mailing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid   "MM_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
         "# Content-Type header.\n"
         "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
@@ -6343,39 +6361,39 @@ msgid   "# Charset supported locally whi
         "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid   "# Charset supported locally.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 msgid   "Mailbox format"
 msgstr  "Postkasseformat"
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 msgid   "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr  "# Format på postkassen.\n"
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 msgid   "MIME encoding in news messages"
 msgstr  "MIME-kodning i nye beskeder"
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
         "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
         "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
@@ -6383,42 +6401,42 @@ msgid   "# MIME encoding (8bit, base64,
         "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr  "Ændr ikke med mindre du ved hvad du laver. <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 msgid   "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr  "Brug 8-bit tegn i nyhedshoveder"
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
         "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 msgid   "View post-processed files"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 msgid   "MIME encoding in mail messages"
 msgstr  "MIME-kodning i postbeskeder"
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr  "Brug 8-bit tegn i posthoveder"
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
@@ -6428,34 +6446,34 @@ msgid   "# If ON, 8bit characters in mai
         "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 msgid   "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr  "Fjern tomme tegn fra linjeslutninger"
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
         "terminals.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 msgid   "Transliteration"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
         "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
         "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = No\n"
@@ -6464,113 +6482,113 @@ msgid   "# Put your name in the Cc: and/
         "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 msgid   "Spamtrap warning address parts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
         "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 msgid   "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr  "Antal dage en filterpost er gyldig"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr  "# Antal dage et korttidsfilter vil være aktivt\n"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Tilføj sendte artikler til filter. <SPACE> skifter & <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 msgid   "Add posted articles to filter"
 msgstr  "Tilføj indsendte artikler til filter"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
         "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr  "Mappen hvor artikler/tråde skal gemmes i mailbox-format (postkasseformat)."
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 msgid   "Mail directory"
 msgstr  "Postmappe"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr  "Gem artikler i jobtilstand (-S)"
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
         "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr  "Mappen hvor du ønsker at artikler/tråde gemmes."
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 msgid   "Directory to save arts/threads in"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr  "# Mappe hvor artikler/tråde gemmes\n"
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 msgid   "Use Archive-name: header for save"
 msgstr  "Brug arkivnavn: teksthoveder for gem"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
         "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  "Marker gemte artikler/tråde som læst. <SPACE> skifter, <CR> angiver, <ESC> "
         "afbryder."
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 msgid   "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr  "Marker gemte artikler/tråde som læst"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 msgid   "Post process saved articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no\n"
@@ -6578,106 +6596,106 @@ msgid   "# Perform post processing (savi
         "#   2 = yes\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 msgid   "Process only unread articles"
 msgstr  "Behandl kun ulæste artikler"
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 msgid   "Print all headers when printing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
 msgstr  "Printerprogrammet med indstillinger som vil blive brugt til at udskrive "
         "artikler/tråde."
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 msgid   "Printer program with options"
 msgstr  "Printerprogram med indstillinger"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 msgid   "Force redraw after certain commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 msgid   "Start editor with line offset"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
         "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 msgid   "Invocation of your editor"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
         "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 msgid   "External inews"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
         "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 msgid   "Invocation of your mail command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
         "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
         "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
         "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 msgid   "Use interactive mail reader"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no interactive mailreader\n"
@@ -6685,64 +6703,64 @@ msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 msgid   "Remove ~/.article after posting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 msgid   "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 msgid   "Filename for posted articles"
 msgstr  "Filnavn for indsendte artikler"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
         "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = keep\n"
@@ -6750,60 +6768,60 @@ msgid   "# What to do with bogus groups
         "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid   "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 msgid   "Interval in secs to reread active"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 msgid   "Reconnect to server automatically"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 msgid   "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
 # gå tilbage til
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 msgid   "Format string for selection level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid   "# Format string for selection level representation\n"
         "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -6817,11 +6835,11 @@ msgid   "# Format string for selection l
 msgstr  ""
 
 # gå tilbage til
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 msgid   "Format string for group level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
 msgid   "# Format string for group level representation\n"
         "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -6829,7 +6847,9 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
@@ -6837,11 +6857,11 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %S              Score\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 msgid   "Format string for thread level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
 msgid   "# Format string for thread level representation\n"
         "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -6849,26 +6869,28 @@ msgid   "# Format string for thread leve
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %S              Score\n"
         "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid   "Format string for display of dates"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid   "# Format string for date representation\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid   "Unicode normalization form"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = None\n"
@@ -6878,216 +6900,216 @@ msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "#   4 = NFD\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid   "Render BiDi"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 msgid   "Function for sorting articles"
 msgstr  "Funktion for sortering af artikler"
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 msgid   "# Function for sorting articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = qsort\n"
         "#   1 = heapsort\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 msgid   "Delete post-process files"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid   "Mailbox to save sent mails"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid   "Followup-To: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid   "Ispell program"
 msgstr  "Ispellprogram"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 msgid   "Mailing list address"
 msgstr  "Adresse på postliste"
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2895
 msgid   "Forward articles as attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr  "En kommaadskilt liste af MIME store/små Content-typer. <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid   "Which MIME types will be saved"
 msgstr  "Hvilke MIME-typer vil blive gemt"
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid   "Organization: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Filnavn for gemte artikler. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 msgid   "savefile"
 msgstr  "gemt fil"
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid   "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 msgid   "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 msgid   "X_Body"
 msgstr  "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid   "X_Headers"
 msgstr  "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr  ""
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr  "Version: %s %s udgave %s (»%s«) %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr  "Version: %s %s udgave %s (»%s«)\n"
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 msgid   "Unreachable?\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 msgid   "Rejoin current group\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, c-format
 msgid   "Read (%s)\n"
 msgstr  "Læst (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, c-format
 msgid   "Resend last command (%s)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid   "MOTD: "
 msgstr  ""
 
@@ -7096,48 +7118,48 @@ msgstr  ""
 msgid   "couldn't expand %s\n"
 msgstr  "kunne ikke udvide %s\n"
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
         "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is not set to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, c-format
 msgid   "Posting: %.*s ..."
 msgstr  ""
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid   "Aborting read, please wait..."
 msgstr  "Afbryder læsning, vent venligst..."
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid   "Aborted read\n"
 msgstr  "Afbrød læsning\n"
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 msgid   "Draining\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 msgid   "unchanged"
 msgstr  "uændret"
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 msgid   "[- Unavailable -]"
 msgstr  "[- Utilgængelig -]"
 
@@ -7157,15 +7179,15 @@ msgstr  ""
 msgid   "bytes"
 msgstr  "byte"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "unread"
 msgstr  "ulæste"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "all"
 msgstr  "alle"
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid   " R"
 msgstr  ""
 
@@ -7205,19 +7227,7 @@ msgstr  "Kan ikke køre slrnface: Kunne
 msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr  "Slrnface blev unormalt afbrudt, kode %d."
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, c-format
 msgid   "Slrnface failed: %s."
 msgstr  "Slrnface mislykkedes: %s."
-
-#~ msgid        "#  show_info=NUM\n"
-#~ msgstr       "#  show_info=NUM\n"
-
-#~ msgid        "Lines"
-#~ msgstr       "Linjer"
-
-#~ msgid        "Score"
-#~ msgstr       "Point"
-
-#~ msgid        "Lines & Score"
-#~ msgstr       "Linjer % point"
Binary files tin-2.1.4/po/de.gmo and tin-2.1.5/po/de.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/de.po tin-2.1.5/po/de.po
--- tin-2.1.4/po/de.po	2013-10-08 19:40:49.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/de.po	2013-11-26 08:40:58.768982151 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: tin 2.1.4\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-        "POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
         "PO-Revision-Date: 2005-01-29 23:50+0100\n"
         "Last-Translator: Christian Garbs <tin-dev@cgarbs.de>\n"
         "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -606,643 +606,662 @@ msgstr  "Artikel gelöscht."
 msgid   "\n"
         "Your article:\n"
         "  \"%s\"\n"
+        "will be mailed to the following address:\n"
+        "  %s"
+msgstr  "\n"
+        "Ihr Artikel:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "wird an folgende Adresse gesendet:\n"
+        "  %s"
+
+#: src/lang.c:56
+#, c-format
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
         "will be posted to the following %s:\n"
 msgstr  "\n"
         "Ihr Artikel:\n"
         "  \"%s\"\n"
         "wird in folgende %s gepostet:\n"
 
-#: src/lang.c:56
+#: src/lang.c:57
 msgid   "Article not posted!"
 msgstr  "Artikel nicht gepostet!"
 
-#: src/lang.c:57
+#: src/lang.c:58
 msgid   "Article not saved"
 msgstr  "Artikel nicht gespeichert"
 
-#: src/lang.c:58
+#: src/lang.c:59
 msgid   "Article Level Commands"
 msgstr  "Artikelbereich Befehle"
 
-#: src/lang.c:59
+#: src/lang.c:60
 msgid   "Article has no parent"
 msgstr  "Artikel hat keinen Bezugsartikel"
 
-#: src/lang.c:60
+#: src/lang.c:61
 msgid   "Parent article has been killed"
 msgstr  "Der Bezugsartikel wurde gekillt"
 
-#: src/lang.c:61
+#: src/lang.c:62
 msgid   "Parent article is unavailable"
 msgstr  "Bezugsartikel nicht verfügbar"
 
-#: src/lang.c:62
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid   "Article posted: %s"
 msgstr  "Artikel gepostet: %s"
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid   "Article rejected (saved to %s)"
 msgstr  "Artikel abgelehnt (abgespeichert als %s)"
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, c-format
 msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
 msgstr  "%s=Artikel %s=Thread %s=Bereich %s=herv. %s=Muster %s=markierte %s=beenden: "
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 msgid   "Article unavailable"
 msgstr  "Artikel nicht verfügbar"
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid   "Article undeleted."
 msgstr  "Artikel löschen rückgängig gemacht."
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, c-format
 msgid   "Article %4d of %4d"
 msgstr  "Artikel %4d von %4d"
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid   "articles"
 msgstr  "Artikel"
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 msgid   "This is a repost of the following article:"
 msgstr  "Dies ist ein Repost des folgenden Artikels:"
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid   "article"
 msgstr  "Artikel"
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid   "Article"
 msgstr  "Artikel"
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid   "-- %d %s mailed --"
 msgstr  "-- %d %s gemailt --"
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid   " at %s"
 msgstr  " bei %s"
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s, Encoding %s%s%s, %d Zeilen%s%s --]\n"
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid   ", charset: "
 msgstr  ", Zeichensatz: "
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
 msgstr  "%*s[-- Zeichensatz %s wird nicht unterstützt --]\n"
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- Beschreibung: %s --]\n"
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, c-format
 msgid   "%d lines"
 msgstr  "%d Zeilen"
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid   "Attachment Menu"
-msgstr  ""
+msgstr  "Anhängemenü"
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 msgid   "Attachment Menu Commands"
-msgstr  ""
+msgstr  "Anhängemenü Befehle"
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 msgid   "<no name>"
 msgstr  "<kein Name>"
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, c-format
 msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
 msgstr  "Anhang erfolgreich gespeichert. (%s)"
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, c-format
 msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
 msgstr  "%d von %d Anhängen erfolgreich gespeichert."
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 msgid   "Select attachment> "
 msgstr  "Wähle Anhang> "
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 msgid   "Tagged attachment"
-msgstr  ""
+msgstr  "Anhang markiert"
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, c-format
 msgid   "%d attachments tagged"
 msgstr  "%d Anhänge markiert"
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 msgid   "Untagged attachment"
-msgstr  ""
+msgstr  "Anhang unmarkiert"
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 msgid   "Attributes Menu Commands"
-msgstr  ""
+msgstr  "Attributemenü Befehle "
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid   "attribute with no scope: %s"
 msgstr  "Attribut ohne Gültigkeitsbereich: %s"
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid   "%d Authentication failed"
 msgstr  "%d Anmeldung fehlgeschlagen"
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, c-format
 msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr  "NNTP Anmeldepasswort für %s nicht gefunden"
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 msgid   "Server expects authentication.\n"
 msgstr  "Der Server verlangt Anmeldung (Passwort).\n"
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid   "    Please enter password: "
 msgstr  "    Bitte das Passwort eingeben: "
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid   "    Please enter username: "
 msgstr  "    Bitte den Usernamen eingeben: "
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, c-format
 msgid   "Authorized for user: %s\n"
 msgstr  "Angemeldet als Benutzer: %s\n"
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
 msgstr  "Anmeldung für den Benutzer \"%s\" fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, c-format
 msgid   "Author search backwards [%s]> "
 msgstr  "Autorsuche rückwärts [%s]> "
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, c-format
 msgid   "Author search forwards [%s]> "
 msgstr  "Autorsuche vorwärts [%s]> "
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Autosubscribed to %s"
 msgstr  "\n"
         "Automatisch abonniert: %s"
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 msgid   "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr  "Automatisches Abonnieren der Gruppen...\n"
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
 msgstr  "Automatische Artikelauswahl ('%s' um alle ungelesenen zu sehen) ..."
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid   "Active file corrupt - %s"
 msgstr  "Die Datei 'active' ist beschädigt - %s"
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, c-format
 msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
 msgstr  "Artikel verursachte Fehler/Warnungen. %s=beenden, %s=Menü, %s=editieren: "
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid   "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr  "Unbekannte Attribute: %s"
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr  "Ungültiger Befehl. Drücken Sie '%s' für Hilfe."
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 msgid   "Base article"
 msgstr  "Ursprungsartikel"
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 msgid   "Base article range"
 msgstr  "Bereich für Ursprungsartikel"
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
 msgstr  "%s: Aktualisieren der Index-Dateien nicht unterstützt\n"
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid   "*** Beginning of article ***"
 msgstr  "*** Anfang des Artikels ***"
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 msgid   "*** Beginning of page ***"
 msgstr  "*** Seitenanfang ***"
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, c-format
 msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "[%%s] canceln (löschen) oder superseden (überschreiben)? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid   "Cancelling article..."
 msgstr  "Lösche Artikel..."
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, c-format
 msgid   "Cannot create %s"
 msgstr  "Kann %s nicht erstellen"
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, c-format
 msgid   "Can't find base article %d"
 msgstr  "Kann den Basisartikel %d nicht finden"
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s"
 msgstr  "Kann %s nicht öffnen"
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, c-format
 msgid   "Couldn't open %s for saving"
 msgstr  "Kann %s nicht speichern"
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid   "*** Posting not allowed ***"
 msgstr  "*** Posten nicht erlaubt ***"
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid   "Posting is not allowed to %s"
 msgstr  "Posten nach %s ist nicht erlaubt"
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, c-format
 msgid   "Can't retrieve %s"
 msgstr  "Kann %s nicht empfangen"
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid   "%s is a directory"
 msgstr  "%s ist ein Verzeichnis"
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid   "Catchup"
 msgstr  "Catchup"
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid   "Catchup %s..."
 msgstr  "Catchup von %s..."
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
 msgstr  "Alle betretenen Gruppen als gelesen markieren?"
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
 msgstr  "Markierte Artikel in der Gruppe - trotzdem aufholen (als gelesen markieren)?"
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr  "%s %d %s in %lu Sekunden\n"
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid   "Caughtup"
 msgstr  "Aufgeholt"
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 msgid   "Check Prepared Article"
 msgstr  "Überprüfe vorbereiteten Artikel"
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 msgid   "Checking for new groups... "
 msgstr  "Prüfe, ob neue Gruppen vorhanden sind... "
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 msgid   "Checking for news..."
 msgstr  "Prüfe, ob neue Artikel vorhanden sind..."
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, c-format
 msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr  "Nachbearbeiten %s=nein, %s=ja, %s=shar, %s=Ende: "
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 msgid   "ANSI color disabled"
 msgstr  "ANSI Farben ausgeschaltet"
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 msgid   "ANSI color enabled"
 msgstr  "ANSI Farben eingeschaltet"
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid   "Command failed: %s"
 msgstr  "Befehl fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid   "Mark not selected articles read?"
 msgstr  "Nicht ausgewählte (hot) Artikel auf gelesen setzen?"
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s..."
 msgstr  "Verbinde mit %s..."
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid   "<CR>"
 msgstr  "<CR>"
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
 msgstr  "Erzeuge die Datei 'active' für gespeicherte Gruppen...\n"
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 msgid   "Creating newsrc file...\n"
 msgstr  "Erzeuge newsrc Datei...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid   "Default"
 msgstr  "Voreinstellung"
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
 msgstr  "Löschen der gespeicherten Dateien, die nachbearbeitet wurden?"
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid   "Deleting temporary files..."
 msgstr  "Lösche temporäre Dateien..."
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid   "*** End of article ***"
 msgstr  "*** Ende des Artikels ***"
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid   "*** End of articles ***"
 msgstr  "*** Ende der Artikel ***"
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 msgid   "*** End of attachments ***"
 msgstr  "*** Ende der Anhänge ***"
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 msgid   "*** End of groups ***"
 msgstr  "*** Ende der Gruppen ***"
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 msgid   "*** End of page ***"
 msgstr  "*** Seitenende ***"
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 msgid   "*** End of scopes ***"
 msgstr  "*** Ende der Gültigkeitsbereiche ***"
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 msgid   "*** End of thread ***"
 msgstr  "*** Ende des Threads ***"
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 msgid   "*** End of URLs ***"
 msgstr  "*** Ende der URLs ***"
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 msgid   "Enter limit of articles to get> "
 msgstr  "Anzahl zu holender Artikel> "
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 msgid   "Enter Message-ID to go to> "
 msgstr  "Message-ID, die Sie suchen> "
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 msgid   " and enter next unread thread"
 msgstr  " und nächsten ungel. Thread betreten"
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 msgid   " and enter next unread article"
 msgstr  " und nächsten ungel. Artikel betreten"
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 msgid   " and enter next unread group"
 msgstr  " und betritt nächste Gruppe"
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 msgid   "Enter option number> "
 msgstr  "Optionsnummer eingeben> "
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, c-format
 msgid   "Enter range [%s]> "
 msgstr  "Bereich eingeben [%s]> "
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 msgid   "\n"
         "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: Approved:-Header benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Ungültige Adresse im Approved:-Header.\n"
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Ungültige Adresse im From:-Header.\n"
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Ungültiger FQDN im Message-ID:-Header.\n"
+
+#: src/lang.c:178
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Ungültige Adresse im Reply-To:-Header.\n"
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:179
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+        "Error: Bad address in To: header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Fehler: Ungültiger FQDN im Message-ID:-Header.\n"
+        "Fehler: Ungültige Adresse im To:-Header.\n"
 
-#: src/lang.c:179
+#: src/lang.c:181
 #, c-format
 msgid   "Can't unlock %s"
 msgstr  "Kann Lock auf %s nicht entfernen"
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, c-format
 msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 msgstr  "Konnte %s nicht dotlocken - Artikel nicht angehängt!"
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, c-format
 msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
 msgstr  "Konnte %s nicht locken - Artikel nicht angehängt!"
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, c-format
 msgid   "Corrupted file %s"
 msgstr  "Datei %s ist beschädigt"
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Followup-To \"poster\" zusammen mit einem Gruppenname\n"
         "        ist nicht erlaubt!\n"
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr  "Interner Fehler in der GNKSA Routine - Senden Sie einen Fehlerbericht.\n"
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr  "Linkes Größerzeichen '<' fehlt in Route-Adresse.\n"
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "Linke Klammer '(' fehlt in EMail-Adresse (alter Stil).\n"
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "Rechte Klammer ')' fehlt in EMail-Adresse (alter Stil).\n"
 
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr  "In der Mailadresse fehlt das '@'.\n"
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 msgstr  "Ein einteiliger FQDN ist nicht erlaubt. Fügen Sie Ihre Domain hinzu.\n"
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Unzulässige Domain. Senden Sie einen Fehlerbericht, wenn es Ihre TL-Domain\n"
         "wirklich gibt. Benutzen Sie .invalid für bewusst falsche Adressen.\n"
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Regelwidrige Domain. Senden Sie einen Fehlerbericht, wenn es Ihre TL-Domain\n"
         "wirklich gibt. Benutzen Sie .invalid für bewusst falsche Adressen.\n"
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Unbekannte Domain. Senden Sie einen Fehlerbericht, wenn es Ihre TL-Domain\n"
         "wirklich gibt. Benutzen Sie .invalid für bewusst falsche Adressen.\n"
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
 msgstr  "Ungültiges Zeichen im FQDN.\n"
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 msgstr  "Der FQDN darf keine leere Komponente enthalten.\n"
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 msgstr  "Eine Komponente des FQDN überschreitet die maximale Länge (63 Zeichen).\n"
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr  "Komponenten des FQDN dürfen nicht mit einem Bindestrich beginnen.\n"
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr  "Komponenten des FQDN dürfen nicht mit einer Zahl beginnen.\n"
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 msgstr  "Die IP-Adresse ist nicht gültig.\n"
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 msgstr  "Die IP-Adresse ist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht.\n"
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
 msgstr  "Die rechte Klammer nach der IP-Adresse fehlt.\n"
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr  "Fehlender Lokalteil in der Mailadresse.\n"
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 msgstr  "Ungültiges Zeichen im Lokalteil der Mailadresse.\n"
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
 msgstr  "Eine leere Lokalteilkomponente ist nicht erlaubt.\n"
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 msgstr  "Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
         "Ungeschützte Wörter dürfen kein '!()<>@,;:\\.[]' in der Adresse enthalten.\n"
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 msgstr  "Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
         "Geschützte Wörter dürfen kein '()<>\\' enthalten.\n"
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 msgstr  "Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
         "Kodierte Wörter dürfen '!()<>@,;:\"\\.[]/=' nicht enthalten.\n"
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 msgstr  "Falsche Syntax im kodierten Wort, das im Realname enthalten ist.\n"
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 msgstr  "Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
         "Ungeschützte Wörter dürfen kein '()<>\\' in Adressen enthalten (alter Stil).\n"
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 msgstr  "Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
         "Kontrollzeichen und unkodierte 8bit Zeichen > 127 sind verboten.\n"
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 msgid   "\n"
         "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Keine Leerzeile nach dem Header gefunden.\n"
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Illegal formatted %s.\n"
@@ -1250,7 +1269,7 @@ msgstr  "\n"
         "Fehler: Ungültiges %s Format.\n"
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
         "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
@@ -1262,7 +1281,7 @@ msgstr  "\n"
         "        passenden  Wert für Ihre  Sprache,  indem Sie  M)enü benutzen,\n"
         "        oder direkt die tinrc ändern.\n"
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
         "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
@@ -1275,13 +1294,13 @@ msgstr  "\n"
         "        \"8bit\" oder \"quoted-printable\" - Zeichensatz abhängig -  via\n"
         "         M)enü oder durch editieren der tinrc.\n"
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 msgid   "\n"
         "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Der Artikel beginnt mit einer Leerzeile anstatt des Headers\n"
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
@@ -1290,28 +1309,28 @@ msgstr  "\n"
         "Fehler: Der Header in Zeile %d enthält kein ':' nach seinem Bezeichner:\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Die \"%s:\" Zeile ist leer.\n"
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Die \"%s:\" Zeile fehlt im Artikel Header.\n"
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: %s enthält auch nicht 7Bit Zeichen.\n"
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
@@ -1320,158 +1339,158 @@ msgstr  "\n"
         "Fehler: Der Header in der Zeile %d hat kein Leerzeichen nach dem ':' :\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Es sind mehrere (%d) \"%s:\" Zeilen im Header.\n"
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, c-format
 msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
 msgstr  "Unsichere Zugriffsbeschränkungen auf %s (%o)"
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, c-format
 msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
 msgstr  "Ungültige Antwort auf GROUP-Befehl, %s"
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, c-format
 msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr  "MIME-Fehler: Unerwartetes Ende des %s/%s-Artikels"
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 msgstr  "MIME-Fehler: Anfangsgrenze in Hadern"
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 msgid   "\n"
         "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: \"poster\" ist nicht erlaubt in Newsgroups!\n"
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 msgstr  "Kann keinen (voll qualifizierten) Domainnamen finden!"
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, c-format
 msgid   "No permissions to go into %s\n"
 msgstr  "Keine Berechtigung um %s zu betreten\n"
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 msgid   "\n"
         "Error: From: line missing.\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Die From: Zeile fehlt.\n"
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, c-format
 msgid   "No read permissions for %s\n"
 msgstr  "Keine Leseberechtigung für %s\n"
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, c-format
 msgid   "File %s does not exist\n"
 msgstr  "Datei %s existiert nicht\n"
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, c-format
 msgid   "No write permissions for %s\n"
 msgstr  "Keine Schreibberechtigung für %s\n"
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr  "Kann Benutzer-Infos nicht finden (/etc/passwd fehlt?)"
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 msgid   "errors"
 msgstr  "Fehler"
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler in Zeile %d: \"Sender:\"-Header ist nicht erlaubt (wird hinzugefügt)\n"
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, c-format
 msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
 msgstr  "Server führt keine der Gruppen aus %s"
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 msgid   "error"
 msgstr  "Fehler"
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 msgid   "Unknown display level"
 msgstr  "Unbekannter Level"
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 msgid   "<ESC>"
 msgstr  "<ESC>"
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 msgid   "Exiting..."
 msgstr  "Beenden..."
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 msgid   "leaving external mail-reader"
 msgstr  "Verlasse externen Mailreader"
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, c-format
 msgid   "Extracting %s..."
 msgstr  "Entpacke %s..."
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, c-format
 msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 msgstr  "Fehler beim Schreiben von %s. Dateisystem voll? Datei zurückgesetzt."
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, c-format
 msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr  "Fehler beim Erzeugen der Sicherung von %s. Dateisystem voll?"
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, c-format
 msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
 msgstr  "Filtern nach den globalen Regeln (%d/%d)..."
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 msgid   "Rule created by: "
 msgstr  "Regel erstellt von: "
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, c-format
 msgid   "Enter pattern [%s]> "
 msgstr  "Muster eingeben [%s]> "
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr  "\n"
         "Antworten auf Ihre Artikel sollen in folgenden %s erscheinen:\n"
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, c-format
 msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 msgstr  "  %s\t Antworten erhalten Sie direkt per Mail.\n"
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid   "-- forwarded message --\n"
 msgstr  "-- weitergeleitete Nachricht --\n"
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 msgid   "-- end of forwarded message --\n"
 msgstr  "-- Ende der weitergeleiteten Nachricht --\n"
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 msgid   "# Format:\n"
         "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
         "placed\n"
@@ -1531,986 +1550,986 @@ msgstr  "# Format:\n"
         "#                     (Anzahl der Sekunden seit 1970-01-01 00:00:00 UTC)\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, c-format
 msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
 msgstr  "Bewertung für Regel (Standard=%d): "
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, c-format
 msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr  "Geben Sie die Höhe der Bewertung an (Bereich 0 < Bewertung <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 msgid   "Full"
 msgstr  "Voll"
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 msgid   "Comment (optional)  : "
 msgstr  "Kommentar (optional): "
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 msgid   "Apply pattern to    : "
 msgstr  "Wende Muster an auf : "
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 msgid   "From: line (ignore case)      "
 msgstr  "From: Zeile (ignoriere Groß- Kleinschreibung)"
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 msgid   "From: line (case sensitive)   "
 msgstr  "From: Zeile (Groß- Kleinschreibung beachten) "
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, c-format
 msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
 msgstr  "%s%s: Unbekannter Host.\n"
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 msgid   "global "
 msgstr  "Global "
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, c-format
 msgid   "Please use %.100s instead"
 msgstr  "Bitte %.100s statt dessen benutzen"
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid   "%s is bogus"
 msgstr  "%s ist ungültig"
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, c-format
 msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
 msgstr  "Gruppe %s ist moderiert. Fortfahren?"
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 msgid   "groups"
 msgstr  "Gruppen"
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid   "Rereading %s..."
 msgstr  "Lese %s..."
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 msgid   "Top Level Commands"
 msgstr  "Top Level Befehle"
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 msgid   "Group Selection"
 msgstr  "Gruppen-Auswahl"
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 msgid   "group"
 msgstr  "Gruppe"
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr  "Kommentarzeile(n). <CR> für nächsten Menüpunkt bzw. Ende der eingeg. Zeile."
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "From: zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr  "Zeilenzahl der Artikel, die gefiltert werden. < weniger, > mehr, = gleich."
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Message-ID: zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Subject: zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 msgstr  "Textmuster zum Filtern, wenn Subject: & From: nicht Ihren Wünschen entspricht."
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Wähle worauf das Textmuster angewendet wird. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Gültigkeitsdauer in Tagen für den Filter. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Filterregel gilt für aktuelle/alle Gruppe(n). <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Filterregel gilt für aktuelle/allen Gruppe(n).<SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 msgid   "kill an article via a menu"
 msgstr  "killt einen Artikel mittels eines Menüs"
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
 msgstr  "Filterregel (hochscoren) für Artikel via Menü erstellen"
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 msgid   "Browse URLs in article"
 msgstr  "URLs im Artikel mit Browser öffnen"
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 msgstr  "0 - 9\t  zeigt Artikel nach Nummern sortiert im aktuellen Thread"
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 msgstr  "cancelt (löscht) oder ersetzt den aktuellen Artikel"
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 msgid   "post followup to current article"
 msgstr  "aktuellen Artikel beantworten (followup)"
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr  "aktuellen Artikel beantworten, ohne Zitieren des Textes"
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
 msgstr  "aktuellen Artikel beantworten, mit Komplettzitat der Header"
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 msgid   "repost chosen article to another group"
 msgstr  "gewählten Artikel in eine andere Gruppe reposten"
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 msgid   "edit article (mail-groups only)"
 msgstr  "editiere Artikel (nur bei Mail-Gruppen)"
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 msgid   "display first article in current thread"
 msgstr  "ersten Artikel im aktuellen Thread anzeigen"
 
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 msgid   "display first page of article"
 msgstr  "zeigt erste Seite des Artikels an"
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 msgid   "display last article in current thread"
 msgstr  "letzten Artikel im aktuellen Thread anzeigen"
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 msgid   "display last page of article"
 msgstr  "letzte Seite des Artikels anzeigen"
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr  "markiere Rest des Thread als gelesen, springe zu nächstem ungelesenen"
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 msgid   "display next article"
 msgstr  "nächsten Artikel anzeigen"
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 msgid   "display first article in next thread"
 msgstr  "zeigt den ersten Artikel im nächsten Thread an"
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 msgid   "display next unread article"
 msgstr  "nächsten ungelesenen Artikel anzeigen"
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 msgid   "go to the article that this one followed up"
 msgstr  "(Bezugs)Artikel anzeigen, den der aktuelle Artikel beantwortet hat"
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 msgid   "display previous article"
 msgstr  "vorhergehenden Artikel anzeigen"
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 msgid   "display previous unread article"
 msgstr  "vorhergehenden ungelesenen Artikel anzeigen"
 
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 msgid   "quickly kill an article using defaults"
 msgstr  "killt einen Artikel schnell und benutzt dabei die Voreinstellungen"
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 msgstr  "markiert (hervorheben) Artikel und benutzt die Voreinstellungen"
 
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 msgid   "return to group selection level"
 msgstr  "kehrt zum Gruppenauswahlmenü zurück"
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 msgid   "reply through mail to author"
 msgstr  "Antwort per Mail an den Autor"
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
 msgstr  "Antwort per Mail an den Autor (ohne Zitieren des Textes)"
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
 msgstr  "Antwort per Mail an den Autor, wobei der komplette Header zitiert wird"
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 msgid   "search backwards within this article"
 msgstr  "sucht rückwärts innerhalb des Artikels"
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 msgid   "search forwards within this article"
 msgstr  "sucht vorwärts innerhalb des Artikels"
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
 msgstr  "Artikel im Rohformat (inklusive aller Header) anzeigen"
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 msgid   "skip next block of included text"
 msgstr  "überspringt den nächsten Zitatblock"
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 msgstr  "schalte Anzeige von durch Form-Feed (^L) versteckten Teilen ein/aus"
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 msgid   "toggle display of all headers"
 msgstr  "schalte Anzeige aller Header ein/aus"
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 msgid   "toggle word highlighting on/off"
 msgstr  "schaltet das Wort-Hervorheben ein/aus"
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 msgstr  "(de)aktiviert ROT-13 Dekodierung für den aktuellen Artikel"
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr  "wechsle Tabulatorweite 4 <-> 8"
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
 msgstr  "(de)aktiviere deutsche TeX-style Dekodierung für aktuellen Artikel"
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 msgid   "toggle display of uuencoded sections"
 msgstr  "Anzeige von UU-kodierten Teilen umschalten"
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
 msgstr  "Multimedia-Anhänge anzeigen/pipen/speichern"
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 msgid   "choose first attachment in list"
 msgstr  "wähle ersten Anhang in der Liste"
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
 msgstr  "0 - 9\t  Wähle Anhang anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 msgid   "choose last attachment in list"
 msgstr  "wähle letzten Anhang in der Liste"
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid   "pipe attachment into command"
-msgstr  ""
+msgstr  "Anhang an Befehl weiterleiten"
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 msgid   "pipe raw attachment into command"
-msgstr  ""
+msgstr  "Anhang roh an Befehl weiterleiten"
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid   "save attachment to disk"
 msgstr  "Anhang speichern"
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 msgid   "search for attachments forwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 msgid   "search for attachments backwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid   "view attachment"
 msgstr  "Anhang ansehen"
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 msgid   "tag attachment"
 msgstr  "Anhang markieren"
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 msgid   "untag all tagged attachments"
 msgstr  "hebt die Markierung der markierten Anhänge auf"
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 msgid   "choose first attribute in list"
 msgstr  "wähle erstes Attribut in der Liste"
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
 msgstr  "0 - 9\t  Wähle Attribut anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 msgid   "choose last attribute in list"
 msgstr  "wähle letztes Attribut in der Liste"
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid   "reset attribute to a default value"
 msgstr  "Attribut auf die Voreinstellung zurücksetzen"
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 msgid   "search forwards for an attribute"
 msgstr  "suche vorwärts nach einem Attribut"
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 msgid   "search backwards for an attribute"
 msgstr  "sucht rückwärts nach einem Attribut"
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 msgid   "select attribute"
 msgstr  "Attribut auswählen"
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid   "report bug or comment via mail to %s"
 msgstr  "sendet Fehlerbericht oder Kommentar via Mail an %s"
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 msgid   "choose first option in list"
 msgstr  "Wähle erste Option in der Liste"
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
 msgstr  "0 - 9\t  wählt die Option anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 msgid   "choose last option in list"
 msgstr  "Wähle letzte Option in der Liste"
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 msgid   "start scopes menu"
 msgstr  "Gültigkeitsbereichmenü"
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 msgid   "search forwards for an option"
 msgstr  "suche vorwärts nach einer Option"
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 msgid   "search backwards for an option"
 msgstr  "sucht rückwärts nach einer Option"
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 msgid   "select option"
 msgstr  "Option auswählen"
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid   "toggle to attributes menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
 msgstr  "Bereich der Artikel, die vom nächsten Kommando betroffen sind"
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 msgid   "escape from command prompt"
 msgstr  "Verlassen der Kommandozeile"
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 msgid   "edit filter file"
 msgstr  "Filter-Datei bearbeiten"
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 msgid   "get help"
 msgstr  "zeigt die Hilfe"
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 msgid   "display last article viewed"
 msgstr  "zeigt den zuletzt angezeigten Artikel an"
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 msgid   "down one line"
 msgstr  "eine Zeile runter"
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 msgid   "up one line"
 msgstr  "eine Zeile hoch"
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 msgid   "go to article chosen by Message-ID"
 msgstr  "Artikel mit dieser Message-ID anzeigen"
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 msgstr  "Artikel/Thread/hervorgeh./markierten Artikel per Mail weiterleiten"
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 msgid   "menu of configurable options"
 msgstr  "Menü der konfigurierbaren Optionen"
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 msgid   "down one page"
 msgstr  "eine Seite runter"
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 msgid   "up one page"
 msgstr  "eine Seite hoch"
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 msgid   "post (write) article to current group"
 msgstr  "poste (schreibe) Artikel in die aktuelle Gruppe"
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 msgid   "post postponed articles"
 msgstr  "poste zurückgestellte Artikel"
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
 msgstr  "listet Ihre geposteten Artikel auf (aus der 'posted' Datei)"
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 msgid   "return to previous menu"
 msgstr  "kehrt zum vorherigen Menü zurück"
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 msgid   "quit tin immediately"
 msgstr  "beendet tin sofort"
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 msgid   "redraw page"
 msgstr  "Bildschirmdarstellung neu zeichnen"
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 msgstr  "speichert Artikel/Thread hervorgehoben/Muster/markierten Artikel"
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
 msgstr  "speichert markierte Artikel automatisch ohne Nachfrage"
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid   "scroll the screen one line down"
 msgstr  "Bildschirm eine Zeile nach oben schieben"
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid   "scroll the screen one line up"
 msgstr  "Bildschirm eine Zeile nach unten schieben"
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 msgid   "search for articles by author backwards"
 msgstr  "sucht rückwärts nach Artikeln von Autor"
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 msgid   "search for articles by author forwards"
 msgstr  "sucht vorwärts nach Artikeln von Autor"
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
 msgstr  "sucht in allen Artikel nach vorgegebener Zeichenkette (kann dauern)"
 
 # TODO: formating
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 msgstr  " \t  (Suchen beachten Groß/Kleinschreibung nicht und laufen über den\n"
         "          letzten Artikel hinaus zum ersten Artikel der Gruppe und von dort\n"
         "          aus weiter.)"
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 msgid   "search for articles by Subject line backwards"
 msgstr  "durchsucht Artikel rückwärts nach Subject Zeile"
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 msgid   "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr  "durchsucht Artikel vorwärts nach Subject Zeile"
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 msgid   "repeat last search"
 msgstr  "letzte Suche wiederholen"
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr  "markiere Artikel für nochmaliges posten/pipen/drucken/abspeichern"
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
 msgstr  "Anzeige von Subject/Beschreibung in d. letzten Zeile (de)aktivieren"
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 msgid   "toggle inverse video"
 msgstr  "(de)aktiviert inverse Darstellung"
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 msgid   "toggle mini help menu display"
 msgstr  "schaltet das Minihilfemenü ein/aus"
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 msgstr  "Zeigt des Autors EMail Adresse, Realname, beides oder nichts\n"
         "          von beidem an"
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 msgid   "show version information"
 msgstr  "zeige Versionsinformationen"
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr  "markiert alle Artikel als gelesen und kehrt zum Gruppenmenü zurück"
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr  "markiere Artikel gelesen; öffne nä. Gruppe mit ungelesenen Artikeln"
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 msgid   "choose first thread in list"
 msgstr  "Wähle ersten Thread in der Liste"
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 msgid   "choose last thread in list"
 msgstr  "Wähle letzten Thread in der Liste"
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr  "listet Artikel im aktuellen Thread (öffnet das Thread Untermenü)"
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 msgid   "mark article as unread"
 msgstr  "markiert Artikel als ungelesen"
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
 msgstr  "markiert den aktuellen Thread, Bereich oder markierte Artikel als gelesen"
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 msgstr  "markiert den aktuellen Thread, Bereich oder markierte Artikel als ungelesen"
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 msgid   "toggle display of all/selected articles"
 msgstr  "wechselt zwischen der Anzeige aller/markierter (hot) Artikel"
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 msgid   "display next group"
 msgstr  "zeige nächste Gruppe"
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 msgid   "display previous group"
 msgstr  "zeige vorhergehende Gruppe"
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 msgid   "toggle all selections (all articles)"
 msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig für alle Artikel umschalten"
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 msgid   "select group (make \"hot\")"
 msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig für Gruppe setzen"
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 msgid   "select thread"
 msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig für Thread setzen"
 
 # TODO: formating
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
 msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig für alle Threads setzen, die schon einen\n"
         "          ungelesenen Artikel mit Markierung 'hot'/wichtig enthalten."
 
 # TODO: formating
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 msgid   "select threads that match user specified pattern"
 msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig für alle Threads setzen, die einem\n"
         "          gewählten Muster entsprechen"
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr  "markiert alle Teile der multipart-Nachrichten in der Reihenfolge"
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
 msgstr  "0 - 9\t  wählt Thread anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
 msgstr  "Anzahl der zu holenden oder wieder zu ladenden Artikel ändern"
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 msgid   "toggle display of all/unread articles"
 msgstr  "wechselt zwischen der Anzeige aller/ungelesener Artikel"
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 msgid   "toggle selection of thread"
 msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig für Thread setzen/entfernen"
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 msgid   "cycle through threading options available"
 msgstr  "wechsle durch die verschiedenen Threading-Optionen"
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 msgid   "undo all selections (all articles)"
 msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig für alle Artikel entfernen"
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 msgid   "untag all tagged threads"
 msgstr  "hebt die Markierung der markierten Artikel auf"
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid   "add new scope"
 msgstr  "Neuen Gültigkeitsbereich hinzufügen"
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 msgid   "delete scope"
 msgstr  "Gültigkeitsbereich löschen"
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 msgid   "edit attributes file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 msgid   "choose first scope in list"
 msgstr  "Wähle ersten Gültigkeitsbereich in der Liste"
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
 msgstr  "0 - 9\t  wählt den Gültigkeitsbereich anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 msgid   "choose last scope in list"
 msgstr  "Wähle letzten Gültigkeitsbereich in der Liste"
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid   "move scope"
 msgstr  "Gültigkeitsbereich verschieben"
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid   "rename scope"
 msgstr  "Gültigkeitsbereich umbenennen"
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 msgid   "select scope"
 msgstr  "Gültigkeitsbereich auswählen"
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 msgid   "mark all articles in group as read"
 msgstr  "markiert alle Artikel der Gruppe als gelesen"
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr  "markiert Gruppe als gelesen, springt zur nächsten mit ungel. Artikeln"
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 msgid   "choose first group in list"
 msgstr  "Wähle erste Gruppe in der Liste"
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 msgid   "choose group by name"
 msgstr  "Gruppe anhand des Namens auswählen"
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
 msgstr  "0 - 9\t  wählt die Gruppe anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
 msgstr  "Bereich der Gruppen, die vom nächsten Kommando betroffen sind"
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 msgid   "choose last group in list"
 msgstr  "Wähle letzte Gruppe in der Liste"
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 msgid   "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr  "markiert alle Artikel in der gewählten Gruppe als ungelesen"
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 msgid   "move chosen group within list"
 msgstr  "bewegt die gewählte Gruppe innerhalb der Liste"
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 msgid   "choose next group with unread news"
 msgstr  "wählt die nächste Gruppe mit ungelesenen Artikeln"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 msgid   "quit"
 msgstr  "Beenden"
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 msgid   "quit without saving configuration changes"
 msgstr  "beenden ohne die Konfigurationsänderungen zu sichern"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 msgid   "read chosen group"
 msgstr  "liest ausgewählte Gruppe"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr  "setzt die .newsrc zurück (alle Artikel als gelesen markiert)"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 msgid   "search backwards for a group name"
 msgstr  "sucht rückwärts nach einem Gruppennamen"
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr  " \t  (alle Suchen sind case-insensitive und beginnen am Ende von vorn)"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 msgid   "search forwards for a group name"
 msgstr  "suche vorwärts nach einer Gruppe"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 msgid   "subscribe to chosen group"
 msgstr  "abonniert ausgewählte Gruppe"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 msgid   "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr  "abonniere Gruppen, die auf das Muster passen"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 msgid   "reread active file to check for any new news"
 msgstr  "lies die Datei 'active' neu ein, um nach neuen Artikeln zu suchen"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr  "Anzeige der Kurzbeschreibung der Gruppe (de)aktivieren."
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr  "wechselt die Anzeige zwischen allen/ungelesenen abonnierten Gruppen"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 msgid   "unsubscribe from chosen group"
 msgstr  "bestellt ausgewählte Gruppe ab"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr  "bestelle Gruppen ab, die auf das Muster passen"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 msgid   "sort the list of groups"
 msgstr  "Liste der Gruppen sortieren"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr  "schaltet um zwischen der Anzeige aller/abonnierten Gruppen"
+msgstr  "wechselt zwischen der Anzeige aller/abonnierten Gruppen"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr  "0 - 9\t  Wähle Artikel anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 msgid   "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr  "markiert den Thread als gelesen und kehrt zum Gruppenindex zurück"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr  "markiert Thread als gelesen; nächster ungelesener Thread/Gruppe"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 msgid   "choose first article in list"
 msgstr  "wähle ersten Artikel in der Liste"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 msgid   "choose last article in list"
 msgstr  "wähle letzten Artikel in der Liste"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 msgid   "mark current thread as unread"
 msgstr  "markiert den aktuellen Thread als ungelesen"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 msgid   "read chosen article"
 msgstr  "zeige gewählten Artikel"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 msgid   "Display properties\n"
         "------------------"
 msgstr  "Darstellungsoptionen\n"
         "--------------------"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 msgid   "Miscellaneous\n"
         "-------------"
 msgstr  "Verschiedenes\n"
         "-------------"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 msgid   "Moving around\n"
         "-------------"
 msgstr  "Position ändern\n"
         "---------------"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 msgid   "Group/thread/article operations\n"
         "-------------------------------"
 msgstr  "Gruppe/Thread/Artikel Kommandos\n"
         "-------------------------------"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 msgid   "Attachment operations\n"
         "---------------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 msgid   "Attribute operations\n"
         "--------------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 msgid   "Option operations\n"
         "-----------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 msgid   "Scope operations\n"
         "----------------"
 msgstr  "Gültigkeitsbereich Kommandos\n"
         "----------------------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 msgid   "URL operations\n"
         "--------------"
 msgstr  "URL Kommandos\n"
         "-------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 msgid   "choose first URL in list"
 msgstr  "Wähle erste URL in der Liste"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr  "0 - 9\t  wählt die URL anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 msgid   "choose last URL in list"
 msgstr  "Wähle letzte URL in der Liste"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 msgid   "search for URLs forwards"
 msgstr  "Suche vorwärts nach URLs"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 msgid   "search for URLs backwards"
 msgstr  "Suche rückwärts nach URLs"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid   "Open URL in browser"
 msgstr  "URL im Browser öffnen"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 msgid   "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 msgid   "Group Level Commands"
 msgstr  "Gruppenlevel Befehle"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 msgid   "Kill filter added"
 msgstr  "Killfilter hinzugefügt"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 msgid   "Auto-selection filter added"
 msgstr  "Automatischer Auswahlfilter hinzugefügt"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 msgid   "All parts tagged"
 msgstr  "Alle Teile markiert"
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 msgid   "Storing article for later posting"
 msgstr  "Speichert Artikel, um ihn später zu posten"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 msgid   "Please enter a valid character"
 msgstr  "Bitte ein gültiges Zeichen eingeben"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, c-format
 msgid   "Missing part #%d"
 msgstr  "Teil Nummer %d fehlt."
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 msgid   "*** No postponed articles ***"
 msgstr  "*** Keine zurückgelegten Artikel ***"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 msgid   "Not a multi-part message"
 msgstr  "Kein mehrteiliger Artikel"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 msgid   "You are not subscribed to this group"
 msgstr  "Sie haben diese Gruppe nicht abonniert"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 msgid   "No previous expression"
 msgstr  "Kein vorhergehender Ausdruck"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr  "Ausführung nicht möglich im nicht-überschreiben Modus"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr  "%d zurückgelegte %s, hervorholen mit ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
         "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
 msgstr  "X-Conversion-Note: multipart/alternative Inhalt wurde entfernt.\n"
         "  Um das zu ändern, setzen Sie in der tinrc das alternative_handling auf OFF\n"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, c-format
 msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr  "Dateiname für %s/%s ist eine Mailbox. Anhang nicht gespeichert"
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 msgid   "TeX2Iso encoded article"
 msgstr  "TeX2Iso kodierter Artikel"
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 msgid   "incomplete "
 msgstr  "unvollständige "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
@@ -2568,133 +2587,133 @@ msgstr  "\n"
         "Bitte senden Sie Fehlerberichte und Kommentare mittels des 'R' Kommandos an\n"
         "%s.\n"
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, c-format
 msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr  "Ungültige From: %s Zeile. Lesen Sie  INSTALL nochmal."
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr  "Ungültige Mehrbytezeichen-Folge vorhanden\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, c-format
 msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr  "Ungültiger Sender:-Header %s"
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 msgid   "Inverse video disabled"
 msgstr  "Inverse Bilddarstellung abgestellt"
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 msgid   "Inverse video enabled"
 msgstr  "Inverse Bilddarstellung eingeschaltet"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, c-format
 msgid   "Missing definition for %s\n"
 msgstr  "Fehlende Definition für %s\n"
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, c-format
 msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr  "Ungültige Tastenbelegung '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr  "Ungültiger Tastenname '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr  "Keymap-File wurde auf Version %s umgestellt\n"
 
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, c-format
 msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr  "Filter From:   [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 msgid   "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr  "Filter Z.:  (</>num): "
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 msgid   "Kill Article Menu"
 msgstr  "Filter Menü (Kill, Bewertung/Score verringern)"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "Filter Msg-Id: [%s] (v/l/n/n): "
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 msgid   "Kill pattern scope  : "
 msgstr  "Filter nach Muster  : "
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr  "Filter Subject:[%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 msgid   "Kill text pattern   : "
 msgstr  "Filter Textmuster   : "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 msgid   "Kill time in days   : "
 msgstr  "Filterzeit in Tagen : "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 msgid   "Last"
 msgstr  "Letzte"
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 msgid   "-- Last response --"
 msgstr  "-- Letzte Antwort --"
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, c-format
 msgid   "Lines %s  "
 msgstr  "Zeilen %s "
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 msgid   "Mail"
 msgstr  "Maile"
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 msgid   "mailbox "
 msgstr  "Mailbox "
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, c-format
 msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr  "Mailt Artikel an [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, c-format
 msgid   "Mailing log to %s\n"
 msgstr  "Maile Log-Datei an %s\n"
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 msgid   "Mail bug report..."
 msgstr  "Maile einen Fehlerbericht..."
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr  "Fehlerbericht an %s senden?"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 msgid   "Mailed"
 msgstr  "Gemailt"
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, c-format
 msgid   "Mailing to %s..."
 msgstr  "Senden der Mail an %s..."
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
         "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
         "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
@@ -2704,341 +2723,341 @@ msgstr  "# [Mail/Speicher] active-Datei.
         "# Das 4. Feld ist das Basisverzeichnis (z.B. ~/Mail oder ~/News)\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, c-format
 msgid   "%s marked as read"
 msgstr  "%s als gelesen markiert"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, c-format
 msgid   "%s marked as unread"
 msgstr  "%s als ungelesen markiert"
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr  "%d von %d %s als gelesen markiert"
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr  "%d von %d %s als ungelesen markiert"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 msgid   "Mark"
 msgstr  "Markierung"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid   "Mark all articles as read%s?"
 msgstr  "Alle Artikel als gelesen markieren%s?"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid   "Mark article as read%s?"
 msgstr  "Artikel als gelesen markieren%s?"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, c-format
 msgid   "Mark group %s as read?"
 msgstr  "Die Gruppe %s als gelesen markieren?"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid   "Mark thread as read%s?"
 msgstr  "Den Thread als gelesen markieren%s?"
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, c-format
 msgid   "Matching %s groups..."
 msgstr  "Übereinstimmende %s Gruppen..."
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=anzeigen; %s=pipen; %s=markieren; %s=Muster markieren; %s=Markierung "
         "aufheben"
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr  "<n>=Wähle n; %s=n. ungel.; %s=Suche; %s=Filter"
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
         "thread"
 msgstr  "%s=Autorsuche; %s=Catchup; %s=n. unten; %s=n. oben; %s=gelesen; %s=Thread anz."
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr  "%s=n. oben; %s=n. unten; %s=BildAuf; %s=BildAb; %s=Anfang; %s=letzte Zeile"
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr  "%s=Suche vorwärts; %s=Suche rückwärts; %s=Beenden"
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr  "%s=Autorsuche; %s=Su. Inhalt; %s=Catchup; %s=Antw in NG; %s=gelesen"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr  "%s=hinzufügen; %s=verschieben; %s=umbenennen; %s=löschen"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr  "<n>=Wähle n; %s=n. ungel.; %s,%s=Suche; %s=Catchup"
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr  "%s=n. unten; %s=n. oben; %s=Hilfe; %s=verschieben; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel."
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, c-format
 msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
 msgstr  "%s=Abo; %s=Abo n. Muster; %s=Abbestellen; %s=Abbest. n. Muster; %s=Alle/Nur "
         "abon."
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr  "<n>=Wähle n; %s=n. ungel.; %s=Catchup; %s=Infozeile"
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, c-format
 msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr  "%s=Hilfe; %s=n. unten; %s=n. oben; %s=Ende; %s=tag; %s=ungelesen"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=Suche vorwärts; %s=Suche rückwärts; %s=Suche wiederholen"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 msgid   "--More--"
 msgstr  "--Mehr--"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid   "Moving %s..."
 msgstr  "Verschiebe %s..."
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid   "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr  "Message-ID: & letzte Reference"
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 msgid   "Message-ID: line              "
 msgstr  "Message-ID: Zeile             "
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid   "Message-ID: & References: line"
 msgstr  "Message-ID: & References:     "
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 msgid   ", name: "
 msgstr  ", Name: "
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr  "Gehe zu Gruppe [%s]> "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 msgid   "newsgroups"
 msgstr  "Gruppen"
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr  "Position %s in der Gruppenliste (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 msgid   "newsgroup"
 msgstr  "Gruppe"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 msgid   "Try and save newsrc file again?"
 msgstr  "Erneut versuchen, die newsrc-Datei zu schreiben?"
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr  "Warnung: Keine Newsgruppen in die newsrc geschrieben. Speicherabbruch."
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr  "newsrc-Datei erfolgreich geschrieben.\n"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 msgid   "-- Next response --"
 msgstr  "-- Nächste Antwort --"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 msgid   "No  "
 msgstr  "Nein"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 msgid   "*** No articles ***"
 msgstr  "*** Keine Artikel ***"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 msgid   "No articles have been posted"
 msgstr  "Es wurden keine Artikel gepostet"
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 msgid   "*** No attachments ***"
 msgstr  "*** Keine Anhänge ***"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 msgid   "*** No description ***"
 msgstr  "*** Keine Kurzbeschreibung ***"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 msgid   "No filename"
 msgstr  "Kein Dateiname"
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 msgid   "No group"
 msgstr  "Keine Gruppe"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 msgid   "*** No groups ***"
 msgstr  "*** Keine Newsgruppen ***"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 msgid   "No more groups to read"
 msgstr  "Keine Gruppen zum Lesen übrig"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 msgid   "No last message"
 msgstr  "Keine letzte Nachricht"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 msgid   "No mail address"
 msgstr  "Keine EMail-Adresse"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 msgid   "No articles marked for saving"
 msgstr  "Keine Artikel zum Speichern markiert"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 msgid   "No match"
 msgstr  "Kein Treffer"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 msgid   "No more groups"
 msgstr  "Keine Gruppen mehr"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 msgid   "No newsgroups"
 msgstr  "Keine Newsgruppen"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 msgid   "No next unread article"
 msgstr  "Kein nächster ungelesener Artikel"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 msgid   "No previous group"
 msgstr  "Keine vorherige Gruppe"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid   "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr  "Keine vorherige Suche, nichts zu wiederholen"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 msgid   "No previous unread article"
 msgstr  "Kein vorheriger ungelesener Artikel"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 msgid   "No responses"
 msgstr  "Keine Antworten"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 msgid   "No responses to list in current thread"
 msgstr  "Keine Antworten vorhanden im aktuellen Thread"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 msgid   "*** No scopes ***"
 msgstr  "*** Keine Gültigkeitsbereiche ***"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 msgid   "No search string"
 msgstr  "Kein Suchmuster"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 msgid   "No subject"
 msgstr  "Kein Subject"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr  "%s: Terminal muss Löschen bis zum Ende der Zeile (ce) unterstützen\n"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr  "%s: Terminal muss Löschen bis zum Ende des Schirmes unterstützen (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr  "%s: Terminal muss Schirmlöschen (cl) unterstützen\n"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr  "%s: Terminal muss Cursor-Bewegungen unterstützen (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, c-format
 msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr  "%s: TERM-Variable muss gesetzt sein, um das Terminal richtig anzusteuern\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, c-format
 msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr  "Kein Programm für %s/%s gefunden\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr  "Newsgruppe existiert nicht auf diesem Server"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, c-format
 msgid   "Group %s not found in active file"
 msgstr  "Gruppe %s nicht in der Active-Datei gefunden"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "c=erzeuge, a=alternativer Name, d=voreingestellte .newsrc, q=beende tin: "
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "a=alternativer Name, d=voreingestellte .newsrc, q=beende tin: "
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, c-format
 msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
         "# shortname list for %s %s\n"
@@ -3065,44 +3084,44 @@ msgstr  "# NNTP-Server -> newsrc Überse
         "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 msgid   "Only"
 msgstr  "Nur"
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, c-format
 msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr  "Option nicht vorhanden. Neu kompilieren mit %s."
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 msgid   "Options Menu"
 msgstr  "Optionsmenü"
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 msgid   "Options Menu Commands"
 msgstr  "Optionsmenü Befehle"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr  "Fehler im regulären Ausdruck: %s an Pos. %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr  "Fehler im regulären Ausdruck: Interner Fehler %d des pcre"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr  "Fehler im regulären Ausdruck: pcre interner Fehler %s"
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 msgid   "Post a followup..."
 msgstr  "Schreibe eine Antwort..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
         "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
         "and pick it up again with ^O later.\n"
@@ -3110,275 +3129,275 @@ msgstr  "Ein Fehler trat beim Posten des
         "ein temporäres Problem ist, das später nicht mehr vorhanden ist, können Sie\n"
         "den Artikel zurückstellen und später mit ^O wieder hervorholen.\n"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 msgid   "Posted articles history"
 msgstr  "Übersicht der geposteten Artikel"
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr  "In Newsgruppe(n) [%s] posten> "
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 msgid   "-- post processing started --"
 msgstr  "-- Nachbearbeitung gestartet --"
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 msgid   "-- post processing completed --"
 msgstr  "-- Nachbearbeitung beendet --"
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, c-format
 msgid   "Post subject [%s]> "
 msgstr  "Wähle Subject [%s]> "
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
 msgstr  "# Zusammenfassung der gemailten/geposteten Artikel mit 'W' in tin.\n"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 msgid   "Posting article..."
 msgstr  "Poste Artikel..."
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr  "Zurückgelegten Artikel [%%s]posten? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid   "Hot %s"
 msgstr  "Wichtig/Hot %s"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, c-format
 msgid   "Tagged %s"
 msgstr  "%s markiert"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, c-format
 msgid   "Untagged %s"
 msgstr  "%s Markierung entfernt"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr  "Bearbeite zum Löschen markierte EMails."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr  "Bearbeite zum Löschen markierte gespeicherte Artikel."
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, c-format
 msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr  "Followup-To akzeptieren? %s=posten, %s=ignorieren, %s=Ende: "
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr  "Mail unverändert, Absenden abbrechen?"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr  "Wollen Sie die zurückgestellten Artikel sehen (%d)?"
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 msgid   "Add quick kill filter?"
 msgstr  "Artikel schnell (laut Voreinstellungen) killen?"
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 msgid   "Add quick selection filter?"
 msgstr  "Filterregel (hochscoren) (laut Voreinstellungen) hinzufügen?"
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 msgid   "Do you really want to quit?"
 msgstr  "Möchten Sie das Programm wirklich beenden?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, c-format
 msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr  "%s=cancel-Nachricht editieren, %s=Ende, %s=löschen [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr  "Es befinden sich markierte Artikel in der Gruppe, trotzdem beenden?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr  "%s=Abbrechen %s=Editieren %s=Kill-Filter speichern: "
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr  "%s=Abbrechen %s=Editieren %s=Filter (hot) speichern: "
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr  "Wirklich ohne Speichern der Konfiguration beenden?"
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr  "Ungültige Bereichsangabe - Gültig wäre '0-9.$' z.B. 1-$"
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 msgid   "Do you want to abort this operation?"
 msgstr  "Wollen Sie diese Operation abbrechen?"
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr  "Wollen Sie tin augenblicklich verlassen?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 msgid   "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr  "Lesen ('q' zum Beenden)..."
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid   "Reading %sarticles..."
 msgstr  "Lese %sArtikel..."
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, c-format
 msgid   "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr  "Lese %sAttribute-Datei...\n"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid   "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr  "Lese %sKonfigurations-Datei...\n"
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 msgid   "Reading filter file...\n"
 msgstr  "Lese Filter-Datei...\n"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid   "Reading %s groups..."
 msgstr  "Lese %s Gruppen..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 msgid   "Reading input history file...\n"
 msgstr  "Lese Eingabe-History...\n"
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 msgid   "Reading keymap file...\n"
-msgstr  "Lese Tastaturbelegungen...\n"
+msgstr  "Lese Tastenbelegungen...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 msgid   "Reading groups from active file... "
 msgstr  "Lese Gruppen aus dem Active... "
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 msgid   "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr  "Lese Gruppen aus der newsrc-Datei... "
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 msgid   "Reading newsgroups file... "
 msgstr  "Lese Newsgroups-Datei... "
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 msgid   "Reading newsrc file..."
 msgstr  "Lese newsrc-Datei..."
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 msgid   "References: line              "
 msgstr  "References: Zeile             "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid   "(%d:%02d remaining)"
 msgstr  "(noch %d:%02d benötigt)"
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid   "Bogus group %s removed."
 msgstr  "Nicht vorhandene Gruppe %s entfernt."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid   "Removed from the previous rule: "
 msgstr  "Aus der vorigen Regel gelöscht: "
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, c-format
 msgid   "Error: rename %s to %s"
 msgstr  "Fehler: Benenne %s in %s"
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 msgid   "Reply to author..."
 msgstr  "Mailantwort an Autor..."
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 msgid   "Repost"
 msgstr  "Reposte"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 msgid   "Reposting article..."
 msgstr  "Wiederholtes posten des Artikels..."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, c-format
 msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "Wiederholtes posten de(s|r) Artikel(s) in [%s]> "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 msgid   "Reset newsrc?"
 msgstr  "newsrc zurücksetzen?"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr  "Antworten werden in folgende Gruppen gepostet"
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, c-format
 msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr  "Antwort per Mail wurde angefordert. %s=Mail, %s=post, %s=beenden: "
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 msgid   "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr  "Drücken Sie <RETURN> um fortzufahren..."
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr  "Wähle From     [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 msgid   "Select Lines: (</>num): "
 msgstr  "Wähle Zeilen: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 msgid   "Auto-select Article Menu"
 msgstr  "Filter Menü (Bewertung/Score erhöhen)"
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "Wähle Msg-Id   [%s] (v/l/n/n): "
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 msgid   "Select pattern scope: "
 msgstr  "Wähle Muster        : "
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, c-format
 msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr  "Wähle Subject  [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 msgid   "Select text pattern : "
 msgstr  "Wähle Textmuster    : "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 msgid   "Select time in days   : "
 msgstr  "Wähle Zeit in Tagen   : "
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, c-format
 msgid   "# %s server configuration file\n"
         "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
@@ -3398,259 +3417,259 @@ msgstr  "# %s Server Konfigurationsdatei
         "############################################################################\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 msgid   "Showing unread groups only"
 msgstr  "Zeige nur Gruppen mit ungelesenen Artikeln"
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 msgid   "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr  "Subject: Zeile (Groß-Kl. ignorieren)         "
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 msgid   "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr  "Subject: Zeile (Groß-Kl. beachten)           "
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 msgid   "Save"
 msgstr  "Speichern"
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, c-format
 msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "'%s' (%s/%s) speichern?"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 msgid   "Save configuration before continuing?"
 msgstr  "Zuerst Konfiguration speichern und danach fortfahren?"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 msgid   "Save filename> "
 msgstr  "Name der zu speichernden Datei> "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 msgid   "Saved"
 msgstr  "Gespeichert"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr  "%4d ungelesene (%4d 'hot') %s in %s\n"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, c-format
 msgid   "Saved %s...\n"
 msgstr  "%s gespeichert...\n"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 msgid   "Nothing was saved"
 msgstr  "Nichts gespeichert"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr  "\n"
         "%s %d %s aus %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr  "-- %s nach %s%s gespeichert --"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr  "-- %s gespeichert als %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 msgid   "Saving..."
 msgstr  "Speichere..."
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, c-format
 msgid   "%s: Screen initialization failed"
 msgstr  "%s: Initialisierung des Bildschirms fehlgeschlagen"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, c-format
 msgid   "%s: screen is too small\n"
 msgstr  "%s: Anzeige ist zu klein\n"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, c-format
 msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr  "Anzeige zu klein, %s beendet sich\n"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 msgid   "Delete scope?"
 msgstr  "Gültigkeitsbereich löschen? "
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 msgid   "Enter scope> "
 msgstr  "Gültigkeitsbereich angeben> "
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 msgid   "Select new position> "
 msgstr  "Neue Position auswählen> "
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid   "New position cannot be a global scope"
 msgstr  "Neue Position darf kein globaler Gültigkeitsbereich sein"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid   "Global scope, operation not allowed"
-msgstr  ""
+msgstr  "Globaler Gültigkeitsbereich, Einsatz nicht erlaubt"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid   "Rename scope> "
 msgstr  "Gültigkeitsbereich umbenennen> "
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 msgid   "Select scope> "
 msgstr  "Gültigkeitsbereich auswählen>  "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 msgid   "Scopes Menu"
 msgstr  "Gültigkeitsbereichmenü"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 msgid   "Scopes Menu Commands"
-msgstr  ""
+msgstr  "Gültigkeitsbereichmenü Befehle"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid   "Search backwards [%s]> "
 msgstr  "Suche rückwärts [%s]> "
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, c-format
 msgid   "Search body [%s]> "
 msgstr  "Durchsuche Artikelinhalt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid   "Search forwards [%s]> "
 msgstr  "Suche vorwärts [%s]> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 msgid   "Searching..."
 msgstr  "Suche..."
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr  "Suche Artikel %d von %d ('q' zum abbrechen)..."
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 msgid   "Select article> "
 msgstr  "Wähle Artikel> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr  "Wähle Optionsnummer, oder benutze die Cursor Tasten und <CR>. 'q' zum beenden."
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 msgid   "Select group> "
 msgstr  "Wähle Gruppe> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, c-format
 msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr  "Nenne das Auswahlmuster [%s]> "
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 msgid   "Select thread> "
 msgstr  "Wähle thread> "
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, c-format
 msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: schicken Sie einen DETAILLIERTEN Fehlerbericht an %s\n"
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 msgid   "servers active-file"
 msgstr  "Die 'active' Datei des Servers"
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr  "Kann die Newsgruppe nicht öffnen. Sie muss erst abonniert werden..."
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 msgid   "<SPACE>"
 msgstr  "<LEERT>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid   "Starting: (%s)"
 msgstr  "Starte: (%s)"
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid   "List Thread (%d of %d)"
 msgstr  "Zeige Thread (%d von %d)"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid   "Thread (%.*s)"
 msgstr  "Thread (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr  "Wildcardmuster für zu abonnierende Gruppen> "
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid   "subscribed to %d groups"
 msgstr  "%d Gruppen sind abonniert"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, c-format
 msgid   "Subscribed to %s"
 msgstr  "%s wurde abonniert"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 msgid   "Subscribing... "
 msgstr  "Abonniere... "
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, c-format
 msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "Artikel erneut posten oder überschreiben [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "Supersede (überschreibe) Artikel in den Gruppen [%s]> "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 msgid   "Superseding article ..."
 msgstr  "Überschreibe Artikel ..."
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr  "\n"
         "Angehalten. Geben Sie 'fg' ein um %s wieder zu starten\n"
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, c-format
 msgid   "%d days"
 msgstr  "%d Tage"
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 msgid   "<TAB>"
 msgstr  "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid   "TeX "
 msgstr  "TeX "
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 msgid   "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr  "# Voreingestellte Aktion/zeige Zeichenkette\n"
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
         "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
@@ -3666,270 +3685,270 @@ msgstr  "# Voreinstellung für schnellen
         "# case=ON/OFF    ON=Filter case sensitive OFF=ignoriere case\n"
         "# expire=ON/OFF  ON=Verfallen nach default_filter_days OFF=verfällt nie\n"
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr  "# Falls ON anzeige des Subject oder des Gruppennamens in der letzten Zeile.\n"
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr  "# Benutzte Host- & Zeit-Info um neue Gruppen zu finden (nicht ändern)\n"
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 msgid   "There is no news\n"
 msgstr  "Es gibt keine neuen Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 msgid   "Thread"
 msgstr  "Thread"
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 msgid   "Thread Level Commands"
 msgstr  "Thread Level Kommandos"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 msgid   "Thread deselected"
 msgstr  "Thread nicht mehr ausgewählt"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 msgid   "Thread selected"
 msgstr  "Thread ausgewählt"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 msgid   "threads"
 msgstr  "Threads"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 msgid   "thread"
 msgstr  "Thread"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, c-format
 msgid   "Thread %4s of %4s"
 msgstr  "Thread %4s v. %4s"
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 msgid   "Threading articles..."
 msgstr  "Sortiere Artikel..."
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, c-format
 msgid   "Toggled word highlighting %s"
 msgstr  "Wort-Hervorhebung: %s"
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 msgid   "Toggled rot13 encoding"
 msgstr  "ROT13-Kodierung (de)aktiviert"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, c-format
 msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr  "Deutsche TeX-Dekodierung: %s"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, c-format
 msgid   "Toggled tab-width to %d"
 msgstr  "Tabulatorweite zu %d gewechselt"
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr  "%d Versuche %s zu dotlocken"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to lock %s"
 msgstr  "%d Versuche %s zu locken"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 msgid   "           h=help"
 msgstr  "          h=Hilfe"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 msgid   "Unlimited"
 msgstr  "Unbegrenzt"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr  "Wildcardmuster für abzubestellende Gruppen> "
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid   "Error decoding %s : %s"
 msgstr  "Fehler beim Dekodieren von %s : %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 msgid   "No end."
 msgstr  "Kein Ende."
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid   "%s successfully decoded."
 msgstr  "%s erfolgreich dekodiert."
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
         "\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s, %suukodierte Datei, %d Zeilen, Name: %s --]\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 msgid   "unread "
 msgstr  "ungelesen "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid   "unsubscribed from %d groups"
 msgstr  "%d Gruppen abbestellt"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, c-format
 msgid   "Unsubscribed from %s"
 msgstr  "%s wurde abbestellt"
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 msgid   "Unsubscribing... "
 msgstr  "Abbestellen... "
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 msgid   "Unthreading articles..."
 msgstr  "Aktuelle Sortierung der Artikel aufheben..."
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 msgid   "Updated"
 msgstr  "Aktualisiert"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr  "Nicht auswertbare \"LIST COUNTS\" Zeile: \"%s\""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 msgid   "Updating"
 msgstr  "Aktualisiere"
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid   "URL Menu"
 msgstr  "URL Menü"
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 msgid   "URL Menu Commands"
 msgstr  "URL Menü Befehle"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid   "Opening %s"
 msgstr  "Öffne %s"
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 msgid   "Select URL> "
 msgstr  "Wähle URL> "
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 msgid   "No URLs in this article"
 msgstr  "Keine URLs im Artikel"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 msgid   "Use MIME display program for this message?"
 msgstr  "MIME-Anzeigeprogramm für diese Nachricht benutzen?"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr  "  -c       Markiere Artikel gelesen in den abonnierten Gruppen (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr  "  -Z       Rückgabewert zeigt, ob ungelesene Artikel vorliegen (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr  "  -q       Überprüfe nicht auf neue Newsgruppen"
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 msgid   "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr  "  -X       Speicher keine Dateien beim Beenden"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr  "  -d       Zeige keine Newsgruppenbeschreibungen"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr  "  -G limit Hole nur 'limit' Artikel pro Newsgruppe"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, c-format
 msgid   "  -H       help information about %s"
 msgstr  "  -H       Hilfe und Informationen über %s"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 msgid   "  -h       this help message"
 msgstr  "  -h       Diese Hilfeseite"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, c-format
 msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr  "  -I Verz. Verzeichnis für Artikel-Index-Datei [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr  "  -u       Erneuere Index-Dateien (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr  "  -m Verz. Mailbox-Verzeichnis [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr  "\n"
         "Schicken Sie Fehlerberichte/Kommentare an %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr  "  -N       Maile neue Artikel an sich selbst (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr  "  -M user  Maile neue News-Artikel an 'user' (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, c-format
 msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr  "  -f Datei 'Datei' als .newsrc-Datei nutzen [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 msgid   "  -x       no posting mode"
 msgstr  "  -x       Posten nicht erlaubt Modus"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 msgid   "  -w       post an article and exit"
 msgstr  "  -w       Postet einen Artikel und beendet tin"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr  "  -o       Postet alle zurückgelegten Artikel und beendet tin"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 msgid   "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr  "  -R       Lese Artikel, die durch -S gespeichert wurden"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, c-format
 msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr  "  -s Verz. Verzeichnis zum News-Speichern [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr  "  -S       Speichere Artikel für das spätere Lesen (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 msgid   "  -z       start if any unread news"
 msgstr  "  -z       Starte, wenn ungelesene Artikel vorliegen"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid   "A Usenet reader.\n"
         "\n"
@@ -3938,42 +3957,42 @@ msgstr  "Ein Usenet-Client.\n"
         "\n"
         "Syntax: %s [Optionen] [Newsgruppe[,...]]"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr  "  -v       Ausführliche Ausgabe für Batch-Modus-Optionen"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 msgid   "  -V       print version & date information"
 msgstr  "  -V       Gebe Versions- und Datumsinformationen aus"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr  "%s ist nur sinnvoll ohne Batchmodeoperationen\n"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, c-format
 msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr  "%s ist nur sinnvoll für Batchmodeoperationen\n"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr  "Unsinnige Kombination von %s und %s. Ignoriere %s.\n"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr  "\n"
         "%s%d ist außerhalb der Grenzen (0 - %d). Zurücksetzen auf 0"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, c-format
 msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "'%s' (%s/%s) anzeigen?"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
@@ -3982,26 +4001,26 @@ msgstr  "\n"
         "Warnung: Artikel überschreitet %d Spalten. Zeile %d ist die erste lange:\n"
         "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 msgid   "\n"
         "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: Artikel wurde im Editor nicht verändert\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: \"Subject:\" enthält nur Leerzeichen.\n"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: \"Subject:\" beginnt mit \"Re: \", aber es gibt keine \"References:"
         "\".\n"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 msgid   "\n"
         "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
         "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
@@ -4009,7 +4028,7 @@ msgstr  "\n"
         "Warnung: Artikel hat \"References:\" aber \"Subject:\" beginnt nicht\n"
         "         mit \"Re: \" and enthält auch kein \"(was:\".\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
@@ -4029,7 +4048,7 @@ msgstr  "Sorgfältig lesen!\n"
         "Das ist der Artikel, den Sie canceln (löschen) wollen:\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 msgid   "\n"
         "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
         "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
@@ -4041,13 +4060,13 @@ msgstr  "\n"
         "         Artikel zu übertragen. Falls durch diesen inews eine Signatur\n"
         "         angehängt wird, so kann diese nicht korrekt kodiert werden.\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid   "\n"
         "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: \"example\" ist eine reserviert Hierarchie!\n"
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -4060,7 +4079,7 @@ msgstr  "\n"
         "Einige Einstellungen in Ihrem %s-File haben sich geändert!\n"
         "Lesen Sie \"WHATSNEW\", usw....\n"
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -4072,7 +4091,7 @@ msgstr  "\n"
         "Evtl. werden Einstellungen in Ihrem %s-File\n"
         "nicht erkannt oder ändern sich!\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, c-format
 msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
         "\t%s\n"
@@ -4085,19 +4104,19 @@ msgstr  "Warnung: tin hat weniger Gruppe
         "währenddessen abbestellt haben, ist ein Fehler aufgetreten und Sie sollten\n"
         "Ihre %s wiederherstellen, bevor Sie tin nochmal starten!\n"
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: Es gibt %d '-- \\n' Zeilen. Das könnte einige Leute verwirren.\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, c-format
 msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr  "Warnung: Nur %d von %d Artikeln gespeichert"
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
@@ -4111,48 +4130,48 @@ msgstr  "\n"
         "         nützlichen Informationen enthalten, sollten sie so kurz wie möglich\n"
         "         gehalten werden.\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, c-format
 msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr  "Warnung: E-Mailadr. evtl. verfälscht (Spamfalle). %s=weiter, %s=Abbruch? "
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 msgid   "\n"
         "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: Signaturen sollten mit '-- \\n' und nicht mit '--\\n' beginnen.\n"
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 msgid   "Writing attributes file..."
 msgstr  "Schreibe Datei mit den Eigenschaften der Newsgruppen..."
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid   "%d Responses"
 msgstr  "%d Antworten"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, c-format
 msgid   "Added %d %s"
 msgstr  "%d %s hinzugefügt"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 msgid   "No unsubscribed groups to show"
 msgstr  "Keine nicht abonnierte Gruppen gefunden"
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 msgid   "Showing subscribed to groups only"
 msgstr  "Zeige nur abonnierte Gruppen"
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 msgid   "Yes "
 msgstr  "Ja  "
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 msgid   "    You have mail"
 msgstr  "   Sie haben Mail"
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
@@ -4171,11 +4190,11 @@ msgstr  "\n"
         "         entfernen oder MM_NETWORK_CHARSET im M)neu auf einen\n"
         "         passenderen Wert setzen.\n"
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid   "  -D mode  debug mode"
 msgstr  "  -D Modus Debug-Modus"
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
@@ -4201,11 +4220,11 @@ msgstr  "Sorgfältig lesen!\n"
         "Dies ist der Artikel, den Sie canceln (löschen) wollen:\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 msgid   "toggle color"
 msgstr  "Farben ein/aus"
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
@@ -4249,386 +4268,386 @@ msgstr  "# Farbeinstellungen\n"
         "#  15 = hellweiß\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 msgid   "  -a       toggle color flag"
 msgstr  "  -a       Farbe ein- oder ausschalten"
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Followup-To auf mehr als eine Newsgruppe gesetzt!\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: \"%s\" wurde umbenannt, \"%s\" stattdessen benutzen!\n"
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: Crossposting in %d Newsgruppen und kein Followup-To gesetzt!\n"
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Fehler: \"%s\" ist keine gültige Newsgruppe!\n"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 msgid   "\n"
         "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: Followup-To in mehr als eine Newsgruppe gesetzt!\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: \"%s\" wurde umbenannt, bitte \"%s\" stattdessen benutzen!\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: Crossposting in %d Newsgruppen und kein Followup-To gesetzt!\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: \"%s\" ist nicht in Ihrer newsrc, sie könnte ungültig sein!\n"
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         "Warnung: \"%s\" ist keine gültige Newsgruppe auf diesem Server!\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, c-format
 msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr  "%d Dateien aus %d Artikeln erfolgreich geschrieben. %d %s trat(en) auf."
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 msgid   "Missing parts."
 msgstr  "Teile fehlen."
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 msgid   "No beginning."
 msgstr  "Kein Anfang."
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 msgid   "No data."
 msgstr  "Keine Daten."
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 msgid   "Unknown error."
 msgstr  "Unbekannter Fehler."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr  "\tPrüfsumme für %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 msgid   "Reading mail active file... "
 msgstr  "Lese EMail-Active-Datei... "
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 msgid   "Reading mailgroups file... "
 msgstr  "Lese Mailgruppen-Datei... "
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 msgid   "perform PGP operations on article"
 msgstr  "wendet PGP auf den Artikel an"
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 msgid   "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr  "Schlüssel dem Öffentlichen Schlüsselring hinzufügen?"
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, c-format
 msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr  "%s=verschlüsseln, %s=signieren, %s=beides, %s=Ende: "
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, c-format
 msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr  "%s=signiere, %s=signiere & füge öffentl. Schlüssel hinzu, %s=Ende: "
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr  "PGP Wurde nicht konfiguriert (kann %s nicht öffnen)"
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 msgid   "Article not signed and no public keys found"
 msgstr  "Artikel ist nicht signiert; keine öffentlichen Schlüssel gefunden"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, "
         "%s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=verschicken [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen "
         "[%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=verschicken [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=verschicken [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=Menü, %s=post, %s=Zurückl. [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=verschicken [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr  "Setze cache_overview_files um das lesen zu beschleunigen.\n"
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr  "Tin wird lokale index files benutzen.\n"
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 msgid   "Cannot find NNTP server name"
 msgstr  "Kann den Namen des NNTP Servers nicht finden"
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s:%u..."
 msgstr  "Verbinde mit %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 msgid   "Disconnecting from server...\n"
 msgstr  "Trenne Verbindung zum Server...\n"
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr  "Falsche Newsgruppe (\"%s\") in Antwort auf \"GROUP%s\"-Befehl: \"%s\""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, c-format
 msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr  "Konnte nicht zum NNTP Server %s verbinden. Beende..."
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 msgid   "205  Closing connection"
 msgstr  "205  Schließe Verbindung"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr  "Ihr Server unterstützt kein NNTP XOVER oder OVER Kommando.\n"
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr  "Die Verbindung zum Newsserver wurde unterbrochen. Wieder verbinden?"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, c-format
 msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
         "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr  "Schreiben Sie den Servernamen in die Datei %s,\n"
         "oder setzen Sie die Umgebungsvariable NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 msgid   "  -A       force authentication on connect"
 msgstr  "  -A       Erzwinge Anmeldung bei Verbindung"
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, c-format
 msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr  "  -g serv  Lese Artikel vom NNTP-Server 'serv' [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, c-format
 msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr  "  -p port  Benutze 'port' als NNTP-Port [Standard=%d]"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr  "  -Q       Schnellstart. Das Selbe wie -nqd"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr  "  -r       Lese Artikel vom Standard-NNTP-Server"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr  "  -l       Benutze nur das LIST anstelle vom GROUP-Kommando (-n)"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr  "  -n       Lese nur Gruppen aus der .newsrc-Datei vom NNTP-Server"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr  "  -4       IPv4 benutzen"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr  "  -6       IPv6 benutzen"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 msgid   "\n"
         "socket or connect problem\n"
 msgstr  "\n"
         "Socket oder Verbindungsproblem\n"
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Connection to %s: "
 msgstr  "\n"
         "Verbindung mit %s: "
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 msgid   "Giving up...\n"
 msgstr  "Gebe auf...\n"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr  "%s/tcp: Unbekannter Service.\n"
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
         "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr  "Ihr Server hat kein Xref: in seiner XOVER-Information.\n"
         "Tin versucht XHDR XREF zu benutzen (verlangsamt den Prozess etwas).\n"
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr  "Ihr Server hat kein Xref: in seiner XOVER-Information.\n"
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr  "Kann %s nicht öffnen. Probieren Sie %s -r um via NNTP zu lesen.\n"
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr  "  -Q       Schnellstart. Das Selbe wie -qd"
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr  "  -l       Nur active File lesen ohne den Spool zu durchsuchen (-n) Kommando"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr  "  -n       Lese nur Gruppen aus der .newsrc-Datei aus dem lokalen Spool"
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr  "Ihr Server hat kein Xref: in seinen NOV-Dateien.\n"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr  "Fehler beim Posten mit externem inews, verwende eingebautes?"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr  "Das hat funktioniert. In Zukunft immer eingebautes inews verwenden?"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, c-format
 msgid   "%d %s printed"
 msgstr  "%d %s gedruckt"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr  "druckt Artikel/Thread/hervorgehobene/Muster/markierten"
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 msgid   "Print"
 msgstr  "Drucke"
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 msgid   "Printing..."
 msgstr  "Drucke..."
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr  "pipet Artikel/thread hervorgehoben/Muster/markierten Artikel"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 msgid   "No command"
 msgstr  "Kein Kommando"
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 msgid   "Pipe"
 msgstr  "Pipe"
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, c-format
 msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr  "Pipen in Kommando [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 msgid   "Piping..."
 msgstr  "Pipen..."
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 msgid   "Piping not enabled."
 msgstr  "Pipen nicht aktiviert."
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
@@ -4641,7 +4660,7 @@ msgstr  "\n"
         "        vom Inhalt trennt. Benutzen Sie ein ',' um mehrere Newsgruppen\n"
         "        anzugeben\n"
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
@@ -4652,7 +4671,7 @@ msgstr  "\n"
         "        Da diese Zeile keinen leeren Raum enthalten darf, ist dies nicht\n"
         "        erlaubt. Bitte schreiben Sie alle Newsgruppen in eine Zeile\n"
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
@@ -4663,7 +4682,7 @@ msgstr  "\n"
         "         Da diese Zeile keinen leeren Raum enthalten darf, ist dies nicht\n"
         "         erlaubt. Bitte schreiben Sie alle Newsgruppen in eine Zeile.\n"
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
@@ -4671,7 +4690,7 @@ msgstr  "\n"
         "Warnung: Die \"%s:\" Zeile enthält Leerzeichen die entfernt\n"
         "         werden sollten.\n"
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 msgid   "\n"
         "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
         "down\n"
@@ -4702,598 +4721,598 @@ msgstr  "\n"
         "  Artikel nicht sorgfältig formatieren, ist es sehr wahrscheinlich, dass er\n"
         "  von vielen gar nicht gelesen wird.\n"
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 msgid   "shell escape"
 msgstr  "Ausgang zur Shell"
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, c-format
 msgid   "Shell Command (%s)"
 msgstr  "Shellkommando (%s)"
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, c-format
 msgid   "Enter shell command [%s]> "
 msgstr  "Geben Sie ein Shellkommando ein [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, c-format
 msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr  "%s: Kann den Wert für TERM nicht finden\n"
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr  "Gruppe %.*s ('q' zum beenden)..."
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s..."
 msgstr  "Gruppe %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 msgid   "Server unavailable\n"
 msgstr  "Server nicht erreichbar\n"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
         "%s=post"
 msgstr  "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; "
         "%s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; "
         "%s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; "
         "%s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=Mail; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=Mail; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 msgid   "Terminal does not support color"
 msgstr  "Terminal unterstützt keine Farben"
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid   "Trying %s"
 msgstr  "Versuche %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 msgid   "None"
 msgstr  "Nichts"
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 msgid   "Subject"
 msgstr  "Subject"
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 msgid   "References"
 msgstr  "References"
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 msgid   "Both Subject and References"
 msgstr  "Beides: Subject und References"
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 msgid   "Multipart Subject"
 msgstr  "Mehrteilige Artikel (Subject)"
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid   "Percentage Match"
 msgstr  "Prozentualer Treffer"
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 msgid   "No"
 msgstr  "Nein"
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 msgid   "Yes"
 msgstr  "Ja"
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 msgid   "Hide All"
 msgstr  "Alle ausblenden"
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid   "Address"
 msgstr  "Adresse"
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 msgid   "Full Name"
 msgstr  "Voller Name"
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 msgid   "Address and Name"
 msgstr  "Adresse und Name"
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 msgid   "Max"
 msgstr  "Höchster"
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 msgid   "Sum"
 msgstr  "Summe"
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 msgid   "Average"
 msgstr  "Durchschnitt"
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 msgid   "Black"
 msgstr  "Schwarz"
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 msgid   "Red"
 msgstr  "Rot"
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 msgid   "Green"
 msgstr  "Grün"
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 msgid   "Brown"
 msgstr  "Braun"
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 msgid   "Blue"
 msgstr  "Blau"
 
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid   "Pink"
 msgstr  "Rosa"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid   "Cyan"
 msgstr  "Cyan"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid   "White"
 msgstr  "Weiß"
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 msgid   "Gray"
 msgstr  "Grau"
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 msgid   "Light Red"
 msgstr  "Helles Rot"
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 msgid   "Light Green"
 msgstr  "Helles Grün"
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 msgid   "Yellow"
 msgstr  "Gelb"
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 msgid   "Light Blue"
 msgstr  "Helles Blau"
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 msgid   "Light Pink"
 msgstr  "Helles Rosa"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 msgid   "Light Cyan"
 msgstr  "Helles Cyan"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 msgid   "Light White"
 msgstr  "Helles Weiß"
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 msgid   "Nothing"
 msgstr  "Nichts"
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 msgid   "Space"
 msgstr  "Leerzeichen"
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 msgid   "Normal"
 msgstr  "Normal"
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 msgid   "Best highlighting"
 msgstr  "Beste Hervorhebung"
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 msgid   "Underline"
 msgstr  "Unterstreichen"
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 msgid   "Reverse video"
 msgstr  "Invers"
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 msgid   "Blinking"
 msgstr  "Blinkend"
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 msgid   "Half bright"
 msgstr  "Halbe Helligkeit"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 msgid   "Bold"
 msgstr  "Fett"
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid   "Cc"
 msgstr  "Cc"
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid   "Bcc"
 msgstr  "Bcc"
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid   "Cc and Bcc"
 msgstr  "Cc und Bcc"
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 msgid   "none"
 msgstr  "Nichts"
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 msgid   "commands"
 msgstr  "Kommandos"
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 msgid   "select"
 msgstr  "X-Befehl"
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 msgid   "commands & quit"
 msgstr  "Kommandos & Ende"
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 msgid   "commands & select"
 msgstr  "Kommandos & X-Befehl"
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 msgid   "quit & select"
 msgstr  "Ende & X-Befehl"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 msgid   "commands & quit & select"
 msgstr  "Kmndos & Ende & X-Befehl"
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid   "PageDown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid   "PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid   "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 msgid   "Subject: (case sensitive)"
 msgstr  "Subject: Zeile (Groß-Kl. beachten)           "
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 msgid   "Subject: (ignore case)"
 msgstr  "Subject: Zeile (Groß-Kl. ignorieren)         "
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 msgid   "From: (case sensitive)"
 msgstr  "From: Zeile (Groß- Kleinschreibung beachten) "
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 msgid   "From: (ignore case)"
 msgstr  "From: Zeile (ignoriere Groß- Kleinschreibung)"
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid   "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr  "Message-ID: & References:     "
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid   "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr  "Message-ID: & letzte Reference"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid   "Message-ID: entry only"
 msgstr  "Message-ID: allein            "
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 msgid   "Lines:"
 msgstr  "Zeilen:"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 msgid   "Don't trim article body"
 msgstr  "Artikelrumpf nicht anpassen"
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid   "Skip leading blank lines"
 msgstr  "Führende Leerzeilen überspringen"
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid   "Skip trailing blank lines"
 msgstr  "Abschließende Leerzeilen überspr."
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid   "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr  "Führ. & abschlies. Leerz. überspr."
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid   "Compact multiple between text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid   "Compact multiple and skip leading"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid   "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 msgid   "Shell archive"
 msgstr  "Shellarchiv"
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 msgid   "Subject: (descending)"
 msgstr  "Subject: (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 msgid   "Subject: (ascending)"
 msgstr  "Subject: (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 msgid   "From: (descending)"
 msgstr  "From: (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 msgid   "From: (ascending)"
 msgstr  "From: (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 msgid   "Date: (descending)"
 msgstr  "Date: (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 msgid   "Date: (ascending)"
 msgstr  "Date: (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 msgid   "Score (descending)"
 msgstr  "Bewertung (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 msgid   "Score (ascending)"
 msgstr  "Bewertung (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 msgid   "Lines: (descending)"
 msgstr  "Lines: (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 msgid   "Lines: (ascending)"
 msgstr  "Lines: (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 msgid   "Last posting date (descending)"
 msgstr  "Datum des letzten Artikels (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 msgid   "Last posting date (ascending)"
 msgstr  "Datum des letzten Artikels (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid   "Quick-sort"
 msgstr  "Quicksort"
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid   "Heap-sort"
 msgstr  "Heapsort"
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 msgid   "Always Keep"
 msgstr  "Immer behalten"
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 msgid   "Always Remove"
 msgstr  "Immer entfernen"
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 msgid   "Mark with D on selection screen"
 msgstr  "Mit D in der Anzeige markiert"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 msgid   "Kill only unread arts"
 msgstr  "Killt nur ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 msgid   "Kill all arts & show with K"
 msgstr  "Killt alle Artikel, markiert mit K"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 msgid   "Kill all arts and never show"
 msgstr  "Killt alle Artikel, zeigt sie nie"
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 msgid   "Nothing special"
 msgstr  "Nichts besonderes"
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 msgid   "Compress quotes"
 msgstr  "Zitatzeichen zusammenfassen"
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 msgid   "Quote signatures"
 msgstr  "Signaturen zitieren"
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 msgid   "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr  "Zitatz. kürzen, Signat. zitieren"
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 msgid   "Quote empty lines"
 msgstr  "Leerzeilen zitieren"
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr  "Zitatz. kürzen, Leerzeilen zit."
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 msgid   "Quote sigs & empty lines"
 msgstr  "Signat. und Leerzeilen zitieren"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr  "Zitatz. kürzen, Sign & Leerz. zit."
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 msgid   "no"
 msgstr  "nein"
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 msgid   "with headers"
 msgstr  "mit Header"
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid   "without headers"
 msgstr  "ohne Header"
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid   "NFKC"
 msgstr  "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid   "NFKD"
 msgstr  "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid   "NFC"
 msgstr  "NFC"
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid   "NFD"
 msgstr  "NFD"
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 msgid   "Display Options"
 msgstr  "Darstellungseinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 msgid   "Color Options"
 msgstr  "Farbeinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 msgid   "Highlight Options"
 msgstr  "Hervorhebungseinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 msgid   "Article-Limiting Options"
 msgstr  "Artikel-Begrenzungseinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 msgid   "Posting/Mailing Options"
 msgstr  "Versandeinstellungen für Mail und News"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 msgid   "Saving/Printing Options"
 msgstr  "Speicher- und Druckereinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 msgid   "Expert Options"
 msgstr  "Experteneinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 msgid   "Filtering Options"
 msgstr  "Filtereinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668 src/lang.c:1720
-#: src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747 src/lang.c:1765 src/lang.c:1840
-#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2033 src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057
-#: src/lang.c:2064 src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168 src/lang.c:2175
-#: src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
-#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245
-#: src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325
-#: src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345 src/lang.c:2351 src/lang.c:2368
-#: src/lang.c:2380 src/lang.c:2414 src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487
-#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689 src/lang.c:2715
-#: src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822 src/lang.c:2830 src/lang.c:2844
-#: src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670 src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749 src/lang.c:1767 src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:2029 src/lang.c:2035 src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2066 src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170 src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205 src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2254 src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347 src/lang.c:2353 src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2382 src/lang.c:2416 src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2514 src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828 src/lang.c:2836 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "<SPACE> schaltet um, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+msgstr  "<SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr  "Zeigt Minimenü & Posting etiquette"
+msgstr  "Zeigt Minimenü & Posting Etikette"
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
         "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr  "# Falls ON wird ein kleines Menü mit nützlichen Kommandos in jedem Level\n"
-        "# angezeigt. Nach dem Erstellen eines Artikels wird die etiquette angezeigt\n"
+        "# angezeigt. Nach dem Erstellen eines Artikels wird die Etikette angezeigt\n"
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Zeige Kurzbeschreibung für Gruppe. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 msgid   "Show description of each newsgroup"
 msgstr  "Zeige Beschreibung der Newsgruppen"
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
         "# group selection level\n"
 msgstr  "# Falls ON wird die Newsgruppenbeschreibung im Gruppenauswahlmenü\n"
         "# nach dem Gruppennamen angezeigt\n"
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 msgstr  "Zeigt Subject & From (Autor) Felder im Gruppenmenü. <SPACE> wechselt & <CR> "
         "setzt."
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 msgid   "In group menu, show author by"
 msgstr  "Im Gruppenmenü, zeige Autor an nach"
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 msgid   "# Part of from field to display\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = none\n"
@@ -5307,31 +5326,31 @@ msgstr  "# Anzeige des 'From:' Felds\n"
         "# * 2 = Voller Name\n"
         "#   3 = beides (Adresse und Name)\n"
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Zeige -> oder Hervorhebung für Auswahl. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr  "Zeige -> anstatt einer Markierung"
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr  "# Falls ON benutze -> andernfalls benutze eine Markierung zur Auswahl\n"
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 msgid   "Use inverse video for page headers"
 msgstr  "Inverse Darstellung für die Header"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr  "# Falls ON nutze inverse Darstellung für Header bei verschiedenen Ebenen\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 msgid   "Thread articles by"
 msgstr  "Threade Artikel anhand"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5349,16 +5368,15 @@ msgstr  "# Gruppiere Artikel nach\n"
         "#   4 = Mehrteilige Artikel\n"
         "#   5 = prozentualer Subject Vergleich\n"
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr  "Prozent des Subject das gleich sein muss. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid   "Thread percentage match"
 msgstr  "Prozentualer Subject Vergleich"
 
-# no-c-format
-#: src/lang.c:1657
+#: src/lang.c:1659
 #, no-c-format
 msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
@@ -5375,11 +5393,11 @@ msgstr  "# Prozentsatzthreading...\n"
         "# am Stück mit dem Subject des obersten Artikels im Thread übereinstimmen um\n"
         "# in den gleichen Thread sortiert zu werden.\n"
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 msgid   "Score of a thread"
 msgstr  "Bewertung eines Threads"
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid   "# Thread score\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = max\n"
@@ -5391,15 +5409,15 @@ msgstr  "# Bewertung des Threads\n"
         "#   1 = Summe\n"
         "#   2 = Durchschnitt\n"
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Sortiere Artikel nach Subject, From, Datum oder Bewertung."
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 msgid   "Sort articles by"
 msgstr  "Sortiere Artikel nach"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5427,15 +5445,15 @@ msgstr  "# Sortiere Artikel nach\n"
         "#   9 = Lines absteigend\n"
         "#  10 = Lines aufsteigend\n"
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Threads nach Bewertung (Score) ordnen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 msgid   "Sort threads by"
 msgstr  "Sortiere Threads nach"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5451,43 +5469,43 @@ msgstr  "# Ordne Threads nach\n"
         "#   3 = Datum des letzten Artikels (absteigend)\n"
         "#   4 = Datum des letzten Artikels (aufsteigend)\n"
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Setze Cursor an ersten/letzten ungel. Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 msgid   "Go to first unread article in group"
 msgstr  "Setze Cursor auf ersten ungel. Art."
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr  "# Falls ON setze Cursor auf ersten ungelesenen Artikel, sonst auf letzten\n"
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Zeige alle oder nur ungelesene Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 msgid   "Show only unread articles"
 msgstr  "Zeige nur ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr  "# Falls ON zeige nur neue/ungelesene Artikel, sonst alle.\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 msgid   "Show only groups with unread arts"
 msgstr  "Zeige nur Gruppen mit ungel. Art."
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr  "# Falls ON zeige nur abonnierte Gruppen mit ungelesen Artikeln.\n"
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 msgid   "Filter which articles"
 msgstr  "Filter (kill) anwenden auf"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 msgid   "# Filter which articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = only kill unread articles\n"
@@ -5499,11 +5517,11 @@ msgstr  "# Filter (kill) anwenden auf\n"
         "#   1 = Filtert alle Artikel und markiert sie mit K\n"
         "#   2 = Filtert alle Artikel und zeigt gekillte niemals an\n"
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 msgid   "Go to the next unread article with"
 msgstr  "Zum nächsten ungelesenen Artikel springen mit"
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5517,11 +5535,11 @@ msgstr  "# Taste(n) um zum nächsten ung
         "# * 2 = TAB\n"
         "#   3 = PAGE DOWN oder TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 msgid   "How to treat blank lines"
 msgstr  "Wie mit Leerzeilen umgegangen werden soll"
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = Nothing special\n"
@@ -5549,177 +5567,177 @@ msgstr  "# Artikelrumpf kürzen; überfl
         "#   7 = Leerzeilen zwischen Textblöcken zusammenfassen und\n"
         "#       führende sowie abschließende Leerzeilen überspringen\n"
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 msgid   "List thread using right arrow key"
 msgstr  "Zeige Thread mit rechter Pfeilt. an"
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr  "# Falls ON: Thread beim Betreten mit der rechten Cursortaste automatisch\n"
         "# anzeigen?\n"
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Definiere Zeichen für gelöschte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 msgid   "Character to show deleted articles"
 msgstr  "Zeichen für gelöschte Artikel"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Zeichen für einen Artikel, der gelöscht wurde (Voreinstellung 'D')\n"
         "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Definiere Zeichen, das Artikel im Bereich anzeigt.<CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 msgid   "Character to show inrange articles"
 msgstr  "Zeichen für Artikel im Bereich"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Zeichen für Artikel die im Bereich sind (Voreinstellung '#')\n"
         "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  "Definiere Zeichen für wiederkehrende Art. <CR> setzt. <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 msgid   "Character to show returning arts"
 msgstr  "Zeichen für wiederkehrende Artikel"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Zeichen, dass ein Artikel wiederkommen wird (Voreinstellung '-')\n"
         "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Zeichen für Artikel mit Markierung wichtig/'hot' <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 msgid   "Character to show selected articles"
 msgstr  "Zeichen für wichtige Artikel"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Zeichen für Artikel mit Markierung wichtig/'hot' (Voreinstellung '*')\n"
         "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Definiere Zeichen für aktuelle Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 msgid   "Character to show recent articles"
 msgstr  "Zeichen für aktuelle Artikel"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Zeichen für einen aktuellen Artikel (Voreinstellung ist 'o')\n"
         "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Zeichen für ungelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 msgid   "Character to show unread articles"
 msgstr  "Zeichen für ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Zeichen für ungelesene Artikel (Voreinstellung '+')\n"
         "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Zeichen für gelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 msgid   "Character to show read articles"
 msgstr  "Zeichen für gelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Zeichen für gelesene Artikel (Voreinstellung ' ')\n"
         "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Zeichen für gekillte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 msgid   "Character to show killed articles"
 msgstr  "Zeichen für gekillte Artikel"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Zeichen für gekillte Artikel (Voreinstellung 'K')\n"
         "# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Zeichen für gelesene wichtige/'hot' Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 msgid   "Character to show readselected arts"
 msgstr  "Zeichen für gelesene wichtige Art."
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Zeichen für bereits gelesene Artikel mit Markierung wichtig/'hot'\n"
         "# (Voreinstellung ':')\n"
         "# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr  "Maximale Länge des angezeigten Newsgruppennamens. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 msgid   "Max. length of group names shown"
 msgstr  "Max. Länge angezeigter Gruppennamen"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr  "# Maximale Länge der angezeigten Newsgruppennamen\n"
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr  "Lange Newsgruppennamen abkürzen"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
         "# level and article level like this:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr  "# Falls ON: lange Newsgruppennamen in der Anzeige wie folgt kürzen:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
         "-2 = half page"
 msgstr  "0 = seitenweise, -1 = zeige zusätzlich letzte Zeile der vorigen Seite, -2 = "
         "halbe Seite"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 msgid   "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr  "Blättere Artikel um ... Zeilen"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#  -2 = half-page scrolling\n"
@@ -5736,27 +5754,27 @@ msgstr  "# Anzahl der Zeilen, die Cursor
         "# * 1 = zeilenweise\n"
         "#   2 oder mehr = um 2 oder mehr Zeilen\n"
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Zeige Signaturen an. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 msgid   "Display signatures"
 msgstr  "Zeige Signaturen an"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr  "# Falls OFF zeige keine Signaturen an\n"
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Uu-kodierte Teile als Anhang anzeigen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid   "Display uue data as an attachment"
 msgstr  "Zeige uue-Teile als Anhang an"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
@@ -5771,29 +5789,29 @@ msgstr  "# Behandlung von uuencodeten Da
         "#       ähnlich der von MIME-Anhängen\n"
         "#   2 = Einzeilige Zusammenfassung auch für unvollständige Daten\n"
 
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "TeX german.sty Umlautkodierung auswerten. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr  "Wandle TeX-Umlaute automatisch um"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
         "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr  "# Wenn ON dekodiere laut german.sty (TeX) kodierte Umlaute und stelle\n"
         "# \"a als ä, usw. dar\n"
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid   "Space separated list of header fields"
 msgstr  "Durch Leerzeichen getrennte Liste der Header-Felder"
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid   "Display these header fields (or *)"
 msgstr  "Zeige diese Header-Felder (oder *)"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
         "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
         "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
@@ -5807,11 +5825,11 @@ msgstr  "# Welche Header wollen Sie sehe
         "# Leerzeichen getrennte Werte angeben. Wenn Sie hier nichts definieren\n"
         "# wird diese Option deaktiviert.\n"
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 msgid   "Do not display these header fields"
 msgstr  "Zeige folgende Header nicht an"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
         "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
         "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
@@ -5828,39 +5846,39 @@ msgstr  "# Genau das gleiche wie 'news_h
         "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
         "# Wenn Sie hier nichts angeben, wird diese Option deaktiviert.\n"
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr  "Automatische Bearbeitung von Art. mit multipart/alternative-Teilen aktivieren?"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid   "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr  "Übersp. multipart/alternative-Teile"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr  "# Falls ON entsorge multipart/alternative Teile des Artikels automatisch\n"
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  ""
+msgstr  "Wortgetreue Textblöcke erkennen einschlaten? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid   "Detection of verbatim blocks"
 msgstr  "Wortgetreue Textblöcke erkennen"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr  ""
+msgstr  "# Falls ON werden wortgetreue Textblöcke in Artiklen erkannt\n"
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr  "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid   "Regex used to show quoted lines"
 msgstr  "Regulärer Ausd. für zit. Zeilen"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5869,15 +5887,15 @@ msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, den
         "# Farbe angezeigt, die in col_quote definiert sind.\n"
         "# Wenn Sie hier nichts angeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr  "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote2 dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid   "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr  "Reg. Ausd. für zweifach zitierte Z."
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5886,15 +5904,15 @@ msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, den
         "# Farbe dargestellt, die in col_quote2 definiert ist.\n"
         "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr  "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote3 dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr  "Reg. Ausd. für >=3-fach zitierte Z."
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5903,15 +5921,15 @@ msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, der
         "# dargestellt, die in col_quote3 definiert sind.\n"
         "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr  "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markslashes dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr  "Reg. für /Schrägst./ Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5919,15 +5937,15 @@ msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, der
         "# zwischen '/' in col_markslashes angezeigt werden.\n"
         "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr  "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markstars dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid   "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr  "Regu. A. für *Stern* Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5935,15 +5953,15 @@ msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, der
         "# zwischen '*' in col_markstars angezeigt werden.\n"
         "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr  "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markstroke dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr  "Reg. für -Durchstr.- Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5951,15 +5969,15 @@ msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, der
         "# zwischen '-' in col_markstroke angezeigt werden.\n"
         "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr  "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markdash dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid   "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr  "Reg. für _Unterstr._ Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5967,72 +5985,72 @@ msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, der
         "# zwischen '_' in col_markdash angezeigt werden.\n"
         "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  "Reg. Ausd., um Teile im Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid   "Regex with Subject prefixes"
 msgstr  "Reg. Ausd. für den Subjectanfang"
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
         "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, mit dem tin Worte im Anfang des Subjects findet,\n"
         "# die dann entfernt werden.\n"
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  "Reg. Ausd., um Teile am Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid   "Regex with Subject suffixes"
 msgstr  "Reg. Ausd. für das Subjectende"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
         "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, der beim Antworten zum Abschneiden von\n"
         "# unerwünschten Teilen am Ende des Subjects verwendet wird.\n"
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr  "Reg. Ausd., um den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr  "Reg. Ausd. für den Anfang eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, der den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
         "# Absatzes findet.\n"
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr  "Reg. Ausd., um das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid   "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr  "Reg. Ausd. für das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  "# Ein regulärer Ausdruck, der das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
         "# Absatzes findet.\n"
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
         "viewer"
 msgstr  "Name und Optionen für ext. MIME-Viewer, --internal für eingebaute Version"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid   "MIME binary content viewer"
 msgstr  "MIME-Viewer"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
         "# parts of articles.\n"
         "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
@@ -6041,51 +6059,51 @@ msgstr  "# Falls --internal wird der ein
         "# nicht Text teilen benutzt. Andernfalls das angegebene Programm\n"
         "# (z.B. metamail). Keine Angabe schaltet die automatische Anzeige aus.\n"
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr  "Start des MIME-Viewers bestätigen"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid   "Ask before using MIME viewer"
 msgstr  "Start des MIME-Viewers bestätigen"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
         "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr  "# Falls ON fragt tin nach, bevor metamail zum Anzeigen von MIME-Artikeln\n"
         "# benutzt wird. Das passiert nur, wenn auch metamail_prog gesetzt ist.\n"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Beim Beenden anbieten, alle betretenen Gruppen als gelesen zu markieren?"
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid   "Catchup read groups when quitting"
 msgstr  "Catchup der Gruppen beim Beenden"
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr  "# Falls ON: Beim Beenden von tin anbieten, alle betretenen Gruppen\n"
         "#           als gelesen zu markieren\n"
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid   "Catchup group using left key"
 msgstr  "Catchup der Gruppe mit l. Cursor"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr  "# Falls ON: Catchup (als gelesen markieren) der Gruppe/des Threads\n"
         "#           beim Verlassen mit der linken Cursortaste\n"
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid   "Catchup thread by using left key"
 msgstr  "Catchup mit der linken Cursort."
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid   "Which actions require confirmation"
 msgstr  "Bestätigung erforderlich für"
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr  "# Welche Operationen müssen explizit bestätigt werden.\n"
         "# Kommandos, die im Manual mit [after confirmation] markiert sind,\n"
@@ -6093,79 +6111,79 @@ msgstr  "# Welche Operationen müssen ex
         "# gelesen (siehe 'X' Befehl im Manual).\n"
 
 # TRANSLATION TOO LONG
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr  "'Art. (un)gelesen markieren' ignoriert Markierte"
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr  "# Falls ON wird mit der Funktion 'Art. (un)gelesen markieren' nur\n"
         "# der jeweilige Artikel markiert.\n"
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Öffne URLs mit ... <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 msgid   "Program that opens URLs"
 msgstr  "Öffne URLs mit ..."
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr  "# Programm zum Öffnen von URLs, die jeweilige URL wird hinten angehängt.\n"
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 msgid   "Use mouse in xterm"
 msgstr  "Maus in xterm nutzen"
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr  "# Falls ON wird die Maustastenunterstützung für xterm aktiviert\n"
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 msgid   "Use scroll keys on keypad"
 msgstr  "Scrollt. vom Nummernblock nutzen"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr  "# Falls ON werden die Scrolltasten genutzt (Terminal abhängig)\n"
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr  "Maximale Anzahl der zu holenden Artikel eingeben. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 msgid   "Number of articles to get"
 msgstr  "Anzahl der zu holenden Artikel"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
         "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr  "# Anzahl der zu holenden Artikel (0=unbegrenzt), falls ein negativer Wert\n"
         "# angegeben wird, holt tin alle ungelesenen plus die letzten n gelesenen\n"
         "# Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr  "Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 msgid   "Article recentness time limit"
 msgstr  "Artikel Neuheitszeit-Limit"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr  "# Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird, (0=Aus)\n"
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr  "WILDMAT für normale Wildcards, REGEX für die Nutzung von regulären Ausdrücken."
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 msgid   "Wildcard matching"
 msgstr  "Wildcardprüfung"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid   "# Wildcard matching\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
@@ -6175,320 +6193,320 @@ msgstr  "# Wildcardprüfung\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = Regulärer Ausdruck\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr  "Artikel mit weniger Bewertung (Score) werden als `gekillt' markiert. <CR> "
         "setzt."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 msgid   "Score limit (kill)"
 msgstr  "Bewertungsgrenze (kill)"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr  "# Jeder Artikel mit einer niedrigeren Bewertung (Score) wird als\n"
         "# gekillt markiert\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr  "Bewertung für gekillte Artikel. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 msgid   "Default score to kill articles"
 msgstr  "Bewertung für gekillte Artikel"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 msgid   "# Default score to kill articles\n"
 msgstr  "# Bewertung für gekillte Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr  "Artikel mit einer höheren Bewertung (Score) werd. als wichtig/hot markiert."
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 msgid   "Score limit (select)"
 msgstr  "Bewertungsgrenze (select)"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr  "# Artikel mit einer höheren Bewertung (Score) werden als\n"
         "# wichtig (hot) markiert\n"
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr  "Bewertung für wichtige Artikel (hot). <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 msgid   "Default score to select articles"
 msgstr  "Bewertung für wichtige Artikel"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 msgid   "# Default score to select articles\n"
 msgstr  "# Bewertung für wichtige Artikel (hot)\n"
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr  "''X-Face:''s mit slrnface Anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
         "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr  "# Falls ON benutze slrnface(1) um ''X-Face:'' anzuzeigen.\n"
         "# Funktioniert nur wenn tin in einem xterm läuft.\n"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 msgid   "Use ANSI color"
 msgstr  "Benutze ANSI-Farben"
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr  "# Falls ON benutze ANSI-Farben\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 msgid   "Standard foreground color"
 msgstr  "Standard Vordergrundfarbe"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 msgid   "# Standard foreground color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standard Vordergrundfarbe\n"
         "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 msgid   "Standard background color"
 msgstr  "Standard Hintergrundfarbe"
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 msgid   "# Standard background color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standard Hintergrundfarbe\n"
         "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 msgid   "Color for inverse text (background)"
 msgstr  "Farbe des inversen Text (Hinterg.)"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 msgid   "# Color of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Farbe des Hintergrunds für inversen Text\n"
         "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 msgid   "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr  "Farbe des inversen Text (Vordergr.)"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr  "# Farbe des Vordergrunds für inversen Text\n"
         "# Voreinstellung: 7 (weiß)\n"
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 msgid   "Color of text lines"
 msgstr  "Farbe der Textzeilen"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 msgid   "# Color of text lines\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Farbe der Textzeilen\n"
         "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 msgid   "Color of mini help menu"
 msgstr  "Farbe des Minihilfemenü"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 msgid   "# Color of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Farbe des Minihilfemenü\n"
         "# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 msgid   "Color of help text"
 msgstr  "Farbe des Hilfstext"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid   "# Color of help pages\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Farbe der Hilfsseiten\n"
         "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 msgid   "Color of status messages"
 msgstr  "Farbe der Statusmeldungen"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 msgid   "# Color of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Farbe der letzten Zeile im Artikel\n"
         "# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 msgid   "Color of quoted lines"
 msgstr  "Farbe der zitierten Zeilen"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 msgid   "# Color of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Farbe der zitierten Zeilen\n"
         "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 msgid   "Color of twice quoted line"
 msgstr  "Farbe von zweifach zitierten Zeilen"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Farbe von zweifach zitierten Zeilen\n"
         "# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 msgid   "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr  "Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen\n"
         "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 msgid   "Color of article header lines"
 msgstr  "Farbe der Artikelheaderzeilen"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 msgid   "# Color of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Farbe der Artikelheaderzeilen\n"
         "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 msgid   "Color of actual news header fields"
 msgstr  "Farbe des angezeigten Headers"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 msgid   "# Color of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr  "# Farbe des angezeigten Headers\n"
         "# Voreinstellung: 9 (hellrot)\n"
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 msgid   "Color of article subject lines"
 msgstr  "Farbe der Subjectzeile"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 msgid   "# Color of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Farbe der Subjectzeile\n"
         "# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 msgid   "Color of response counter"
 msgstr  "Farbe des Antwortzählers"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 msgid   "# Color of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Farbe des Antwortzählers\n"
         "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 msgid   "Color of sender (From:)"
 msgstr  "Farbe des Autors (From:)"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 msgid   "# Color of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Farbe des Autors (From:)\n"
         "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 msgid   "Color of help/mail sign"
 msgstr  "Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens\n"
         "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 msgid   "Color of signatures"
 msgstr  "Farbe von Signaturen"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 msgid   "# Color of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Farbe von Signaturen\n"
         "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 msgid   "Color of highlighted URLs"
 msgstr  "Farbe der hervorgehobenen URLs"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Farbe der hervorgehobenen URLs\n"
         "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 msgid   "Color of verbatim blocks"
 msgstr  "Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr  "# Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes\n"
         "# Voreinstellung: 5 (rosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 msgid   "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr  "Farbe der Hervorhebung *Sterne*"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr  "# Farbe der Hervorhebung durch *Sterne*\n"
         "# Voreinstellung: 11 (gelb)\n"
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 msgid   "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr  "Farbe der Hervorhebung _Striche_"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr  "# Farbe der Hervorhebung durch _Striche_\n"
         "# Voreinstellung: 13 (hellrosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 msgid   "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr  "Farbe der Hervorhebung /Schrägstr./"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr  "# Farbe der Hervorhebung durch /Schrägstriche/\n"
         "# Voreinstellung: 14 (hellcyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "Farbe der Hervorhebung -Durchstr.-"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr  "# Farbe der Hervorhebung durch -Durchstreichen-\n"
         "# Voreinstellung: 12 (hellblau)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr  "Hervorhebungsattribute *Sterne*"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = Normal\n"
@@ -6514,57 +6532,57 @@ msgstr  "# Attribute der Hervorhebung vo
         "# Hervorhebungsattribut für *Sterne*\n"
         "# Voreinstellung: 6 (fett)\n"
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr  "Hervorhebungsattr. _Unterstriche_"
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr  "# Hervorhebungsattribut für _Unterstriche_\n"
         "# Voreinstellung: 2 (beste Hervorhebung)\n"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr  "Hervorhebungsattr. /Schrägstriche/"
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr  "# Hervorhebungsattribut für /Schrägstriche/\n"
         "# Voreinstellung: 5 (halbe Helligkeit)\n"
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "Hervorhebungsattr. -Durchstreich.-"
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr  "# Hervorhebungsattribut für -Durchstreichen-\n"
         "# Voreinstellung: 3 (Invers)\n"
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 msgid   "URL highlighting in message body"
 msgstr  "URL-Hervorhebung im Artikel"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr  "# URL-Hervorhebung aktivieren?\n"
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 msgid   "Word highlighting in message body"
 msgstr  "Wort-Hervorhebung im Artikel"
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 msgid   "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr  "# Wort-Hervorhebung aktivieren?\n"
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 msgid   "What to display instead of mark"
 msgstr  "Anstelle der Markierung anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
         "# even when they are highlighting marks?\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6578,59 +6596,59 @@ msgstr  "# Sollen die führenden und abs
         "#   1 = ja, anzeigen\n"
         "# * 2 = Leerzeichen anstelle darstellen\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr  "Nach wie vielen Zeichen soll im Pager umbrochen werden? <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 msgid   "Page line wrap column"
 msgstr  "Zeilen umbrechen nach"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 msgid   "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr  "# In der Artikelanzeige Zeilen umbrechen bei Spalte\n"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 msgid   "Wrap around threads on next unread"
 msgstr  "Nä.ungel.-kein Abbr. am Listenende?"
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr  "# Diverse Funktionen in tin wechseln zum \"nächsten\" ungelesenen\n"
         "# Artikel. Diese Einstellung kontrolliert, ob tin am Ende der\n"
         "# Artikel/Threadliste abbricht (OFF) oder zum Beginn derselben springt und\n"
         "# von dort aus den nächsten ungelesenen Artikel sucht. (ON)\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr  "Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 msgid   "Mail address (and fullname)"
 msgstr  "Mailadresse (und Name)"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr  "# EMail-Adresse und vollständiger Name des Benutzers, wenn sie nicht\n"
         "# benutzername@host (Vollständiger Name) lautet\n"
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid   "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr  "Leeres Fup'2 im Editor anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr  "# Falls ON zeige leeren Followup-To:-Header im Editor\n"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr  "Setze Pfad/! Kommando/--none um Ihre Signatur festzulegen. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid   "Create signature from path/command"
 msgstr  "Erzeuge Signatur aus Pfad/Kommando"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
         "# sigfile=file       appends file as signature\n"
         "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
@@ -6640,51 +6658,51 @@ msgstr  "# Pfad der Sig (Zufällige Sigs
         "# sigfile=!Kommando  führt Kommando aus um Sig zu erzeugen\n"
         "# sigfile=--none     hängt keine Signatur an\n"
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Trenne Sig mit \"-- \" in eigener Zeile ab. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid   "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr  "Trenne Sig mit \"-- \" ab"
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr  "# Falls ON trenne Signatur mit '\\n-- \\n' ab\n"
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Sig. beim Reposten eines Artikels hinzufügen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid   "Add signature when reposting"
 msgstr  "Signatur beim Reposten anhängen"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr  "# Falls ON wird die Signatur auch an repostete Artikel angehängt.\n"
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr  "Zitatzeichen eingeben, %s oder %S für die Initialen des Verfassers."
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid   "Characters used as quote-marks"
 msgstr  "Zitatzeichen"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, c-format
 msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
         "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr  "# Zeichen für Zitate in Antworten.\n"
         "# '_' wird durch ' ' ersetzt. %s, %S wird ersetzt durch Autoreninitialen.\n"
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 msgid   "Quoting behavior"
 msgstr  "Zitierverhalten"
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = Nothing special\n"
@@ -6707,15 +6725,15 @@ msgstr  "# Spezielle Optionen beim Zitie
         "#   7 = Zitatzeichen zusammenziehen & Signaturen zitieren & Leerzeilen "
         "zitieren\n"
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr  "%A Adr %D Datum %F Adr+Name %G Gruppenname %M Message-ID %N Name %C Vorname"
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 msgid   "Quote line when following up"
 msgstr  "Einleitungszeile beim Antworten"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
         "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
         "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
@@ -6723,35 +6741,35 @@ msgstr  "# Format der Einleitungszeile b
         "# %A Adresse  %D Datum  %F Adr+Name  %G Gruppenname  %M Message-ID\n"
         "# %N Voller Name  %C Vorname  %I Initialen\n"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 msgid   "Quote line when cross-posting"
 msgstr  "Einleitungszeile beim Crossposten"
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 msgid   "Quote line when mailing"
 msgstr  "Einleitungszeile bei Mailantwort"
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Falls ON, füge User-Agent:-Header ein. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr  "Füge 'User-Agent:'-Header ein"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr  "# Falls ON füge User-Agent:-Header ein\n"
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "Zeichensatz für MIME (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid   "MM_CHARSET"
 msgstr  "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
         "# Content-Type header.\n"
         "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
@@ -6768,39 +6786,39 @@ msgstr  "# Der lokale Zeichensatz, der a
         "# definiert, werden andere Zeichensätze als mm_charset nicht dargestellt\n"
         "# und die jeweiligen Zeichen durch ein '?' ersetzt.\n"
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr  "# Zeichensatz für den MIME (Content-Type) Header der Artikel.\n"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "Lokaler Zeichensatz (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr  "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid   "# Charset supported locally.\n"
 msgstr  "# Lokaler Zeichensatz.\n"
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 msgid   "Mailbox format"
 msgstr  "Mailbox-Format"
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 msgid   "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr  "# Format der Mailbox.\n"
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 msgid   "MIME encoding in news messages"
 msgstr  "MIME-Kodierung in Newsartikeln"
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
         "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
         "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
@@ -6813,15 +6831,15 @@ msgstr  "# MIME-Kodierung (8bit, base64,
         "# für die meisten 8Bit Zeichensätze aus Ostasien, Griechenland und Russland\n"
         "# ist, da dort gehäuft 8Bit Zeichen vorkommen.\n"
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr  "Nur ändern, wenn Sie genau wissen, was Sie machen. <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 msgid   "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr  "Benutze 8bit-Zeichen im Newsheader"
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
@@ -6833,27 +6851,27 @@ msgstr  "# Wenn ON werden 8-Bit-Zeichen
         "# kodiert, wenn post_mime_encoding nicht auch auf 8bit eingestellt\n"
         "# ist.\n"
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Nachbearbeitete Artikel autom. anz. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> Ende."
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 msgid   "View post-processed files"
 msgstr  "Nachbearbeitete Artikel anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr  "# Wenn ON werden nachbearbeitete Artikel automatisch angezeigt.\n"
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 msgid   "MIME encoding in mail messages"
 msgstr  "MIME-Kodierung für E-Mails"
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr  "Benutze 8bit Zeichen im Mail Header"
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
@@ -6870,24 +6888,24 @@ msgstr  "# Wenn ON werden 8-Bit-Zeichen
         "# E-Mailheadern verbieten, daher sollte diese Einstellung NICHT auf ON\n"
         "# geändert werden, wenn es keine zwingende Gründe dafür gibt.\n"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 msgid   "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr  "Leerzeichen am Zeilenende entfernen"
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
         "terminals.\n"
 msgstr  "# Falls ON lösche Leerzeichen am Zeilenende; verbessert die Geschwindigkeit\n"
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Wenn ON verwende Umschreibungen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 msgid   "Transliteration"
 msgstr  "Verwende Umschreibungen"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
         "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
         "# through one or several similarly looking characters.\n"
@@ -6897,130 +6915,136 @@ msgstr  "# Wenn ON verwende //TRANSLIT E
         "# Terminal als EUR umschrieben, ohne //TRANSLIT würde tin ein\n"
         "# Fragezeichen verwenden.\n"
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr  "Sendet Ihnen automatisch ein Cc/Bbc"
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = No\n"
         "#   1 = Cc\n"
         "#   2 = Bcc\n"
         "#   3 = Cc and Bcc\n"
-msgstr  ""
+msgstr  "# Setzen Ihren Namen in das Cc: und/oder Bcc: Feld beim Verschicken eines\n"
+        "# Artikels. Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * "
+        "gekennzeichnet)\n"
+        "# * 0 = Nicht gesetzt\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc und Bcc\n"
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr  "Geben Sie den Adressenteil an, vor dem Sie gewarnt werden. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 msgid   "Spamtrap warning address parts"
 msgstr  "Spamfallenwarnung in Adresse"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
         "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr  "# Eine Komma-separierte Liste von Adressteilen, vor denen gewarnt wird, wenn\n"
         "# Sie via Mail antworten wollen.\n"
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr  "Gültigkeit eines Filtereintrags in Tagen. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 msgid   "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr  "Tage, die ein Filter gültig ist"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr  "# Anzahl der Tage die ein temporärer Filter aktiv ist\n"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Gepostete Artikel zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 msgid   "Add posted articles to filter"
 msgstr  "Füge gepostete Artikel zum Filter"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
         "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr  "# Falls ON füge gepostete Artikel die einen neuen Thread einleiten\n"
         "# zum Filter hinzu um evtl. Antworten hervorzuheben\n"
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr  "Verzeichnis, in dem Artikel/Threads im mailbox-Format gespeichert werden."
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 msgid   "Mail directory"
 msgstr  "Mail Verzeichnis"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr  "# (-m) Verzeichnis für im mailbox-Format gespeicherte Artikel/Threads\n"
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr  "Speicher Artikel im Batchmode (-S)"
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
         "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr  "# Falls ON werden Artikel/Threads im Batchmode gespeichert wenn -S,\n"
         "# oder gemailt, wenn -M bzw. -N in der Kommandozeile angegeben wurde.\n"
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr  "Das Verzeichnis, in dem Artikel/Threads gespeichert werden sollen."
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 msgid   "Directory to save arts/threads in"
 msgstr  "Verz. um Art/Threads zu speichern"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr  "# Verzeichnis in dem Artikel/Threads gespeichert werden\n"
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Autom. sp. von Art/Thread anhand Archive-name:-Header. <SPACE> wechselt & "
         "<CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 msgid   "Use Archive-name: header for save"
 msgstr  "Nutze Archive-name: zum Speichern"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
         "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr  "# Falls ON werden Artikel mit gesetztem Archive-name:-Header unter\n"
         "# diesem abgespeichert\n"
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  "Gesp. Art. gelesen markieren. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 msgid   "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr  "Mark. gesp. Artikel/Threads gelesen"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr  "# Falls ON werden gespeicherte Artikel als gelesen markiert\n"
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr  "Bearbeite (z.B. unshar) gesp. Art/Threads. <SPACE> wechselt, <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 msgid   "Post process saved articles"
 msgstr  "Nachbearbeiten gespeichert. Artikel"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no\n"
@@ -7032,100 +7056,100 @@ msgstr  "# Nachbearbeiten gespeicherter
         "#   1 = nur Shell Archive (shar) auspacken\n"
         "#   2 = ja\n"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 msgid   "Process only unread articles"
 msgstr  "Bearbeite nur ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
 msgstr  "# Falls ON speichere/drucke/pipe/maile nur ungelesene Artikel\n"
         "# (markierte Artikel ausgenommen)\n"
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Drucke alles oder nur Teile des Headers <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 msgid   "Print all headers when printing"
 msgstr  "Alle Header beim Drucken ausgeben"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr  "# Falls ON drucke alle Header des Artikels aus. Ansonsten nur die "
         "wichtigsten\n"
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
 msgstr  "Das Druckprogramm, das zum drucken von Artikeln/Threads benutzt wird."
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 msgid   "Printer program with options"
 msgstr  "Druckprogramm mit Optionen"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr  "# Druckprogramm mit Optionen zum drucken der Artikel/Threads\n"
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 msgid   "Force redraw after certain commands"
 msgstr  "Anzeigeauffrischung nach Kommandos"
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr  "# Falls ON wird die Anzeige nach einigen externen Kommandos aufgefrischt\n"
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Starte Editor mit Einrückung. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 msgid   "Start editor with line offset"
 msgstr  "Starte Editor mit Einrückung"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
         "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr  "# Falls ON wird der Cursor im Editor an die definierte Position gesetzt.\n"
         "# Anderenfalls wird der Cursor in die erste Zeile gesetzt\n"
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr  "%E für Editor, %F für Dateiname, %N für Zeilennummer, <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 msgid   "Invocation of your editor"
 msgstr  "Aufruf Ihres Editors"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
         "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr  "# Format der Editorzeile mit den Parametern für den Aufruf\n"
         "# %E Editor  %F Dateiname  %N Zeilennummer\n"
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr  "Name und Optionen für ext. inews, --internal für eingebaute Version"
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 msgid   "External inews"
 msgstr  "Externes inews-Programm"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
         "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr  "# Falls --internal wird das eingebaute mini inews zum posten via NNTP\n"
         "# benutzt, sonst wird das hier angegebene Programm mit den angegebenen\n"
         "# Optionen verwendet. z.B. 'inews -h'\n"
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr  "%M für den Mailer, %S für Subject, %T für to, %F für Dateinamen, <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 msgid   "Invocation of your mail command"
 msgstr  "Aufruf Ihres Mailkommandos"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
         "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
         "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
@@ -7135,11 +7159,11 @@ msgstr  "# Format der Mailkommandozeile
         "# Ein Beispiel für elm           :  elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
         "# Ein Beispiel für elm interaktiv:  elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 msgid   "Use interactive mail reader"
 msgstr  "Benutze interaktives Mailprogramm"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no interactive mailreader\n"
@@ -7152,65 +7176,65 @@ msgstr  "# Interaktives Mailprogramm.\n"
         "übergeben\n"
         "#   2 = interaktives Mailprogramm, Mailheader werden als Argumente übergeben\n"
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 msgid   "Remove ~/.article after posting"
 msgstr  "Entferne ~/.article nach dem posten"
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr  "# Falls ON entferne ~/.article nach dem posten.\n"
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 msgid   "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  "Dateiname für Kopie geposteter Artikel. <CR> setzt, kein Name=keine Kopie."
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 msgid   "Filename for posted articles"
 msgstr  "Gepostete Artikel speichern in"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
         "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr  "# Dateiname für die Kopie aller Postings (Voreinstellung posted)\n"
         "# Ist kein Name angegeben wird keine Kopie gespeichert\n"
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Behalte alle Fehlschläge in ~/dead.articles. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr  "Halte Fehlschl. in ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr  "# Falls ON werden Fehlgeschlagene Artikel in ~/dead.articles verwahrt\n"
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr  "Wollen Sie nicht-abonnierte Gruppen aus der .newsrc entfernen?"
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr  "Nur abonnierte Gruppen in newsrc"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr  "# Falls ON entferne nicht-abonnierte Gruppen aus der newsrc\n"
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr  "Lösche nicht vorhan. G. aus newsrc"
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = keep\n"
@@ -7222,61 +7246,61 @@ msgstr  "# Was soll mit nicht mehr vorha
         "#   1 = entfernen\n"
         "#   2 = Mit D in der Auswahl markieren.\n"
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid   "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr  "Sekunden, nach denen die active-Datei wieder gelesen wird. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 msgid   "Interval in secs to reread active"
 msgstr  "Active alle ... Sekunden neu lesen"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr  "# Zeitintervall in Sekunden zwischen dem Wiedereinlesen des active (0=nie)\n"
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 msgid   "Reconnect to server automatically"
 msgstr  "Autom. Wiederverbindung zum Server"
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr  "# Falls ON wird eine unterbrochene Verbindung zum NNTP Server\n"
-        "# automatisch reaktiviert\n"
+        "# automatisch wiederhergestellt.\n"
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien. <SPACE> wechselt & <CR> "
         "setzt."
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 msgid   "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr  "Speichere NNTP Overview Daten lokal"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr  "# Falls ON, erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien.\n"
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Format-Zeichenkette eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 msgid   "Format string for selection level"
 msgstr  "Formatanweisung für die Auswahlebene"
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid   "# Format string for selection level representation\n"
         "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7292,17 +7316,19 @@ msgstr  "# Formatanweisung für die Ausw
         "# Mögliche Werte sind:\n"
         "#   %%              '%'\n"
         "#   %d              Gruppenbeschreibung\n"
-        "#   %f              Gruppenkennzeichnung: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
-        "#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
+        "#   %f              Gruppenkennzeichnung: 'D' gelöscht, 'X' nicht "
+        "schreibbar,\n"
+        "#                   'M' moderiert, '=' umbenannt, 'N' neu, 'u' nicht "
+        "aboniert\n"
         "#   %G              Name der Gruppe\n"
         "#   %n              aktuelle Gruppennummer\n"
         "#   %U              Anzahl ungelesener Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 msgid   "Format string for group level"
 msgstr  "Formatanweisung für die Gruppenebene"
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
 msgid   "# Format string for group level representation\n"
         "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7310,7 +7336,9 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
@@ -7323,18 +7351,20 @@ msgstr  "# Formatanweisung für die Grup
         "#   %D              Datum, benutzt date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Datum mit formatstr für my_strftime()\n"
         "#   %F              Absender, Name und/oder E-Mail Adresse (show_author)\n"
+        "#   %I              Initialen des Absenders\n"
         "#   %L              Anzahl der Zeilen\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Artikelkennzeichnungen\n"
         "#   %n              Zeilennummer\n"
         "#   %R              Anzahl der Antworten im Thread\n"
         "#   %s              Subject\n"
         "#   %S              Score\n"
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 msgid   "Format string for thread level"
 msgstr  "Formatanweisung für die Threadebene"
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
 msgid   "# Format string for thread level representation\n"
         "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7342,7 +7372,9 @@ msgid   "# Format string for thread leve
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %S              Score\n"
@@ -7354,25 +7386,27 @@ msgstr  "#Formatanweisung für die Threa
         "#   %D              Datum, benutzt date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Datum mit formatstr für my_strftime()\n"
         "#   %F              Absender, Name und/oder E-Mail Adresse (show_author)\n"
+        "#   %I              Initialen des Absenders\n"
         "#   %L              Anzahl der Zeilen\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Artikelkennzeichnungen\n"
         "#   %n              Zeilennummer\n"
         "#   %S              Score\n"
         "#   %T              Subject und/oder Baumdarstellung des Thread\n"
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid   "Format string for display of dates"
 msgstr  "Datums Format-Zeichenkette"
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid   "# Format string for date representation\n"
 msgstr  "# Zeichenkette die die Datumsanzeige beschreibt.\n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid   "Unicode normalization form"
 msgstr  "Unicode Normalisierungsart"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = None\n"
@@ -7388,19 +7422,19 @@ msgstr  "# Unicode Normalisierungsart\n"
         "#   3 = NFC\n"
         "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid   "Render BiDi"
 msgstr  "BiDi wiedergeben"
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr  "# Falls ON, wird bi-direktionaler Text von tin wiedergeben.\n"
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 msgid   "Function for sorting articles"
 msgstr  "Sortierfunktion"
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 msgid   "# Function for sorting articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = qsort\n"
@@ -7410,199 +7444,200 @@ msgstr  "# Sortierfunktion\n"
         "# * 0 = qsort\n"
         "#   1 = heapsort\n"
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 msgid   "Delete post-process files"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid   "Mailbox to save sent mails"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  ""
+msgstr  "Followup-To:-Header auf folgende Gruppe(n) setzten. <CR> setzt, <ESC> bricht "
+        "ab."
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid   "Followup-To: header"
 msgstr  "Followup-To:-Header"
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Pfad & Optionen f. ispell komp. Rechtschreibeprüfer. <CR> setzt, <ESC> bricht "
         "ab."
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid   "Ispell program"
 msgstr  "ispell Programm"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 msgid   "Mailing list address"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2895
 msgid   "Forward articles as attachment"
-msgstr  ""
+msgstr  "Artikel als Anhang weiterleiten"
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid   "Which MIME types will be saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Wert des Organization:-Headers. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Wert des Organization:-Headers. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid   "Organization: header"
 msgstr  "Organization:-Header"
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  ""
+msgstr  "Dateiname für gespeicherte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 msgid   "savefile"
 msgstr  "Dateiname"
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid   "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 msgid   "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr  ""
+msgstr  "Diesen Zeichensatz annehmen falls kleiner deklariert ist. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr  "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  ""
+msgstr  "Diesen Text am Anfag des Artikels einfügen. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 msgid   "X_Body"
 msgstr  "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  ""
+msgstr  "Diesen Header beim Posten einfügen. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid   "X_Headers"
 msgstr  "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  ""
+msgstr  "X-Comment-To:-Header automatische einfügen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr  "Füge 'X-Comment-To:'-Header ein"
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr  "Version: %s %s Ausgabe %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr  "Version: %s %s Ausgabe %s (\"%s\")\n"
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 msgid   "Unreachable?\n"
 msgstr  "Unerreichbar?\n"
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr  "\n"
         "Server reagierte nicht, Wiederholung Nummer # %d\n"
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 msgid   "Rejoin current group\n"
 msgstr  "Betrete aktuelle Gruppe neu\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, c-format
 msgid   "Read (%s)\n"
 msgstr  "Lese (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, c-format
 msgid   "Resend last command (%s)\n"
 msgstr  "Sende letztes Kommando (%s) neu\n"
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid   "MOTD: "
 msgstr  ""
 
@@ -7611,14 +7646,14 @@ msgstr  ""
 msgid   "couldn't expand %s\n"
 msgstr  "Kann %s nicht expandieren\n"
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr  "Zeile %d ist länger als 998 Oktetts und sollte gefaltet werden,\n"
         "aber die Kodierung ist weder auf %s noch auf %s gestellt\n"
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
@@ -7628,36 +7663,36 @@ msgstr  "Zeile %d ist länger als 998 Ok
         "angeschaltet zu haben, oder der Artikel enthält keine 8Bit Zeichen\n"
         "und wird daher nicht automatisch gefaltet wird.\n"
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is not set to %s\n"
 msgstr  "Zeile %d ist länger als 998 Oktetts und sollte gefaltet werden,\n"
         "aber die Kodierung ist nicht auf %s gesetzt\n"
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, c-format
 msgid   "Posting: %.*s ..."
 msgstr  "Poste: %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid   "Aborting read, please wait..."
 msgstr  "Breche Lesen ab, bitte warten..."
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid   "Aborted read\n"
 msgstr  "Lesen abgebrochen\n"
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 msgid   "Draining\n"
 msgstr  "Ablassen\n"
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 msgid   "unchanged"
 msgstr  "unverändert"
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 msgid   "[- Unavailable -]"
 msgstr  "[- Nicht Verfügbar -]"
 
@@ -7673,22 +7708,22 @@ msgid   "This message has been composed
         "\n"
 msgstr  "Dieser Artikel wurde im 'multipart/mixed' MIME-Format verfasst. Wenn Sie\n"
         "dieses Präfix lesen ist Ihr Mailprogramm vermutlich nicht in der Lage dieses\n"
-        "Format zu verstehen und einiges von was folgt, kann merkwürdig aussehen.\n"
+        "Format zu verstehen und einiges von dem was folgt, kann merkwürdig aussehen.\n"
         "\n"
 
 #: src/save.c:1045
 msgid   "bytes"
 msgstr  "Bytes"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "unread"
 msgstr  "ungelesen"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "all"
 msgstr  "Alle"
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid   " R"
 msgstr  " R"
 
@@ -7738,7 +7773,7 @@ msgstr  ""
 msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr  "Slrnface wurde mit Fehler %d beendet."
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, c-format
 msgid   "Slrnface failed: %s."
 msgstr  "Fehler %s beim Aufruf von Slrnface."
Binary files tin-2.1.4/po/en_GB.gmo and tin-2.1.5/po/en_GB.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/en_GB.po tin-2.1.5/po/en_GB.po
--- tin-2.1.4/po/en_GB.po	2013-09-25 13:52:38.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/en_GB.po	2013-11-26 08:41:48.380410975 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: tin 1.8.1\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-        "POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
         "PO-Revision-Date: 2002-11-15 20:10+0000\n"
         "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
         "Language-Team: \n"
@@ -521,630 +521,644 @@ msgstr  ""
 msgid   "\n"
         "Your article:\n"
         "  \"%s\"\n"
-        "will be posted to the following %s:\n"
+        "will be mailed to the following address:\n"
+        "  %s"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:56
-msgid   "Article not posted!"
+#, c-format
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:57
-msgid   "Article not saved"
+msgid   "Article not posted!"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:58
-msgid   "Article Level Commands"
+msgid   "Article not saved"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:59
-msgid   "Article has no parent"
+msgid   "Article Level Commands"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:60
-msgid   "Parent article has been killed"
+msgid   "Article has no parent"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:61
-msgid   "Parent article is unavailable"
+msgid   "Parent article has been killed"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:62
+msgid   "Parent article is unavailable"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid   "Article posted: %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid   "Article rejected (saved to %s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, c-format
 msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 msgid   "Article unavailable"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid   "Article undeleted."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, c-format
 msgid   "Article %4d of %4d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid   "articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 msgid   "This is a repost of the following article:"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid   "article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid   "Article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid   "-- %d %s mailed --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid   " at %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid   ", charset: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, c-format
 msgid   "%d lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid   "Attachment Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 msgid   "Attachment Menu Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 msgid   "<no name>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, c-format
 msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, c-format
 msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 msgid   "Select attachment> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 msgid   "Tagged attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, c-format
 msgid   "%d attachments tagged"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 msgid   "Untagged attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 msgid   "Attributes Menu Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid   "attribute with no scope: %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid   "%d Authentication failed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, c-format
 msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr  "NNTP authorisation password not found for %s"
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 msgid   "Server expects authentication.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid   "    Please enter password: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid   "    Please enter username: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, c-format
 msgid   "Authorized for user: %s\n"
 msgstr  "Authorised for user: %s\n"
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
 msgstr  "Authorisation failed for user: %s\n"
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, c-format
 msgid   "Author search backwards [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, c-format
 msgid   "Author search forwards [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Autosubscribed to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 msgid   "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid   "Active file corrupt - %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, c-format
 msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid   "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr  "Unrecognised attribute: %s"
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 msgid   "Base article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 msgid   "Base article range"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid   "*** Beginning of article ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 msgid   "*** Beginning of page ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, c-format
 msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid   "Cancelling article..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, c-format
 msgid   "Cannot create %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, c-format
 msgid   "Can't find base article %d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, c-format
 msgid   "Couldn't open %s for saving"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid   "*** Posting not allowed ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid   "Posting is not allowed to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, c-format
 msgid   "Can't retrieve %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid   "%s is a directory"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid   "Catchup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid   "Catchup %s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid   "Caughtup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 msgid   "Check Prepared Article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 msgid   "Checking for new groups... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 msgid   "Checking for news..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, c-format
 msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 msgid   "ANSI color disabled"
 msgstr  "ANSI colour disabled"
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 msgid   "ANSI color enabled"
 msgstr  "ANSI colour enabled"
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid   "Command failed: %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid   "Mark not selected articles read?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid   "<CR>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 msgid   "Creating newsrc file...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid   "Default"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid   "Deleting temporary files..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid   "*** End of article ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid   "*** End of articles ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 msgid   "*** End of attachments ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 msgid   "*** End of groups ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 msgid   "*** End of page ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 msgid   "*** End of scopes ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 msgid   "*** End of thread ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 msgid   "*** End of URLs ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 msgid   "Enter limit of articles to get> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 msgid   "Enter Message-ID to go to> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 msgid   " and enter next unread thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 msgid   " and enter next unread article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 msgid   " and enter next unread group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 msgid   "Enter option number> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, c-format
 msgid   "Enter range [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 msgid   "\n"
         "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:178
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:179
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in To: header.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:181
 #, c-format
 msgid   "Can't unlock %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, c-format
 msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, c-format
 msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, c-format
 msgid   "Corrupted file %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 msgid   "\n"
         "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Illegal formatted %s.\n"
 msgstr  ""
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
         "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
@@ -1152,7 +1166,7 @@ msgid   "\n"
         "       editing tinrc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
         "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
@@ -1161,190 +1175,190 @@ msgid   "\n"
         "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 msgid   "\n"
         "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
         "%s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
         "%s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, c-format
 msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, c-format
 msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, c-format
 msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 msgid   "\n"
         "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, c-format
 msgid   "No permissions to go into %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 msgid   "\n"
         "Error: From: line missing.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, c-format
 msgid   "No read permissions for %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, c-format
 msgid   "File %s does not exist\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, c-format
 msgid   "No write permissions for %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 msgid   "errors"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, c-format
 msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 msgid   "error"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 msgid   "Unknown display level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 msgid   "<ESC>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 msgid   "Exiting..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 msgid   "leaving external mail-reader"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, c-format
 msgid   "Extracting %s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, c-format
 msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, c-format
 msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, c-format
 msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 msgid   "Rule created by: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, c-format
 msgid   "Enter pattern [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, c-format
 msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid   "-- forwarded message --\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 msgid   "-- end of forwarded message --\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 msgid   "# Format:\n"
         "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
         "placed\n"
@@ -1373,971 +1387,971 @@ msgid   "# Format:\n"
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, c-format
 msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, c-format
 msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr  ""
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 msgid   "Full"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 msgid   "Comment (optional)  : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 msgid   "Apply pattern to    : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 msgid   "From: line (ignore case)      "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 msgid   "From: line (case sensitive)   "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, c-format
 msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 msgid   "global "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, c-format
 msgid   "Please use %.100s instead"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid   "%s is bogus"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, c-format
 msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 msgid   "groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid   "Rereading %s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 msgid   "Top Level Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 msgid   "Group Selection"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 msgid   "group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 msgid   "kill an article via a menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 msgid   "Browse URLs in article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 msgid   "post followup to current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 msgid   "repost chosen article to another group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 msgid   "edit article (mail-groups only)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 msgid   "display first article in current thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 msgid   "display first page of article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 msgid   "display last article in current thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 msgid   "display last page of article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 msgid   "display next article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 msgid   "display first article in next thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 msgid   "display next unread article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 msgid   "go to the article that this one followed up"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 msgid   "display previous article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 msgid   "display previous unread article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 msgid   "quickly kill an article using defaults"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 msgid   "return to group selection level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 msgid   "reply through mail to author"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 msgid   "search backwards within this article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 msgid   "search forwards within this article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 msgid   "skip next block of included text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 msgid   "toggle display of all headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 msgid   "toggle word highlighting on/off"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 msgid   "toggle display of uuencoded sections"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 msgid   "choose first attachment in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 msgid   "choose last attachment in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid   "pipe attachment into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 msgid   "pipe raw attachment into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid   "save attachment to disk"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 msgid   "search for attachments forwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 msgid   "search for attachments backwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid   "view attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 msgid   "tag attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 msgid   "untag all tagged attachments"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 msgid   "choose first attribute in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 msgid   "choose last attribute in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid   "reset attribute to a default value"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 msgid   "search forwards for an attribute"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 msgid   "search backwards for an attribute"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 msgid   "select attribute"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid   "report bug or comment via mail to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 msgid   "choose first option in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 msgid   "choose last option in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 msgid   "start scopes menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 msgid   "search forwards for an option"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 msgid   "search backwards for an option"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 msgid   "select option"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid   "toggle to attributes menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 msgid   "escape from command prompt"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 msgid   "edit filter file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 msgid   "get help"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 msgid   "display last article viewed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 msgid   "down one line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 msgid   "up one line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 msgid   "go to article chosen by Message-ID"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 msgid   "menu of configurable options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 msgid   "down one page"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 msgid   "up one page"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 msgid   "post (write) article to current group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 msgid   "post postponed articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 msgid   "return to previous menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 msgid   "quit tin immediately"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 msgid   "redraw page"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid   "scroll the screen one line down"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid   "scroll the screen one line up"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 msgid   "search for articles by author backwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 msgid   "search for articles by author forwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 msgid   "search for articles by Subject line backwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 msgid   "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 msgid   "repeat last search"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 msgid   "toggle inverse video"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 msgid   "toggle mini help menu display"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 msgid   "show version information"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 msgid   "choose first thread in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 msgid   "choose last thread in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 msgid   "mark article as unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 msgid   "toggle display of all/selected articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 msgid   "display next group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 msgid   "display previous group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 msgid   "toggle all selections (all articles)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 msgid   "select group (make \"hot\")"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 msgid   "select thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 msgid   "select threads that match user specified pattern"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 msgid   "toggle display of all/unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 msgid   "toggle selection of thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 msgid   "cycle through threading options available"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 msgid   "undo all selections (all articles)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 msgid   "untag all tagged threads"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid   "add new scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 msgid   "delete scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 msgid   "edit attributes file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 msgid   "choose first scope in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 msgid   "choose last scope in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid   "move scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid   "rename scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 msgid   "select scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 msgid   "mark all articles in group as read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 msgid   "choose first group in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 msgid   "choose group by name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 msgid   "choose last group in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 msgid   "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 msgid   "move chosen group within list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 msgid   "choose next group with unread news"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 msgid   "quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 msgid   "quit without saving configuration changes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 msgid   "read chosen group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 msgid   "search backwards for a group name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 msgid   "search forwards for a group name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 msgid   "subscribe to chosen group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 msgid   "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 msgid   "reread active file to check for any new news"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 msgid   "unsubscribe from chosen group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 msgid   "sort the list of groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 msgid   "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 msgid   "choose first article in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 msgid   "choose last article in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 msgid   "mark current thread as unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 msgid   "read chosen article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 msgid   "Display properties\n"
         "------------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 msgid   "Miscellaneous\n"
         "-------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 msgid   "Moving around\n"
         "-------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 msgid   "Group/thread/article operations\n"
         "-------------------------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 msgid   "Attachment operations\n"
         "---------------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 msgid   "Attribute operations\n"
         "--------------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 msgid   "Option operations\n"
         "-----------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 msgid   "Scope operations\n"
         "----------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 msgid   "URL operations\n"
         "--------------"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 msgid   "choose first URL in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 msgid   "choose last URL in list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 msgid   "search for URLs forwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 msgid   "search for URLs backwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid   "Open URL in browser"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 msgid   "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 msgid   "Group Level Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 msgid   "Kill filter added"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 msgid   "Auto-selection filter added"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 msgid   "All parts tagged"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 msgid   "Storing article for later posting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 msgid   "Please enter a valid character"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, c-format
 msgid   "Missing part #%d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 msgid   "*** No postponed articles ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 msgid   "Not a multi-part message"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 msgid   "You are not subscribed to this group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 msgid   "No previous expression"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
         "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, c-format
 msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 msgid   "TeX2Iso encoded article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 msgid   "incomplete "
 msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
@@ -2373,472 +2387,472 @@ msgid   "\n"
         "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, c-format
 msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, c-format
 msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 msgid   "Inverse video disabled"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 msgid   "Inverse video enabled"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, c-format
 msgid   "Missing definition for %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, c-format
 msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, c-format
 msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 msgid   "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 msgid   "Kill Article Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 msgid   "Kill pattern scope  : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 msgid   "Kill text pattern   : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 msgid   "Kill time in days   : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 msgid   "Last"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 msgid   "-- Last response --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, c-format
 msgid   "Lines %s  "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 msgid   "Mail"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 msgid   "mailbox "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, c-format
 msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, c-format
 msgid   "Mailing log to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 msgid   "Mail bug report..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 msgid   "Mailed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, c-format
 msgid   "Mailing to %s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
         "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
         "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, c-format
 msgid   "%s marked as read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, c-format
 msgid   "%s marked as unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 msgid   "Mark"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid   "Mark all articles as read%s?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid   "Mark article as read%s?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, c-format
 msgid   "Mark group %s as read?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid   "Mark thread as read%s?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, c-format
 msgid   "Matching %s groups..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
         "thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, c-format
 msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, c-format
 msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 msgid   "--More--"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid   "Moving %s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid   "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 msgid   "Message-ID: line              "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid   "Message-ID: & References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 msgid   ", name: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 msgid   "newsgroups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 msgid   "newsgroup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 msgid   "Try and save newsrc file again?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 msgid   "-- Next response --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 msgid   "No  "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 msgid   "*** No articles ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 msgid   "No articles have been posted"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 msgid   "*** No attachments ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 msgid   "*** No description ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 msgid   "No filename"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 msgid   "No group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 msgid   "*** No groups ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 msgid   "No more groups to read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 msgid   "No last message"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 msgid   "No mail address"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 msgid   "No articles marked for saving"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 msgid   "No match"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 msgid   "No more groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 msgid   "No newsgroups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 msgid   "No next unread article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 msgid   "No previous group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid   "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 msgid   "No previous unread article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 msgid   "No responses"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 msgid   "No responses to list in current thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 msgid   "*** No scopes ***"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 msgid   "No search string"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 msgid   "No subject"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, c-format
 msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, c-format
 msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, c-format
 msgid   "Group %s not found in active file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, c-format
 msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
         "# shortname list for %s %s\n"
@@ -2854,318 +2868,318 @@ msgid   "# NNTP-server -> newsrc transla
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 msgid   "Only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, c-format
 msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 msgid   "Options Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 msgid   "Options Menu Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 msgid   "Post a followup..."
 msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
         "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
         "and pick it up again with ^O later.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 msgid   "Posted articles history"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 msgid   "-- post processing started --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 msgid   "-- post processing completed --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, c-format
 msgid   "Post subject [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 msgid   "Posting article..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid   "Hot %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, c-format
 msgid   "Tagged %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, c-format
 msgid   "Untagged %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, c-format
 msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 msgid   "Add quick kill filter?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 msgid   "Add quick selection filter?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 msgid   "Do you really want to quit?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, c-format
 msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 msgid   "Do you want to abort this operation?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 msgid   "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid   "Reading %sarticles..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, c-format
 msgid   "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid   "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 msgid   "Reading filter file...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid   "Reading %s groups..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 msgid   "Reading input history file...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 msgid   "Reading keymap file...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 msgid   "Reading groups from active file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 msgid   "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 msgid   "Reading newsgroups file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 msgid   "Reading newsrc file..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 msgid   "References: line              "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid   "(%d:%02d remaining)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid   "Bogus group %s removed."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid   "Removed from the previous rule: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, c-format
 msgid   "Error: rename %s to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 msgid   "Reply to author..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 msgid   "Repost"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 msgid   "Reposting article..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, c-format
 msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 msgid   "Reset newsrc?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, c-format
 msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 msgid   "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 msgid   "Select Lines: (</>num): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 msgid   "Auto-select Article Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 msgid   "Select pattern scope: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, c-format
 msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 msgid   "Select text pattern : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 msgid   "Select time in days   : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, c-format
 msgid   "# %s server configuration file\n"
         "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
@@ -3177,257 +3191,257 @@ msgid   "# %s server configuration file\
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 msgid   "Showing unread groups only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 msgid   "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 msgid   "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 msgid   "Save"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, c-format
 msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 msgid   "Save configuration before continuing?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 msgid   "Save filename> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 msgid   "Saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, c-format
 msgid   "Saved %s...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 msgid   "Nothing was saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 msgid   "Saving..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, c-format
 msgid   "%s: Screen initialization failed"
 msgstr  "%s: Screen initialisation failed"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, c-format
 msgid   "%s: screen is too small\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, c-format
 msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 msgid   "Delete scope?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 msgid   "Enter scope> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 msgid   "Select new position> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid   "New position cannot be a global scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid   "Global scope, operation not allowed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid   "Rename scope> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 msgid   "Select scope> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 msgid   "Scopes Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 msgid   "Scopes Menu Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid   "Search backwards [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, c-format
 msgid   "Search body [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid   "Search forwards [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 msgid   "Searching..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 msgid   "Select article> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 msgid   "Select group> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, c-format
 msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 msgid   "Select thread> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, c-format
 msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 msgid   "servers active-file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 msgid   "<SPACE>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid   "Starting: (%s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid   "List Thread (%d of %d)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid   "Thread (%.*s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid   "subscribed to %d groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, c-format
 msgid   "Subscribed to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 msgid   "Subscribing... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, c-format
 msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 msgid   "Superseding article ..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, c-format
 msgid   "%d days"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 msgid   "<TAB>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid   "TeX "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 msgid   "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
         "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
@@ -3437,337 +3451,337 @@ msgid   "# Defaults for quick (1 key) ki
         "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 msgid   "There is no news\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 msgid   "Thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 msgid   "Thread Level Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 msgid   "Thread deselected"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 msgid   "Thread selected"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 msgid   "threads"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 msgid   "thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, c-format
 msgid   "Thread %4s of %4s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 msgid   "Threading articles..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, c-format
 msgid   "Toggled word highlighting %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 msgid   "Toggled rot13 encoding"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, c-format
 msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, c-format
 msgid   "Toggled tab-width to %d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to lock %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 msgid   "           h=help"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 msgid   "Unlimited"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid   "Error decoding %s : %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 msgid   "No end."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid   "%s successfully decoded."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 msgid   "unread "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid   "unsubscribed from %d groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, c-format
 msgid   "Unsubscribed from %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 msgid   "Unsubscribing... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 msgid   "Unthreading articles..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 msgid   "Updated"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 msgid   "Updating"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid   "URL Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 msgid   "URL Menu Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid   "Opening %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 msgid   "Select URL> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 msgid   "No URLs in this article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 msgid   "Use MIME display program for this message?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 msgid   "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, c-format
 msgid   "  -H       help information about %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 msgid   "  -h       this help message"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, c-format
 msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, c-format
 msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 msgid   "  -x       no posting mode"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 msgid   "  -w       post an article and exit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 msgid   "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, c-format
 msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 msgid   "  -z       start if any unread news"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid   "A Usenet reader.\n"
         "\n"
         "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 msgid   "  -V       print version & date information"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, c-format
 msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, c-format
 msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
         "%-100s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 msgid   "\n"
         "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 msgid   "\n"
         "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
         "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
@@ -3780,7 +3794,7 @@ msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 msgid   "\n"
         "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
         "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
@@ -3788,12 +3802,12 @@ msgid   "\n"
         "         not be encoded properly.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid   "\n"
         "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3802,7 +3816,7 @@ msgid   "\n"
         "Read WHATSNEW, etc...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3810,7 +3824,7 @@ msgid   "\n"
         "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, c-format
 msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
         "\t%s\n"
@@ -3819,18 +3833,18 @@ msgid   "Warning: tin wrote fewer groups
         "before you start tin once again!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, c-format
 msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
@@ -3840,47 +3854,47 @@ msgid   "\n"
         "         possible.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, c-format
 msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 msgid   "\n"
         "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 msgid   "Writing attributes file..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid   "%d Responses"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, c-format
 msgid   "Added %d %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 msgid   "No unsubscribed groups to show"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 msgid   "Showing subscribed to groups only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 msgid   "Yes "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 msgid   "    You have mail"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
@@ -3892,11 +3906,11 @@ msgid   "\n"
         "         M)enu option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid   "  -D mode  debug mode"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
@@ -3912,11 +3926,11 @@ msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 msgid   "toggle color"
 msgstr  "toggle colour"
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
@@ -3960,371 +3974,371 @@ msgstr  "# Changing colours of several s
         "#  15 = light white\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 msgid   "  -a       toggle color flag"
 msgstr  "  -a       toggle colour flag"
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 msgid   "\n"
         "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, c-format
 msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 msgid   "Missing parts."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 msgid   "No beginning."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 msgid   "No data."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 msgid   "Unknown error."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 msgid   "Reading mail active file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 msgid   "Reading mailgroups file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 msgid   "perform PGP operations on article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 msgid   "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, c-format
 msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, c-format
 msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 msgid   "Article not signed and no public keys found"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 msgid   "Cannot find NNTP server name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s:%u..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 msgid   "Disconnecting from server...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, c-format
 msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 msgid   "205  Closing connection"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, c-format
 msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
         "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 msgid   "  -A       force authentication on connect"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, c-format
 msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, c-format
 msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 msgid   "\n"
         "socket or connect problem\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Connection to %s: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 msgid   "Giving up...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
         "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, c-format
 msgid   "%d %s printed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 msgid   "Print"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 msgid   "Printing..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 msgid   "No command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 msgid   "Pipe"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, c-format
 msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 msgid   "Piping..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 msgid   "Piping not enabled."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
@@ -4333,7 +4347,7 @@ msgid   "\n"
         "       newsgroup names.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
@@ -4341,7 +4355,7 @@ msgid   "\n"
         "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
@@ -4349,13 +4363,13 @@ msgid   "\n"
         "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 msgid   "\n"
         "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
         "down\n"
@@ -4376,592 +4390,592 @@ msgid   "\n"
         "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 msgid   "shell escape"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, c-format
 msgid   "Shell Command (%s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, c-format
 msgid   "Enter shell command [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, c-format
 msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 msgid   "Server unavailable\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
         "%s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 msgid   "Terminal does not support color"
 msgstr  "Terminal does not support colour"
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid   "Trying %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 msgid   "None"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 msgid   "Subject"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 msgid   "References"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 msgid   "Both Subject and References"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 msgid   "Multipart Subject"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid   "Percentage Match"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 msgid   "No"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 msgid   "Yes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 msgid   "Hide All"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid   "Address"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 msgid   "Full Name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 msgid   "Address and Name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 msgid   "Max"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 msgid   "Sum"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 msgid   "Average"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 msgid   "Black"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 msgid   "Red"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 msgid   "Green"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 msgid   "Brown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 msgid   "Blue"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid   "Pink"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid   "Cyan"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid   "White"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 msgid   "Gray"
 msgstr  "Grey"
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 msgid   "Light Red"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 msgid   "Light Green"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 msgid   "Yellow"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 msgid   "Light Blue"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 msgid   "Light Pink"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 msgid   "Light Cyan"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 msgid   "Light White"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 msgid   "Nothing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 msgid   "Space"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 msgid   "Normal"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 msgid   "Best highlighting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 msgid   "Underline"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 msgid   "Reverse video"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 msgid   "Blinking"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 msgid   "Half bright"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 msgid   "Bold"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid   "Cc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid   "Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid   "Cc and Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 msgid   "none"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 msgid   "commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 msgid   "select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 msgid   "commands & quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 msgid   "commands & select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 msgid   "quit & select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 msgid   "commands & quit & select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid   "PageDown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid   "PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid   "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 msgid   "Subject: (case sensitive)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 msgid   "Subject: (ignore case)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 msgid   "From: (case sensitive)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 msgid   "From: (ignore case)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid   "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid   "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid   "Message-ID: entry only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 msgid   "Lines:"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 msgid   "Don't trim article body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid   "Skip leading blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid   "Skip trailing blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid   "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid   "Compact multiple between text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid   "Compact multiple and skip leading"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid   "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 msgid   "Shell archive"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 msgid   "Subject: (descending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 msgid   "Subject: (ascending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 msgid   "From: (descending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 msgid   "From: (ascending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 msgid   "Date: (descending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 msgid   "Date: (ascending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 msgid   "Score (descending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 msgid   "Score (ascending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 msgid   "Lines: (descending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 msgid   "Lines: (ascending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 msgid   "Last posting date (descending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 msgid   "Last posting date (ascending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid   "Quick-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid   "Heap-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 msgid   "Always Keep"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 msgid   "Always Remove"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 msgid   "Mark with D on selection screen"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 msgid   "Kill only unread arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 msgid   "Kill all arts & show with K"
 msgstr  ""
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 msgid   "Kill all arts and never show"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 msgid   "Nothing special"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 msgid   "Compress quotes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 msgid   "Quote signatures"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 msgid   "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 msgid   "Quote empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 msgid   "Quote sigs & empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 msgid   "no"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 msgid   "with headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid   "without headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid   "NFKC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid   "NFKD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid   "NFC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid   "NFD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 msgid   "Display Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 msgid   "Color Options"
 msgstr  "Colour Options"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 msgid   "Highlight Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 msgid   "Article-Limiting Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 msgid   "Posting/Mailing Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 msgid   "Saving/Printing Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 msgid   "Expert Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 msgid   "Filtering Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668 src/lang.c:1720
-#: src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747 src/lang.c:1765 src/lang.c:1840
-#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2033 src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057
-#: src/lang.c:2064 src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168 src/lang.c:2175
-#: src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
-#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245
-#: src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325
-#: src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345 src/lang.c:2351 src/lang.c:2368
-#: src/lang.c:2380 src/lang.c:2414 src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487
-#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689 src/lang.c:2715
-#: src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822 src/lang.c:2830 src/lang.c:2844
-#: src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670 src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749 src/lang.c:1767 src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:2029 src/lang.c:2035 src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2066 src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170 src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205 src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2254 src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347 src/lang.c:2353 src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2382 src/lang.c:2416 src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2514 src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828 src/lang.c:2836 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
         "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 msgid   "Show description of each newsgroup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
         "# group selection level\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 msgid   "In group menu, show author by"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 msgid   "# Part of from field to display\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = none\n"
@@ -4970,31 +4984,31 @@ msgid   "# Part of from field to display
         "#   3 = both\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 msgid   "Use inverse video for page headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 msgid   "Thread articles by"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5005,15 +5019,15 @@ msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid   "Thread percentage match"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1657
+#: src/lang.c:1659
 #, no-c-format
 msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
@@ -5025,11 +5039,11 @@ msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 msgid   "Score of a thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid   "# Thread score\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = max\n"
@@ -5037,15 +5051,15 @@ msgid   "# Thread score\n"
         "#   2 = average\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 msgid   "Sort articles by"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5061,15 +5075,15 @@ msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 msgid   "Sort threads by"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5079,43 +5093,43 @@ msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 msgid   "Go to first unread article in group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 msgid   "Show only unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 msgid   "Show only groups with unread arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 msgid   "Filter which articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 msgid   "# Filter which articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = only kill unread articles\n"
@@ -5123,11 +5137,11 @@ msgid   "# Filter which articles\n"
         "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 msgid   "Go to the next unread article with"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5136,11 +5150,11 @@ msgid   "# Go to the unread article with
         "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 msgid   "How to treat blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = Nothing special\n"
@@ -5156,164 +5170,164 @@ msgid   "# Trim the article body, remove
         "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 msgid   "List thread using right arrow key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 msgid   "Character to show deleted articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 msgid   "Character to show inrange articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 msgid   "Character to show returning arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 msgid   "Character to show selected articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 msgid   "Character to show recent articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 msgid   "Character to show unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 msgid   "Character to show read articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 msgid   "Character to show killed articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 msgid   "Character to show readselected arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 msgid   "Max. length of group names shown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
         "# level and article level like this:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
         "-2 = half page"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 msgid   "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#  -2 = half-page scrolling\n"
@@ -5329,27 +5343,27 @@ msgstr  "# Number of lines that cursor-u
         "# * 1 = line-by-line\n"
         "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 msgid   "Display signatures"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid   "Display uue data as an attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
@@ -5359,28 +5373,28 @@ msgid   "# Handling of uuencoded data in
         "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
         "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid   "Space separated list of header fields"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid   "Display these header fields (or *)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
         "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
         "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
@@ -5389,11 +5403,11 @@ msgid   "# Which news headers you wish t
         "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 msgid   "Do not display these header fields"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
         "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
         "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
@@ -5404,627 +5418,627 @@ msgid   "# Same as 'news_headers_to_disp
         "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid   "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid   "Detection of verbatim blocks"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid   "Regex used to show quoted lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid   "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid   "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid   "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid   "Regex with Subject prefixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
         "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid   "Regex with Subject suffixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
         "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid   "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
         "viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid   "MIME binary content viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
         "# parts of articles.\n"
         "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
         "# for no automatic viewing\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid   "Ask before using MIME viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
         "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid   "Catchup read groups when quitting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid   "Catchup group using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid   "Catchup thread by using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid   "Which actions require confirmation"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 msgid   "Program that opens URLs"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 msgid   "Use mouse in xterm"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 msgid   "Use scroll keys on keypad"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 msgid   "Number of articles to get"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
         "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 msgid   "Article recentness time limit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 msgid   "Wildcard matching"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid   "# Wildcard matching\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 msgid   "Score limit (kill)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 msgid   "Default score to kill articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 msgid   "# Default score to kill articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 msgid   "Score limit (select)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 msgid   "Default score to select articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 msgid   "# Default score to select articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
         "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 msgid   "Use ANSI color"
 msgstr  "Use ANSI colour"
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr  "# If ON using ANSI-colour\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 msgid   "Standard foreground color"
 msgstr  "Standard foreground colour"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 msgid   "# Standard foreground color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standard foreground colour\n"
         "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 msgid   "Standard background color"
 msgstr  "Standard background colour"
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 msgid   "# Standard background color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standard background colour\n"
         "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 msgid   "Color for inverse text (background)"
 msgstr  "Colour for inverse text (bg)"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 msgid   "# Color of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Colour of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 msgid   "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr  "Colour for inverse text (fg)"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr  "# Colour of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 msgid   "Color of text lines"
 msgstr  "Colour of text lines"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 msgid   "# Color of text lines\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Colour of text lines\n"
         "# Default: -1 (default colour\n"
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 msgid   "Color of mini help menu"
 msgstr  "Colour of mini help menu"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 msgid   "# Color of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Colour of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 msgid   "Color of help text"
 msgstr  "Colour of help text"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid   "# Color of help pages\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Colour of help pages\n"
         "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 msgid   "Color of status messages"
 msgstr  "Colour of status messages"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 msgid   "# Color of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Colour of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 msgid   "Color of quoted lines"
 msgstr  "Colour of quoted lines"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 msgid   "# Color of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Colour of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 msgid   "Color of twice quoted line"
 msgstr  "Colour of twice quoted line"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Colour of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 msgid   "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr  "Colour of =>3 times quoted line"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Colour of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 msgid   "Color of article header lines"
 msgstr  "Colour of article header lines"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 msgid   "# Color of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Colour of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 msgid   "Color of actual news header fields"
 msgstr  "Colour of actual news header fields"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 msgid   "# Color of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr  "# Colour of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 msgid   "Color of article subject lines"
 msgstr  "Colour of article subject lines"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 msgid   "# Color of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Colour of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 msgid   "Color of response counter"
 msgstr  "Colour of response counter"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 msgid   "# Color of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Colour of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 msgid   "Color of sender (From:)"
 msgstr  "Colour of sender (From:)"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 msgid   "# Color of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Colour of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 msgid   "Color of help/mail sign"
 msgstr  "Colour of help/mail sign"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Colour of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 msgid   "Color of signatures"
 msgstr  "Colour of signatures"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 msgid   "# Color of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Colour of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 msgid   "Color of highlighted URLs"
 msgstr  "Colour of highlighted URLs"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Colour of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 msgid   "Color of verbatim blocks"
 msgstr  "Colour of verbatim blocks"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr  "# Colour of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 msgid   "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr  "Colour of highlighting with *stars*"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr  "# Colour of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 msgid   "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr  "Colour of highlighting with _dash_"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr  "# Colour of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 msgid   "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr  "Colour of highlighting with /slash/"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr  "# Colour of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "Colour of highlighting w. -stroke-"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr  "# Colour of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = Normal\n"
@@ -6039,54 +6053,54 @@ msgid   "# Attributes of word highlighti
         "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 msgid   "URL highlighting in message body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 msgid   "Word highlighting in message body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 msgid   "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 msgid   "What to display instead of mark"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
         "# even when they are highlighting marks?\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6095,105 +6109,105 @@ msgid   "# Should the leading and ending
         "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 msgid   "Page line wrap column"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 msgid   "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 msgid   "Wrap around threads on next unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 msgid   "Mail address (and fullname)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid   "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid   "Create signature from path/command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
         "# sigfile=file       appends file as signature\n"
         "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
         "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid   "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid   "Add signature when reposting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid   "Characters used as quote-marks"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, c-format
 msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
         "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 msgid   "Quoting behavior"
 msgstr  "Quoting behaviour"
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = Nothing special\n"
@@ -6206,49 +6220,49 @@ msgid   "# How quoting should be handled
         "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 msgid   "Quote line when following up"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
         "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
         "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 msgid   "Quote line when cross-posting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 msgid   "Quote line when mailing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid   "MM_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
         "# Content-Type header.\n"
         "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
@@ -6257,39 +6271,39 @@ msgid   "# Charset supported locally whi
         "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid   "# Charset supported locally.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 msgid   "Mailbox format"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 msgid   "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 msgid   "MIME encoding in news messages"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
         "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
         "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
@@ -6297,42 +6311,42 @@ msgid   "# MIME encoding (8bit, base64,
         "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 msgid   "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
         "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 msgid   "View post-processed files"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 msgid   "MIME encoding in mail messages"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
@@ -6342,34 +6356,34 @@ msgid   "# If ON, 8bit characters in mai
         "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 msgid   "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
         "terminals.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 msgid   "Transliteration"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
         "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
         "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = No\n"
@@ -6378,112 +6392,112 @@ msgid   "# Put your name in the Cc: and/
         "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 msgid   "Spamtrap warning address parts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
         "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 msgid   "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 msgid   "Add posted articles to filter"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
         "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 msgid   "Mail directory"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
         "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 msgid   "Directory to save arts/threads in"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 msgid   "Use Archive-name: header for save"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
         "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 msgid   "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 msgid   "Post process saved articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no\n"
@@ -6491,105 +6505,105 @@ msgid   "# Perform post processing (savi
         "#   2 = yes\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 msgid   "Process only unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 msgid   "Print all headers when printing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 msgid   "Printer program with options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 msgid   "Force redraw after certain commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 msgid   "Start editor with line offset"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
         "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 msgid   "Invocation of your editor"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
         "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 msgid   "External inews"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
         "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 msgid   "Invocation of your mail command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
         "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
         "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
         "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 msgid   "Use interactive mail reader"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no interactive mailreader\n"
@@ -6597,64 +6611,64 @@ msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 msgid   "Remove ~/.article after posting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 msgid   "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 msgid   "Filename for posted articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
         "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = keep\n"
@@ -6662,59 +6676,59 @@ msgid   "# What to do with bogus groups
         "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid   "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 msgid   "Interval in secs to reread active"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 msgid   "Reconnect to server automatically"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 msgid   "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 msgid   "Format string for selection level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid   "# Format string for selection level representation\n"
         "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -6727,11 +6741,11 @@ msgid   "# Format string for selection l
         "#   %U              Unread count\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 msgid   "Format string for group level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
 msgid   "# Format string for group level representation\n"
         "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -6739,7 +6753,9 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
@@ -6747,11 +6763,11 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %S              Score\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 msgid   "Format string for thread level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
 msgid   "# Format string for thread level representation\n"
         "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -6759,26 +6775,28 @@ msgid   "# Format string for thread leve
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %S              Score\n"
         "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid   "Format string for display of dates"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid   "# Format string for date representation\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid   "Unicode normalization form"
 msgstr  "Unicode normalisation form"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = None\n"
@@ -6794,216 +6812,216 @@ msgstr  "# Unicode normalisation form\n"
         "#   3 = NFC\n"
         "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid   "Render BiDi"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 msgid   "Function for sorting articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 msgid   "# Function for sorting articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = qsort\n"
         "#   1 = heapsort\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 msgid   "Delete post-process files"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid   "Mailbox to save sent mails"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid   "Followup-To: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid   "Ispell program"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 msgid   "Mailing list address"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2895
 msgid   "Forward articles as attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid   "Which MIME types will be saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid   "Organization: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 msgid   "savefile"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid   "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 msgid   "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 msgid   "X_Body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid   "X_Headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr  ""
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 msgid   "Unreachable?\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 msgid   "Rejoin current group\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, c-format
 msgid   "Read (%s)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, c-format
 msgid   "Resend last command (%s)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid   "MOTD: "
 msgstr  ""
 
@@ -7012,48 +7030,48 @@ msgstr  ""
 msgid   "couldn't expand %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
         "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is not set to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, c-format
 msgid   "Posting: %.*s ..."
 msgstr  ""
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid   "Aborting read, please wait..."
 msgstr  ""
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid   "Aborted read\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 msgid   "Draining\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 msgid   "unchanged"
 msgstr  ""
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 msgid   "[- Unavailable -]"
 msgstr  ""
 
@@ -7073,15 +7091,15 @@ msgstr  ""
 msgid   "bytes"
 msgstr  ""
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "all"
 msgstr  ""
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid   " R"
 msgstr  ""
 
@@ -7121,7 +7139,7 @@ msgstr  ""
 msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr  ""
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, c-format
 msgid   "Slrnface failed: %s."
 msgstr  ""
Binary files tin-2.1.4/po/et.gmo and tin-2.1.5/po/et.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/et.po tin-2.1.5/po/et.po
--- tin-2.1.4/po/et.po	2013-09-25 13:52:39.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/et.po	2013-11-26 08:42:14.740358298 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
 # Toomas Soome <tsoome@me.com>, 2013.
 #
 msgid   ""
-msgstr  "Project-Id-Version: tin 2.1.2\n"
+msgstr  "Project-Id-Version: tin 2.1.4\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-        "POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
-        "PO-Revision-Date: 2013-05-06 17:04+0300\n"
+        "POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2013-10-20 00:20+0300\n"
         "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@me.com>\n"
         "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
         "Language: et\n"
@@ -116,9 +116,9 @@ msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF
 msgstr  "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid   "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
-msgstr  "#  group_format=SÕNE (n. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
+msgstr  "#  group_format=SÕNE (nt. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
 
 #: src/attrib.c:1165
 #, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid   "#  thread_articles=NUM"
 msgstr  "#  thread_articles=NUM"
 
 #: src/attrib.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid   "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
 msgstr  "#  thread_format=SÕNE (n. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
 
@@ -526,6 +526,18 @@ msgid   "Article deleted."
 msgstr  "Artikkel kustutatud."
 
 #: src/lang.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be mailed to the following address:\n"
+        "  %s"
+msgstr  "\n"
+        "Teie artikkel:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "postitatakse:\n"
+
+#: src/lang.c:56
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Your article:\n"
@@ -536,637 +548,644 @@ msgstr  "\n"
         "  \"%s\"\n"
         "postitatakse %s:\n"
 
-#: src/lang.c:56
+#: src/lang.c:57
 msgid   "Article not posted!"
 msgstr  "Artiklit ei postitatud!"
 
-#: src/lang.c:57
+#: src/lang.c:58
 msgid   "Article not saved"
 msgstr  "Artiklit ei salvestatud"
 
-#: src/lang.c:58
+#: src/lang.c:59
 msgid   "Article Level Commands"
 msgstr  "Artiklitaseme käsud"
 
-#: src/lang.c:59
+#: src/lang.c:60
 msgid   "Article has no parent"
 msgstr  "Artiklil pole eelnevat"
 
-#: src/lang.c:60
+#: src/lang.c:61
 msgid   "Parent article has been killed"
 msgstr  "Eelnev artikkel on hävitatud"
 
-#: src/lang.c:61
+#: src/lang.c:62
 msgid   "Parent article is unavailable"
 msgstr  "Eelnev artikkel pole kättesaadav"
 
-#: src/lang.c:62
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid   "Article posted: %s"
 msgstr  "Artikkel on postitatud: %s"
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid   "Article rejected (saved to %s)"
 msgstr  "Artikkel lükati tagasi (salvestasin faili %s)"
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, c-format
 msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
 msgstr  "%s=artikkel, %s=teema, %s=vahemik, %s=kuum, %s=muster, %s=märgitud, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 msgid   "Article unavailable"
 msgstr  "Artiklit pole"
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid   "Article undeleted."
 msgstr  "Artikkel taastatud."
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, c-format
 msgid   "Article %4d of %4d"
 msgstr  "Artikkel %4d : %4d"
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid   "articles"
 msgstr  "artiklit"
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 msgid   "This is a repost of the following article:"
 msgstr  "See on järgneva artikli uuesti postitamine:"
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid   "article"
 msgstr  "artikkel"
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid   "Article"
 msgstr  "Artikkel"
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid   "-- %d %s mailed --"
 msgstr  "-- %d %s saadetud --"
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid   " at %s"
 msgstr  " o: %s"
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s, kodeerin %s%s%s, %d rida%s%s --]\n"
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid   ", charset: "
 msgstr  ", kooditabel: "
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
 msgstr  "%*s[-- kooditabel %s ei ole toetatud --]\n"
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- Kirjeldus: %s --]\n"
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, c-format
 msgid   "%d lines"
 msgstr  "%d rida"
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid   "Attachment Menu"
 msgstr  "Manuste menüü"
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 msgid   "Attachment Menu Commands"
 msgstr  "Manuste menüü käsud"
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 msgid   "<no name>"
 msgstr  "<nime pole>"
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, c-format
 msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
 msgstr  "Manus on edukalt salvestatud. (%s)"
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, c-format
 msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
 msgstr  "%d kokku %d manusest on edukalt salvestatud."
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 msgid   "Select attachment> "
 msgstr  "Valige manus> "
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 msgid   "Tagged attachment"
 msgstr  "Märgitud manus"
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, c-format
 msgid   "%d attachments tagged"
 msgstr  "%d märgitud manust"
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 msgid   "Untagged attachment"
 msgstr  "Märkimata manus"
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 msgid   "Attributes Menu Commands"
 msgstr  "Atribuutide menüü käsud"
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid   "attribute with no scope: %s"
 msgstr  "atribuut ilma skoobita: %s"
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid   "%d Authentication failed"
 msgstr  "%d Autentimine ebaõnnestus"
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, c-format
 msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr  "Serverile %s vastavat NNTP autoriseerimise parooli pole"
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 msgid   "Server expects authentication.\n"
 msgstr  "Server eeldab autentimist.\n"
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid   "    Please enter password: "
 msgstr  "    Palun sisestage parool: "
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid   "    Please enter username: "
 msgstr  "    Palun sisestage kasutajanimi: "
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, c-format
 msgid   "Authorized for user: %s\n"
 msgstr  "Autoriseeritud kasutaja: %s\n"
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
 msgstr  "Autoriseerimine ebaõnnestus. Kasutaja: %s\n"
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, c-format
 msgid   "Author search backwards [%s]> "
 msgstr  "Autori tagaspidi otsimine [%s]> "
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, c-format
 msgid   "Author search forwards [%s]> "
 msgstr  "Autori edaspidi otsimine [%s]> "
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Autosubscribed to %s"
 msgstr  "\n"
         "%s tellitud"
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 msgid   "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr  "Tellin grupid...\n"
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
 msgstr  "Valin artiklid (kõikide lugemata artiklite vaatamiseks '%s') ..."
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid   "Active file corrupt - %s"
 msgstr  "Aktiivsete artiklite fail on vigane - %s"
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, c-format
 msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
 msgstr  "Postitatav artikkel sai vigu või hoiatusi. %s=välju, %s=menüü, %s=toimeta: "
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid   "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr  "Tundmatu atribuut: %s"
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr  "Vigane käsk. Abiinfo saamiseks vajutage '%s'."
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 msgid   "Base article"
 msgstr  "Baasartikkel"
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 msgid   "Base article range"
 msgstr  "Baasartiklite vahemik"
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
 msgstr  "%s: indeks failide uuendamist ei toetata\n"
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid   "*** Beginning of article ***"
 msgstr  "*** Artikli algus ***"
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 msgid   "*** Beginning of page ***"
 msgstr  "*** Lehe algus ***"
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, c-format
 msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "Katkestada (kustutada) või asendada artikkel [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid   "Cancelling article..."
 msgstr  "Katkestan artiklit..."
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, c-format
 msgid   "Cannot create %s"
 msgstr  "%s ei õnnestu luua"
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, c-format
 msgid   "Can't find base article %d"
 msgstr  "Ei leis baasartiklit %d"
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s"
 msgstr  "%s ei saa avada"
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, c-format
 msgid   "Couldn't open %s for saving"
 msgstr  "%s ei saa salvestamiseks avada"
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid   "*** Posting not allowed ***"
 msgstr  "*** Postitamine ei ole lubatud ***"
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid   "Posting is not allowed to %s"
 msgstr  "%s ei luba postitada"
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, c-format
 msgid   "Can't retrieve %s"
 msgstr  "%s ei õnnestu laadida"
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid   "%s is a directory"
 msgstr  "%s on kataloog"
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid   "Catchup"
 msgstr  "Märgin loetuks"
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid   "Catchup %s..."
 msgstr  "Märgin %s loetuks..."
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
 msgstr  "Märgi loetuks kõik grupid, millesse on sessiooni jooksul sisenetud?"
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
 msgstr  "Teil on siin grupis märgitud teateid - märgin loetuks?"
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr  "%s %d %s %lu sekundiga\n"
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid   "Caughtup"
 msgstr  "Loetud"
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 msgid   "Check Prepared Article"
 msgstr  "Kontrollin valminud artiklit"
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 msgid   "Checking for new groups... "
 msgstr  "Otsin uusi gruppe... "
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 msgid   "Checking for news..."
 msgstr  "Otsin uudiseid..."
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, c-format
 msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr  "Järeltöötle %s=ei, %s=jah, %s=shar, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 msgid   "ANSI color disabled"
 msgstr  "ANSI värvid on keelatud"
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 msgid   "ANSI color enabled"
 msgstr  "ANSI värvid on lubatud"
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid   "Command failed: %s"
 msgstr  "Käsk ebaõnnestus: %s"
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid   "Mark not selected articles read?"
 msgstr  "Märgin valimata artiklid loetuks?"
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s..."
 msgstr  "Loon ühendust serveriga %s..."
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid   "<CR>"
 msgstr  "<CR>"
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
 msgstr  "Loon salvestatud gruppidele active faili...\n"
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 msgid   "Creating newsrc file...\n"
 msgstr  "Loon newsrc faili...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid   "Default"
 msgstr  "Vaikimisi"
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
 msgstr  "Kas kustutada salvestatud ja töödeldud failid?"
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid   "Deleting temporary files..."
 msgstr  "Kustutan ajutisi faile..."
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid   "*** End of article ***"
 msgstr  "*** Artiklid on otsas ***"
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid   "*** End of articles ***"
 msgstr  "*** Artiklid on otsas ***"
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 msgid   "*** End of attachments ***"
 msgstr  "*** Manused on otsas ***"
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 msgid   "*** End of groups ***"
 msgstr  "*** Grupid on otsas ***"
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 msgid   "*** End of page ***"
 msgstr  "*** Lehe lõpp ***"
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 msgid   "*** End of scopes ***"
 msgstr  "*** Skoopide lõpp ***"
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 msgid   "*** End of thread ***"
 msgstr  "*** Teema on otsas ***"
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 msgid   "*** End of URLs ***"
 msgstr  "*** URL'id on otsas ***"
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 msgid   "Enter limit of articles to get> "
 msgstr  "Sisestage leatavate artiklite piirang> "
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 msgid   "Enter Message-ID to go to> "
 msgstr  "Sisestage Message-ID> "
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 msgid   " and enter next unread thread"
 msgstr  " ja siseneda järgmisse lugemata teemasse"
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 msgid   " and enter next unread article"
 msgstr  " ja sisene järgmisse lugemata artiklisse"
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 msgid   " and enter next unread group"
 msgstr  " ja siseneda järgmisse lugemata teemasse"
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 msgid   "Enter option number> "
 msgstr  "Sisestage omaduse number> "
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, c-format
 msgid   "Enter range [%s]> "
 msgstr  "Sisestage vahemik [%s]> "
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 msgid   "\n"
         "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: Kasutati päiserida Approved:.\n"
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: Vigane aadress Approved: real.\n"
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: Vigane aadress From: real.\n"
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Vigane FQDN Message-ID: real.\n"
+
+#: src/lang.c:178
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: Vigane aadress Reply-To: real.\n"
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:179
+#, fuzzy
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+        "Error: Bad address in To: header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Viga: Vigane FQDN Message-ID: real.\n"
+        "Viga: Vigane aadress To: real.\n"
 
-#: src/lang.c:179
+#: src/lang.c:181
 #, c-format
 msgid   "Can't unlock %s"
 msgstr  "%s ei saa lahti lukustada"
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, c-format
 msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 msgstr  "Ei saa punkt-lukustada %s - artiklit ei lisatud!"
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, c-format
 msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
 msgstr  "Ei saa lukustada %s - artiklit ei lisatud!"
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, c-format
 msgid   "Corrupted file %s"
 msgstr  "Vigane fail %s"
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: Followup-To postitajale ja gruppi ei ole lubatud!\n"
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr  "Sisemine viga GNKSA protseduuris - saatke vearaport.\n"
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr  "Aadressis puudub <.\n"
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "Vanas stiilis aadressis puudub vasak ümarsulg.\n"
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "Vanas stiilis aadressis puudub parem ümarsulg.\n"
 
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr  "Postiaadressis puudub at-märk.\n"
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 msgstr  "Ühekomponendiline FQDN pole lubatud. Lisage oma doomen.\n"
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Vigane doomen. Saatke vearaport, kui teie doomen on reaalselt olemas.\n"
         "Kasutage \"vigase\" aadressi kirjutamisel juurmise doomenina .invalid.\n"
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Vigane doomen. Saatke vearaport, kui teie doomen on reaalselt olemas.\n"
         "Kasutage \"vigase\" aadressi kirjutamisel juurmise doomenina .invalid.\n"
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Vigane doomen. Saatke vearaport, kui teie doomen on reaalselt olemas.\n"
         "Kasutage \"vigase\" aadressi kirjutamisel juurmise doomenina .invalid.\n"
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
 msgstr  "FQDN sisaldab lubamatut sümbolit.\n"
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 msgstr  "Null pikkusega FQDN komponent ei ole lubatud.\n"
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 msgstr  "FQDN komponendi pikkus ületab maksimaalset lubatut (63 sümbolit).\n"
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr  "FQDN komponendi alguses ega lõpus ei või olla kriips.\n"
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr  "FQDN komponent ei või alata numbriga.\n"
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 msgstr  "Doomen sisaldab võimatut numbrilist väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 msgstr  "Doomenit on lubatud kasutada ainult privaatvõrgus.\n"
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
 msgstr  "Doomenis puudub vasak sulg.\n"
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr  "Aadressil puudub lokaalne osa.\n"
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 msgstr  "Lubamatu sümbol aadressi lokaalses osas.\n"
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
 msgstr  "Null pikkusega lokaalne komponent ei ole lubatud.\n"
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
         "Kvootimata sõnad aadressides ei tohi sisaldada '!()<>@,;:\\.[]'.\n"
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
         "Kvooditud sõnad ei või sisaldada '()<>\\'.\n"
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
         "Kodeeritud sõnad parameetris ei või sisaldada '!()<>@,;:\"\\.[]/='.\n"
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 msgstr  "Vigane reaalses nimes kasutatud kodeeritud sõna süntaks.\n"
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
         "Kvootimata sõnad vanas stiilis aadressides ei või sisaldada '()<>\\'.\n"
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
         "Kontrollsümbolid ja kodeerimata 8bit sümbolid väärtusega > 127 ei ole "
         "lubatud.\n"
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 msgid   "\n"
         "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: peale päiseridu pole tühja rida.\n"
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Illegal formatted %s.\n"
@@ -1174,7 +1193,7 @@ msgstr  "\n"
         "Viga: Vigaselt vormindatud %s.\n"
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
         "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
@@ -1185,7 +1204,7 @@ msgstr  "\n"
         "      on US_ASCII - palun seadke MM_CHARSET väärtus oma keelele sobivaks\n"
         "      kasutades seadete M)enüüd või toimetades tinrc faili.\n"
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
         "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
@@ -1199,13 +1218,13 @@ msgstr  "\n"
         "      enam levinud.  Muuta saate kasutades seadete M)enüüd või toimetades\n"
         "      tinrc faili.\n"
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 msgid   "\n"
         "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: Artikkel algab päise asemel tühja reaga\n"
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
@@ -1214,28 +1233,28 @@ msgstr  "\n"
         "Viga: Päisereal %d puudub päise nime järel koolon:\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: \"%s:\" rida on tühi.\n"
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: Artikli päises puudub rida \"%s:\".\n"
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: %s sisaldab mitte 7bit sümboleid.\n"
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
@@ -1244,159 +1263,159 @@ msgstr  "\n"
         "Viga: Päisel real %d puudub kooloni järel tühik:\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: Päises on mitu (%d) \"%s:\" rida.\n"
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, c-format
 msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
 msgstr  "Ebaturvalised õigused failil %s (%o)"
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, c-format
 msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
 msgstr  "Vigane vastus GROUP käsule, %s"
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, c-format
 msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr  "MIME parsimise viga: Ootamatu artikli %s/%s lõpp"
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 msgstr  "MIME parsimise viga: Algas eraldaja aga loen alles päiseid"
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 msgid   "\n"
         "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: \"poster\" ei ole lubatud gruppides!\n"
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 msgstr  "Ei õnnestu saada (täis) doomeninime!"
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, c-format
 msgid   "No permissions to go into %s\n"
 msgstr  "Puuduvad õigused siseneda %s\n"
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 msgid   "\n"
         "Error: From: line missing.\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: From: rida puudub.\n"
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, c-format
 msgid   "No read permissions for %s\n"
 msgstr  "%s lugemiseks pole õiguseid\n"
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, c-format
 msgid   "File %s does not exist\n"
 msgstr  "Faili %s pole\n"
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, c-format
 msgid   "No write permissions for %s\n"
 msgstr  "%s kirjutamiseks pole õiguseid\n"
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr  "Ei leia kasutate kohta infot (/etc/passwd puudub?)"
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 msgid   "errors"
 msgstr  "viga"
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga real %d: \"Sender:\" päiserida pole lubatud (see lisatakse teie eest)\n"
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, c-format
 msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
 msgstr  "Serveril pole failis %s näidatud gruppe"
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 msgid   "error"
 msgstr  "viga"
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 msgid   "Unknown display level"
 msgstr  "Tundmatu ektaani tase"
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 msgid   "<ESC>"
 msgstr  "<ESC>"
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 msgid   "Exiting..."
 msgstr  "Lõpetan..."
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 msgid   "leaving external mail-reader"
 msgstr  "jätan välise kirjade lugeja"
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, c-format
 msgid   "Extracting %s..."
 msgstr  "Loon %s..."
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, c-format
 msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 msgstr  "Viga faili %s kirjutamisel. Failisüsteem on täis? Faili eelmine olek "
         "taastatud."
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, c-format
 msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr  "Failist %s ei õnnestu varukoopiat luua. Failisüsteem on täis?"
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, c-format
 msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
 msgstr  "Filtreerin globaalseid reegleid (%d/%d)..."
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 msgid   "Rule created by: "
 msgstr  "Reegli looja: "
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, c-format
 msgid   "Enter pattern [%s]> "
 msgstr  "Sisestage muster [%s]> "
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr  "\n"
         "Te soovisite vastused artiklile %s:\n"
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, c-format
 msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 msgstr  "  %s\t Vastused saadetakse teile kirjaga.\n"
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid   "-- forwarded message --\n"
 msgstr  "-- edastatud teade --\n"
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 msgid   "-- end of forwarded message --\n"
 msgstr  "-- edastatud teate lõpp --\n"
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 msgid   "# Format:\n"
         "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
         "placed\n"
@@ -1452,981 +1471,981 @@ msgstr  "# Vorming:\n"
         "#   time=NUMBER       Mittekohustuslik. Reegli aegumine time_t väärtusena\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, c-format
 msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
 msgstr  "Reegli kaal        (vaikimisi=%d): "
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, c-format
 msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr  "Sisestage reegli kaal (vahemik on 0 < kaal <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 msgid   "Full"
 msgstr  "Täis"
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 msgid   "Comment (optional)  : "
 msgstr  "Kommentaar (vaba)   : "
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 msgid   "Apply pattern to    : "
 msgstr  "Rakenda mustrit     : "
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 msgid   "From: line (ignore case)      "
 msgstr  "From: rida (tõstutundetu)   "
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 msgid   "From: line (case sensitive)   "
 msgstr  "From: rida (tõstutundlik)   "
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, c-format
 msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
 msgstr  "%s%s: Tundmatu host.\n"
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 msgid   "global "
 msgstr  "globaalset "
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, c-format
 msgid   "Please use %.100s instead"
 msgstr  "Kasutage selle asemel palun %.100s"
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid   "%s is bogus"
 msgstr  "gruppi %s pole"
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, c-format
 msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
 msgstr  "Grupp %s on modereeritav. Jätkan?"
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 msgid   "groups"
 msgstr  "gruppi"
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid   "Rereading %s..."
 msgstr  "Loen %s uuesti..."
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 msgid   "Top Level Commands"
 msgstr  "Ülemise taseme käsud"
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 msgid   "Group Selection"
 msgstr  "Grupi valik"
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 msgid   "group"
 msgstr  "grupp"
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr  "Üks või enam kommentaari rida. <CR> lisamiseks või tühja rea jätkamiseks."
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "From: rida filtrite faili. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr  "Filtraaritavate artiklite ridu. < on vähem, > on rohkem, = on võrdne."
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Message-ID: rida filtri faili lisamiseks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Subject: rida filtri faili lisamiseks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 msgstr  "Sisestage filtreerimiseks tekstimuster, kui Subject: ja From: ei ole piisav."
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Valige, kus tekstimustrit rakendada. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Sisestatud filtri aegumisaeg päevades. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Kasuta surmamist jooksval/kõikidel gruppidel. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Kasuta valikut jooksval/kõikidel gruppidel. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 msgid   "kill an article via a menu"
 msgstr  "artiklite surmamise menüü"
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
 msgstr  "(kuuma) artikli automaatse valiku menüü"
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 msgid   "Browse URLs in article"
 msgstr  "Brausi artiklis olevaid URLe"
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 msgstr  "0 - 9\t  näita jooksva teema numbri järgi valitud artiklit"
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 msgstr  "katkesta (kustuta) või asenda (kirjuta üle) jooksev artikkel"
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 msgid   "post followup to current article"
 msgstr  "postita vastus jooksvale artiklile"
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr  "postita vastus (kopeeri teksti) jooksvale artiklile"
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
 msgstr  "postita vastus jooksvale artiklile, tsiteerides kõiki päiseid"
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 msgid   "repost chosen article to another group"
 msgstr  "postita valitud artikkel teise gruppi"
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 msgid   "edit article (mail-groups only)"
 msgstr  "toimeta artiklit (ainult kirjade-grupid)"
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 msgid   "display first article in current thread"
 msgstr  "näita jooksva teema esimest artiklit"
 
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 msgid   "display first page of article"
 msgstr  "näita artikli esimest lehekülge"
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 msgid   "display last article in current thread"
 msgstr  "näita jooksva teema viimast artiklit"
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 msgid   "display last page of article"
 msgstr  "näita artikli viimast lehekülge"
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr  "märgi teema loetuks ja liigu järgmisele lugemata teemale"
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 msgid   "display next article"
 msgstr  "näita järgmist artiklit"
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 msgid   "display first article in next thread"
 msgstr  "näita järgmise teema esimest artiklit"
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 msgid   "display next unread article"
 msgstr  "näita järgmist lugemata artiklit"
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 msgid   "go to the article that this one followed up"
 msgstr  "mine artiklile, millele see artikkel järgneb"
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 msgid   "display previous article"
 msgstr  "näita eelmist artiklit"
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 msgid   "display previous unread article"
 msgstr  "näita eelmist lugemata artiklit"
 
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 msgid   "quickly kill an article using defaults"
 msgstr  "surma kiiresti artikkel, kasutades vaikeväärtusi"
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 msgstr  "vali kiiresti vaikeväärtusi kasutades (kuumad) artiklid"
 
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 msgid   "return to group selection level"
 msgstr  "tagasi gruppide valikusse"
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 msgid   "reply through mail to author"
 msgstr  "vasta autorile kirjaga"
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
 msgstr  "vasta autorile kirjaga (teksti ei kopeerita)"
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
 msgstr  "vasta autorile kirjaga, tsiteerides kõiki päiseid"
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 msgid   "search backwards within this article"
 msgstr  "otsi artiklis tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 msgid   "search forwards within this article"
 msgstr  "otsi artiklis edaspidi"
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
 msgstr  "näita kogu artiklit (koos päistega)"
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 msgid   "skip next block of included text"
 msgstr  "järgmisele tekstiblokile"
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 msgstr  "lülita lehevahetusega (^L) peidetud osade näitamist"
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 msgid   "toggle display of all headers"
 msgstr  "lülita ekraanil kõik päised"
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 msgid   "toggle word highlighting on/off"
 msgstr  "lülita sõnade märkimine sisse/välja"
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 msgstr  "lülita jooksva artikli ROT-13 (lihtne dekodeering) kodeering"
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr  "lülita tabulaatori laius 4 <-> 8"
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
 msgstr  "lülita jooksva artikli saksa TeX stiilis dekodeerimine"
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 msgid   "toggle display of uuencoded sections"
 msgstr  "lülita uuenkodeeritud osade näitamine"
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
 msgstr  "Vaata/toru/salvesta multimeedia manuseid"
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 msgid   "choose first attachment in list"
 msgstr  "vali loendis esimene manus"
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi manus"
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 msgid   "choose last attachment in list"
 msgstr  "vali loendis viimane manus"
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid   "pipe attachment into command"
 msgstr  "saada manus toru kaudu käsule"
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 msgid   "pipe raw attachment into command"
 msgstr  "saada kogu manus toru kaudu käsule"
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid   "save attachment to disk"
 msgstr  "salvesta manus kettale"
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 msgid   "search for attachments forwards"
 msgstr  "otsi manuseid edaspidi"
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 msgid   "search for attachments backwards"
 msgstr  "otsi manuseid tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid   "view attachment"
 msgstr  "vaata manust"
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 msgid   "tag attachment"
 msgstr  "märgi manus"
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
 msgstr  "märgi kasutaja määratud mustrile vastavad manused"
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr  "kõikide manuste tagurpidi märkimine"
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 msgid   "untag all tagged attachments"
 msgstr  "eemalda märgistus kõikidelt märgitud manustelt"
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 msgstr  "lülita viimase rea infoteadet (manuse teema/kirjeldus)"
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 msgid   "choose first attribute in list"
 msgstr  "vali loendis esimene atribuut"
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi atribuut"
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 msgid   "choose last attribute in list"
 msgstr  "vali loendis viimane atribuut"
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid   "reset attribute to a default value"
 msgstr  "sea atribuudile vaikeväärtus"
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 msgid   "search forwards for an attribute"
 msgstr  "otsi atribuuti edaspidi"
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 msgid   "search backwards for an attribute"
 msgstr  "otsi atribuuti tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 msgid   "select attribute"
 msgstr  "vali atribuut"
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
 msgstr  "tagasi seadete menüüsse"
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid   "report bug or comment via mail to %s"
 msgstr  "saatke vearaport või kommentaar aadressile %s"
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 msgid   "choose first option in list"
 msgstr  "vali loetelust esimene parameeter"
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vali parameeter numbri järgi"
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 msgid   "choose last option in list"
 msgstr  "vali loetelust viimane parameeter"
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 msgid   "start scopes menu"
 msgstr  "alusta skoopide menüüd"
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 msgid   "search forwards for an option"
 msgstr  "otsi parameetrit nime edaspidi"
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 msgid   "search backwards for an option"
 msgstr  "otsi parameetrit tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 msgid   "select option"
 msgstr  "vali parameeter"
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid   "toggle to attributes menu"
 msgstr  "lülita atribuutide menüü"
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
 msgstr  "valige järgmise käsuga töödeldavate artiklite vahemik"
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 msgid   "escape from command prompt"
 msgstr  "pääs käsuviibalt"
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 msgid   "edit filter file"
 msgstr  "toimeta filtrite faili"
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 msgid   "get help"
 msgstr  "anna abiinfot"
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 msgid   "display last article viewed"
 msgstr  "näita viimasena vaadatud artiklit"
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 msgid   "down one line"
 msgstr  "üks rida alla"
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 msgid   "up one line"
 msgstr  "üles üks rida"
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 msgid   "go to article chosen by Message-ID"
 msgstr  "liigu Message-ID poolt määratud artiklile"
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 msgstr  "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud kellelegi"
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 msgid   "menu of configurable options"
 msgstr  "seadete menüü"
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 msgid   "down one page"
 msgstr  "alla üks lehekülg"
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 msgid   "up one page"
 msgstr  "üles üks lehekülg"
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 msgid   "post (write) article to current group"
 msgstr  "postita (kirjuta) artikkel jooksvasse gruppi"
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 msgid   "post postponed articles"
 msgstr  "postita ootel artiklid"
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
 msgstr  "näita teie poolt postitatud artikleid (failist posted)"
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 msgid   "return to previous menu"
 msgstr  "tagasi eelmisse menüüsse"
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 msgid   "quit tin immediately"
 msgstr  "välju viivitamata tinist"
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 msgid   "redraw page"
 msgstr  "värskenda lehekülge"
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 msgstr  "salvesta artikkel/teema/kuum/muster/märgitud faili"
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
 msgstr  "salvesta märgitud artiklid automaatselt, kasutajalt küsimata"
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid   "scroll the screen one line down"
 msgstr  "keri ekraani rida alla"
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid   "scroll the screen one line up"
 msgstr  "keri ekraani rida üles"
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 msgid   "search for articles by author backwards"
 msgstr  "otsi artikleid autori järgi tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 msgid   "search for articles by author forwards"
 msgstr  "otsi artikleid autori järgi edaspidi"
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
 msgstr  "otsi antud teksti artiklitest (see võib võtta aega)"
 
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 msgstr  " \t  (otsing on tõstutundetu ja käib üle kõikide artiklite)"
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 msgid   "search for articles by Subject line backwards"
 msgstr  "otsi artiklit teema järgi tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 msgid   "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr  "otsi artiklit teema järgi edaspidi"
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 msgid   "repeat last search"
 msgstr  "korda eelmist otsingut"
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr  "märgi jooksev artikkel, et postitada/saata/trükkida/salvestada/torusse"
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
 msgstr  "lülita viimase rea infoteadet (teema/kirjeldus)"
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 msgid   "toggle inverse video"
 msgstr  "lülita pööratud video"
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 msgid   "toggle mini help menu display"
 msgstr  "abiinfo lülita ekraanil miniabi menüüd"
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 msgstr  "vali näitamiseks autori aadress, pärisnimi, mõlemad või mitte midagi"
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 msgid   "show version information"
 msgstr  "esita info versioonist"
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr  "märgi artiklid loetuks ja välju gruppide valiku menüüsse"
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr  "märgi artiklid loetuks, sisene järgmisse lugemata artiklitega gruppi"
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 msgid   "choose first thread in list"
 msgstr  "vali loendist esimene teema"
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 msgid   "choose last thread in list"
 msgstr  "vali loendist viimane teema"
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr  "artiklite loend jooksvas teemas (esita teema alam-menüü)"
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 msgid   "mark article as unread"
 msgstr  "märgi artikkel loetuks"
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
 msgstr  "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad loetuks"
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 msgstr  "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 msgstr  "märgi jooksev/vahemik/valitud/muster/märgitud loetuks"
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 msgstr  "märgi jooksev/vahemik/valitud/muster/märgitud mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 msgid   "toggle display of all/selected articles"
 msgstr  "lülita ekraanile kõik/valitud artiklid"
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 msgid   "display next group"
 msgstr  "näita järgmist gruppi"
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 msgid   "display previous group"
 msgstr  "näita eelmist gruppi"
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 msgid   "toggle all selections (all articles)"
 msgstr  "lülita kõiki valikuid (kõiki artikleid)"
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 msgid   "select group (make \"hot\")"
 msgstr  "vali grupp (muuda \"kuumaks\")"
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 msgid   "select thread"
 msgstr  "vali teema"
 
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
 msgstr  "vali teemad, kui on valitud vähemalt üks lugemata artikkel"
 
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 msgid   "select threads that match user specified pattern"
 msgstr  "vali kasutaja määratud mustrile vastavad teemad"
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr  "märgi jooksva mitmeosalise teate kõik osad"
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi teema"
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
 msgstr  "sea laetavate artiklite piirang ja lae uuesti"
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 msgid   "toggle display of all/unread articles"
 msgstr  "lülita ekraanil kõik/lugemata artiklid"
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 msgid   "toggle selection of thread"
 msgstr  "lülita teema valikut"
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 msgid   "cycle through threading options available"
 msgstr  "erinevad teemade käsitlemise võtmed"
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 msgid   "undo all selections (all articles)"
 msgstr  "ennista kõik valikud (kõik artiklid)"
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 msgid   "untag all tagged threads"
 msgstr  "eemalda märgistus kõikidelt märgitud teemadelt"
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid   "add new scope"
 msgstr  "lisa uus skoop"
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 msgid   "delete scope"
 msgstr  "kustuta skoop"
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 msgid   "edit attributes file"
 msgstr  "toimeta atribuutide faili"
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 msgid   "choose first scope in list"
 msgstr  "vali loetelust esimene skoop"
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vali skoop numbri järgi"
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 msgid   "choose last scope in list"
 msgstr  "vali loetelust viimane skoop"
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid   "move scope"
 msgstr  "liiguta skoopi"
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid   "rename scope"
 msgstr  "nimeta skoop ümber"
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 msgid   "select scope"
 msgstr  "vali skoop"
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 msgid   "mark all articles in group as read"
 msgstr  "märgi valitud grupis kõik artiklid loetuks"
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr  "märgi grupp loetuks ja liigu järgmisele lugemata grupile"
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 msgid   "choose first group in list"
 msgstr  "vali loetelust esimene grupp"
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 msgid   "choose group by name"
 msgstr  "vali grupp nime järgi"
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vali grupp numbri järgi"
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
 msgstr  "järgmise käsuga töödeldavate gruppide vahemik"
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 msgid   "choose last group in list"
 msgstr  "vali loetelust viimane grupp"
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 msgid   "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr  "märgi valitud grupis kõik artiklid mitte-loetuks"
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 msgid   "move chosen group within list"
 msgstr  "liiguta valitud gruppi loendis"
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 msgid   "choose next group with unread news"
 msgstr  "vali järgmine lugemata artiklitega grupp"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 msgid   "quit"
 msgstr  "välju"
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 msgid   "quit without saving configuration changes"
 msgstr  "välju muudetud seadeid salvestamata"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 msgid   "read chosen group"
 msgstr  "loe valitud gruppi"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr  ".newsrc faili algväärtustamine (kõik artiklid mitte-loetuks)"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 msgid   "search backwards for a group name"
 msgstr  "otsi grupi nime tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr  " \t  (kõik otsingud on tõstutundetud ja vajadusel alustavad algusest)"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 msgid   "search forwards for a group name"
 msgstr  "otsi grupi nime edaspidi"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 msgid   "subscribe to chosen group"
 msgstr  "telli valitud grupp"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 msgid   "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr  "telli mustrile vastavaid gruppe"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 msgid   "reread active file to check for any new news"
 msgstr  "kontrolli aktiivsete gruppide faili - kas on uusi artikleid"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr  "vali ekraanil ainult grupi nimi või grupi nimi ja kirjeldus"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr  "vali ekraanile kõik/lugemata tellitud grupid"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 msgid   "unsubscribe from chosen group"
 msgstr  "loobu valitud grupist"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr  "loobu mustrile vastavatest gruppidest"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 msgid   "sort the list of groups"
 msgstr  "järjesta gruppide loend"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr  "näita ekraanil kõiki/tellitud gruppe"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi artikkel"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 msgid   "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr  "märgi teema loetuks ja välju gruppide indeksi lehele"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr  "märgi teema loetuks ja sisene järgmisse teemasse või gruppi"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 msgid   "choose first article in list"
 msgstr  "vali loendis esimene artikkel"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 msgid   "choose last article in list"
 msgstr  "vali loendis viimane artikkel"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr  "märgi art. vahemik või märgitud art. loetuks, liigu järgm. lugemata artiklile"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr  "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 msgid   "mark current thread as unread"
 msgstr  "märgi teema mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 msgid   "read chosen article"
 msgstr  "loe valitud artiklit"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 msgid   "Display properties\n"
         "------------------"
 msgstr  "Ekraani omadused\n"
         "----------------"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 msgid   "Miscellaneous\n"
         "-------------"
 msgstr  "Muud\n"
         "----"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 msgid   "Moving around\n"
         "-------------"
 msgstr  "Liikumine\n"
         "---------"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 msgid   "Group/thread/article operations\n"
         "-------------------------------"
 msgstr  "Grupi/teema/artikli operatsioonid\n"
         "---------------------------------"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 msgid   "Attachment operations\n"
         "---------------------"
 msgstr  "Operatsioonid manustega\n"
         "-----------------------"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 msgid   "Attribute operations\n"
         "--------------------"
 msgstr  "Operatsioonid atribuutidega\n"
         "---------------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 msgid   "Option operations\n"
         "-----------------"
 msgstr  "Operatsioonid seadetega\n"
         "-----------------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 msgid   "Scope operations\n"
         "----------------"
 msgstr  "Operatsioonid skoobiga\n"
         "----------------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 msgid   "URL operations\n"
         "--------------"
 msgstr  "Operatsioonid URL'idega\n"
         "-----------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 msgid   "choose first URL in list"
 msgstr  "vali loetelust esimene URL"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi URL"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 msgid   "choose last URL in list"
 msgstr  "vali loetelust viimane URL"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 msgid   "search for URLs forwards"
 msgstr  "otsi URL'e edaspidi"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 msgid   "search for URLs backwards"
 msgstr  "otsi URL'e tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid   "Open URL in browser"
 msgstr  "Ava URL brauseris"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 msgid   "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr  "lülita viimase rea infoteadet (URL)"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 msgid   "Group Level Commands"
 msgstr  "Grupitaseme käsud"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 msgid   "Kill filter added"
 msgstr  "Surmamise filter lisatud"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 msgid   "Auto-selection filter added"
 msgstr  "Automaatse valiku filter lisatud"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 msgid   "All parts tagged"
 msgstr  "Kõik osad on märgitud"
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 msgid   "Storing article for later posting"
 msgstr  "Salvestan artikli hiljem postitamiseks"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 msgid   "Please enter a valid character"
 msgstr  "Palun sisestage lubatud sümbol"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, c-format
 msgid   "Missing part #%d"
 msgstr  "Puudub osa nr: %d"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 msgid   "*** No postponed articles ***"
 msgstr  "*** Postitusootel artikleid pole ***"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 msgid   "Not a multi-part message"
 msgstr  "Ei ole mitmeosaline teade"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 msgid   "You are not subscribed to this group"
 msgstr  "Te pole seda gruppi tellinud"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 msgid   "No previous expression"
 msgstr  "Eelmist avaldist pole"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr  "Operatsioon on ülekirjutamist keelavas moodis keelatud"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr  "%d ootel %s, kasutamiseks ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
         "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
 msgstr  "X-Conversion-Note: multipart/alternative sisu on eemaldatud.\n"
         "  Et näha tervet artiklit, lülitage alternatiivide käsitlemine välja\n"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, c-format
 msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr  "Fail %s/%s salvestamiseks on postkast. Lisa ei salvestatud"
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 msgid   "TeX2Iso encoded article"
 msgstr  "TeX2Iso kodeeritud artikkel"
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 msgid   "incomplete "
 msgstr  "mittetäielik "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
@@ -2484,133 +2503,133 @@ msgstr  "\n"
         "Lisainfot leiate manualist, README, INSTALL, TODO ja FTP failidest.\n"
         "Palun saatke vearaportid/kommentaarid 'R' käsuga aadressil %s.\n"
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, c-format
 msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr  "Vigane From: %s rida. Lugege uuesti faili INSTALL."
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr  "Leidsin vigase mitmebaidi järjendi\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, c-format
 msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr  "Vigane Sender:-päis %s"
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 msgid   "Inverse video disabled"
 msgstr  "Pööratud video keelatud"
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 msgid   "Inverse video enabled"
 msgstr  "Pööratud video lubatud"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, c-format
 msgid   "Missing definition for %s\n"
 msgstr  "%s definitsioon puudub\n"
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, c-format
 msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr  "Vigane klahvi definitsioon '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr  "Vigane klahvi nimi '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr  "Keymap fail uuendati versioonini %s\n"
 
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, c-format
 msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr  "Surmake From:  [%s] (j/e): "
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 msgid   "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr  "Surmake read: (</>num) : "
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 msgid   "Kill Article Menu"
 msgstr  "Artuklite surmamise menüü"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "Surmake Msg-Id:[%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 msgid   "Kill pattern scope  : "
 msgstr  "Surmamise mustri ulatus: "
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr  "Surmake teema: [%s] (j/e): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 msgid   "Kill text pattern   : "
 msgstr  "Surmake tekst mustriga : "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 msgid   "Kill time in days   : "
 msgstr  "Surmamise aeg päevades : "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 msgid   "Last"
 msgstr  "Viimane"
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 msgid   "-- Last response --"
 msgstr  "-- Viimane vastus --"
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, c-format
 msgid   "Lines %s  "
 msgstr  "Rida: %s  "
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 msgid   "Mail"
 msgstr  "E-post"
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 msgid   "mailbox "
 msgstr  "postkasti "
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, c-format
 msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr  "Saada artiklid aadressil [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, c-format
 msgid   "Mailing log to %s\n"
 msgstr  "Saadan logi aadressil %s\n"
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 msgid   "Mail bug report..."
 msgstr  "Saada vearaport..."
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr  "Saadan VEARAPORTI aadressil %s?"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 msgid   "Mailed"
 msgstr  "Saadetud"
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, c-format
 msgid   "Mailing to %s..."
 msgstr  "Saadan aadressil %s..."
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
         "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
         "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
@@ -2620,342 +2639,342 @@ msgstr  "# [Saada/Salvesta] fail \"activ
         "# Neljas väli on baaskataloog (näiteks ~/Mail või ~/News)\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, c-format
 msgid   "%s marked as read"
 msgstr  "%s märgitud loetuks"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, c-format
 msgid   "%s marked as unread"
 msgstr  "%s märgitud mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr  "Märkisin %d (%d) %s loetuks"
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr  "Märkisin %d (%d) %s mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 msgid   "Mark"
 msgstr  "Märk"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid   "Mark all articles as read%s?"
 msgstr  "Märgin kõik artiklid loetuks%s?"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid   "Mark article as read%s?"
 msgstr  "Märgin artikli loetuks%s?"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, c-format
 msgid   "Mark group %s as read?"
 msgstr  "Märgin grupi %s loetuks?"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid   "Mark thread as read%s?"
 msgstr  "Märgin teema loetuks%s?"
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, c-format
 msgid   "Matching %s groups..."
 msgstr  "Otsin %s gruppe..."
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr  "<n>=jooksev n; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=abiinfo; %s=välju"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=vaata; %s=toru; %s=toru vormindamata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=märgi "
         "muster %s=eemalda märk"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=vaata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=märgi muster; %s=eemalda märgid"
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=tagaspidi märgi; %s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=korda otsingut"
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr  "<n>=n jooksvaks grupiks; %s=järgmine lugemata; %s=otsi; %s=surma/vali;"
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
         "thread"
 msgstr  "%s=autori otsing; %s=loetud; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=märgi loetuks; "
         "%s=teema"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr  "%s=rida üles; %s=rida alla; %s=lk. üles; %s=lk. alla; %s=üles; %s=alla"
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr  "%s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=välju"
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr  "%s=autori otsing; %s=otsi sisu; %s=loetud; %s=vasta; %s=märgi loetuks"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr  "%s=lisa; %s=liiguta; %s=uus nimi; %s=kustuta"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr  "<n>=n jooksvaks grupiks; %s=järgmine lugemata; %s,%s=otsi; %s=loetud"
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr  "%s=rida alla; %s=rida üles; %s=appi; %s=tõsta; %s=välju; %s=kõik/lugemata"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, c-format
 msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
 msgstr  "%s=telli; %s=telli muster; %s=loobu; %s=loobu muster; %s=kõik/tellitud"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr  "<n>=jooksev n; %s=järgmine lugemata; %s=loetud; %s=ekraani lülit"
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, c-format
 msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr  "%s=appi; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=välju; %s=märgi; %s=lugemata"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=korda otsingut"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 msgid   "--More--"
 msgstr  "--Veel--"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid   "Moving %s..."
 msgstr  "Tõstan %s..."
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid   "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr  "Message-ID: & viimane viitamine "
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 msgid   "Message-ID: line              "
 msgstr  "Message-ID: rida              "
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid   "Message-ID: & References: line"
 msgstr  "Message-ID: & References: rida"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 msgid   ", name: "
 msgstr  ", nimi: "
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr  "Mine gruppi [%s]> "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 msgid   "newsgroups"
 msgstr  "gruppidesse"
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr  "Positsioon %s gruppide nimistus (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 msgid   "newsgroup"
 msgstr  "gruppi"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 msgid   "Try and save newsrc file again?"
 msgstr  "Proovin newsrc faili uuesti salvestada?"
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr  "Hoiatus: Teie newsrc faili ei salvestatud ühtegi gruppi. Katkestasin "
         "salvestamise."
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr  "newsrc fail on edukalt salvestatud.\n"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 msgid   "-- Next response --"
 msgstr  "- Järgmine vastus -"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 msgid   "No  "
 msgstr  "Ei  "
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 msgid   "*** No articles ***"
 msgstr  "*** Artikleid pole ***"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 msgid   "No articles have been posted"
 msgstr  "Postitatud artikleid pole"
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 msgid   "*** No attachments ***"
 msgstr  "*** Manuseid pole ***"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 msgid   "*** No description ***"
 msgstr  "*** Kirjeldus puudub ***"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 msgid   "No filename"
 msgstr  "Failil pole nime"
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 msgid   "No group"
 msgstr  "Gruppi pole"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 msgid   "*** No groups ***"
 msgstr  "*** Gruppe pole ***"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 msgid   "No more groups to read"
 msgstr  "Lugemiseks rohkem gruppe pole"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 msgid   "No last message"
 msgstr  "Viimast teadet pole"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 msgid   "No mail address"
 msgstr  "E-posti aadressi pole"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 msgid   "No articles marked for saving"
 msgstr  "Salvestamiseks märgitud artikleid pole"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 msgid   "No match"
 msgstr  "Ei leia"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 msgid   "No more groups"
 msgstr  "Rohkem gruppe pole"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 msgid   "No newsgroups"
 msgstr  "Gruppe pole"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 msgid   "No next unread article"
 msgstr  "Järgmist lugemata artiklit pole"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 msgid   "No previous group"
 msgstr  "Eelmist gruppi pole"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid   "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr  "Eelmist otsingut pole, ei saa korrata"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 msgid   "No previous unread article"
 msgstr  "Eelmist lugemata artiklit pole"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 msgid   "No responses"
 msgstr  "Vastuseid pole"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 msgid   "No responses to list in current thread"
 msgstr  "Jooksvas teemas pole vastuseid"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 msgid   "*** No scopes ***"
 msgstr  "*** Skoope pole ***"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 msgid   "No search string"
 msgstr  "Otsingusõne puudub"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 msgid   "No subject"
 msgstr  "Teema puudub"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr  "%s: Terminalil peab olema puhasta realõpuni (ce) omadus\n"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr  "%s: Terminalil peab olema puhasta ekraanilõpuni (cd) omadus\n"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr  "%s: Terminalil peab olema ekraanipuhastamise (cl) omadus\n"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr  "%s: Terminal peab toetama kursori liigutamist (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, c-format
 msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr  "%s: ekraani omaduste kasutamiseks peab olema seatud keskkonnamuutuja TERM\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, c-format
 msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr  "%s/%s jaoks puudub vaatur\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr  "Gruppi pole sellel serveril"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, c-format
 msgid   "Group %s not found in active file"
 msgstr  "Gruppi %s pole aktiivsete gruppide failis"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "c=loo fail, a)lternatiivne nimi, d=vaikimisi .newsrc, q=välju: "
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "a)lternatiivne nimi, d=vaikimisi .newsrc, q=välju: "
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, c-format
 msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
         "# shortname list for %s %s\n"
@@ -2982,44 +3001,44 @@ msgstr  "# NNTP-server -> newsrc teisend
         "#   news.example.org    /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 msgid   "Only"
 msgstr  "Ainult"
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, c-format
 msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr  "Võti pole lubatud. Kasutage kompileerimisel %s."
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 msgid   "Options Menu"
 msgstr  "Omaduste menüü"
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 msgid   "Options Menu Commands"
 msgstr  "Omaduste menüü käsud"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr  "Viga regulaaravaldises: %s positsioonil %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr  "Viga regulaaravaldises: pcre sisemine viga %d"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr  "Viga regulaaravaldises: uurimiseks - pcre sisemine viga %s"
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 msgid   "Post a followup..."
 msgstr  "Postita vastus..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
         "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
         "and pick it up again with ^O later.\n"
@@ -3027,275 +3046,275 @@ msgstr  "Artikli postitamisel tekkis vig
         "või muul viisil kõrvaldatav, võite artikli salvestada hiljem postitamiseks\n"
         "ja ^O käsuga hiljem postitada.\n"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 msgid   "Posted articles history"
 msgstr  "Postitatud artiklite ajalugu"
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr  "Postita gruppidesse [%s]> "
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 msgid   "-- post processing started --"
 msgstr  "-- lõpptöötlus alustas --"
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 msgid   "-- post processing completed --"
 msgstr  "-- lõpptöötlus lõpetas --"
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, c-format
 msgid   "Post subject [%s]> "
 msgstr  "Postituse teema [%s]> "
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
 msgstr  "# Kokkuvõtte saadetud/postitatud teadetest saate tinis 'W' käsuga.\n"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 msgid   "Posting article..."
 msgstr  "Postitan artiklit..."
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr  "Postitan ootel artiklid [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid   "Hot %s"
 msgstr  "Kuum %s"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, c-format
 msgid   "Tagged %s"
 msgstr  "Märgitud %s"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, c-format
 msgid   "Untagged %s"
 msgstr  "Märkimata %s"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr  "Töötlen kirju, mis on kustutamiseks märgitud."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr  "Töötlen salvestatud ja kustutamiseks märgitud artikleid."
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, c-format
 msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr  "Aktsepteerin Followup-To? %s=postita, %s=ignoreeri, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr  "Artiklit ei ole muudetud, katkestan saatmise?"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr  "Kas soovite näha postitamisootel artikleid (%d)?"
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 msgid   "Add quick kill filter?"
 msgstr  "Lisan kiirsurmamise filtri?"
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 msgid   "Add quick selection filter?"
 msgstr  "Lisan kiirvaliku filtri?"
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 msgid   "Do you really want to quit?"
 msgstr  "Kas te tõesti soovite väljuda?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, c-format
 msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr  "%s=toimeta katkestamisteadet, %s=välju, %s=kustuta (katkesta) [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr  "Teil on siin grupis märgitud artikleid - väljun siiski?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr  "%s=välju %s=toimeta %s=salvesta surmamise kirjeldus: "
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr  "%s=välju %s=toimeta %s=salvesta valiku kirjeldus: "
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr  "Kas te tõesti soovite seadeid salvestamata väljuda?"
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr  "Vigane vahemik - lubatud on '0-9.$' näiteks 1-$"
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 msgid   "Do you want to abort this operation?"
 msgstr  "Kas soovite seda operatsiooni katkestada?"
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr  "Kas soovite viivitamata tinist väljuda?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 msgid   "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr  "Loen ('q' katkestamiseks)..."
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid   "Reading %sarticles..."
 msgstr  "Loen %sartikleid..."
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, c-format
 msgid   "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr  "Loen %satribuutide faili...\n"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid   "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr  "Loen %sseadete faili...\n"
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 msgid   "Reading filter file...\n"
 msgstr  "Loen filtrite faili...\n"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid   "Reading %s groups..."
 msgstr  "Loen %s gruppe..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 msgid   "Reading input history file...\n"
 msgstr  "Loen sisendi ajalugu...\n"
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 msgid   "Reading keymap file...\n"
 msgstr  "Loen klahvitabeli faili...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 msgid   "Reading groups from active file... "
 msgstr  "Loen aktiivseid gruppe... "
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 msgid   "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr  "Loen gruppe newsrc failist... "
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 msgid   "Reading newsgroups file... "
 msgstr  "Loen gruppide kirjeldusi... "
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 msgid   "Reading newsrc file..."
 msgstr  "Loen newsrc faili..."
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 msgid   "References: line              "
 msgstr  "References: rida              "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid   "(%d:%02d remaining)"
 msgstr  "(%d:%02d järgneb)"
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid   "Bogus group %s removed."
 msgstr  "Vigane grupp %s on eemaldatud."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid   "Removed from the previous rule: "
 msgstr  "Eelmisest reeglist eemaldatud: "
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, c-format
 msgid   "Error: rename %s to %s"
 msgstr  "Viga: %s uus nimi %s"
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 msgid   "Reply to author..."
 msgstr  "Vastan autorile..."
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 msgid   "Repost"
 msgstr  "Uuesti postitus"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 msgid   "Reposting article..."
 msgstr  "Postitan artikli uuesti..."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, c-format
 msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "Postitan artikli(d) gruppi(desse) [%s]> "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 msgid   "Reset newsrc?"
 msgstr  "Algväärtustan newsrc?"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr  "Vastused edastatakse järgnevatesse gruppidesse"
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, c-format
 msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr  "Vastused edastatakse postitajale. %s=kirjuta, %s=postita, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 msgid   "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr  "Jätkamiseks vajutage <RETURN>..."
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr  "Valige From    [%s] (j/e): "
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 msgid   "Select Lines: (</>num): "
 msgstr  "Valige read:  (</>num): "
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 msgid   "Auto-select Article Menu"
 msgstr  "Automaatselt valitavate artiklite menüü"
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "Valige Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 msgid   "Select pattern scope: "
 msgstr  "Valige mustri ulatus: "
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, c-format
 msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr  "Valige teema   [%s] (j/e): "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 msgid   "Select text pattern : "
 msgstr  "Valige tekstimuster : "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 msgid   "Select time in days   : "
 msgstr  "Valige aeg päevades   : "
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, c-format
 msgid   "# %s server configuration file\n"
         "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
@@ -3314,259 +3333,259 @@ msgstr  "# %s serveri seadete fail\n"
         "############################################################################\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 msgid   "Showing unread groups only"
 msgstr  "Näitan ainult lugemata gruppe"
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 msgid   "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr  "Subject: rida (tõstutundetu)"
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 msgid   "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr  "Subject: rida (tõstutundlik)"
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 msgid   "Save"
 msgstr  "Salvesta"
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, c-format
 msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Salvestan '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 msgid   "Save configuration before continuing?"
 msgstr  "Salvestan seaded enne jätkamist?"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 msgid   "Save filename> "
 msgstr  "Fail salvestamiseks> "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 msgid   "Saved"
 msgstr  "Salvestatud"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr  "%4d lugemata (%4d kuuma) %s grupis %s\n"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, c-format
 msgid   "Saved %s...\n"
 msgstr  "Salvestatud %s...\n"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 msgid   "Nothing was saved"
 msgstr  "Midagi ei salvestatud"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr  "\n"
         "%s %d %s %d grupist%s\n"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr  "-- %s salvestati %s%s --"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr  "-- %s salvestati %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 msgid   "Saving..."
 msgstr  "Salvestan..."
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, c-format
 msgid   "%s: Screen initialization failed"
 msgstr  "%s: Ekraani initsialiseerimine ebaõnnestus"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, c-format
 msgid   "%s: screen is too small\n"
 msgstr  "%s: ekraan on liiga väike\n"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, c-format
 msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr  "ekraan on liiga väike, %s lõpetab töö\n"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 msgid   "Delete scope?"
 msgstr  "Kustutan skoobi?"
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 msgid   "Enter scope> "
 msgstr  "Sisestage skoop> "
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 msgid   "Select new position> "
 msgstr  "Valige uus positsioon> "
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid   "New position cannot be a global scope"
 msgstr  "Uus positsioon ei saa olla globaalne skoop"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid   "Global scope, operation not allowed"
 msgstr  "Globaalne skoop, operatsioon ei ole lubatud"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid   "Rename scope> "
 msgstr  "Skoobi uus nimi> "
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 msgid   "Select scope> "
 msgstr  "Valige skoop> "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 msgid   "Scopes Menu"
 msgstr  "Skoopide menüü"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 msgid   "Scopes Menu Commands"
 msgstr  "Skoopide menüü käsud"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid   "Search backwards [%s]> "
 msgstr  "Otsin tagurpidi [%s]> "
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, c-format
 msgid   "Search body [%s]> "
 msgstr  "Otsi kehast [%s]> "
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid   "Search forwards [%s]> "
 msgstr  "Otsi edaspidi [%s]> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 msgid   "Searching..."
 msgstr  "Otsin..."
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr  "Otsin artiklit %d/%d ('q' katkestamiseks)..."
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 msgid   "Select article> "
 msgstr  "Valige artikkel> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr  "Valige teksti eest omaduse number või kasutage nooli ja <CR>. 'q' väljumiseks."
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 msgid   "Select group> "
 msgstr  "Valige grupp> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, c-format
 msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr  "Sisestage valiku muster [%s]> "
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 msgid   "Select thread> "
 msgstr  "Valige teema> "
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, c-format
 msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: saatke palun DETAILNE vea raport aadressil %s\n"
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 msgid   "servers active-file"
 msgstr  "serveri aktiivsete gruppide fail"
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr  "Uutesse gruppidesse ei saa siseneda. Tellige kõigepealt..."
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 msgid   "<SPACE>"
 msgstr  "<TÜHIK>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid   "Starting: (%s)"
 msgstr  "Stardin: (%s)"
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid   "List Thread (%d of %d)"
 msgstr  "Teemad (%d/%d)"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid   "Thread (%.*s)"
 msgstr  "Teema (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr  "Sisestage tellimise muster> "
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid   "subscribed to %d groups"
 msgstr  "%d gruppi on tellitud"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, c-format
 msgid   "Subscribed to %s"
 msgstr  "%s on tellitud"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 msgid   "Subscribing... "
 msgstr  "Tellin... "
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, c-format
 msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "Postitan uuesti või asendan artikli(d) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "Asendan artikli(d) gruppides [%s]> "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 msgid   "Superseding article ..."
 msgstr  "Asendan artikli ..."
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr  "\n"
         "Peatatud. %s uuesti käivitamiseks kirjutage palun 'fg'\n"
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, c-format
 msgid   "%d days"
 msgstr  "%d päeva"
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 msgid   "<TAB>"
 msgstr  "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid   "TeX "
 msgstr  "TeX "
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 msgid   "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr  "# Vaikimisi aktsioonide/viipade sõned\n"
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
         "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
@@ -3583,270 +3602,270 @@ msgstr  "# Vaikeväärtused kiire (1 võ
         "# case=ON/OFF    ON=filter on tõstutundlik OFF=tõstutundetu\n"
         "# expire=ON/OFF  ON=kehtivusaeg default_filter_days OFF=ei aegu\n"
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr  "# Kui on ON, trüki teema või grupikirjeldus viimasele reale\n"
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr  "# Masin & aeg - kasutatakse uute gruppide leidmiseks (mitte muuta)\n"
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 msgid   "There is no news\n"
 msgstr  "Uudiseid pole\n"
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 msgid   "Thread"
 msgstr  "Teema"
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 msgid   "Thread Level Commands"
 msgstr  "Teemataseme käsud"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 msgid   "Thread deselected"
 msgstr  "Teema pole valitud"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 msgid   "Thread selected"
 msgstr  "Teema on valitud"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 msgid   "threads"
 msgstr  "teemad"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 msgid   "thread"
 msgstr  "teema"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, c-format
 msgid   "Thread %4s of %4s"
 msgstr  "Teema %4s : %4s"
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 msgid   "Threading articles..."
 msgstr  "Järjestan artiklid teemade kaupa..."
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, c-format
 msgid   "Toggled word highlighting %s"
 msgstr  "Sõnade esiletõstmine lülitatud %s"
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 msgid   "Toggled rot13 encoding"
 msgstr  "Lülitatud rot13 kodeerimine"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, c-format
 msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr  "Lülitatud saksa TeX kodeering %s"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, c-format
 msgid   "Toggled tab-width to %d"
 msgstr  "Lülitatud tab-width väärtus %d"
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr  "%d Üritan punkt-lukustada %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to lock %s"
 msgstr  "%d Üritan lukustada %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 msgid   "           h=help"
 msgstr  "           h=appi"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 msgid   "Unlimited"
 msgstr  "Piiramata"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr  "Sisestage loobumise muster> "
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid   "Error decoding %s : %s"
 msgstr  "Viga %s dekodeerimisel: %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 msgid   "No end."
 msgstr  "Lõpp puudub."
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid   "%s successfully decoded."
 msgstr  "%s on edukalt dekodeeritud."
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
         "\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s, %suuenkodeeritud fail, %d rida, nimi: %s --]\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 msgid   "unread "
 msgstr  "lugemata "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid   "unsubscribed from %d groups"
 msgstr  "loobunud %d grupist"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, c-format
 msgid   "Unsubscribed from %s"
 msgstr  "Loobunud grupist %s"
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 msgid   "Unsubscribing... "
 msgstr  "Loobun gruppidest... "
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 msgid   "Unthreading articles..."
 msgstr  "Tükeldan teemad..."
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 msgid   "Updated"
 msgstr  "Uuendatud"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr  "mitteparsitav \"LIST COUNTS\" rida: \"%s\""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 msgid   "Updating"
 msgstr  "Uuendan"
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid   "URL Menu"
 msgstr  "URL Menüü"
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 msgid   "URL Menu Commands"
 msgstr  "URL menüü käsud"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid   "Opening %s"
 msgstr  "Avan %s"
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 msgid   "Select URL> "
 msgstr  "Valige URL> "
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 msgid   "No URLs in this article"
 msgstr  "Selles artiklis pole URL'e"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 msgid   "Use MIME display program for this message?"
 msgstr  "Kasutan selle teate lugemiseks MIME näitamise programmi?"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr  "  -c       märgi tellitud gruppides kõik artiklid loetuks (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr  "  -Z       tagasta väärtus, mis näitab, kas on lugemata artikleid (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr  "  -q       ära otsi uusi gruppe"
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 msgid   "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr  "  -X       töö lõpetamisel ära salvesta ühtegi faili"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr  "  -d       ära näita gruppide kirjeldusi"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr  "  -G num   loe aunult num artiklit/gruppi"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, c-format
 msgid   "  -H       help information about %s"
 msgstr  "  -H       %s kasutamise abiinfo"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 msgid   "  -h       this help message"
 msgstr  "  -h       see abitekst"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, c-format
 msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr  "  -I kat   uudiste indeksfaili kataloog [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr  "  -u       värskenda indeksfaile (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr  "  -m kat   kirjakaustade kataloog [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr  "\n"
         "Saatke palun vea raport/kommentaarid aadressil %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr  "  -N       saada uued vastused teie postitustele (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr  "  -M kasut saada uued artiklid näidatud kasutajale (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, c-format
 msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr  "  -f fail  tellitud gruppide fail [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 msgid   "  -x       no posting mode"
 msgstr  "  -x       postitamiseta mood"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 msgid   "  -w       post an article and exit"
 msgstr  "  -w       postita artikkel ja lõpeta töö"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr  "  -o       postita kõik postitamisootel artiklid ja lõpeta töö"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 msgid   "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr  "  -R       loe artikleid, mis on salvestatud -S võtmega"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, c-format
 msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr  "  -s kat   artiklite salvestamise kataloog [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr  "  -S       salvesta uued artiklid hilisemaks lugemiseks (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 msgid   "  -z       start if any unread news"
 msgstr  "  -z       alusta tööd, kui on lugemata uudiseid"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid   "A Usenet reader.\n"
         "\n"
@@ -3855,42 +3874,42 @@ msgstr  "Usenet klient.\n"
         "\n"
         "Kasuta: %s [võtmed] [grupp[,...]]"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr  "  -v       esita pakettmoodi käskudega detailsemat informatsiooni"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 msgid   "  -V       print version & date information"
 msgstr  "  -V       esita versiooni ja kuupäeva informatsioon"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr  "%s on kasutatav ainult pakettmoodi käskudeta\n"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, c-format
 msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr  "%s on kasutatav ainult pakettmoodi käskudega\n"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr  "Kasutu %s ja %s kombinatsioon. Ignoreerin %s.\n"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr  "\n"
         "%s%d piiridest väljas (0 - %d). Sean 0"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, c-format
 msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Vaatan '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
@@ -3899,26 +3918,26 @@ msgstr  "\n"
         "Hoiatus: postitus ületab %d veergu. Esimene pikk rida on rida %d:\n"
         "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 msgid   "\n"
         "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: artiklit ei ole toimetamise käigus muudetud\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: \"Subject:\" real on ainult tühikud.\n"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: \"Subject:\" algab fraasiga \"Re: \", aga \"References:\" välju "
         "pole.\n"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 msgid   "\n"
         "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
         "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
@@ -3926,7 +3945,7 @@ msgstr  "\n"
         "Hoiatus: Artiklis on \"References:\" päis, aga \"Subject:\" ei alga fraasiga\n"
         "         \"Re: \" ega sisalda \"(was:\".\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
@@ -3946,7 +3965,7 @@ msgstr  "Lugege hoolikalt!\n"
         "Siin on artikkel, mida te hakkate kustutama:\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 msgid   "\n"
         "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
         "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
@@ -3958,13 +3977,13 @@ msgstr  "\n"
         "         lisab artiklile signatuuri, siis on võimalik,  et seda ei kodeerita\n"
         "         korrektselt.\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid   "\n"
         "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: \"näide\" on reserveeritud hierarhia!\n"
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3977,7 +3996,7 @@ msgstr  "\n"
         "Väärtused failis %s on muutunud!\n"
         "Palun lugege faile WHATSNEW, jne...\n"
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3989,7 +4008,7 @@ msgstr  "\n"
         "kasutatu!\n"
         "Mõningaid väärtusi failis %s võidakse ignoreerida, mõningaid võidakse muuta!\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, c-format
 msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
         "\t%s\n"
@@ -4002,7 +4021,7 @@ msgstr  "Hoiatus: tin kirjutas vähem gr
         "grupist%s, tähendab see viga ja te peaksite varundama oma %s\n"
         "enne, kui te tini uuesti käivitate!\n"
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
@@ -4010,12 +4029,12 @@ msgstr  "\n"
         "Hoiatus: Leidsin %d '-- \\n' rida, mis võib tekitada osades inimestes "
         "segadust.\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, c-format
 msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr  "Hoiatus: Salvestati ainult %d artiklit %d artiklist"
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
@@ -4030,48 +4049,48 @@ msgstr  "\n"
         "võimalikult\n"
         "         lühikesed.\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, c-format
 msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr  "Hoiatus: see aadress võib sisaldada rämpsposti lõksu. %s=jätkan, %s=katkestan?"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 msgid   "\n"
         "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: Signatuuride alguses peaks olema '-- \\n', mitte '--\\n'.\n"
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 msgid   "Writing attributes file..."
 msgstr  "Kirjutan atribuutide faili..."
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid   "%d Responses"
 msgstr  "%d Vastust"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, c-format
 msgid   "Added %d %s"
 msgstr  "Lisatud %d %s"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 msgid   "No unsubscribed groups to show"
 msgstr  "Tellimata gruppe pole"
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 msgid   "Showing subscribed to groups only"
 msgstr  "Näitan ainult tellitud gruppe"
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 msgid   "Yes "
 msgstr  "Jah "
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 msgid   "    You have mail"
 msgstr  "    Teil on kiri"
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
@@ -4090,11 +4109,11 @@ msgstr  "\n"
         "         MM_NETWORK_CHARSET. Viimast saate teostada kasutades valikut M)"
         "enüü.\n"
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid   "  -D mode  debug mode"
 msgstr  "  -D mood  silumismood"
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
@@ -4118,11 +4137,11 @@ msgstr  "Lugege hoolikalt!\n"
         "Siin on artikkel, mida te asute kustutama:\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 msgid   "toggle color"
 msgstr  "lülita värve"
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
@@ -4166,58 +4185,58 @@ msgstr  "# Ekraaniosade värvide muutmin
         "#  15 = helevalge\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 msgid   "  -a       toggle color flag"
 msgstr  "  -a       lülita värvide kasutamist"
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: Followup-To real on rohkem kui üks grupp!\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: \"%s\" on ümber nimetatud, kasutage selle asemel \"%s\"!\n"
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: ristpostitus %d gruppi ja Followup-To rida puudub!\n"
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Viga: \"%s\" ei ole lubatud grupp!\n"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 msgid   "\n"
         "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: Followup-To on seatud rohkem, kui ühele grupile!\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: \"%s\" on ümber nimetatud, kasutage selle asemel \"%s\"!\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: ristpostitus %d uudisegruppi ja Followup-To rida puudub!\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
@@ -4225,328 +4244,328 @@ msgstr  "\n"
         "Hoiatus: \"%s\" puudub teie newsrc failist, see võib olla selles serveris "
         "vigane!\n"
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: \"%s\" ei ole selles serveris kehtiv grupp!\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, c-format
 msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr  "Edukalt kirjutatud %d faili %d artiklist. Esines %d viga%s."
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 msgid   "Missing parts."
 msgstr  "Osad puuduvad."
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 msgid   "No beginning."
 msgstr  "Algus puudub."
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 msgid   "No data."
 msgstr  "Andmeid pole."
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 msgid   "Unknown error."
 msgstr  "Tundmatu viga."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr  "\t%s kontrollsumma (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 msgid   "Reading mail active file... "
 msgstr  "Loen aktiivsete kirjade kausta... "
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 msgid   "Reading mailgroups file... "
 msgstr  "Loen kirjagruppide faili... "
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 msgid   "perform PGP operations on article"
 msgstr  "kasuta artiklil PGP operatsioone"
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 msgid   "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr  "Lisan võtmed avalike võtmete hoidlasse?"
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, c-format
 msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr  "%s=krüpti, %s=allkirjasta, %s=mõlemad, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, c-format
 msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr  "%s=allkirjasta, %s=allkirjasta & lisa avalik võti, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr  "PGP pole seadistatud (ei saa avada %s)"
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 msgid   "Article not signed and no public keys found"
 msgstr  "Artikkel pole allkirjastatud ja avalikke võtmeid pole"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=saada [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele "
         "[%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=saada [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=saada [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=saada [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr  "Proovige asjade kiirendamiseks cache_overview_files.\n"
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr  "Tin kasutab hoopis kohalikke indeksfaile.\n"
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 msgid   "Cannot find NNTP server name"
 msgstr  "Ei leia NNTP serveri nime"
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s:%u..."
 msgstr  "Loon ühendust serveriga %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 msgid   "Disconnecting from server...\n"
 msgstr  "Lõpetan ühenduse...\n"
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr  "Vale grupi nimi (\"%s\") vastuseks \"GROUP %s\" käsule: \"%s\""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, c-format
 msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr  "NNTP serveriga %s ühenduse loomine ebaõnnestus. Lõpetan..."
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 msgid   "205  Closing connection"
 msgstr  "205  Sulen ühendust"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr  "Teie server ei toeta NNTP XOVER või OVER käsku.\n"
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr  "Ühendus uudisegruppide serveriga aegus. ühendun uuesti?"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, c-format
 msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
         "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr  "Kirjutage serveri nimi faili %s,\n"
         "või seadke keskonnamuutuja NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 msgid   "  -A       force authentication on connect"
 msgstr  "  -A       sunni ühenduse loomisel autentima"
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, c-format
 msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr  "  -g serv  loe uudiseid NNTP serverist serv [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, c-format
 msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr  "  -p port  kasuta NNTP porti [vaikimisi=%d]"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr  "  -Q       kiirstart. Sama kui -nqd"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr  "  -r       loe artikleid kasutades vaikimisi NNTP serverit"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr  "  -l       kasuta LIST käsku GROUP (-n) käsu asemel"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr  "  -n       loe NNTP serverist ainult tellitud .newsrc grupid"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr  "  -4       kasuta ainult IPv4"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr  "  -6       kasuta ainult IPv6"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 msgid   "\n"
         "socket or connect problem\n"
 msgstr  "\n"
         "Probleem pistikuga või ühendusega\n"
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Connection to %s: "
 msgstr  "\n"
         "Loon ühendust serveriga %s: "
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 msgid   "Giving up...\n"
 msgstr  "Annan alla...\n"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr  "%s/tcp: Tundmatu teenus.\n"
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
         "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr  "Teie server ei paku Xref: päiserida XOVER informatsioonis.\n"
         "Tin üritab kasutada XHDR XREF selle asemel (võib olla mõnevõrra "
         "aeganõudvam).\n"
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr  "Teie server ei paku Xref: päiserida XOVER informatsioonis.\n"
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr  "%s ei saa avada. Proovige %s -r, et lugeda uudiseid üle NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr  "  -Q       kiirstart. Sama kui -qd"
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr  "  -l       loe pooli skaneerimise (-n) asemel ainult faili active"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr  "  -n       loe poolist ainult tellitud .newsrc gruppe"
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr  "Teie server ei paku Xref: päiserida NOV failides.\n"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr  "Välise inews programmiga postitamine ebaõnnestus. Proovin sisemist inewsi?"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr  "See töötas! Kas kasutan nüüd alati sisemist inews programmi?"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, c-format
 msgid   "%d %s printed"
 msgstr  "%d %s trükitud"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr  "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud trükkalile"
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 msgid   "Print"
 msgstr  "Trüki"
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 msgid   "Printing..."
 msgstr  "Trükin..."
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr  "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud toruga käsule"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 msgid   "No command"
 msgstr  "Käsku pole"
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 msgid   "Pipe"
 msgstr  "Toru"
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, c-format
 msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr  "Toru käsku [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 msgid   "Piping..."
 msgstr  "Saadan torusse..."
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 msgid   "Piping not enabled."
 msgstr  "Toru kasutamine pole lubatud."
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
@@ -4558,7 +4577,7 @@ msgstr  "\n"
         "      tühik on see,  mis eraldab koolonit (:)  teistest komponentidest\n"
         "      real. Gruppide eraldamiseks kasutage palun koma (,).\n"
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
@@ -4569,7 +4588,7 @@ msgstr  "\n"
         "      tühikuid, siis ei ole see lubatud.  Palun kirjutage kõik grupid\n"
         "      ühele reale.\n"
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
@@ -4580,14 +4599,14 @@ msgstr  "\n"
         "      See on uus omadus ja kõik serverid ei pruugi seda toetada.\n"
         "      Probleemide vältimiseks, kirjutage palun kõik grupid ühele reale.\n"
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hoiatus: Rida \"%s:\" sisaldab tühikuid, mis TULEKS eemaldada.\n"
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 msgid   "\n"
         "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
         "down\n"
@@ -4617,596 +4636,596 @@ msgstr  "\n"
         "  tega, siis ilmselt enamus lugejaid ignoreerib teid täiesti. Tänapäeval on\n"
         "  võrgus palju rahvast ja infot!\n"
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 msgid   "shell escape"
 msgstr  "paojada käsureale"
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, c-format
 msgid   "Shell Command (%s)"
 msgstr  "Käsurea käsk (%s)"
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, c-format
 msgid   "Enter shell command [%s]> "
 msgstr  "Sisestage käsurea käsk [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, c-format
 msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr  "%s: Ei saa TERM kirjet\n"
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr  "Grupp %.*s ('q' lõpetamiseks)..."
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s..."
 msgstr  "Grupp %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 msgid   "Server unavailable\n"
 msgstr  "Server ei vasta\n"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
         "%s=post"
 msgstr  "%s=toru; %s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kõik/lugem; %s=salv; %s=märgi; "
         "%s=postita"
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=toru; %s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salv; %s=märgi; "
         "%s=postita"
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kõik/lugem; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=toru; %s=kiri; %s=välju; %s=kõik/lugemata; %s=salv; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=toru; %s=kiri; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=kiri; %s=välju; %s=kõik/lugemata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=kiri; %s=välju; %s=vasta kirjaga; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 msgid   "Terminal does not support color"
 msgstr  "Terminal ei toeta värve"
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid   "Trying %s"
 msgstr  "Proovin %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 msgid   "None"
 msgstr  "Pole"
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 msgid   "Subject"
 msgstr  "Teema"
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 msgid   "References"
 msgstr  "Viited"
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 msgid   "Both Subject and References"
 msgstr  "Nii teema kui viited"
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 msgid   "Multipart Subject"
 msgstr  "Mitmeosaliste teema"
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid   "Percentage Match"
 msgstr  "Percentage Match"
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 msgid   "No"
 msgstr  "Ei"
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 msgid   "Yes"
 msgstr  "Jah"
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 msgid   "Hide All"
 msgstr  "Peida kõik"
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid   "Address"
 msgstr  "Aadress"
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 msgid   "Full Name"
 msgstr  "Täisnimi"
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 msgid   "Address and Name"
 msgstr  "Aadress ja nimi"
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 msgid   "Max"
 msgstr  "Maksimum"
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 msgid   "Sum"
 msgstr  "Summa"
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 msgid   "Average"
 msgstr  "Keskmine"
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 msgid   "Black"
 msgstr  "Must"
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 msgid   "Red"
 msgstr  "Punane"
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 msgid   "Green"
 msgstr  "Roheline"
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 msgid   "Brown"
 msgstr  "Pruun"
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 msgid   "Blue"
 msgstr  "Sinine"
 
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid   "Pink"
 msgstr  "Roosa"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid   "Cyan"
 msgstr  "Lilla"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid   "White"
 msgstr  "valge"
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 msgid   "Gray"
 msgstr  "Hall"
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 msgid   "Light Red"
 msgstr  "Helepunane"
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 msgid   "Light Green"
 msgstr  "Heleroheline"
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 msgid   "Yellow"
 msgstr  "Kollane"
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 msgid   "Light Blue"
 msgstr  "Helesinine"
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 msgid   "Light Pink"
 msgstr  "Heleroosa"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 msgid   "Light Cyan"
 msgstr  "Helelilla"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 msgid   "Light White"
 msgstr  "Helevalge"
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 msgid   "Nothing"
 msgstr  "Ei kasuta"
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 msgid   "Space"
 msgstr  "Tühik"
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 msgid   "Normal"
 msgstr  "Tavaline"
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 msgid   "Best highlighting"
 msgstr  "Parim esiletõstmine"
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 msgid   "Underline"
 msgstr  "Allajoonitud"
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 msgid   "Reverse video"
 msgstr  "Pööratud video"
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 msgid   "Blinking"
 msgstr  "Plinkiv"
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 msgid   "Half bright"
 msgstr  "Poolhele"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 msgid   "Bold"
 msgstr  "Paks"
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid   "Cc"
 msgstr  "Cc"
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid   "Bcc"
 msgstr  "Bcc"
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid   "Cc and Bcc"
 msgstr  "Cc ja Bcc"
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 msgid   "none"
 msgstr  "pole"
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 msgid   "commands"
 msgstr  "käsud"
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 msgid   "select"
 msgstr  "valik"
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 msgid   "commands & quit"
 msgstr  "käsud & välju"
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 msgid   "commands & select"
 msgstr  "käsud & valik"
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 msgid   "quit & select"
 msgstr  "välju & valik"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 msgid   "commands & quit & select"
 msgstr  "käsud & välju & valik"
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid   "PageDown"
 msgstr  "PageDown"
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid   "PageNextUnread"
 msgstr  "PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid   "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr  "PageDown või PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 msgid   "Subject: (case sensitive)"
 msgstr  "Subject: (tõstutundlik)"
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 msgid   "Subject: (ignore case)"
 msgstr  "Subject: (tõstutundetu)"
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 msgid   "From: (case sensitive)"
 msgstr  "From: (tõstutundlik)"
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 msgid   "From: (ignore case)"
 msgstr  "From: (tõstutundetu)"
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid   "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr  "Msg-ID: ja täielik References: rida"
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid   "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr  "Message-ID: ja ainult viimane References:"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid   "Message-ID: entry only"
 msgstr  "ainult Message-ID: rida"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 msgid   "Lines:"
 msgstr  "Ridu:"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 msgid   "Don't trim article body"
 msgstr  "Ära lühenda artikli keha"
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid   "Skip leading blank lines"
 msgstr  "Jäta alguses tühjad read alles"
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid   "Skip trailing blank lines"
 msgstr  "Jäta lõpus tühjad read alles"
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid   "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr  "Jäta alguses ja lõpus tühjad read alles"
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid   "Compact multiple between text"
 msgstr  "Tihenda tekstiblokid"
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid   "Compact multiple and skip leading"
 msgstr  "Tihenda, jäta alguses read alles"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid   "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr  "Tihenda, jäta lõpus read alles"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr  "Tihenda, jäta alguse ja lõpu read alles"
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 msgid   "Shell archive"
 msgstr  "Shelli arhiiv"
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 msgid   "Subject: (descending)"
 msgstr  "Subject: (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 msgid   "Subject: (ascending)"
 msgstr  "Subject: (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 msgid   "From: (descending)"
 msgstr  "From: (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 msgid   "From: (ascending)"
 msgstr  "From: (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 msgid   "Date: (descending)"
 msgstr  "Date: (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 msgid   "Date: (ascending)"
 msgstr  "Date: (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 msgid   "Score (descending)"
 msgstr  "Kaal (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 msgid   "Score (ascending)"
 msgstr  "Kaal (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 msgid   "Lines: (descending)"
 msgstr  "Lines: (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 msgid   "Lines: (ascending)"
 msgstr  "Lines: (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 msgid   "Last posting date (descending)"
 msgstr  "Viimane postitamise kuupäev (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 msgid   "Last posting date (ascending)"
 msgstr  "Viimane postitamise kuupäev (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid   "Quick-sort"
 msgstr  "Quick-sort"
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid   "Heap-sort"
 msgstr  "Heap-sort"
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 msgid   "Always Keep"
 msgstr  "Hoia alati"
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 msgid   "Always Remove"
 msgstr  "Eemalda alati"
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 msgid   "Mark with D on selection screen"
 msgstr  "Märgi valikuekraanil tähega D"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 msgid   "Kill only unread arts"
 msgstr  "Surma ainult lugemata artiklid"
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 msgid   "Kill all arts & show with K"
 msgstr  "Surma kõik artiklid & näita K tähega"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 msgid   "Kill all arts and never show"
 msgstr  "Surma kõik artiklid ja ära näita"
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 msgid   "Nothing special"
 msgstr  "Ei midagi erilist"
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 msgid   "Compress quotes"
 msgstr  "Tihenda tsitaadid"
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 msgid   "Quote signatures"
 msgstr  "Tsiteeri allkirju"
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 msgid   "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr  "Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju"
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 msgid   "Quote empty lines"
 msgstr  "Tsiteeri tühje ridu"
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr  "Tihenda tsitaadid, tsiteeri tühje ridu"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 msgid   "Quote sigs & empty lines"
 msgstr  "Tsiteeri allkirju ja tühje ridu"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr  "Tihenda tsitaate, tsiteeri allkirju ja tühje ridu"
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 msgid   "no"
 msgstr  "ei"
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 msgid   "with headers"
 msgstr  "päistega"
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid   "without headers"
 msgstr  "päisteta"
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid   "NFKC"
 msgstr  "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid   "NFKD"
 msgstr  "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid   "NFC"
 msgstr  "NFC"
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid   "NFD"
 msgstr  "NFD"
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 msgid   "Display Options"
 msgstr  "Ekraani seaded"
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 msgid   "Color Options"
 msgstr  "Värvide seaded"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 msgid   "Highlight Options"
 msgstr  "Märkimise seaded"
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 msgid   "Article-Limiting Options"
 msgstr  "Artikli piirangute seaded"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 msgid   "Posting/Mailing Options"
 msgstr  "Postitamise/saatmise seaded"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 msgid   "Saving/Printing Options"
 msgstr  "Salvestamise/trükkimise seaded"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 msgid   "Expert Options"
 msgstr  "Ekspertseaded"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 msgid   "Filtering Options"
 msgstr  "Filtreerimise seaded"
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668 src/lang.c:1720
-#: src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747 src/lang.c:1765 src/lang.c:1840
-#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2033 src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057
-#: src/lang.c:2064 src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168 src/lang.c:2175
-#: src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
-#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245
-#: src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325
-#: src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345 src/lang.c:2351 src/lang.c:2368
-#: src/lang.c:2380 src/lang.c:2414 src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487
-#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689 src/lang.c:2715
-#: src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822 src/lang.c:2830 src/lang.c:2844
-#: src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670 src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749 src/lang.c:1767 src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:2029 src/lang.c:2035 src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2066 src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170 src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205 src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2254 src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347 src/lang.c:2353 src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2382 src/lang.c:2416 src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2514 src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828 src/lang.c:2836 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "<TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr  "Näita minimenüüd & post. etiketti"
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
         "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita enimkasutatavate käskude minimenüüd\n"
         "# ja peale artikli kirjutamist postitamise etiketti.\n"
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Näita gruppide lühikirjeldusi. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 msgid   "Show description of each newsgroup"
 msgstr  "Näita iga grupi lühikirjeldust"
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
         "# group selection level\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita gruppide tasemel iga grupi nime\n"
         "# järel grupi lühikirjeldust\n"
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 msgstr  "Näita grupimenüüs teema ja From (autor) välju. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 msgid   "In group menu, show author by"
 msgstr  "Näita grupimenüüs autorit"
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 msgid   "# Part of from field to display\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = none\n"
@@ -5220,32 +5239,32 @@ msgstr  "# Millist saatja nime osa näid
         "# * 2 = täisnimi\n"
         "#   3 = mõlemad\n"
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Märgi valik -> või heleda ribaga. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr  "Joonista -> heleda riba asemel"
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on on, kasuta valiku märkimiseks ->, muidu riba\n"
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 msgid   "Use inverse video for page headers"
 msgstr  "Kasuta päistel pööratud videot"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, kasuta erinevatel tasemetel päiste näitamisel\n"
         "# pööratud videot\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 msgid   "Thread articles by"
 msgstr  "Artiklite teemadesse jagamine"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5263,16 +5282,16 @@ msgstr  "# Artiklite teemadesse jagamine
         "#   4 = Mitmeosaline teema\n"
         "#   5 = Protsentuaalne sobivus\n"
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage teema loomiseks vajalik protsentuaalne sobivus. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid   "Thread percentage match"
 msgstr  "Teema protsentuaalne sobivus"
 
-#: src/lang.c:1657
-#, fuzzy, no-c-format
+#: src/lang.c:1659
+#, no-c-format
 msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
         "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
@@ -5288,11 +5307,11 @@ msgstr  "# Teema protsentuaalne sobivus.
         "# teemasse seotaks. Näiteks 'happy' ja 'harpy' sobiksid, aga 'harpie',\n"
         "# 'happie' ja 'harppy' samasse teemasse 'happy'-ga ei läheks\n"
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 msgid   "Score of a thread"
 msgstr  "Teema kaal"
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid   "# Thread score\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = max\n"
@@ -5304,16 +5323,16 @@ msgstr  "# Teema kaal\n"
         "#   1 = summa\n"
         "#   2 = keskmine\n"
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Järjesta artiklid Subject, From, Date, kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> "
         "seab."
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 msgid   "Sort articles by"
 msgstr  "Artiklite järjestus"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5341,15 +5360,15 @@ msgstr  "# Artiklite järjestamine\n"
         "#   9 = Ridu kahanev\n"
         "#  10 = Ridu kasvav\n"
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Järjesta teemad mitte millegi või kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 msgid   "Sort threads by"
 msgstr  "Teemade järjestus"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5365,45 +5384,45 @@ msgstr  "# Teemade järjestamine\n"
         "#   3 = Viimane postitamise kuupäev kahanevalt\n"
         "#   4 = Viimane postitamise kuupäev kasvavalt\n"
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Vii kursor grupis esimesele/viimasele lugemata artiklile. <TÜHIK> lülitab, "
         "<CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 msgid   "Go to first unread article in group"
 msgstr  "Mine grupis esimesele lugemata artiklile"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, vii kursor grupi esimesele lugemata artiklile,\n"
         "# muidu viimasele\n"
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Näita kõiki või ainult lugemata artikleid. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 msgid   "Show only unread articles"
 msgstr  "Näita ainult lugemata artikleid"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita ainult lugemata artikleid, muidu näita kõiki.\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 msgid   "Show only groups with unread arts"
 msgstr  "Ainult lugemata artiklitega grupid"
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr  "# Näita ainult neid tellitud gruppe, kus on lugemata artikleid.\n"
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 msgid   "Filter which articles"
 msgstr  "Filtreeri artikleid"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 msgid   "# Filter which articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = only kill unread articles\n"
@@ -5415,11 +5434,11 @@ msgstr  "# Artikklite filtreerimine\n"
         "#   1 = Surma kõik artiklid ja näita teemades märgiga K\n"
         "#   2 = Surma kõik artiklid ja ära näita neid\n"
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 msgid   "Go to the next unread article with"
 msgstr  "Liigu järgmise lugemata artiklile klahviga"
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5433,11 +5452,11 @@ msgstr  "# Liigu järgmise lugemata arti
         "# * 2 = TAB\n"
         "#   3 = LK alla või TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 msgid   "How to treat blank lines"
 msgstr  "Kuidas käsitleda tühje ridasid"
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = Nothing special\n"
@@ -5462,159 +5481,159 @@ msgstr  "# Tihenda artikli keha, eemalda
         "#   6 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda lõpust\n"
         "#   7 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda algusest ja lõpust\n"
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 msgid   "List thread using right arrow key"
 msgstr  "Nool paremale näitab teema loendit"
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita nool paremale klahvi vajutamisel teema artikleid.\n"
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage sümbol kustutatud artiklite märkimiseks. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 msgid   "Character to show deleted articles"
 msgstr  "Kustutatud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Sümbol, mis tähistab kustutatud artiklit (vaikimisi 'D')\n"
         "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid. <CR> seab, <ESC> "
         "katkestab."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 msgid   "Character to show inrange articles"
 msgstr  "Artiklite vahemiku marker"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid (vaikimisi '#')\n"
         "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  "Sisestage tagasituleva artikli marker. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 msgid   "Character to show returning arts"
 msgstr  "Tagasi tulnud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel tuleb tagasi (vaikimisi '-')\n"
         "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 msgid   "Character to show selected articles"
 msgstr  "Valitud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on automaatselt valitud (vaikimisi '*')\n"
         "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage värskeid artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 msgid   "Character to show recent articles"
 msgstr  "Värskete artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on värske (vaikimisi 'o')\n"
         "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage lugemata artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 msgid   "Character to show unread articles"
 msgstr  "Lugemata artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on lugemata (vaikimisi '+')\n"
         "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage loetud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 msgid   "Character to show read articles"
 msgstr  "Loetud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on loetud (vaikimisi ' ')\n"
         "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage surmatud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 msgid   "Character to show killed articles"
 msgstr  "Surmatud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on surmatud (vaikimisi 'K')\n"
         "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 msgid   "Character to show readselected arts"
 msgstr  "Lugemiseks valitud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on enne lugemist valitud (vaikimisi ':')\n"
         "# Surmamise tase peab samuti olema määratud, _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage maksimaalne näidatav grupi nime pikkus. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 msgid   "Max. length of group names shown"
 msgstr  "Maksimaalne grupinime pikkus"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr  "# Maksimaalne grupi nime pikkus, mida näidatakse ekraanil\n"
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr  "Lühenda gruppide pikad nimed"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
         "# level and article level like this:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
@@ -5622,17 +5641,17 @@ msgstr  "# Vajadusel lühenda gruppide j
         "# järgnevalt:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
         "-2 = half page"
 msgstr  "0 = kerida kogu leht, -1 = näita eelmist rida järgmise lehe esimese reana, -2 "
         "= pool lehte"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 msgid   "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr  "Lehitsejas keritavate ridade arv"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#  -2 = half-page scrolling\n"
@@ -5648,27 +5667,27 @@ msgstr  "# Ridade arv, mida lehitseja ke
         "# * 1 = rida haaval\n"
         "#   2 või suurem = keri 2 või enama rea haaval (ainult lehitsejas)\n"
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Näita signatuure, <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 msgid   "Display signatures"
 msgstr  "Näita signatuure"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on OFF, ei näita koos artiklitega signatuure\n"
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Näita uuenkodeeritud andmeid märgitud lisadena. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid   "Display uue data as an attachment"
 msgstr  "Näita uuenk. andmeid lisadena"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
@@ -5685,30 +5704,30 @@ msgstr  "# uuenkodeeritud andmete käsit
         "#       märgituna.\n"
 
 #
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Dekodeeri saksa TeX esituses tähed ISO koodideks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr  "Näita \"a kui Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
         "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, teisenda saksa TeX esituses tähed ISO\n"
         "# koodideks ja näita \"a nagu Umlaut-a, jne.\n"
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid   "Space separated list of header fields"
 msgstr  "Tühikuga eraldatud päised"
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid   "Display these header fields (or *)"
 msgstr  "Näita neid päiseid (või *)"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
         "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
         "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
@@ -5723,11 +5742,11 @@ msgstr  "# Milliseid artikli päiseid te
         "tühikut.\n"
         "# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 msgid   "Do not display these header fields"
 msgstr  "Ära näita neid päiseridu"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
         "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
         "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
@@ -5745,40 +5764,40 @@ msgstr  "# Sama kui 'news_headers_to_dis
         "#\n"
         "# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr  "Kas te soovite multipart/alternative artiklite automaatset käsitlemist?"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid   "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr  "Jäta multipart/alternative osad"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, loobu automaatselt multipart/alternative teadete "
         "lisadest\n"
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Luba identsete blokkide tuvastamine? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid   "Detection of verbatim blocks"
 msgstr  "Identsete blokkide tuvastamine"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, tuvasta artiklis identsed blokid\n"
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr  "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu tsitaatides näidata."
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid   "Regex used to show quoted lines"
 msgstr  "Tsiteeritud ridade näitamise regex"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5786,15 +5805,15 @@ msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kas
         "# milliseid read on tsiteeritud. Tsiteeritud ridu näidatakse col_quote.\n"
         "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr  "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote2."
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid   "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr  "Topelt tsiteeritud ridu näitav reg"
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5803,15 +5822,15 @@ msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kas
         "# näidatakse col_quote2.\n"
         "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr  "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote3."
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr  ">= 3 tsiteeritud ridu näitav reg"
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5820,15 +5839,15 @@ msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kas
         "# näidatakse col_quote3.\n"
         "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr  "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markslashes abil."
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr  "Regex et esile tõsta /kaldkriipse/"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5836,15 +5855,15 @@ msgstr  "# Regulaaravaldis mida tin kasu
         "# sõnu näidata col_markslashes abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
         "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr  "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstars abil."
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid   "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr  "Regex et esile tõsta *tärne*"
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5852,15 +5871,15 @@ msgstr  "# Regulaaravaldis mida tin kasu
         "# sõnu näidata col_markstars abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
         "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr  "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstroke abil."
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr  "Regex et esile tõsta -kriipse-"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5868,15 +5887,15 @@ msgstr  "# Regulaaravaldis mida tin kasu
         "# sõnu näidata col_markstroke abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
         "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr  "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markdash abil."
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid   "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr  "Regex et esile tõsta _alakriipse_"
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5884,70 +5903,70 @@ msgstr  "# Regulaaravaldis mida tin kasu
         "# sõnu näidata col_markdash abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
         "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  "Regulaaravaldis eemaldatava teema prefiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid   "Regex with Subject prefixes"
 msgstr  "Regex teema prefiksi leidmiseks"
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
         "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et leida teema prefiksit, mida\n"
         "# enne päise näitamist eemaldada.\n"
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  "Regulaaravaldis eemaldatava teema sufiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid   "Regex with Subject suffixes"
 msgstr  "Regex teema sufiksi leidmiseks"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
         "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab teema sufiksi leidmiseks,\n"
         "# mis eemaldatakse vastuse saatmisel või postitamisel.\n"
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr  "Regulaaravaldis identse bloki alguse tuvastamiseks."
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr  "Identse bloki alguse reg. avaldis"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki algust.\n"
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr  "Regulaaravaldis identse bloki lõpu tuvastamiseks."
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid   "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr  "Identse bloki lõpu reg. avaldis"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki lõppu.\n"
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
         "viewer"
 msgstr  "Sisestage välise MIME lehitseja nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid   "MIME binary content viewer"
 msgstr  "MIME kahendsisu lehitseja"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
         "# parts of articles.\n"
         "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
@@ -5957,127 +5976,127 @@ msgstr  "# --internal korral kasuta arti
         "# Muidu määra automaatseks vaatamiseks väline programm (nt. metamail) või\n"
         "# jäta tühjaks\n"
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr  "Küsi enne mitte-tekstiliste osade vaatamist kinnitust"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid   "Ask before using MIME viewer"
 msgstr  "Küsi MIME lehitseja kasutamise luba"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
         "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, küsi metamaili kasutamise luba\n"
         "# see juhtub ainult siis, kui metamail_prog on väärtustatud\n"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Küsi, kas märkida väljumisel grupid loetuks. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid   "Catchup read groups when quitting"
 msgstr  "Väljumisel märkida grupid loetuks"
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, küsi kasutajalt, kas märkida loetud gruppides kõik\n"
         "# artiklid loetuks\n"
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid   "Catchup group using left key"
 msgstr  "Nool vasakule märgib grupi loetuks"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, märgi grupp/teema loetuks, kui sellest väljutakse\n"
         "# nool vasakule klahviga.\n"
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid   "Catchup thread by using left key"
 msgstr  "Nool vasakule märgib teema loetuks"
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid   "Which actions require confirmation"
 msgstr  "Tegevused mis nõuavad kinnitust"
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr  "# Millele me peaksime küsima kinnitust.\n"
 
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr  "'Märgi art. (mitte)loetuks' eirab märke"
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON märgib 'Märgi artikkel (mitte)loetuks' funktsioon ainult\n"
         "# jooksva artikli.\n"
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Programm URLide avamiseks, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 msgid   "Program that opens URLs"
 msgstr  "Programm URLide avamiseks"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr  "# Programm URLide avamiseks. URL lisatakse argumendiks\n"
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 msgid   "Use mouse in xterm"
 msgstr  "Kasuta xterm aknas hiirt"
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, luba xterm aknas hiire tugi\n"
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 msgid   "Use scroll keys on keypad"
 msgstr  "Kasuta kerimisnuppe"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, luba kerimisnuppude kasutamist terminalidel, millel need "
         "on olemas\n"
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage suurim laetavate artiklite arv. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 msgid   "Number of articles to get"
 msgstr  "Laetavate artiklite arv"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
         "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr  "# Laetavate artiklite arv (0=limiit puudub), negatiivne väärtus seab\n"
         "# maksimaalse arvu loetud artikleid, mida lugeda enne lugemata artiklit\n"
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage artikli värskuse kestus. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 msgid   "Article recentness time limit"
 msgstr  "Artikli värskuse ajapiir"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr  "# Päevad, mille jooksul loetakse artiklit värskeks, (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr  "WILDMAT tavalistele jokkeritele, REGEX täisregulaaravaldistega otsimisele."
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 msgid   "Wildcard matching"
 msgstr  "Jokkeritega otsimine"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid   "# Wildcard matching\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
@@ -6087,317 +6106,317 @@ msgstr  "# Jokkeritega otsimine\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage minimaalne kaal artikli surmamiseks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 msgid   "Score limit (kill)"
 msgstr  "Kaalu alampiir (surmamine)"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr  "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse surmatuks\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage vaikimisi kaal artiklite surmamiseks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 msgid   "Default score to kill articles"
 msgstr  "Artiklite surmamise vaikimisi kaal"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 msgid   "# Default score to kill articles\n"
 msgstr  "# Vaikimisi kaal artiklite surmamiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage minimaalne kaal, enne kui artikkel märgitakse kuumaks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 msgid   "Score limit (select)"
 msgstr  "Kaalu alampiir (valik)"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr  "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse muumaks\n"
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage vaikimisi kaal artiklite valimiseks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 msgid   "Default score to select articles"
 msgstr  "Vaikimisi kaal artiklite valimiseks"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 msgid   "# Default score to select articles\n"
 msgstr  "# Vaikimisi kaal artiklite valimiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr  "''X-Face:'' näitamiseks slrnface"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
         "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, kasutan ''X-Face:'' päiste käsitlemiseks slrnface(1).\n"
         "# Kasulik ainult xterm aknas.\n"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 msgid   "Use ANSI color"
 msgstr  "Kasuta ANSI värve"
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, kasuta ANSI värve\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 msgid   "Standard foreground color"
 msgstr  "Standardne esiplaani värv"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 msgid   "# Standard foreground color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standardne esiplaani värv\n"
         "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 msgid   "Standard background color"
 msgstr  "Standardne tagaplaani värv"
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 msgid   "# Standard background color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standardne tagaplaani värv\n"
         "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 msgid   "Color for inverse text (background)"
 msgstr  "Pööratud teksti värv (tagaplaan)"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 msgid   "# Color of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Pööratud teksti tagaplaani värv\n"
         "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 msgid   "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr  "Pööratud teksti värv (esiplaan)"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr  "# Pööratud teksti esiplaani värv\n"
         "# Vaikimisi: 7 (valge)\n"
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 msgid   "Color of text lines"
 msgstr  "Tekstiridade värv"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 msgid   "# Color of text lines\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Tekstiridade värv\n"
         "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 msgid   "Color of mini help menu"
 msgstr  "Miniabiinfo värv"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 msgid   "# Color of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Miniabiinfo värv\n"
         "# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 msgid   "Color of help text"
 msgstr  "Abiinfo värv"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid   "# Color of help pages\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Abiinfo värv\n"
         "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 msgid   "Color of status messages"
 msgstr  "Olekuteadete värv"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 msgid   "# Color of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Viimasel real olevate teadete värv\n"
         "# Default: 6 (lilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 msgid   "Color of quoted lines"
 msgstr  "Tsitaadi värv"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 msgid   "# Color of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Tsitaadi värv\n"
         "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 msgid   "Color of twice quoted line"
 msgstr  "Topelt tsiteeritud rea värv"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Topelt tsiteeritud rea värv\n"
         "# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 msgid   "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr  "=>3 korda tsiteeritud rea värv"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# =>3 korda tsiteeritud rea värv\n"
         "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 msgid   "Color of article header lines"
 msgstr  "Artikli päiseridade värv"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 msgid   "# Color of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Päiseridade värv\n"
         "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 msgid   "Color of actual news header fields"
 msgstr  "Artikli tegelike päiseridade värv"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 msgid   "# Color of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr  "# Artikli tegelike päiseridade värv\n"
         "# Vaikimisi: 9 (helepunane)\n"
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 msgid   "Color of article subject lines"
 msgstr  "Artikli teemarea värv"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 msgid   "# Color of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Artikli teema värv\n"
         "# Vaikimisi: 6 (lilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 msgid   "Color of response counter"
 msgstr  "Vastuste arvu loenduri värv"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 msgid   "# Color of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Vastuste arvu loenduri värv\n"
         "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 msgid   "Color of sender (From:)"
 msgstr  "Saatja värv (From:)"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 msgid   "# Color of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Saatja värv (From:)\n"
         "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 msgid   "Color of help/mail sign"
 msgstr  "Abiinfo/kirja teate värv"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Abiinfo/kirja teate värv\n"
         "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 msgid   "Color of signatures"
 msgstr  "Signatuuri värv"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 msgid   "# Color of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Signatuuri värv\n"
         "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 msgid   "Color of highlighted URLs"
 msgstr  "Esiletõstetud URLide värv"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Esiletõstetud URLide värv\n"
         "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 msgid   "Color of verbatim blocks"
 msgstr  "Identsete blokkide värv"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr  "# Identsete blokkide värv\n"
         "# Vaikimisi: 5 (roosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 msgid   "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr  "*tärnidega* esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr  "# *tärnidega* esiletõstmise värv\n"
         "# Vaikimisi: 11 (kollane)\n"
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 msgid   "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr  "_alakriipsudega_ esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr  "# _alakriipsudega_ esiletõstmise värv\n"
         "# Vaikimisi: 13 (heleroosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 msgid   "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr  "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr  "# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv\n"
         "# Vaikimisi: 14 (helelilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "-Kriipsudega- esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr  "# -Kriipsudega- esiletõstmise värv\n"
         "# Vaikimisi: 12 (helesinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr  "*tärnidega* esiletõstmise atribuut"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = Normal\n"
@@ -6423,56 +6442,56 @@ msgstr  "# Sõnade esiletõstmise atribu
         "# *tärnidega* esiletõstmise atribuut\n"
         "# Vaikimisi: 6 (paks)\n"
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr  "_alakriipsudega_ esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr  "# _alakriipsudega_ esiletõstmise atribuut\n"
         "# Vaikimisi: 2 (parim esiletõstmine)\n"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr  "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr  "# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise atribuut\n"
         "# Vaikimisi: 5 (poolhele)\n"
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "-Kriipsudega- esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr  "# Vaikimisi: 3 (pööratud video)\n"
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 msgid   "URL highlighting in message body"
 msgstr  "Teate kehas URL esiletõstmine"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr  "# Luba URLide esiletõstmine?\n"
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 msgid   "Word highlighting in message body"
 msgstr  "Sõnade esiletõstmine teate kehas"
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 msgid   "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr  "# Lubada sõnade esiletõstmine?\n"
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 msgid   "What to display instead of mark"
 msgstr  "Mida näidata märgi asemel"
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
         "# even when they are highlighting marks?\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6486,55 +6505,55 @@ msgstr  "# Kas näidata algavaid ja lõp
         "#   1 - jah, näita märki\n"
         "# * 2 - trüki hoopis tühik\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage veerg, millelt lehitseja hakkab ridu murdma. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 msgid   "Page line wrap column"
 msgstr  "Rea murdmise veerg lehitsejas"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 msgid   "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr  "# Murra artikli read antud veerus\n"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 msgid   "Wrap around threads on next unread"
 msgstr  "Liigu lugemata art-le ümber teemade"
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, liigu lugemata artiklite otsingul ümber teemade\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 msgid   "Mail address (and fullname)"
 msgstr  "E-posti aadress (ja teie nimi)"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr  "# Kasutaja e-posti aadress (ja nimi), kui ei ole kasutaja@host (nimi)\n"
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid   "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr  "Näita toimetis tühja Followup-To"
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita artikli toimetamisel tühja Followup-To rida\n"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage tee/! käsk/--none, et luua oma vaikimisi signatuur. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid   "Create signature from path/command"
 msgstr  "Signatuuri loomiseks tee/käsk"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
         "# sigfile=file       appends file as signature\n"
         "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
@@ -6544,51 +6563,51 @@ msgstr  "# Postitamisel/vastamisel kasut
         "# sigfile=!käsk      käivitab käsu, mis genereerib signatuuri\n"
         "# sigfile=--none     ära lisa signatuuri\n"
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Signatuurile eelnevale reale \"-- \". <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid   "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr  "Lisa signatuuri ette \"-- \""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, lisa signatuuri ette '\\n-- \\n'\n"
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Lisa artikli uuestipostitamisel signatuur. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid   "Add signature when reposting"
 msgstr  "Lisa uuestipostitusel signatuur"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, lisa uuestipostitatud artiklile signatuur\n"
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr  "Sisestage tsitaadimärgid, %s või %S annab autori initsiaalid."
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid   "Characters used as quote-marks"
 msgstr  "Tsiteerimise märgid"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, c-format
 msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
         "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr  "# Sümbolid, mida kasutada tsiteerimisel vastustes.\n"
         "# '_' asendatakse tühikuga ' ', %s, %S asendatakse autori initsiaalidega.\n"
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 msgid   "Quoting behavior"
 msgstr  "Käitumine tsiteerimisel"
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = Nothing special\n"
@@ -6610,15 +6629,15 @@ msgstr  "# Kuidas käsitleda vastamisel
         "#   6 = Tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
         "#   7 = Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr  "%A Aadr. %D Kuup. %F Aadr.+Nimi %G Grupp %M Message-ID %N Nimi %C Eesnimi"
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 msgid   "Quote line when following up"
 msgstr  "Tsiteerimise rida vastamisel"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
         "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
         "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
@@ -6626,35 +6645,35 @@ msgstr  "# Tsiteeriva rea vorming artikl
         "# %A Aadress    %D Kuup   %F Aadr+Nimi   %G Grupp   %M Message-ID\n"
         "# %N Täielik nimi  %C Eesnimi   %I Initsiaalid\n"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 msgid   "Quote line when cross-posting"
 msgstr  "Tsiteerimise rida ristpostitusel"
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 msgid   "Quote line when mailing"
 msgstr  "Tsiteerimise rida kirjutamisel"
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Kasuta User-Agent: päiserida. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr  "Sisestage 'User-Agent:' päis"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, lisa artikli päisesse User-Agent: rida\n"
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "Sisestage MIME kooditabeli nimi (n. US-ASCII, ISO-8859-15, EUC-KR), <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid   "MM_CHARSET"
 msgstr  "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
         "# Content-Type header.\n"
         "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
@@ -6670,39 +6689,39 @@ msgstr  "# Lokaalselt toetatud kooditabe
         "# loetakse mm_charset väärtusest erinev kooditabel mitte-näidatavaks\n"
         "# ja näitamisel kasutatakse '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr  "# Postituste MIME (Content-Type) päises kasutatav kooditabel.\n"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "Sisestage lokaalse kooditabeli nimi (n. UTF-8, ISO-8859-15), <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr  "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid   "# Charset supported locally.\n"
 msgstr  "# Lokaalne kooditabel.\n"
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 msgid   "Mailbox format"
 msgstr  "Kirjade kataloog"
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 msgid   "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr  "# Kirjade kataloog.\n"
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 msgid   "MIME encoding in news messages"
 msgstr  "Kasuta artiklites MIME kodeerimist"
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
         "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
         "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
@@ -6714,15 +6733,15 @@ msgstr  "# Vajadusel kirjade ja artiklit
         "# Base64 on kasulik enamuse 8 bitistele ida-aasia, kreeka ja vene\n"
         "# kooditabelitele, kus kasutatakse palju 8 bitiseid sümboleid.\n"
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr  "Ärge muutke, kui te ei tea, mida teete. <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 msgid   "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr  "Kasuta artikli päises 8bit tähti"
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
@@ -6732,28 +6751,28 @@ msgstr  "# Kui väärtus on ON, 8bit sü
         "# 8bit sümbolid päistes kodeeritakse sõltumata selle parameetri väärtusest,\n"
         "# v.a. juhul, kui post_mime_encoding väärtus on samuti 8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Vaata töödeldud faile automaatselt <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
         "katkestab."
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 msgid   "View post-processed files"
 msgstr  "Vaata töödeldud faile"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr  "# Kui on seatud, avatakse töödeldud fail vaatamiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 msgid   "MIME encoding in mail messages"
 msgstr  "Kasuta kirjades MIME kodeerimist"
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr  "Kasuta kirja päises 8bit tähti"
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
@@ -6768,25 +6787,25 @@ msgstr  "# Kui väärtus on ON, 8bit sü
         "# et RFC 2822 keelab 8bit sümbolid kirjade päistes, seega selle\n"
         "# parameetri väärtus ON ei ole soovitatav kasutada.\n"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 msgid   "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr  "Eemalda tühikud realõppudest"
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
         "terminals.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, eemalda aeglaste terminalise töö kiirendamiseks\n"
         "# realõppudest tühikud.\n"
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Kui väärtus on ON, kasuta transliteratsiooni. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 msgid   "Transliteration"
 msgstr  "Transliteratsioon"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
         "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
         "# through one or several similarly looking characters.\n"
@@ -6795,11 +6814,11 @@ msgstr  "# Kui väärtus on ON, kasuta /
         "# ei saa esitada soovitavas kooditabelis, võib seda esitada kasutades\n"
         "# üht või enamat sarnast sümbolit.\n"
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr  "Saada automaatselt Cc/Bcc koopia"
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = No\n"
@@ -6813,117 +6832,117 @@ msgstr  "# Artikli saatmisel paneb teie
         "#   2 = Bcc\n"
         "#   3 = Cc ja Bcc\n"
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage aadressi komponendid, mille eest peaks hoiatama. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 msgid   "Spamtrap warning address parts"
 msgstr  "Rämpsposti hoiatus aadressi osadele"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
         "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr  "# Komaga eraldatud aadresside komponentide loend, mille kasutamisel\n"
         "# tuleks kasutajat hoiatada.\n"
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage kirje kehtivuse aeg päevades. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 msgid   "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr  "Filtri kehtivus päevades"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr  "# lühiajalise filtri kehtivus päevades\n"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Lisage postitatud artikkel filtrisse. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 msgid   "Add posted articles to filter"
 msgstr  "Lisage postitatud artikkel filtrile"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
         "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, lisa postitatud artiklid, mis alustavad uut teemat,\n"
         "# filtrile, mis märgistab vastuseid\n"
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr  "Kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis."
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 msgid   "Mail directory"
 msgstr  "Kirjade kataloog"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr  "# (-m) kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis\n"
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr  "Salvesta artiklid pakettmoodis (-S)"
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
         "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, artiklid salvestatakse pakettmoodis, kui käsureal\n"
         "# on kasutatud võtmeid salvestamiseks -S või saatmiseks -M, -N\n"
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr  "Kataloog, kuhu te soovite artikleid salvestada."
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 msgid   "Directory to save arts/threads in"
 msgstr  "Kataloog artiklite salvestamiseks"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr  "# Kataloog, kuhu salvestatakse artiklid/teemad\n"
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Salvesta artiklid Archive-name: päiserea järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 msgid   "Use Archive-name: header for save"
 msgstr  "Kasuta salvestamisel Archive-name:"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
         "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, salvestatakse artiklid/teemad, mis omavad päiserida\n"
         "# Archive-name:, automaatselt selle reaga määratud nime ja osa numbriga.\n"
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  "Märgi salvestatud artiklid loetuks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
         "katkestab."
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 msgid   "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr  "Märgi salvestatud artiklid loetuks"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, märgi salvestatud artiklid loetuks\n"
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr  "Teosta salvestatud artiklitel järeltöötlemist (nt. lisade eraldamist)."
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 msgid   "Post process saved articles"
 msgstr  "Salvestatud artikl. järeltöötlemine"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no\n"
@@ -6935,102 +6954,102 @@ msgstr  "# Teosta salvestatud artiklite
         "#   1 = jah\n"
         "#   2 = eralda ainult shelli arhiivid (shar)\n"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 msgid   "Process only unread articles"
 msgstr  "Töötle ainult lugemata artikleid"
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, salvesta/trüki/torusse/saada lugemata artikleid\n"
         "# (eeldatakse märgitud artikleid).\n"
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Trüki kõik või ainult osa päisest. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 msgid   "Print all headers when printing"
 msgstr  "Trükkimisel trüki kõik päised"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, trüki kogu artikli päis, muidu ainult tähtsamad read\n"
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
 msgstr  "Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade trükkimiseks."
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 msgid   "Printer program with options"
 msgstr  "Trükikäsk koos võtmetega"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr  "# Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade "
         "trükkimiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 msgid   "Force redraw after certain commands"
 msgstr  "Värskenda ekraani peale käske"
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, värskendatakse alati peale teatud väliseid käske "
         "ekraani\n"
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Käivita tekstitoimeti etteantud real. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
         "katkestab."
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 msgid   "Start editor with line offset"
 msgstr  "Käivita tekstitoimeti reanumbril"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
         "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, käivitatakse tekstitoimeti kursori paigutamisega\n"
         "# vastavale reale. Vastasel korral positsioneeritakse kursor esimesele reale\n"
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr  "Kasutage %E toimeti kohal, %F failinime kohal, %N reanumbrina, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 msgid   "Invocation of your editor"
 msgstr  "Teie tekstitoimeti"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
         "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr  "# Tekstitoimeti rea formaat koos parameetritega\n"
         "# %E Toimeti  %F Failinimi  %N Reanumber\n"
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr  "Sisestage välise inews käsu nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 msgid   "External inews"
 msgstr  "Väline inews"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
         "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr  "# Kui on --internal, kasuta NNTP postitustel sisseehitatud inews käsku\n"
         "# muidu kasuta välist inews programmi\n"
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr  "Kasutage %M programmi kohal, %S teema kohal, %T saaja kohal, %F failinime "
         "kohal, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 msgid   "Invocation of your mail command"
 msgstr  "Teie e-posti käsk"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
         "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
         "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
@@ -7040,11 +7059,11 @@ msgstr  "# e-posti saatja käsurea forma
         "# näiteks. kasutada saatjana elm programmi:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
         "# näiteks. elm interaktiivses moodis      :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 msgid   "Use interactive mail reader"
 msgstr  "Kasuta interaktiivset e-posti"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no interactive mailreader\n"
@@ -7056,66 +7075,66 @@ msgstr  "# Interaktiivne e-posti program
         "#   1 = kasuta interaktiivset e-posti programmi koos päistega\n"
         "#   2 = kasuta interaktiivset e-posti programmi päisteta\n"
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 msgid   "Remove ~/.article after posting"
 msgstr  "Eemalda ~/.article peale postitust"
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, kustuta  ~/.article peale postitust.\n"
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 msgid   "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
-msgstr  "Kasuta UTF-8 graafikat (kolmas puu jne.)"
+msgstr  "Kasuta UTF-8 graafikat (teema puu jne.)"
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr  "# Kasuta UTF-8 sümboleid märkimaks '->', puud ja punkte '...'.\n"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  "Failinimi postitatud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 msgid   "Filename for posted articles"
 msgstr  "Failinimi postitatud artiklitele"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
         "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr  "# Failinimi, kus hoida kõiki postitusi (vaikimisi posted)\n"
         "# Kui nime pole, siis postitusi ei salvestata\n"
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles. <TÜHIK> lülitab ja <CR> "
         "seab."
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr  "Vigased artiklid ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr  "Kas te soovite eemaldada tellimata grupid .newsrc failist"
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr  "newsrcs ainult tellitud grupid"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, eemalda tellimata grupid newsrc failist\n"
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr  "Eemalda olematud grupid"
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = keep\n"
@@ -7127,60 +7146,60 @@ msgstr  "# Mida teha olematute gruppideg
         "#   1 = Eemalda\n"
         "#   2 = Märgi valikuekraanil lipuga D\n"
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage serverilt vastuse ootamise aeg sekundites. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid   "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr  "NNTP lugemise taimout sekundites"
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr  "# Serverilt vastuse ootamise aeg sekundites (0=piiramata)\n"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr  "Sisestage aktiivsete faili lugemise intervall sekundites. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 msgid   "Interval in secs to reread active"
 msgstr  "Aktiivsete faili lugemise intervall"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr  "# Aktiivsete faili lugemise intervall (0 = ei loe)\n"
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 msgid   "Reconnect to server automatically"
 msgstr  "Taasta automaatselt NNTP ühendus"
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, ürita NNTP serveriga ühenduse katkemisel ühendust\n"
         "# automaatselt taastada\n"
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Loo NNTP overview failidest lokaalne koopia. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 msgid   "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr  "Puhverda NNTP overview lokaalselt"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, loo NNTP overview failidest lokaalsed koopiad.\n"
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage vormingusõne. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 msgid   "Format string for selection level"
-msgstr  ""
+msgstr  "Valiku taseme vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid   "# Format string for selection level representation\n"
         "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7191,13 +7210,24 @@ msgid   "# Format string for selection l
         "#   %G              Group name\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %U              Unread count\n"
-msgstr  ""
+msgstr  "# Valiku taseme esitamise vormingu sõne\n"
+        "# Vaikimisi: %f %n %U  %G  %d\n"
+        "# Võimalikud väärtused on:\n"
+        "#   %%              '%'\n"
+        "#   %d              Kirjeldus\n"
+        "#   %f              Grupi lipp: 'D' vigane, 'X' mitte postitatav\n"
+        "#                   'M' modereeritud, '=' ümber nimetatud, 'N' uus, 'u' "
+        "mittetellitud\n"
+        "#   %G              Grupi nimi\n"
+        "#   %n              Number, rea number ekraanil\n"
+        "#   %U              Lugemata\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 msgid   "Format string for group level"
-msgstr  ""
+msgstr  "Gruppide taseme vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
+#, fuzzy
 msgid   "# Format string for group level representation\n"
         "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7205,19 +7235,37 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
         "#   %s              Subject (only group level)\n"
         "#   %S              Score\n"
-msgstr  ""
+msgstr  "# Grupi taseme esitamise vormingusõne\n"
+        "# Vaikimisi: %n %m %R %L  %s  %F\n"
+        "# Võimalikud väärtused on:\n"
+        "#   %%              '%'\n"
+        "#   %D              Kuupäev, nagu date_format\n"
+        "#   %(formatstr)D   Kuupäev, formatstr edastatakse funktsioonile my_strftime"
+        "()\n"
+        "#   %F              From, nimi ja/või aadress vastavalt show_author\n"
+        "#   %I              Initsiaalid\n"
+        "#   %L              Ridade arv\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
+        "#   %m              Artiklite märgid\n"
+        "#   %n              Number, rea number ekraanil\n"
+        "#   %R              Number, teemas olevate vastuste arv\n"
+        "#   %s              Teema (ainult grupi tasemes)\n"
+        "#   %S              Skoor\n"
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 msgid   "Format string for thread level"
-msgstr  ""
+msgstr  "Teema taseme vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
+#, fuzzy
 msgid   "# Format string for thread level representation\n"
         "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7225,26 +7273,41 @@ msgid   "# Format string for thread leve
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %S              Score\n"
         "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
-msgstr  ""
+msgstr  "# Teema taseme esitamise vormingu sõne\n"
+        "# Vaikimisi: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
+        "# Võimalikud väärtused on:\n"
+        "#   %%              '%'\n"
+        "#   %D              Kuupäev, vaata date_format\n"
+        "#   %(formatstr)D   Kuupäev, formatstr antakse funktsioonile my_strftime()\n"
+        "#   %F              From, nimi ja/või aadress vastavalt show_author\n"
+        "#   %I              Initsiaalid\n"
+        "#   %L              Ridade arv\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
+        "#   %m              Artiklite märgid\n"
+        "#   %n              Number, rea number ekraanil\n"
+        "#   %S              Skoor\n"
+        "#   %T              Teema puu (ainult teema tase)\n"
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid   "Format string for display of dates"
 msgstr  "Kuupäevade esitamise vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid   "# Format string for date representation\n"
 msgstr  "# Vormingusõne kuupäevade esitamiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid   "Unicode normalization form"
 msgstr  "Unikoodi normaliseerimise kuju"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = None\n"
@@ -7260,19 +7323,19 @@ msgstr  "# Unikoodi normaliseerimine\n"
         "#   3 = NFC\n"
         "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid   "Render BiDi"
 msgstr  "Renderda BiDi"
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr  "# Kui väärtus on ON, renderdab tin mitmesuunalist (BiDi) teksti\n"
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 msgid   "Function for sorting articles"
 msgstr  "Failinimi järjestatud artiklitele"
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 msgid   "# Function for sorting articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = qsort\n"
@@ -7282,199 +7345,198 @@ msgstr  "# Artiklite järjestamine\n"
         "# * 0 = qsort\n"
         "#   1 = heapsort\n"
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr  "Automaatselt GroupMarkUnselArtRead"
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 msgid   "Delete post-process files"
 msgstr  "Kustuta järel-töödeldud failid"
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  "Failinimi mailitud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid   "Mailbox to save sent mails"
 msgstr  "Saadetud e-mailide postkast"
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sea grup(p)i(de)le Followup-To: päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid   "Followup-To: header"
 msgstr  "Followup-To: päis"
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "ispell või selle analoogi tee ja argumendid, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid   "Ispell program"
 msgstr  "Ispell programm"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr  "Kui grupp on postiloend, saada vastused sel aadressil."
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 msgid   "Mailing list address"
 msgstr  "Postiloendi aadress"
 
-#: src/lang.c:2889
-#, fuzzy
+#: src/lang.c:2895
 msgid   "Forward articles as attachment"
-msgstr  "Saada artikkel manusena"
+msgstr  "Edasta artiklid manusena"
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr  "Komaga eraldatud loend MIME põhi/alam sisu tüüpidest. <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid   "Which MIME types will be saved"
 msgstr  "Millised MIME tüübid salvestatakse"
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Organization: päise väärtus. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid   "Organization: header"
 msgstr  "Organization: päis"
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Salvestatud artiklite fail. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 msgid   "savefile"
 msgstr  "fail salvestamiseks"
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Filtri reegli skoop. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr  "Kiirvaliku (1 klahv) filtri skoop"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Filtri reegli päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid   "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr  "Kiire (1 klahvi) valik päiste filtreerimiseks"
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "ON = tõstutundlik, OFF = tõstutundetu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 msgid   "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr  "Kiirvaliku (1 klahv) valiku filtri tõstutundlikkus"
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "ON = aegub, OFF = ei aegu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr  "Kiirvalikuga (1 klahv) aegumise filter"
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr  "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri skoop"
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr  "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri päis"
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr  "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri tõstutundlikkus"
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr  "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri aegumine"
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr  "Kui kooditabelit pole määratud, kasuta seda kooditabelit, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr  "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Lisa see tekst teate keha algusse. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 msgid   "X_Body"
 msgstr  "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Lisa postitamisel see päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid   "X_Headers"
 msgstr  "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Lisa automaatselt X-Comment-To: päis? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr  "Sisestage 'X-Comment-To:' päis"
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr  "Versioon: %s %s väljalase %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr  "Versioon: %s %s väljalase %s (\"%s\")\n"
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 msgid   "Unreachable?\n"
 msgstr  "Kättesaamatu?\n"
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr  "\n"
         "Ühendus serveriga aegus, proovin taastada, katse %d\n"
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 msgid   "Rejoin current group\n"
 msgstr  "Taasühinen jooksva grupiga\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, c-format
 msgid   "Read (%s)\n"
 msgstr  "Lugesin (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, c-format
 msgid   "Resend last command (%s)\n"
 msgstr  "Saada viimane käsk uuesti (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr  "CAPABILITIES ei sisalda READER"
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid   "MOTD: "
 msgstr  "MOTD: "
 
@@ -7483,14 +7545,14 @@ msgstr  "MOTD: "
 msgid   "couldn't expand %s\n"
 msgstr  "ei saa laiendada %s\n"
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr  "Rida %d on pikem, kui 998 sümbolit ja tuleks poolitada, aga kodeering\n"
         "pole ei %s ega %s\n"
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
@@ -7499,36 +7561,36 @@ msgstr  "Rida %d on pikem, kui 998 sümb
         "on %s ja MIME_BREAK_LONG_LINES pole seatud või postitamine ei sisalda\n"
         "8 bitiseid sümboleid ja seetõttu poolitamist ei toimu\n"
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is not set to %s\n"
 msgstr  "Rida %d on pikem, kui 998 sümbolit ja tuleks poolitada, aga kodeering\n"
         "pole %s\n"
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, c-format
 msgid   "Posting: %.*s ..."
 msgstr  "Postitan: %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid   "Aborting read, please wait..."
 msgstr  "Katkestan lugemise, palun oodake..."
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid   "Aborted read\n"
 msgstr  "Katkestatud lugemine\n"
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 msgid   "Draining\n"
 msgstr  "Tühjendan\n"
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 msgid   "unchanged"
 msgstr  "muutmata"
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 msgid   "[- Unavailable -]"
 msgstr  "[- Pole kasutatav -]"
 
@@ -7551,15 +7613,15 @@ msgstr  "See teade on koostatud kasutade
 msgid   "bytes"
 msgstr  "baiti"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "unread"
 msgstr  "lugemata"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "all"
 msgstr  "kõik"
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid   " R"
 msgstr  " L"
 
@@ -7608,35 +7670,7 @@ msgstr  "Slrnface ei saa käivitada: ei
 msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr  "Slrnface lõpetas veaga, kood %d."
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, c-format
 msgid   "Slrnface failed: %s."
 msgstr  "Slrnface ebaõnnestus: %s."
-
-#~ msgid        "#  show_info=NUM\n"
-#~ msgstr       "#  show_info=NUM\n"
-
-#~ msgid        "Lines"
-#~ msgstr       "Read"
-
-#~ msgid        "Score"
-#~ msgstr       "Kaal"
-
-#~ msgid        "Lines & Score"
-#~ msgstr       "Read & kaal"
-
-#~ msgid        "Show lines/score in listings"
-#~ msgstr       "Näita loendis artikli kaalu/ridu"
-
-#~ msgid        "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-#~      "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-#~      "#   0 = nothing\n"
-#~      "# * 1 = lines\n"
-#~      "#   2 = score\n"
-#~      "#   3 = lines & score\n"
-#~ msgstr       "# Millist informatsiooni tuleks näidata artikli/teema loendis\n"
-#~      "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-#~      "#   0 = mitte midagi\n"
-#~      "# * 1 = ridu\n"
-#~      "#   2 = kaalu\n"
-#~      "#   3 = ridu ja kaalu\n"
Binary files tin-2.1.4/po/fr.gmo and tin-2.1.5/po/fr.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/fr.po tin-2.1.5/po/fr.po
--- tin-2.1.4/po/fr.po	2013-09-25 13:52:39.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/fr.po	2013-11-26 08:42:30.174669650 +0100
@@ -3,16 +3,18 @@
 # Matt Anton <tin@syrius.org>, 2003-2012.
 #
 msgid   ""
-msgstr  "Project-Id-Version: tin-2.1.1\n"
+msgstr  "Project-Id-Version: tin-2.1.4\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-        "POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
-        "PO-Revision-Date: 2012-07-03 20:00+0100\n"
+        "POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2013-11-04 13:56+0100\n"
         "Last-Translator: Matt Anton <tin@syrius.org>\n"
-        "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+        "Language-Team: French <tin@syrius.org>\n"
         "Language: fr\n"
         "MIME-Version: 1.0\n"
-        "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
         "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+        "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+        "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: src/attrib.c:926
 msgid   "Processing attributes... "
@@ -22,7 +24,7 @@ msgstr  "Traitement du fichier attribute
 #, c-format
 msgid   "# Do not edit this comment block\n"
         "#\n"
-msgstr  "# Ne pas diter ce commentaire\n"
+msgstr  "# Ne pas éditer ce commentaire\n"
         "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1146
@@ -108,7 +110,7 @@ msgstr  "#  followup_to=TERME\n"
 #: src/attrib.c:1162
 #, c-format
 msgid   "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
-msgstr  "#  from=TERME (choix du 'From:', ne pas utiliser celui cit)\n"
+msgstr  "#  from=TERME (choix du 'From:', ne pas utiliser celui cité)\n"
 
 #: src/attrib.c:1163
 #, c-format
@@ -116,7 +118,7 @@ msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF
 msgstr  "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid   "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
 msgstr  "#  group_format=TERME (pe. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
 
@@ -128,7 +130,7 @@ msgstr  "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
 #: src/attrib.c:1166
 #, c-format
 msgid   "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr  "#  mail_mime_encoding=encodage_support"
+msgstr  "#  mail_mime_encoding=encodage_supporté"
 
 #: src/attrib.c:1174
 #, c-format
@@ -168,12 +170,12 @@ msgstr  "#  mime_forward=ON/OFF\n"
 #: src/attrib.c:1183
 #, c-format
 msgid   "#  mm_network_charset=supported_charset"
-msgstr  "#  mm_network_charset=encodage_support"
+msgstr  "#  mm_network_charset=encodage_supporté"
 
 #: src/attrib.c:1190
 #, c-format
 msgid   "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
-msgstr  "#  undeclared_charset=TERME (dfaut est US-ASCII)\n"
+msgstr  "#  undeclared_charset=TERME (défaut est US-ASCII)\n"
 
 #: src/attrib.c:1192
 #, c-format
@@ -208,7 +210,7 @@ msgstr  "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
 #: src/attrib.c:1198
 #, c-format
 msgid   "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr  "#  post_mime_encoding=encodage_support"
+msgstr  "#  post_mime_encoding=encodage_supporté"
 
 #: src/attrib.c:1205
 #, c-format
@@ -253,17 +255,17 @@ msgstr  "#    2=From: (casse sensible)
 #: src/attrib.c:1217 src/attrib.c:1226
 #, c-format
 msgid   "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
-msgstr  "#    4=Message-ID: &  \"References:\" compltes : ligne\n"
+msgstr  "#    4=Message-ID: &  \"References:\" complètes : ligne\n"
 
 #: src/attrib.c:1218 src/attrib.c:1227
 #, c-format
 msgid   "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-msgstr  "#    5=Message-ID: & dernires References: entre uniquement\n"
+msgstr  "#    5=Message-ID: & dernières References: entrée uniquement\n"
 
 #: src/attrib.c:1219 src/attrib.c:1228
 #, c-format
 msgid   "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
-msgstr  "#    6=Message-ID: entre uniquement     7=Lignes:\n"
+msgstr  "#    6=Message-ID: entrée uniquement     7=Lignes:\n"
 
 #: src/attrib.c:1220
 #, c-format
@@ -376,7 +378,7 @@ msgid   "#  thread_articles=NUM"
 msgstr  "#  thread_arts=NUM"
 
 #: src/attrib.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid   "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
 msgstr  "#  thread_format=TERME (pe. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
 
@@ -398,7 +400,7 @@ msgstr  "#    0 = Ne pas nettoyer le cor
 #: src/attrib.c:1289
 #, c-format
 msgid   "#    1 = Skip leading blank lines\n"
-msgstr  "#   1 = Effacer les lignes vides du dbut\n"
+msgstr  "#   1 = Effacer les lignes vides du début\n"
 
 #: src/attrib.c:1290
 #, c-format
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr  "#   2 = Effacer les lignes vide
 #: src/attrib.c:1291
 #, c-format
 msgid   "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-msgstr  "#   3 = Effacer les lignes vides du dbut et de la fin\n"
+msgstr  "#   3 = Effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
 
 #: src/attrib.c:1292
 #, c-format
@@ -420,7 +422,7 @@ msgstr  "#   4 = Regrouper plusieurs lig
 msgid   "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
         "#        leading blank lines\n"
 msgstr  "#   5 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-        "#       effacer les lignes vides du dbut\n"
+        "#       effacer les lignes vides du début\n"
 
 #: src/attrib.c:1294
 #, c-format
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr  "#   6 = Regrouper plusieurs lig
 msgid   "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
         "#        leading and trailing blank lines\n"
 msgstr  "#   7 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-        "#       effacer les lignes vides du dbut et de la fin\n"
+        "#       effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
 
 #: src/attrib.c:1296
 #, c-format
@@ -466,13 +468,13 @@ msgstr  "#  x_headers=TERME (pe. ~/.tin/
 msgid   "#\n"
         "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
 msgstr  "#\n"
-        "# Notez que placer les entres gnrales (porte globale) en premier\n"
+        "# Notez que placer les entrées générales (portée globale) en premier\n"
 
 #: src/attrib.c:1302
 #, c-format
 msgid   "# entries first followed by group specific entries.\n"
         "#\n"
-msgstr  "# est prfrable, suivies des entres spcifiques aux groupes.\n"
+msgstr  "# est préférable, suivies des entrées spécifiques aux groupes.\n"
         "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1303
@@ -490,7 +492,7 @@ msgstr  "NULL"
 
 #: src/lang.c:42
 msgid   "1 Response"
-msgstr  "1 Rponse"
+msgstr  "1 Réponse"
 
 #: src/lang.c:46
 #, c-format
@@ -510,21 +512,34 @@ msgstr  "Tous les groupes"
 #: src/lang.c:49
 #, c-format
 msgid   "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
-msgstr  "Fichier %s existe. %s=ajouter, %s=craser, %s=quitter : "
+msgstr  "Fichier %s existe. %s=ajouter, %s=écraser, %s=quitter : "
 
 #: src/lang.c:50
 msgid   "Article cancelled (deleted)."
-msgstr  "Article annul (effac)."
+msgstr  "Article annulé (effacé)."
 
 #: src/lang.c:52
 msgid   "Article cannot be cancelled (deleted)."
-msgstr  "Impossible d'annuler l'article (effac)."
+msgstr  "Impossible d'annuler l'article (effacé)."
 
 #: src/lang.c:54
 msgid   "Article deleted."
-msgstr  "Article effac."
+msgstr  "Article effacé."
 
 #: src/lang.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be mailed to the following address:\n"
+        "  %s"
+msgstr  "\n"
+        "Votre article :\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "sera posté dans le(s) suivant(s) :\n"
+        "  %s"
+
+#: src/lang.c:56
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Your article:\n"
@@ -533,647 +548,654 @@ msgid   "\n"
 msgstr  "\n"
         "Votre article :\n"
         "  \"%s\"\n"
-        "sera post dans le(s) %s suivant(s) :\n"
+        "sera posté dans le(s) %s suivant(s) :\n"
 
-#: src/lang.c:56
+#: src/lang.c:57
 msgid   "Article not posted!"
-msgstr  "Article non post !"
+msgstr  "Article non posté !"
 
-#: src/lang.c:57
+#: src/lang.c:58
 msgid   "Article not saved"
-msgstr  "Article non enregistr"
+msgstr  "Article non enregistré"
 
-#: src/lang.c:58
+#: src/lang.c:59
 msgid   "Article Level Commands"
 msgstr  "Commandes pour articles"
 
-#: src/lang.c:59
+#: src/lang.c:60
 msgid   "Article has no parent"
 msgstr  "Article orphelin"
 
-#: src/lang.c:60
+#: src/lang.c:61
 msgid   "Parent article has been killed"
-msgstr  "L'article parent a t filtr"
+msgstr  "L'article parent a été filtré"
 
-#: src/lang.c:61
+#: src/lang.c:62
 msgid   "Parent article is unavailable"
 msgstr  "L'article parent est indisponible"
 
-#: src/lang.c:62
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid   "Article posted: %s"
-msgstr  "Article post : %s"
+msgstr  "Article posté : %s"
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid   "Article rejected (saved to %s)"
-msgstr  "Article rejet (enregistr dans %s)"
+msgstr  "Article rejeté (enregistré dans %s)"
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, c-format
 msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
-msgstr  "%s=article, %s=fil, %s=champ, %s=slection, %s=chane, %s=art. marq., "
+msgstr  "%s=article, %s=fil, %s=champ, %s=sélection, %s=chaîne, %s=art. marq., "
         "%s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 msgid   "Article unavailable"
 msgstr  "Article indisponible"
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid   "Article undeleted."
-msgstr  "Article non effac."
+msgstr  "Article non effacé."
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, c-format
 msgid   "Article %4d of %4d"
 msgstr  "Article %4d sur %4d"
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid   "articles"
 msgstr  "articles"
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 msgid   "This is a repost of the following article:"
 msgstr  "C'est un repostage de l'article suivant :"
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid   "article"
 msgstr  "article"
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid   "Article"
 msgstr  "Article"
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid   "-- %d %s mailed --"
-msgstr  "-- %d %s envoy --"
+msgstr  "-- %d %s envoyé --"
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid   " at %s"
-msgstr  "  %s"
+msgstr  " à %s"
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s, encodage en %s%s%s, %d lignes%s%s --]\n"
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid   ", charset: "
 msgstr  ", encodage : "
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
-msgstr  "%*s[-- l'encodage %s n'est pas support --]\n"
+msgstr  "%*s[-- l'encodage %s n'est pas supporté --]\n"
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- Description : %s --]\n"
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, c-format
 msgid   "%d lines"
 msgstr  "%d Lignes"
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid   "Attachment Menu"
-msgstr  "Menu Pice-jointe"
+msgstr  "Menu Pièce-jointe"
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 msgid   "Attachment Menu Commands"
-msgstr  "Menu des pices-jointes"
+msgstr  "Menu des pièces-jointes"
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 msgid   "<no name>"
 msgstr  "<aucun nom>"
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, c-format
 msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
-msgstr  "Pice-jointe enregistre. (%s)"
+msgstr  "Pièce-jointe enregistrée. (%s)"
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, c-format
 msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
-msgstr  "%d sur %d pices-jointes enregistres."
+msgstr  "%d sur %d pièces-jointes enregistrées."
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 msgid   "Select attachment> "
-msgstr  "Slectionner la pice-jointe >"
+msgstr  "Sélectionner la pièce-jointe >"
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 msgid   "Tagged attachment"
-msgstr  "Pice-jointe marque"
+msgstr  "Pièce-jointe marquée"
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, c-format
 msgid   "%d attachments tagged"
-msgstr  "%d pice(s)-jointe(s) marque(s)"
+msgstr  "%d pièce(s)-jointe(s) marquée(s)"
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 msgid   "Untagged attachment"
-msgstr  "pice-jointe non marque"
+msgstr  "pièce-jointe non marquée"
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 msgid   "Attributes Menu Commands"
 msgstr  "Menu des attributs"
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid   "attribute with no scope: %s"
-msgstr  "attribut sans slection : %s"
+msgstr  "attribut sans sélection : %s"
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid   "%d Authentication failed"
-msgstr  "%d chec de l'authentification"
+msgstr  "%d Échec de l'authentification"
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, c-format
 msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr  "Mot de passe NNTP introuvable pour %s"
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 msgid   "Server expects authentication.\n"
 msgstr  "Le serveur attend une authentification.\n"
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid   "    Please enter password: "
 msgstr  "    Entrez votre mdp svp : "
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid   "    Please enter username: "
 msgstr  "    Entrez votre identifiant svp : "
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, c-format
 msgid   "Authorized for user: %s\n"
-msgstr  "Autoris pour l'utilisateur : %s\n"
+msgstr  "Autorisé pour l'utilisateur : %s\n"
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
-msgstr  "Autorisation refuse pour l'utilisateur : %s\n"
+msgstr  "Autorisation refusée pour l'utilisateur : %s\n"
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, c-format
 msgid   "Author search backwards [%s]> "
-msgstr  "Recherche arrire sur l'auteur [%s] > "
+msgstr  "Recherche arrière sur l'auteur [%s] > "
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, c-format
 msgid   "Author search forwards [%s]> "
 msgstr  "Recherche avant sur l'auteur [%s] > "
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Autosubscribed to %s"
 msgstr  "\n"
-        "Abonnement auto.  %s"
+        "Abonnement auto. à %s"
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 msgid   "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr  "Abonnement auto. aux groupes...\n"
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
-msgstr  "Slection auto. des articles (voir les non lus par '%s')..."
+msgstr  "Sélection auto. des articles (voir les non lus par '%s')..."
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid   "Active file corrupt - %s"
 msgstr  "Fichier active corrompu - %s"
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, c-format
 msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
-msgstr  "L'article  poster pose des problmes. %s=quitter, %s=Menu, %s=diter : "
+msgstr  "L'article à poster pose des problèmes. %s=quitter, %s=Menu, %s=éditer : "
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid   "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr  "Attribut non reconnu : %s"
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr  "Mauvaise commande. Tapez '%s' pour l'aide."
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 msgid   "Base article"
 msgstr  "Article initial"
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 msgid   "Base article range"
 msgstr  "Champ article initial"
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
-msgstr  "%s : Mj des fichiers index non supporte\n"
+msgstr  "%s : Màj des fichiers index non supportée\n"
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid   "*** Beginning of article ***"
-msgstr  "*** Dbut de l'article ***"
+msgstr  "*** Début de l'article ***"
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 msgid   "*** Beginning of page ***"
-msgstr  "*** Dbut de l'article ***"
+msgstr  "*** Début de l'article ***"
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, c-format
 msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr  "Annuler (effacer) ou remplacer (craser) l'article [%%s]? (%s/%s/%s) : "
+msgstr  "Annuler (effacer) ou remplacer (écraser) l'article [%%s]? (%s/%s/%s) : "
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid   "Cancelling article..."
 msgstr  "Annulation de l'article..."
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, c-format
 msgid   "Cannot create %s"
-msgstr  "Cration de %s impossible"
+msgstr  "Création de %s impossible"
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, c-format
 msgid   "Can't find base article %d"
 msgstr  "Article initial %d introuvable"
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s"
 msgstr  "Ouverture de %s impossible"
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, c-format
 msgid   "Couldn't open %s for saving"
 msgstr  "Ouverture de %s pour enregistrement impossible"
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid   "*** Posting not allowed ***"
-msgstr  "*** Postage non autoris ***"
+msgstr  "*** Postage non autorisé ***"
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid   "Posting is not allowed to %s"
-msgstr  "Postage non autoris dans %s"
+msgstr  "Postage non autorisé dans %s"
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, c-format
 msgid   "Can't retrieve %s"
-msgstr  "Rcupration de %s impossible"
+msgstr  "Récupération de %s impossible"
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid   "%s is a directory"
-msgstr  "%s est un rpertoire"
+msgstr  "%s est un répertoire"
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid   "Catchup"
 msgstr  "Marquer lu"
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid   "Catchup %s..."
 msgstr  "Effacement sur %s..."
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
-msgstr  "Marquer lus tous les groupes visits lors de la session ?"
+msgstr  "Marquer lus tous les groupes visités lors de la session ?"
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
-msgstr  "Vous avez marqu des articles de ce groupe - marquer comme lu ?"
+msgstr  "Vous avez marqué des articles de ce groupe - marquer comme lu ?"
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr  "%s %d %s en %lu secondes\n"
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid   "Caughtup"
 msgstr  "Caughtup"
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 msgid   "Check Prepared Article"
-msgstr  "Vrification de l'article prpar"
+msgstr  "Vérification de l'article préparé"
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 msgid   "Checking for new groups... "
-msgstr  "Vrification de nouveaux groupes... "
+msgstr  "Vérification de nouveaux groupes... "
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 msgid   "Checking for news..."
-msgstr  "Vrification des articles..."
+msgstr  "Vérification des articles..."
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, c-format
 msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr  "Traiter %s=non, %s=oui, %s=shar, %s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 msgid   "ANSI color disabled"
-msgstr  "Couleurs ANSI dsactives"
+msgstr  "Couleurs ANSI désactivées"
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 msgid   "ANSI color enabled"
-msgstr  "Couleurs ANSI actives"
+msgstr  "Couleurs ANSI activées"
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid   "Command failed: %s"
-msgstr  "chec commande : %s"
+msgstr  "Échec commande : %s"
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid   "Mark not selected articles read?"
-msgstr  "Marquer comme lu les articles slectionns ?"
+msgstr  "Marquer comme lu les articles sélectionnés ?"
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s..."
-msgstr  "Connexion  %s..."
+msgstr  "Connexion à %s..."
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid   "<CR>"
 msgstr  "<RETOUR>"
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
-msgstr  "Cration du fichier active des groupes enregistrs...\n"
+msgstr  "Création du fichier active des groupes enregistrés...\n"
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 msgid   "Creating newsrc file...\n"
-msgstr  "Cration du fichier newsrc...\n"
+msgstr  "Création du fichier newsrc...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid   "Default"
-msgstr  "Dfaut"
+msgstr  "Défaut"
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
-msgstr  "Effacer les fichiers enregistrs qui ont t post-traits ?"
+msgstr  "Effacer les fichiers enregistrés qui ont été post-traités ?"
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid   "Deleting temporary files..."
 msgstr  "Effacement des fichiers temporaires..."
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid   "*** End of article ***"
 msgstr  "*** Fin de l'article ***"
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid   "*** End of articles ***"
 msgstr  "*** Fin de la liste ***"
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 msgid   "*** End of attachments ***"
-msgstr  "*** Fin des pices-jointes ***"
+msgstr  "*** Fin des pièces-jointes ***"
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 msgid   "*** End of groups ***"
 msgstr  "*** Fin de la liste ***"
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 msgid   "*** End of page ***"
 msgstr  "*** Fin de l'article ***"
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 msgid   "*** End of scopes ***"
 msgstr  "*** Fin de la liste ***"
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 msgid   "*** End of thread ***"
 msgstr  "*** Fin du fil ***"
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 msgid   "*** End of URLs ***"
 msgstr  "*** Fin des URLs ***"
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 msgid   "Enter limit of articles to get> "
-msgstr  "Entrez le nombre max d'articles  rcuprer > "
+msgstr  "Entrez le nombre max d'articles à récupérer > "
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 msgid   "Enter Message-ID to go to> "
-msgstr  "Entrez le Message-ID  voir > "
+msgstr  "Entrez le Message-ID à voir > "
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 msgid   " and enter next unread thread"
 msgstr  " et passer au fil non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 msgid   " and enter next unread article"
-msgstr  " et passer  l'article non lu suivant"
+msgstr  " et passer à l'article non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 msgid   " and enter next unread group"
 msgstr  " et entrer dans le groupe suivant non lu"
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 msgid   "Enter option number> "
-msgstr  "Entrez le numro de l'option > "
+msgstr  "Entrez le numéro de l'option > "
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, c-format
 msgid   "Enter range [%s]> "
 msgstr  "Entrez un champ [%s] > "
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 msgid   "\n"
         "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Attention : en-tte Approved: utilis.\n"
+        "Attention : en-tête Approved: utilisé.\n"
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : Mauvaise adresse dans l'en-tte Approved:.\n"
+        "Erreur : Mauvaise adresse dans l'en-tête Approved:.\n"
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : Mauvaise adresse dans l'en-tte From:.\n"
+        "Erreur : Mauvaise adresse dans l'en-tête From:.\n"
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : Mauvais adresse dans l'en-te Reply-To:.\n"
+        "Erreur : Mauvais FQDN dans l'en-tête Message-ID:.\n"
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:178
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : Mauvais FQDN dans l'en-tte Message-ID:.\n"
+        "Erreur : Mauvais adresse dans l'en-ête Reply-To:.\n"
 
 #: src/lang.c:179
+#, fuzzy
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in To: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Mauvaise adresse dans l'en-tête To:.\n"
+
+#: src/lang.c:181
 #, c-format
 msgid   "Can't unlock %s"
-msgstr  "Dverrouillage de %s impossible"
+msgstr  "Déverrouillage de %s impossible"
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, c-format
 msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
-msgstr  "N'a pu dverrouiler %s - article non ajout !"
+msgstr  "N'a pu déverrouiler %s - article non ajouté !"
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, c-format
 msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
-msgstr  "N'a pu verrouiller %s - article non ajout !"
+msgstr  "N'a pu verrouiller %s - article non ajouté !"
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, c-format
 msgid   "Corrupted file %s"
 msgstr  "Fichier %s corrompu"
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : Followup-To \"poster\" et un groupe n'est pas autoris !\n"
+        "Erreur : Followup-To \"poster\" et un groupe n'est pas autorisé !\n"
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr  "Erreur interne dans routine GNKSA - envoi d'un rapport de bogue.\n"
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr  "Accolade gauche manquante dans l'adresse de routage.\n"
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr  "Parenthse gauche manquante dans l'ancien type d'adresse.\n"
+msgstr  "Parenthèse gauche manquante dans l'ancien type d'adresse.\n"
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr  "Parenthse droite manquante dans l'ancien type d'adresse.\n"
+msgstr  "Parenthèse droite manquante dans l'ancien type d'adresse.\n"
 
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr  "Arobase manquant dans l'adresse email.\n"
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
-msgstr  "Composant FQDN unique non autoris. Ajoutez votre domaine.\n"
+msgstr  "Composant FQDN unique non autorisé. Ajoutez votre domaine.\n"
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Domaine invalide. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
         "existe.\n"
         "Utilisez .invalid comme domaine premier pour les fausses adresses.\n"
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr  "Domaine illgal. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
+msgstr  "Domaine illégal. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
         "existe.\n"
         "Utilisez .invalid comme domaine premier pour les fausses adresses.\n"
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Domaine inconnu. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
         "existe.\n"
         "Utilisez .invalid comme domaine premier pour les fausses adresses.\n"
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
-msgstr  "Caractre illgal dans le FQDN.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le FQDN.\n"
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
-msgstr  "Valeur vide dans le FQDN non autoris.\n"
+msgstr  "Valeur vide dans le FQDN non autorisé.\n"
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
-msgstr  "Composant FQDN excde la longueur max autorise (63 car.).\n"
+msgstr  "Composant FQDN excède la longueur max autorisée (63 car.).\n"
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr  "Composant FQDN ne devrait pas commencer ou finir par un tiret.\n"
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr  "Composant FQDN ne devrait pas commencer par un chiffre.\n"
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
-msgstr  "Domaine littral contient une valeur numrique impossible.\n"
+msgstr  "Domaine littéral contient une valeur numérique impossible.\n"
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
-msgstr  "Domaine littral est pour l'usage priv et n'est pas autoris  l'usage "
+msgstr  "Domaine littéral est pour l'usage privé et n'est pas autorisé à l'usage "
         "global.\n"
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
-msgstr  "Parenthse droite manquante dans le domaine littral.\n"
+msgstr  "Parenthèse droite manquante dans le domaine littéral.\n"
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr  "Partie locale manquante dans l'adresse email.\n"
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
-msgstr  "Caractre illgal dans la partie locale de l'adresse email.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans la partie locale de l'adresse email.\n"
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
-msgstr  "Valeur vide dans composant de partie locale non autoris.\n"
+msgstr  "Valeur vide dans composant de partie locale non autorisé.\n"
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
-msgstr  "Caractre illgal dans le nom rel.\n"
-        "Mots non cits ne devraient pas contenir '!()<>@,;:\\.[]' dans l'adresse de "
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Mots non cités ne devraient pas contenir '!()<>@,;:\\.[]' dans l'adresse de "
         "routage.\n"
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
-msgstr  "Caractre illgal dans le nom rel.\n"
-        "Mots cits ne devraient pas contenir '()<>\\'.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Mots cités ne devraient pas contenir '()<>\\'.\n"
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
-msgstr  "Caractre illgal dans le nom rel.\n"
-        "Mots encods ne devraient pas contenir '!()<>@,;:\"\\.[]/=' dans le "
-        "paramtre.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Mots encodés ne devraient pas contenir '!()<>@,;:\"\\.[]/=' dans le "
+        "paramètre.\n"
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
-msgstr  "Mauvaise syntaxe dans le mot encod utilis dans le nom rel.\n"
+msgstr  "Mauvaise syntaxe dans le mot encodé utilisé dans le nom réel.\n"
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
-msgstr  "Caractre illgal dans le nom rel.\n"
-        "Mots non cits ne devraient pas contenir '()<>\\' dans les adresses de type "
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Mots non cités ne devraient pas contenir '()<>\\' dans les adresses de type "
         "anciennes.\n"
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
-msgstr  "Caractre illgal dans le nom rel.\n"
-        "Les caractres de contrle et non encods en 8bit > 127 ne sont pas "
-        "autoriss.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Les caractères de contrôle et non encodés en 8bit > 127 ne sont pas "
+        "autorisés.\n"
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 msgid   "\n"
         "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : Pas de ligne vide trouve aprs l'en-tte.\n"
+        "Erreur : Pas de ligne vide trouvée après l'en-tête.\n"
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Illegal formatted %s.\n"
@@ -1181,19 +1203,19 @@ msgstr  "\n"
         "Erreur : Formattage incorrect de %s.\n"
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
         "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
         "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
         "       editing tinrc.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : L'article contient des caractres non-ASCII mais US-ASCII est\n"
-        "         choisi comme MM_CHARSET - changez svp ce rglage en une valeur\n"
+        "Erreur : L'article contient des caractères non-ASCII mais US-ASCII est\n"
+        "         choisi comme MM_CHARSET - changez svp ce réglage en une valeur\n"
         "         correcte pour votre langue via le M)enu des options ou via\n"
-        "         l'dition de votre tinrc.\n"
+        "         l'édition de votre tinrc.\n"
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
         "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
@@ -1201,213 +1223,213 @@ msgid   "\n"
         "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
         "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : L'article  poster contient des caractres non-ASCII mais\n"
+        "Erreur : L'article à poster contient des caractères non-ASCII mais\n"
         "         l'encodage MIME pour les articles de news est \"7bit\" -\n"
         "         changez svp pour \"8bit\" ou \"quoted-printable\" suivant ce\n"
-        "         qui est prfrable d'aprs l'endroit o vous vous situez. Ce\n"
-        "         changement peut tre effectu via le M)enu des options ou via\n"
-        "         l'dition de votre tinrc.\n"
+        "         qui est préférable d'après l'endroit où vous vous situez. Ce\n"
+        "         changement peut être effectué via le M)enu des options ou via\n"
+        "         l'édition de votre tinrc.\n"
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 msgid   "\n"
         "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : L'article dbute avec une ligne vide au lieu d'un en-tte\n"
+        "Erreur : L'article débute avec une ligne vide au lieu d'un en-tête\n"
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
         "%s\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : L'en-tte de la ligne %d n'a pas de sparateur aprs l'en-tte "
+        "Erreur : L'en-tête de la ligne %d n'a pas de séparateur après l'en-tête "
         "nom :\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr  "\n"
         "Erreur : La ligne \"%s:\" est vide.\n"
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : La ligne \"%s:\" est absente de l'en-tte de l'article.\n"
+        "Erreur : La ligne \"%s:\" est absente de l'en-tête de l'article.\n"
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : %s ne contient pas de caractres 7 bits.\n"
+        "Erreur : %s ne contient pas de caractères 7 bits.\n"
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
         "%s\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : L'en-tte  la ligne %d n'a pas d'espace aprs le sparateur :\n"
+        "Erreur : L'en-tête à la ligne %d n'a pas d'espace après le séparateur :\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : Il y a plusieurs lignes (%d) \"%s:\" dans l'en-tte.\n"
+        "Erreur : Il y a plusieurs lignes (%d) \"%s:\" dans l'en-tête.\n"
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, c-format
 msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
-msgstr  "Permissions de %s non sres (%o)"
+msgstr  "Permissions de %s non sûres (%o)"
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, c-format
 msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
-msgstr  "Rponse de la commande GROUP invalide, %s"
+msgstr  "Réponse de la commande GROUP invalide, %s"
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, c-format
 msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr  "Erreur MIME : Fin inattendue de l'article %s %s"
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
-msgstr  "Erreur MIME : Dbut de la borne lors de la lecture des en-ttes"
+msgstr  "Erreur MIME : Début de la borne lors de la lecture des en-têtes"
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 msgid   "\n"
         "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : \"poster\" n'est pas autoris dans les Groupes !\n"
+        "Erreur : \"poster\" n'est pas autorisé dans les Groupes !\n"
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
-msgstr  "Nom de domaine (qualifi) introuvable !"
+msgstr  "Nom de domaine (qualifié) introuvable !"
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, c-format
 msgid   "No permissions to go into %s\n"
 msgstr  "Pas la permission d'aller dans %s\n"
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 msgid   "\n"
         "Error: From: line missing.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : En-tte 'From:' manquant.\n"
+        "Erreur : En-tête 'From:' manquant.\n"
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, c-format
 msgid   "No read permissions for %s\n"
 msgstr  "Pas la permission de lecture pour %s\n"
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, c-format
 msgid   "File %s does not exist\n"
 msgstr  "Fichier %s inexistant\n"
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, c-format
 msgid   "No write permissions for %s\n"
-msgstr  "Pas la permission d'crire pour %s\n"
+msgstr  "Pas la permission d'écrire pour %s\n"
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr  "Info sur l'utilisateur introuvable (/etc/passwd manquant ?)"
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 msgid   "errors"
 msgstr  "erreurs"
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur sur la ligne %d : en-tte \"Sender:\" non autoris (sera ajout pour "
+        "Erreur sur la ligne %d : en-tête \"Sender:\" non autorisé (sera ajouté pour "
         "vous)\n"
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, c-format
 msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
-msgstr  "Le serveur n'a aucun groupe list dans %s"
+msgstr  "Le serveur n'a aucun groupe listé dans %s"
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 msgid   "error"
 msgstr  "erreur"
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 msgid   "Unknown display level"
-msgstr  "Vue affiche inconnue"
+msgstr  "Vue affichée inconnue"
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 msgid   "<ESC>"
 msgstr  "<ESC>"
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 msgid   "Exiting..."
 msgstr  "Fermeture..."
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 msgid   "leaving external mail-reader"
 msgstr  "fermeture du client mail externe"
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, c-format
 msgid   "Extracting %s..."
 msgstr  "Extraction de %s..."
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, c-format
 msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
-msgstr  "criture du fichier %s choue. Disque plein ? Fichier non touch."
+msgstr  "Écriture du fichier %s échouée. Disque plein ? Fichier non touché."
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, c-format
 msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr  "Erreur lors de la sauvegarde du fichier %s. Disque plein ?"
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, c-format
 msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
-msgstr  "Filtrage selon les rgles globales (%d/%d)..."
+msgstr  "Filtrage selon les règles globales (%d/%d)..."
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 msgid   "Rule created by: "
-msgstr  "Rgle cre par : "
+msgstr  "Règle créée par : "
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, c-format
 msgid   "Enter pattern [%s]> "
-msgstr  "Entrez le rglage [%s] > "
+msgstr  "Entrez le réglage [%s] > "
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr  "\n"
-        "Vous avez souhait que les rponses  votre article aillent au(x) %s suivant"
+        "Vous avez souhaité que les réponses à votre article aillent au(x) %s suivant"
         "(s) :\n"
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, c-format
 msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
-msgstr  "  %s\t Les rponses vous seront envoyes par email.\n"
+msgstr  "  %s\t Les réponses vous seront envoyées par email.\n"
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid   "-- forwarded message --\n"
-msgstr  "-- message redirig --\n"
+msgstr  "-- message redirigé --\n"
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 msgid   "-- end of forwarded message --\n"
-msgstr  "-- fin du message redirig --\n"
+msgstr  "-- fin du message redirigé --\n"
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 msgid   "# Format:\n"
         "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
         "placed\n"
@@ -1435,1018 +1457,1018 @@ msgid   "# Format:\n"
         "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
         "#\n"
 msgstr  "# Format :\n"
-        "#   comment=TERME     Facultatif. Plusieurs lignes acceptes.\n"
-        "#                     Les commentaires doivent tres placs au\n"
-        "#                     dbut de la rgle, sinon ils seront dplacs\n"
-        "#                      la rgle suivante. '#' n'est pas un mot-cl\n"
+        "#   comment=TERME     Facultatif. Plusieurs lignes acceptées.\n"
+        "#                     Les commentaires doivent êtres placés au\n"
+        "#                     début de la règle, sinon ils seront déplacés\n"
+        "#                     à la règle suivante. '#' n'est pas un mot-clé\n"
         "#                     valide pour un commentaire !\n"
-        "#   group=TERME       Ogligatoire. Liste de groupe (pe. fr.comp.*,!"
+        "#   group=TERME       Obligatoire. Liste de groupe (pe. fr.comp.*,!"
         "*sources*).\n"
-        "#   case=NUM          Ogligatoire. Casse sensible=0 / casse insensible=1.\n"
-        "#   score=NUM|TERME   Obligatoire. Score  attribuer. Soit :\n"
-        "#     score=NUM         Un numro (pe. 70). Ou :\n"
-        "#     score=TERME       Un des deux mots-cl suivants : 'hot' ou 'kill'.\n"
-        "#   subj=TERME        Facultatif. En-tte 'Subject:' (pe. Comment devenir un "
+        "#   case=NUM          Obligatoire. Casse sensible=0 / casse insensible=1.\n"
+        "#   score=NUM|TERME   Obligatoire. Score à attribuer. Soit :\n"
+        "#     score=NUM         Un numéro (pe. 70). Ou :\n"
+        "#     score=TERME       Un des deux mots-clé suivants : 'hot' ou 'kill'.\n"
+        "#   subj=TERME        Facultatif. En-tête 'Subject:' (pe. Comment devenir un "
         "gourou).\n"
-        "#   from=TERME        Facultatif. En-tte 'From:' (pe. *Craig Shergold*).\n"
-        "#   msgid=TERME       Facultatif. En-tte 'Message-ID:' (pe. <123@ether.net>) "
+        "#   from=TERME        Facultatif. En-tête 'From:' (pe. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=TERME       Facultatif. En-tête 'Message-ID:' (pe. <123@ether.net>) "
         "avec\n"
-        "#                     rfrence complte.\n"
+        "#                     référence complète.\n"
         "#   msgid_last=TERME  Facultatif. Comme ci-dessus mais avec juste le dernier "
         "MID.\n"
-        "#   msgid_only=TERME  Facultatif. Comme ci-dessus mais sans les rfrences.\n"
-        "#   refs_only=TERME   Facultatif. En-tte 'References:' (pe. <123@ether.net>) "
+        "#   msgid_only=TERME  Facultatif. Comme ci-dessus mais sans les références.\n"
+        "#   refs_only=TERME   Facultatif. En-tête 'References:' (pe. <123@ether.net>) "
         "sans\n"
         "#                     la ligne Message-ID:\n"
-        "#   lines=[<>]?NUM    Facultatif. En-tte 'Lines:'. '<' ou '>' sont "
+        "#   lines=[<>]?NUM    Facultatif. En-tête 'Lines:'. '<' ou '>' sont "
         "optionnels.\n"
-        "#   gnksa=[<>]?NUM    Facultatif. Rsultat du 'parse_from' du GNKSA. '<' ou "
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Facultatif. Résultat du 'parse_from' du GNKSA. '<' ou "
         "'>'\n"
         "#                     sont optionnels.\n"
-        "#   xref=CHANE       Facultatif. Chane  filtrer (pe. alt.flame*)\n"
-        "#   time=NUM          Facultatif. La valeur de time_t indique la dure de la "
-        "rgle.\n"
+        "#   xref=CHAÎNE       Facultatif. Chaîne à filtrer (pe. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Facultatif. La valeur de time_t indique la durée de la "
+        "règle.\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, c-format
 msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
-msgstr  "Entrez le score (dfaut=%d) : "
+msgstr  "Entrez le score (défaut=%d) : "
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, c-format
 msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr  "Entrez la valeur du score (0 < score <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 msgid   "Full"
 msgstr  "Tous"
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 msgid   "Comment (optional)  : "
 msgstr  "Commentaire (facultatif) : "
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 msgid   "Apply pattern to    : "
-msgstr  "Appliquer      : "
+msgstr  "Appliquer à     : "
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 msgid   "From: line (ignore case)      "
-msgstr  "l'en-tte 'From:' (ignorer la casse)"
+msgstr  "l'en-tête 'From:' (ignorer la casse)"
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 msgid   "From: line (case sensitive)   "
-msgstr  "l'en-tte 'From:' (casse sensible)"
+msgstr  "l'en-tête 'From:' (casse sensible)"
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, c-format
 msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
-msgstr  "%s%s : Hte inconnu.\n"
+msgstr  "%s%s : Hôte inconnu.\n"
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 msgid   "global "
 msgstr  "global "
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, c-format
 msgid   "Please use %.100s instead"
-msgstr  "Utilisez svp %.100s  la place"
+msgstr  "Utilisez svp %.100s à la place"
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid   "%s is bogus"
-msgstr  "%s pose problme"
+msgstr  "%s pose problème"
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, c-format
 msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
-msgstr  "Groupe %s modr. Continuer ?"
+msgstr  "Groupe %s modéré. Continuer ?"
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 msgid   "groups"
 msgstr  "groupes"
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid   "Rereading %s..."
 msgstr  "Relecture de %s..."
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 msgid   "Top Level Commands"
-msgstr  "Commandes niveau suprieur"
+msgstr  "Commandes niveau supérieur"
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 msgid   "Group Selection"
-msgstr  "Slection du groupe"
+msgstr  "Sélection du groupe"
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 msgid   "group"
 msgstr  "groupe"
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr  "Inclure un commentaire. <RETOUR> pour ajouter une ligne ou continuer si vide."
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Filtrer l'en-tte 'From:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Filtrer l'en-tête 'From:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr  "Filtrer selon le nombre de lignes. < pour moins, > pour plus, = pareil."
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Filtrer l'en-tte 'Message-ID'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Filtrer l'en-tête 'Message-ID'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Filtrer l'en-tte 'Subject'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Filtrer l'en-tête 'Subject'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
-msgstr  "Terme  filtrer si autre que les en-ttes 'Subject:' & 'From:'."
+msgstr  "Terme à filtrer si autre que les en-têtes 'Subject:' & 'From:'."
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Sur quel en-tte appliquer ce terme. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Sur quel en-tête appliquer ce terme. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Dure (en nombre de jours) de la rgle. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Durée (en nombre de jours) de la règle. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Filtrer groupe actuel ou tous. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Appliquer la rgle au groupe actuel ou  tous. <ESPACE> change & <RETOUR> "
+msgstr  "Appliquer la règle au groupe actuel ou à tous. <ESPACE> change & <RETOUR> "
         "valide."
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 msgid   "kill an article via a menu"
 msgstr  "filtrer un article via un menu"
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
-msgstr  "slection auto. (hot) d'un article via un menu"
+msgstr  "sélection auto. (hot) d'un article via un menu"
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 msgid   "Browse URLs in article"
 msgstr  "Voir les URLs dans l'article"
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
-msgstr  "0 - 9\t  affiche les articles par numro du fil actuel"
+msgstr  "0 - 9\t  affiche les articles par numéro du fil actuel"
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
-msgstr  "annuler (effacer) ou remplacer (craser) l'article actuel"
+msgstr  "annuler (effacer) ou remplacer (écraser) l'article actuel"
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 msgid   "post followup to current article"
 msgstr  "poster un suivi pour l'article actuel"
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr  "poster un suivi (ne pas copier le texte) pour l'article actuel"
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
-msgstr  "poster un suivi pour l'article actuel en citant les en-ttes"
+msgstr  "poster un suivi pour l'article actuel en citant les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 msgid   "repost chosen article to another group"
 msgstr  "reposter l'article choisi dans un autre groupe"
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 msgid   "edit article (mail-groups only)"
-msgstr  "diter l'article (groupes de messagerie uniquement)"
+msgstr  "éditer l'article (groupes de messagerie uniquement)"
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 msgid   "display first article in current thread"
 msgstr  "afficher le 1er article du fil actuel"
 
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 msgid   "display first page of article"
-msgstr  "afficher la 1re page de l'article"
+msgstr  "afficher la 1ère page de l'article"
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 msgid   "display last article in current thread"
 msgstr  "afficher le dernier article du fil actuel"
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 msgid   "display last page of article"
-msgstr  "afficher la dernire page de l'article"
+msgstr  "afficher la dernière page de l'article"
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr  "marquer comme lu le reste du fil et aller au fil non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 msgid   "display next article"
 msgstr  "afficher l'article suivant"
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 msgid   "display first article in next thread"
 msgstr  "afficher le 1er article du fil suivant"
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 msgid   "display next unread article"
 msgstr  "afficher le prochain article non lu"
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 msgid   "go to the article that this one followed up"
-msgstr  "aller  l'article parent"
+msgstr  "aller à l'article parent"
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 msgid   "display previous article"
-msgstr  "afficher l'article prcdent"
+msgstr  "afficher l'article précédent"
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 msgid   "display previous unread article"
-msgstr  "afficher l'article prcdent non lu"
+msgstr  "afficher l'article précédent non lu"
 
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 msgid   "quickly kill an article using defaults"
-msgstr  "filtrer rapidement un article en utilisant les dfauts"
+msgstr  "filtrer rapidement un article en utilisant les défauts"
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
-msgstr  "slection auto. (hot) d'un article en utilisant les dfauts"
+msgstr  "sélection auto. (hot) d'un article en utilisant les défauts"
 
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 msgid   "return to group selection level"
-msgstr  "retourner  la vue slection de groupe"
+msgstr  "retourner à la vue sélection de groupe"
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 msgid   "reply through mail to author"
-msgstr  "rpondre par email  l'auteur"
+msgstr  "répondre par email à l'auteur"
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
-msgstr  "rpondre (ne pas copier le texte) par email  l'auteur"
+msgstr  "répondre (ne pas copier le texte) par email à l'auteur"
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
-msgstr  "rpondre par email  l'auteur en citant les en-ttes"
+msgstr  "répondre par email à l'auteur en citant les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 msgid   "search backwards within this article"
-msgstr  "recherche arrire dans cet article"
+msgstr  "recherche arrière dans cet article"
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 msgid   "search forwards within this article"
 msgstr  "recherche avant dans cet article"
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
-msgstr  "afficher la source des articles (incluant les en-ttes)"
+msgstr  "afficher la source des articles (incluant les en-têtes)"
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 msgid   "skip next block of included text"
 msgstr  "passer au bloc suivant incluant du texte"
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
-msgstr  "(ds)activer l'affichage des sections masquer par (^L)"
+msgstr  "(dés)activer l'affichage des sections masquer par (^L)"
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 msgid   "toggle display of all headers"
-msgstr  "(ds)activer l'affichage de tous les en-ttes"
+msgstr  "(dés)activer l'affichage de tous les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 msgid   "toggle word highlighting on/off"
-msgstr  "(ds)activer la surbrillance des mots"
+msgstr  "(dés)activer la surbrillance des mots"
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
-msgstr  "(ds)activer ROT-13 (dcodage basic) pour l'article actuel"
+msgstr  "(dés)activer ROT-13 (décodage basic) pour l'article actuel"
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr  "basculer la taille de tabulation 4 <-> 8"
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
-msgstr  "(ds)activer le dcodage Allemand de type TeX pour l'article actuel"
+msgstr  "(dés)activer le décodage Allemand de type TeX pour l'article actuel"
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 msgid   "toggle display of uuencoded sections"
-msgstr  "(ds)activer l'affichage des sections uuencodes"
+msgstr  "(dés)activer l'affichage des sections uuencodées"
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
-msgstr  "Voir/passer/enregistrer les PJ multimdia"
+msgstr  "Voir/passer/enregistrer les PJ multimédia"
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 msgid   "choose first attachment in list"
-msgstr  "choisir la premire pice-jointe de la liste"
+msgstr  "choisir la première pièce-jointe de la liste"
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
-msgstr  "0 - 9\t  choisir la pice-jointe par son numro"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir la pièce-jointe par son numéro"
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 msgid   "choose last attachment in list"
-msgstr  "choisir la dernire PJ de la liste"
+msgstr  "choisir la dernière PJ de la liste"
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid   "pipe attachment into command"
-msgstr  "passer la pice-jointe  une commande"
+msgstr  "passer la pièce-jointe à une commande"
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 msgid   "pipe raw attachment into command"
-msgstr  "passer la source de la PJ  une commande"
+msgstr  "passer la source de la PJ à une commande"
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid   "save attachment to disk"
-msgstr  "enregistrer la pice-jointe"
+msgstr  "enregistrer la pièce-jointe"
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 msgid   "search for attachments forwards"
-msgstr  "recherche avant des pices-jointes"
+msgstr  "recherche avant des pièces-jointes"
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 msgid   "search for attachments backwards"
-msgstr  "recherche arrire des pices-jointes"
+msgstr  "recherche arrière des pièces-jointes"
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid   "view attachment"
-msgstr  "voir la pice-jointe"
+msgstr  "voir la pièce-jointe"
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 msgid   "tag attachment"
-msgstr  "marquer la pice-jointe"
+msgstr  "marquer la pièce-jointe"
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
-msgstr  "marquer les PJ qui correspondant  une recherche"
+msgstr  "marquer les PJ qui correspondant à une recherche"
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr  "annuler (ou pas) le marquage de toutes les PJ"
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 msgid   "untag all tagged attachments"
-msgstr  "dmarquer toutes les PJ marques"
+msgstr  "démarquer toutes les PJ marquées"
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
-msgstr  "(ds)activer le message d'info. de la dernire ligne (nom/description de la "
+msgstr  "(dés)activer le message d'info. de la dernière ligne (nom/description de la "
         "PJ)"
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 msgid   "choose first attribute in list"
 msgstr  "choisir le 1er article dans la liste"
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
-msgstr  "0 - 9\t  choisir un article par numro"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir un article par numéro"
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 msgid   "choose last attribute in list"
 msgstr  "choisir le dernier article dans la liste"
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid   "reset attribute to a default value"
-msgstr  "rinitialiser  sa valeur par dfaut"
+msgstr  "réinitialiser à sa valeur par défaut"
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 msgid   "search forwards for an attribute"
 msgstr  "recherche avant d'un attribut"
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 msgid   "search backwards for an attribute"
-msgstr  "recherche arrire d'un attribut"
+msgstr  "recherche arrière d'un attribut"
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 msgid   "select attribute"
-msgstr  "slectionner un attribut"
+msgstr  "sélectionner un attribut"
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
-msgstr  "revenir au menu options lorsque demand depuis ici"
+msgstr  "revenir au menu options lorsque demandé depuis ici"
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid   "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr  "signaler un bogue ou envoi d'un commentaires  %s"
+msgstr  "signaler un bogue ou envoi d'un commentaires à %s"
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 msgid   "choose first option in list"
-msgstr  "choisir la premire option de la liste"
+msgstr  "choisir la première option de la liste"
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
-msgstr  "0 - 9\t  choisir une option par son numro"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir une option par son numéro"
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 msgid   "choose last option in list"
-msgstr  "choisir la dernire option de la liste"
+msgstr  "choisir la dernière option de la liste"
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 msgid   "start scopes menu"
-msgstr  "afficher le menu des slections"
+msgstr  "afficher le menu des sélections"
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 msgid   "search forwards for an option"
 msgstr  "recherche avant d'une option"
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 msgid   "search backwards for an option"
-msgstr  "recherche arrire d'une option"
+msgstr  "recherche arrière d'une option"
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 msgid   "select option"
-msgstr  "slectionner une option"
+msgstr  "sélectionner une option"
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid   "toggle to attributes menu"
-msgstr  "(ds)activer le menu attributs"
+msgstr  "(dés)activer le menu attributs"
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
-msgstr  "choisir les articles qui seront affects par la commande suivante"
+msgstr  "choisir les articles qui seront affectés par la commande suivante"
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 msgid   "escape from command prompt"
 msgstr  "quitter le prompt"
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 msgid   "edit filter file"
-msgstr  "diter les filtres"
+msgstr  "éditer les filtres"
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 msgid   "get help"
 msgstr  "voir l'aide"
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 msgid   "display last article viewed"
 msgstr  "afficher le dernier article lu"
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 msgid   "down one line"
 msgstr  "descendre d'une ligne"
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 msgid   "up one line"
 msgstr  "monter d'une ligne"
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 msgid   "go to article chosen by Message-ID"
-msgstr  "aller  l'article via son Message-ID"
+msgstr  "aller à l'article via son Message-ID"
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
-msgstr  "envoyer article/fil/sl./articles marqus  une personne"
+msgstr  "envoyer article/fil/sél./articles marqués à une personne"
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 msgid   "menu of configurable options"
-msgstr  "menu des options rglables"
+msgstr  "menu des options réglables"
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 msgid   "down one page"
 msgstr  "descendre d'une page"
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 msgid   "up one page"
 msgstr  "monter d'une page"
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 msgid   "post (write) article to current group"
-msgstr  "poster (crire) un article dans le groupe actuel"
+msgstr  "poster (écrire) un article dans le groupe actuel"
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 msgid   "post postponed articles"
 msgstr  "poster les brouillons"
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
-msgstr  "lister les articles posts par vous (fichier posted)"
+msgstr  "lister les articles postés par vous (fichier posted)"
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 msgid   "return to previous menu"
-msgstr  "retourner au menu prcdent"
+msgstr  "retourner au menu précédent"
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 msgid   "quit tin immediately"
-msgstr  "quitter tin immdiatement"
+msgstr  "quitter tin immédiatement"
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 msgid   "redraw page"
-msgstr  "rafrachir la page"
+msgstr  "rafraîchir la page"
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
-msgstr  "enregistrer article/fil/sl./articles marqus dans un fichier"
+msgstr  "enregistrer article/fil/sél./articles marqués dans un fichier"
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
-msgstr  "enregistrement auto. des articles marqus sans demander"
+msgstr  "enregistrement auto. des articles marqués sans demander"
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid   "scroll the screen one line down"
-msgstr  "dfiler une page par une page"
+msgstr  "défiler une page par une page"
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid   "scroll the screen one line up"
 msgstr  "remonter une page par une page"
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 msgid   "search for articles by author backwards"
-msgstr  "recherche arrire d'articles par auteur"
+msgstr  "recherche arrière d'articles par auteur"
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 msgid   "search for articles by author forwards"
 msgstr  "recherche avant d'articles par auteur"
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
-msgstr  "rechercher partout un terme prcis (cela peut prendre du temps)"
+msgstr  "rechercher partout un terme précis (cela peut prendre du temps)"
 
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
-msgstr  " \t  (les recherches ignorent la casse et s'oprent sur tous les articles)"
+msgstr  " \t  (les recherches ignorent la casse et s'opèrent sur tous les articles)"
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 msgid   "search for articles by Subject line backwards"
-msgstr  "recherche arrire d'articles par Sujet"
+msgstr  "recherche arrière d'articles par Sujet"
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 msgid   "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr  "recherche avant d'articles par Sujet"
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 msgid   "repeat last search"
-msgstr  "relancer la dernire recherche"
+msgstr  "relancer la dernière recherche"
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr  "marquer article pour repostage/envoi/passer/imprimer/enregistrer"
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
-msgstr  "afficher ou non les infos dans la dernire ligne (sujet/description)"
+msgstr  "afficher ou non les infos dans la dernière ligne (sujet/description)"
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 msgid   "toggle inverse video"
-msgstr  "afficher ou non la vido inverse"
+msgstr  "afficher ou non la vidéo inversée"
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 msgid   "toggle mini help menu display"
 msgstr  "afficher ou non le petit menu d'aide"
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
-msgstr  "afficher cycliquement l'email des auteurs, nom rel, les deux ou aucun"
+msgstr  "afficher cycliquement l'email des auteurs, nom réel, les deux ou aucun"
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 msgid   "show version information"
 msgstr  "afficher la version de tin"
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr  "marquer tous les articles comme lus et retourner au menu groupe"
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr  "tout marquer comme lu et entrer dans le prochain groupe non lu"
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 msgid   "choose first thread in list"
 msgstr  "choisir le 1er fil de la liste"
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 msgid   "choose last thread in list"
 msgstr  "choisir le dernier fil de la liste"
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr  "lister les articles du fil actuel (sous-menu fil)"
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 msgid   "mark article as unread"
 msgstr  "marquer l'article comme non lu"
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
-msgstr  "marquer le(s) fil(s) actuel(s) marqu(s) ou pas comme lu(s)"
+msgstr  "marquer le(s) fil(s) actuel(s) marqué(s) ou pas comme lu(s)"
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
-msgstr  "marquer le fil actuel ou les fils marqus comme non lus"
+msgstr  "marquer le fil actuel ou les fils marqués comme non lus"
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
-msgstr  "aprs avoir demand, marquer lu l'actuel/slectionn/champ/marqu"
+msgstr  "après avoir demandé, marquer lu l'actuel/sélectionné/champ/marqué"
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
-msgstr  "aprs avoir demand, marquer non lu l'actuel/slectionn/champ/marqu"
+msgstr  "après avoir demandé, marquer non lu l'actuel/sélectionné/champ/marqué"
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 msgid   "toggle display of all/selected articles"
-msgstr  "(ds)activer la vue de tout article/articles slectionns"
+msgstr  "(dés)activer la vue de tout article/articles sélectionnés"
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 msgid   "display next group"
 msgstr  "afficher le groupe suivant"
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 msgid   "display previous group"
-msgstr  "afficher le groupe prcdent"
+msgstr  "afficher le groupe précédent"
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 msgid   "toggle all selections (all articles)"
-msgstr  "(ds)activer toutes les slections (tout article)"
+msgstr  "(dés)activer toutes les sélections (tout article)"
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 msgid   "select group (make \"hot\")"
-msgstr  "slection du groupe (utiliser \"hot\")"
+msgstr  "sélection du groupe (utiliser \"hot\")"
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 msgid   "select thread"
-msgstr  "slectionner le fil"
+msgstr  "sélectionner le fil"
 
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
-msgstr  "sl. les fils si au moins un article non lu est slectionn"
+msgstr  "sél. les fils si au moins un article non lu est sélectionné"
 
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 msgid   "select threads that match user specified pattern"
-msgstr  "slectionner les fils qui correspondent au critre choisi"
+msgstr  "sélectionner les fils qui correspondent au critère choisi"
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr  "marquer dans l'ordre toutes parties du message multiparties"
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
-msgstr  "0 - 9\t  choisir le fil par numro"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir le fil par numéro"
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
-msgstr  "(ds)activer le nombre limite d'article  charger et  recharger"
+msgstr  "(dés)activer le nombre limite d'article à charger et à recharger"
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 msgid   "toggle display of all/unread articles"
-msgstr  "(ds)activer l'affichage de tout article/articles non lus"
+msgstr  "(dés)activer l'affichage de tout article/articles non lus"
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 msgid   "toggle selection of thread"
-msgstr  "(ds)activer slection du fil"
+msgstr  "(dés)activer sélection du fil"
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 msgid   "cycle through threading options available"
 msgstr  "voir toutes les options de groupage disponibles"
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 msgid   "undo all selections (all articles)"
-msgstr  "annuler toutes slections (tout article)"
+msgstr  "annuler toutes sélections (tout article)"
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 msgid   "untag all tagged threads"
-msgstr  "dmarquer tout fil marqu"
+msgstr  "démarquer tout fil marqué"
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid   "add new scope"
-msgstr  "ajouter une slection"
+msgstr  "ajouter une sélection"
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 msgid   "delete scope"
-msgstr  "effacer la slection"
+msgstr  "effacer la sélection"
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 msgid   "edit attributes file"
-msgstr  "diter le fichier attributes"
+msgstr  "éditer le fichier attributes"
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 msgid   "choose first scope in list"
-msgstr  "choisir la 1re slection de la liste"
+msgstr  "choisir la 1ère sélection de la liste"
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
-msgstr  "0 - 9\t  choisir une slection par son numro"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir une sélection par son numéro"
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 msgid   "choose last scope in list"
-msgstr  "choisir la dernire slection de la liste"
+msgstr  "choisir la dernière sélection de la liste"
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid   "move scope"
-msgstr  "dplacer la slection"
+msgstr  "déplacer la sélection"
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid   "rename scope"
-msgstr  "renommer la slection"
+msgstr  "renommer la sélection"
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 msgid   "select scope"
-msgstr  "faire une slection"
+msgstr  "faire une sélection"
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 msgid   "mark all articles in group as read"
 msgstr  "marquer lu tous les articles du groupe"
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr  "marquer lu le groupe et aller au groupe non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 msgid   "choose first group in list"
 msgstr  "choisir le 1er groupe de la liste"
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 msgid   "choose group by name"
 msgstr  "choisir le groupe par nom"
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
-msgstr  "0 - 9\t  choisir un groupe par son numro"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir un groupe par son numéro"
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
-msgstr  "choisir les groupes affects par la commande suivante"
+msgstr  "choisir les groupes affectés par la commande suivante"
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 msgid   "choose last group in list"
 msgstr  "choisir le dernier groupe de la liste"
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 msgid   "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr  "marquer non lu tout article dans le groupe choisi"
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 msgid   "move chosen group within list"
-msgstr  "dplacer le groupe slectionn"
+msgstr  "déplacer le groupe sélectionné"
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 msgid   "choose next group with unread news"
 msgstr  "choisir le groupe suivant ayant articles non lus"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 msgid   "quit"
 msgstr  "quitter"
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 msgid   "quit without saving configuration changes"
 msgstr  "quitter sans enregistrer les changements"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 msgid   "read chosen group"
 msgstr  "lire le groupe choisi"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
-msgstr  "rinitialiser .newsrc (tout sera marqu non lu dans les groupes)"
+msgstr  "réinitialiser .newsrc (tout sera marqué non lu dans les groupes)"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 msgid   "search backwards for a group name"
-msgstr  "recherche arrire d'un groupe"
+msgstr  "recherche arrière d'un groupe"
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
-msgstr  " \t  (les recherches sont sensibles  la casse)"
+msgstr  " \t  (les recherches sont sensibles à la casse)"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 msgid   "search forwards for a group name"
 msgstr  "recherche avant d'un groupe"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 msgid   "subscribe to chosen group"
-msgstr  "s'abonner au groupe slectionn"
+msgstr  "s'abonner au groupe sélectionné"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 msgid   "subscribe to groups that match pattern"
-msgstr  "abonnement aux groupes correspondant au critre"
+msgstr  "abonnement aux groupes correspondant au critère"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 msgid   "reread active file to check for any new news"
-msgstr  "vrifier l'existence de nouveaux articles"
+msgstr  "vérifier l'existence de nouveaux articles"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr  "afficher ou non le nom du groupe ou le nom + sa description"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
-msgstr  "afficher ou non tous les groupes abonns non lu"
+msgstr  "afficher ou non tous les groupes abonnés non lu"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 msgid   "unsubscribe from chosen group"
-msgstr  "se dsabonner du groupe slectionn"
+msgstr  "se désabonner du groupe sélectionné"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
-msgstr  "dsabonnement aux groupes correspondant au critre"
+msgstr  "désabonnement aux groupes correspondant au critère"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 msgid   "sort the list of groups"
 msgstr  "trier la liste des groupes"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr  "afficher ou non tous les groupes abonns"
+msgstr  "afficher ou non tous les groupes abonnés"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
-msgstr  "0 - 9\t  choisir article par numro"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir article par numéro"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 msgid   "mark thread as read and return to group index page"
-msgstr  "marquer le fil comme lu et revenir  la liste des groupes"
+msgstr  "marquer le fil comme lu et revenir à la liste des groupes"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr  "marquer le fil comme lu et aller dans le fil ou groupe non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 msgid   "choose first article in list"
 msgstr  "choisir le 1er article dans la liste"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 msgid   "choose last article in list"
 msgstr  "choisir le dernier article dans la liste"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
-msgstr  "marquer le ou les articles marqus comme lus et aller au prochain non lu"
+msgstr  "marquer le ou les articles marqués comme lus et aller au prochain non lu"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
-msgstr  "marquer l'article actuel ou les articles marqus comme non lus"
+msgstr  "marquer l'article actuel ou les articles marqués comme non lus"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 msgid   "mark current thread as unread"
 msgstr  "marquer le fil actuel comme non lu"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 msgid   "read chosen article"
 msgstr  "lire l'article choisi"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 msgid   "Display properties\n"
         "------------------"
-msgstr  "Proprits de l'affichage\n"
+msgstr  "Propriétés de l'affichage\n"
         "-------------------------"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 msgid   "Miscellaneous\n"
         "-------------"
 msgstr  "Divers\n"
         "------"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 msgid   "Moving around\n"
         "-------------"
 msgstr  "Navigation\n"
         "----------"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 msgid   "Group/thread/article operations\n"
         "-------------------------------"
-msgstr  "Oprations sur les Groupes / fils / articles\n"
+msgstr  "Opérations sur les Groupes / fils / articles\n"
         "--------------------------------------------"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 msgid   "Attachment operations\n"
         "---------------------"
-msgstr  "Oprations sur les pices-jointes\n"
+msgstr  "Opérations sur les pièces-jointes\n"
         "---------------------------------"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 msgid   "Attribute operations\n"
         "--------------------"
-msgstr  "Oprations sur les attributs\n"
+msgstr  "Opérations sur les attributs\n"
         "----------------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 msgid   "Option operations\n"
         "-----------------"
-msgstr  "Options des oprations\n"
+msgstr  "Options des opérations\n"
         "----------------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 msgid   "Scope operations\n"
         "----------------"
-msgstr  "Oprations sur les slections\n"
+msgstr  "Opérations sur les sélections\n"
         "-----------------------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 msgid   "URL operations\n"
         "--------------"
-msgstr  "Oprations sur les URL\n"
+msgstr  "Opérations sur les URL\n"
         "----------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 msgid   "choose first URL in list"
-msgstr  "choisir la premire URL de la liste"
+msgstr  "choisir la première URL de la liste"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
-msgstr  "0 - 9\t  choisir l'URL par son numro"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir l'URL par son numéro"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 msgid   "choose last URL in list"
-msgstr  "choisir la dernire URL de la liste"
+msgstr  "choisir la dernière URL de la liste"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 msgid   "search for URLs forwards"
 msgstr  "recherche avant des URLs"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 msgid   "search for URLs backwards"
-msgstr  "recherche arrire des URLs"
+msgstr  "recherche arrière des URLs"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid   "Open URL in browser"
 msgstr  "Ouvrir l'URL dans le navigateur"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 msgid   "toggle info message in last line (URL)"
-msgstr  "(ds)activer le message d'info. dans la dernire ligne (URL)"
+msgstr  "(dés)activer le message d'info. dans la dernière ligne (URL)"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 msgid   "Group Level Commands"
 msgstr  "Commandes du niveau Groupe"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 msgid   "Kill filter added"
-msgstr  "Filtre ajout"
+msgstr  "Filtre ajouté"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 msgid   "Auto-selection filter added"
-msgstr  "Filtre  auto-slection ajout"
+msgstr  "Filtre à auto-sélection ajouté"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 msgid   "All parts tagged"
-msgstr  "Toutes les parties sont marques"
+msgstr  "Toutes les parties sont marquées"
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 msgid   "Storing article for later posting"
 msgstr  "Stockage de l'article afin de le poster plus tard"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 msgid   "Please enter a valid character"
-msgstr  "Entrez un caractre valide svp"
+msgstr  "Entrez un caractère valide svp"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, c-format
 msgid   "Missing part #%d"
 msgstr  "Partie manquante #%d"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 msgid   "*** No postponed articles ***"
 msgstr  "*** Aucun brouillon ***"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 msgid   "Not a multi-part message"
 msgstr  "N'est pas un message en plusieurs parties"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 msgid   "You are not subscribed to this group"
-msgstr  "Vous n'tes pas abonn  ce groupe"
+msgstr  "Vous n'êtes pas abonné à ce groupe"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 msgid   "No previous expression"
-msgstr  "Pas d'expression prcdente"
+msgstr  "Pas d'expression précédente"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
-msgstr  "Opration dsactive en mode lecture"
+msgstr  "Opération désactivée en mode lecture"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
-msgstr  "%d %s brouillon(s), rutilisez-le(s) avec ^O...\n"
+msgstr  "%d %s brouillon(s), réutilisez-le(s) avec ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
         "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
-msgstr  "X-Conversion-Note : contenus multiparties/alternatifs retirs.\n"
-        "  Pour voir l'article complet, dsactivez la prise en charge alternative "
+msgstr  "X-Conversion-Note : contenus multiparties/alternatifs retirés.\n"
+        "  Pour voir l'article complet, désactivez la prise en charge alternative "
         "dans\n"
         "  le Menu Option.\n"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, c-format
 msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
-msgstr  "Enregistrer le fichier sous %s %s est une bl. PJ non enregistre"
+msgstr  "Enregistrer le fichier sous %s %s est une bàl. PJ non enregistrée"
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 msgid   "TeX2Iso encoded article"
-msgstr  "Article encod en TeX2Iso"
+msgstr  "Article encodé en TeX2Iso"
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 msgid   "incomplete "
 msgstr  "incomplet "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
@@ -2481,7 +2503,7 @@ msgid   "\n"
         "files.\n"
         "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Bienvenue dans %s, un lecteur de groupes UseNet. Pouvant galement lire un\n"
+        "Bienvenue dans %s, un lecteur de groupes UseNet. Pouvant également lire un\n"
         "spool local (p.e. <spool>/news) ou depuis un serveur NNTP (Network News\n"
         "Transport Protocol) distant (avec l'option -r). L'option -h liste les "
         "options\n"
@@ -2492,498 +2514,498 @@ msgstr  "\n"
         "depuis\n"
         "chaque niveaux en appuyant simplement sur 'h'.\n"
         "\n"
-        "Dplacez-vous en utilisant les touches flches ou bien 'j' et 'k'. Utilisez\n"
-        "PgUp/PgDn ou Ctrl-U et Ctrl-D pour faire dfiler la page de haut en bas.\n"
+        "Déplacez-vous en utilisant les touches fléchées ou bien 'j' et 'k'. Utilisez\n"
+        "PgUp/PgDn ou Ctrl-U et Ctrl-D pour faire défiler la page de haut en bas.\n"
         "Entrez dans un groupe en appuyant sur RETOUR/TAB.\n"
         "\n"
-        "Les articles, fils, articles marqus ou articles correspondant  un critre\n"
-        "peuvent tre envoys par mail (commande 'm'), imprims (commande 'o'),\n"
-        "enregistrs (commande 's'), passs  une commande (commande '|').\n"
+        "Les articles, fils, articles marqués ou articles correspondant à un critère\n"
+        "peuvent être envoyés par mail (commande 'm'), imprimés (commande 'o'),\n"
+        "enregistrés (commande 's'), passés à une commande (commande '|').\n"
         "Utilisez la commande 'w' pour poster un nouvel article, les commandes "
         "'f'/'F'\n"
-        "pour poster un suivi en rponse  un article existant et les commandes "
+        "pour poster un suivi en réponse à un article existant et les commandes "
         "'r'/'R'\n"
-        "pour rpondre par mail  l'auteur de l'article auquel vous rpondez.\n"
+        "pour répondre par mail à l'auteur de l'article auquel vous répondez.\n"
         "La commande 'M' permet de configurer %s via un menu.\n"
         "\n"
         "Pour plus d'informations, lisez les pages de manuel, ainsi que les fichiers\n"
         "README, INSTALL, TODO et FTP.\n"
-        "Si vous constatez des bogues ou tout autre problme, envoyez s'il vous plat\n"
-        "un rapport de bogue/commentaires  %s via la touche 'R'.\n"
+        "Si vous constatez des bogues ou tout autre problème, envoyez s'il vous plaît\n"
+        "un rapport de bogue/commentaires à %s via la touche 'R'.\n"
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, c-format
 msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
-msgstr  "En-tte From: %s invalide. Lisez le fichier INSTALL une 2e fois."
+msgstr  "En-tête From: %s invalide. Lisez le fichier INSTALL une 2e fois."
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
-msgstr  "Squence multibyte invalide trouve\n"
+msgstr  "Séquence multibyte invalide trouvée\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, c-format
 msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
-msgstr  "En-tte Sender: %s invalide"
+msgstr  "En-tête Sender: %s invalide"
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 msgid   "Inverse video disabled"
-msgstr  "Vido inverse dsactive"
+msgstr  "Vidéo inversée désactivée"
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 msgid   "Inverse video enabled"
-msgstr  "Vido inverse active"
+msgstr  "Vidéo inversée activée"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, c-format
 msgid   "Missing definition for %s\n"
-msgstr  "Dfinition manquante pour %s\n"
+msgstr  "Définition manquante pour %s\n"
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, c-format
 msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
-msgstr  "Dfinition de cl invalide '%s'\n"
+msgstr  "Définition de clé invalide '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
-msgstr  "Nom de cl invalide '%s'\n"
+msgstr  "Nom de clé invalide '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
-msgstr  "Le fichier keymap a t mis  jour en version %s\n"
+msgstr  "Le fichier keymap a été mis à jour en version %s\n"
 
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, c-format
 msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr  "   De : [%s] (o/n) : "
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 msgid   "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr  "Nombre de lignes (</>num)    : "
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 msgid   "Kill Article Menu"
-msgstr  "Crer un filtre"
+msgstr  "Créer un filtre"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "  MID : [%s] (t/d/a/n) : "
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 msgid   "Kill pattern scope  : "
-msgstr  "Filtre s'appliquant  : "
+msgstr  "Filtre s'appliquant à : "
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr  "Sujet : [%s] (o/n) : "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 msgid   "Kill text pattern   : "
-msgstr  "Texte  filtrer : "
+msgstr  "Texte à filtrer : "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 msgid   "Kill time in days   : "
-msgstr  "Dure du filtre              : "
+msgstr  "Durée du filtre              : "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 msgid   "Last"
 msgstr  "Dernier"
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 msgid   "-- Last response --"
-msgstr  "-- Dernire rponse --"
+msgstr  "-- Dernière réponse --"
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, c-format
 msgid   "Lines %s  "
 msgstr  "%s lignes "
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 msgid   "Mail"
 msgstr  "Envoyer"
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 msgid   "mailbox "
-msgstr  "bl"
+msgstr  "bàl"
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, c-format
 msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
-msgstr  "Envoyer article(s)  [%.*s] > "
+msgstr  "Envoyer article(s) à [%.*s] > "
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, c-format
 msgid   "Mailing log to %s\n"
-msgstr  "Envoi de l'historique  %s\n"
+msgstr  "Envoi de l'historique à %s\n"
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 msgid   "Mail bug report..."
 msgstr  "Envoi d'un rapport de bogue..."
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
-msgstr  "Signaler le BOGUE  %s ?"
+msgstr  "Signaler le BOGUE à %s ?"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 msgid   "Mailed"
-msgstr  "Envoy"
+msgstr  "Envoyé"
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, c-format
 msgid   "Mailing to %s..."
-msgstr  "Envoi  %s..."
+msgstr  "Envoi à %s..."
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
         "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
         "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
         "#\n"
-msgstr  "# [Envoyer/Enregistrer] fichier active. Le format ressemble \n"
+msgstr  "# [Envoyer/Enregistrer] fichier active. Le format ressemble à\n"
         "# celui du fichier news active :\n"
-        "#   nom_groupe  max.numro_art  min.numro_art  /rpertoire\n"
-        "# Le 4me champ est le rpertoire racine utilis\n"
+        "#   nom_groupe  max.numéro_art  min.numéro_art  /répertoire\n"
+        "# Le 4ème champ est le répertoire racine utilisé\n"
         "# (p.e. ~/Mail ou ~/News)\n"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, c-format
 msgid   "%s marked as read"
-msgstr  "%s marqu comme lu"
+msgstr  "%s marqué comme lu"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, c-format
 msgid   "%s marked as unread"
-msgstr  "%s marqu comme non lu"
+msgstr  "%s marqué comme non lu"
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as read"
-msgstr  "%d sur %d %s marqu(s) comme lu(s)"
+msgstr  "%d sur %d %s marqué(s) comme lu(s)"
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
-msgstr  "%d sur %d %s marqu(s) comme non lu(s)"
+msgstr  "%d sur %d %s marqué(s) comme non lu(s)"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 msgid   "Mark"
 msgstr  "Marque"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid   "Mark all articles as read%s?"
 msgstr  "Marquer tous les articles comme lus%s ?"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid   "Mark article as read%s?"
 msgstr  "Marquer l'article comme lu%s ?"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, c-format
 msgid   "Mark group %s as read?"
 msgstr  "Marquer le groupe %s comme lu ?"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid   "Mark thread as read%s?"
 msgstr  "Marquer le fil comme lu%s ?"
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, c-format
 msgid   "Matching %s groups..."
 msgstr  "%s groupes correspondants..."
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
-msgstr  "<n>=mettre l'actuel  n; %s=descendre; %s=monter; %s=aide; %s=quitter"
+msgstr  "<n>=mettre l'actuel à n; %s=descendre; %s=monter; %s=aide; %s=quitter"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=voir; %s=passer; %s=passer la source; %s=enregistrer; %s=marquer; "
-        "%s=marquer slection; %s=tout dmarquer"
+        "%s=marquer sélection; %s=tout démarquer"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr  "%s=voir; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=marquer slection; %s=tout dmarquer"
+msgstr  "%s=voir; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=marquer sélection; %s=tout démarquer"
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr  "%s=(ds)activer le marquage; %s=recherche avant; %s=recherche arrire; "
-        "%s=rpter la recherche"
+msgstr  "%s=(dés)activer le marquage; %s=recherche avant; %s=recherche arrière; "
+        "%s=répéter la recherche"
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
-msgstr  "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s=rechercher; %s=filtrer/sl."
+msgstr  "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s=rechercher; %s=filtrer/sél."
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
         "thread"
 msgstr  "%s=rech. auteur; %s=tout lu; %s=bas; %s=haut; %s=marquer lu; %s=voir fil"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr  "%s=haut; %s=bas; %s=haut de page; %s=bas de page; %s=haut; %s=bas"
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
-msgstr  "%s=recherche avant; %s=recherche arrire; %s=quitter"
+msgstr  "%s=recherche avant; %s=recherche arrière; %s=quitter"
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr  "%s=rech. auteur; %s=rech. corps; %s=tout marquer lu; %s=suivi; %s=marquer lu"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
-msgstr  "%s=ajouter; %s=dplacer; %s=renommer; %s=effacer"
+msgstr  "%s=ajouter; %s=déplacer; %s=renommer; %s=effacer"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr  "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s,%s=rechercher; %s=tout lu"
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
-msgstr  "%s=bas; %s=haut; %s=aide; %s=dplacer; %s=quitter; %s=voir lu/non lu"
+msgstr  "%s=bas; %s=haut; %s=aide; %s=déplacer; %s=quitter; %s=voir lu/non lu"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, c-format
 msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
-msgstr  "%s=abonner; %s=sous-critre; %s=dsabonner; %s=critre; %s=liste des groupes"
+msgstr  "%s=abonner; %s=sous-critère; %s=désabonner; %s=critère; %s=liste des groupes"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr  "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s=tout lu; %s=basculer l'affichage"
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, c-format
 msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr  "%s=aide; %s=bas; %s=haut; %s=quitter; %s=marquer; %s=marquer non lu"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr  "%s=recherche avant; %s=recherche arrire; %s=rpter la recherche"
+msgstr  "%s=recherche avant; %s=recherche arrière; %s=répéter la recherche"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 msgid   "--More--"
 msgstr  "-- Suite --"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid   "Moving %s..."
-msgstr  "Dplacement de %s..."
+msgstr  "Déplacement de %s..."
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid   "Message-ID: & last Reference  "
-msgstr  "Message-ID: & dernire Rfrence  "
+msgstr  "Message-ID: & dernière Référence  "
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 msgid   "Message-ID: line              "
-msgstr  "l'en-tte 'Message-ID:'"
+msgstr  "l'en-tête 'Message-ID:'"
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid   "Message-ID: & References: line"
 msgstr  "Ligne Message-ID: & References:"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 msgid   ", name: "
 msgstr  ", nom : "
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr  "Aller dans le groupe [%s]> "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 msgid   "newsgroups"
 msgstr  "groupes"
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr  "Placer %s dans la liste des groupes (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 msgid   "newsgroup"
 msgstr  "groupe"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 msgid   "Try and save newsrc file again?"
 msgstr  "Encore essayer et enregistrer le newsrc ?"
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
-msgstr  "Attention : Aucuns groupes n'a t crits dans le newsrc. Enregistrement "
-        "annul."
+msgstr  "Attention : Aucuns groupes n'a été écrits dans le newsrc. Enregistrement "
+        "annulé."
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
-msgstr  "le newsrc a t enregistr avec succs.\n"
+msgstr  "le newsrc a été enregistré avec succès.\n"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 msgid   "-- Next response --"
-msgstr  "-- Rponse suivante --"
+msgstr  "-- Réponse suivante --"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 msgid   "No  "
 msgstr  "Non "
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 msgid   "*** No articles ***"
 msgstr  "*** Aucun article ***"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 msgid   "No articles have been posted"
-msgstr  "Aucun article n'a t post"
+msgstr  "Aucun article n'a été posté"
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 msgid   "*** No attachments ***"
-msgstr  "*** Pas de pices-jointes ***"
+msgstr  "*** Pas de pièces-jointes ***"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 msgid   "*** No description ***"
 msgstr  "*** Aucune description ***"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 msgid   "No filename"
 msgstr  "Pas de nom de fichier"
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 msgid   "No group"
 msgstr  "Pas de groupe"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 msgid   "*** No groups ***"
 msgstr  "*** Aucun groupe ***"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 msgid   "No more groups to read"
-msgstr  "Plus de groupes  lire"
+msgstr  "Plus de groupes à lire"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 msgid   "No last message"
 msgstr  "Aucun dernier message"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 msgid   "No mail address"
 msgstr  "Aucune adresse email"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 msgid   "No articles marked for saving"
-msgstr  "Aucun article marqu  enregistrer"
+msgstr  "Aucun article marqué à enregistrer"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 msgid   "No match"
-msgstr  "Aucun rsultat"
+msgstr  "Aucun résultat"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 msgid   "No more groups"
 msgstr  "Plus de groupes"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 msgid   "No newsgroups"
 msgstr  "Aucun groupe"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 msgid   "No next unread article"
 msgstr  "Aucun article non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 msgid   "No previous group"
-msgstr  "Aucun groupe prcdent"
+msgstr  "Aucun groupe précédent"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid   "No previous search, nothing to repeat"
-msgstr  "Aucune recherche prcdente, rien  rpter"
+msgstr  "Aucune recherche précédente, rien à répéter"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 msgid   "No previous unread article"
-msgstr  "Aucun article non lu prcdent"
+msgstr  "Aucun article non lu précédent"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 msgid   "No responses"
-msgstr  "Aucune rponse"
+msgstr  "Aucune réponse"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 msgid   "No responses to list in current thread"
-msgstr  "Aucune rponse  afficher dans le fil actuel"
+msgstr  "Aucune réponse à afficher dans le fil actuel"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 msgid   "*** No scopes ***"
-msgstr  "*** Aucune slection ***"
+msgstr  "*** Aucune sélection ***"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 msgid   "No search string"
-msgstr  "Aucun terme  rechercher"
+msgstr  "Aucun terme à rechercher"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 msgid   "No subject"
 msgstr  "Aucun sujet"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr  "%s: Terminal doit avoir la fonction clear to end-of-line (ce)\n"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr  "%s: Terminal doit avoir la fonction clear to end-of-screen (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr  "%s: Terminal doit avoir la fonction clearscreen (cl)\n"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr  "%s: Terminal doit avoir la fonction cursor motion (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, c-format
 msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
-msgstr  "%s: la variable TERM doit tre utilise pour utiliser les fonctions\n"
+msgstr  "%s: la variable TERM doit être utilisée pour utiliser les fonctions\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, c-format
 msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr  "Visualiseur introuvable pour %s/%s\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr  "Groupe inexistant sur ce serveur"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, c-format
 msgid   "Group %s not found in active file"
 msgstr  "Groupe %s introuvable dans le fichier active"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr  "c)rer, utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)faut, q)uitter tin : "
+msgstr  "c)réer, utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)éfaut, q)uitter tin : "
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr  "utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)faut, q)uitter tin : "
+msgstr  "utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)éfaut, q)uitter tin : "
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, c-format
 msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
         "# shortname list for %s %s\n"
@@ -3004,328 +3026,328 @@ msgstr  "# Serveur NNTP -> tableau de co
         "#   <FQDN du serveur NNTP> <fichier newsrc> <alias> ...\n"
         "#\n"
         "# si <fichier newsrc> n'inclus pas le chemin,\n"
-        "# $HOME est alors considr comme celui par dfaut\n"
+        "# $HOME est alors considéré comme celui par défaut\n"
         "#\n"
         "# exemples :\n"
         "#   news.tin.org  .newsrc-tin.org  tinorg\n"
         "#   news.ka.nu    /tmp/nrc-nu      kanu    nu\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 msgid   "Only"
 msgstr  "Actuel"
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, c-format
 msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
-msgstr  "Option non active. Recompilez avec %s."
+msgstr  "Option non activée. Recompilez avec %s."
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 msgid   "Options Menu"
 msgstr  "Menu Options"
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 msgid   "Options Menu Commands"
 msgstr  "Menu Options"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
-msgstr  "Erreur dans la regex : %s  %d '%s'"
+msgstr  "Erreur dans la regex : %s à %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr  "Erreur dans la regex : erreur pcre interne %d"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr  "Erreur dans la regex : study - erreur pcre interne %s"
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 msgid   "Post a followup..."
 msgstr  "Postage du suivi..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
         "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
         "and pick it up again with ^O later.\n"
 msgstr  "Une erreur est survenue lors du postage de l'article. Si vous pensez que\n"
         "cette erreur est temporaire ou alors corrigeable, vous pouvez enregistrer\n"
-        "l'article comme brouillon et le rutiliser plus tard grce  la commande ^O.\n"
+        "l'article comme brouillon et le réutiliser plus tard grâce à la commande ^O.\n"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 msgid   "Posted articles history"
-msgstr  "Historique des articles posts"
+msgstr  "Historique des articles postés"
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr  "Poster dans groupe(s) [%s]> "
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 msgid   "-- post processing started --"
-msgstr  "-- post-traitement lanc --"
+msgstr  "-- post-traitement lancé --"
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 msgid   "-- post processing completed --"
-msgstr  "-- post-traitement termin --"
+msgstr  "-- post-traitement terminé --"
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, c-format
 msgid   "Post subject [%s]> "
 msgstr  "Poster le sujet [%s] > "
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
-msgstr  "# Sommaire des messages envoys/posts visible par la commande 'W' depuis "
+msgstr  "# Sommaire des messages envoyés/postés visible par la commande 'W' depuis "
         "tin.\n"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 msgid   "Posting article..."
 msgstr  "Postage de l'article..."
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr  "Poster les brouillons [%%s] ? (%s/%s/%s/%s/%s) : "
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid   "Hot %s"
-msgstr  "%s slectionn"
+msgstr  "%s sélectionné"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, c-format
 msgid   "Tagged %s"
-msgstr  "%s marqu"
+msgstr  "%s marqué"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, c-format
 msgid   "Untagged %s"
-msgstr  "%s non marqu"
+msgstr  "%s non marqué"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
-msgstr  "Traitement des emails enregistrs marqus pour effacement."
+msgstr  "Traitement des emails enregistrés marqués pour effacement."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
-msgstr  "Traitement des articles enregistrs marqus pour effacement."
+msgstr  "Traitement des articles enregistrés marqués pour effacement."
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, c-format
 msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr  "Accepter le Suivi ? %s=poster, %s=ignorer, %s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
-msgstr  "Article inchang, annuler l'envoi ?"
+msgstr  "Article inchangé, annuler l'envoi ?"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr  "Voulez-vous voir les brouillons (%d) ?"
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 msgid   "Add quick kill filter?"
 msgstr  "Ajouter rapidement un filtre ?"
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 msgid   "Add quick selection filter?"
-msgstr  "Ajouter rapidement une rgle ?"
+msgstr  "Ajouter rapidement une règle ?"
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 msgid   "Do you really want to quit?"
-msgstr  "Voulez-vous rellement quitter ?"
+msgstr  "Voulez-vous réellement quitter ?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, c-format
 msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
-msgstr  "%s=diter message d'annulation, %s=quitter, %s=effacer (annuler) [%%s] : "
+msgstr  "%s=éditer message d'annulation, %s=quitter, %s=effacer (annuler) [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
-msgstr  "Vous avez des articles marqus dans ce groupe - quitter quand mme ?"
+msgstr  "Vous avez des articles marqués dans ce groupe - quitter quand même ?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=brouillon : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=enregistrer le filtre : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=enregistrer le filtre : "
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
-msgstr  "%s=quitter %s=diter %s=enregistrer la rgle : "
+msgstr  "%s=quitter %s=éditer %s=enregistrer la règle : "
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
-msgstr  "Voulez-vous rellement quitter sans enregistrer votre configuration ?"
+msgstr  "Voulez-vous réellement quitter sans enregistrer votre configuration ?"
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr  "Champ invalide - '0-9.$' pe. 1-$ est valide"
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 msgid   "Do you want to abort this operation?"
-msgstr  "Voulez-vous annuler cette opration ?"
+msgstr  "Voulez-vous annuler cette opération ?"
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
-msgstr  "Voulez-vous quitter tin immdiatement ?"
+msgstr  "Voulez-vous quitter tin immédiatement ?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 msgid   "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr  "Lecture ('q' pour quitter)..."
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid   "Reading %sarticles..."
 msgstr  "Lecture de %sarticles..."
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, c-format
 msgid   "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr  "Lecture du fichier %sattributes...\n"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid   "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr  "Lecture du fichier %sconfig...\n"
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 msgid   "Reading filter file...\n"
 msgstr  "Lecture du fichier filter...\n"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid   "Reading %s groups..."
 msgstr  "Lecture de %s groupes..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 msgid   "Reading input history file...\n"
 msgstr  "Lecture du fichier d'historique...\n"
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 msgid   "Reading keymap file...\n"
 msgstr  "Lecture du fichier keymap...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 msgid   "Reading groups from active file... "
 msgstr  "Lecture des groupes depuis le fichier active... "
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 msgid   "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr  "Lecture des groupes depuis le fichier newsrc... "
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 msgid   "Reading newsgroups file... "
 msgstr  "Lecture du fichier newsgroups... "
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 msgid   "Reading newsrc file..."
 msgstr  "Lecture du fichier newsrc..."
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 msgid   "References: line              "
-msgstr  "l'en-tte 'References:'"
+msgstr  "l'en-tête 'References:'"
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid   "(%d:%02d remaining)"
 msgstr  "(%d:%02d restant)"
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid   "Bogus group %s removed."
 msgstr  "Effacement du groupe corrompu %s."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid   "Removed from the previous rule: "
-msgstr  "Effac de la rgle prcdente : "
+msgstr  "Effacé de la règle précédente : "
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, c-format
 msgid   "Error: rename %s to %s"
-msgstr  "Erreur : renommer %s  %s"
+msgstr  "Erreur : renommer %s à %s"
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 msgid   "Reply to author..."
-msgstr  "Rpondre  l'auteur..."
+msgstr  "Répondre à l'auteur..."
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 msgid   "Repost"
 msgstr  "Reposter"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 msgid   "Reposting article..."
 msgstr  "Repostage de l'article..."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, c-format
 msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "Reposter article(s) dans groupe(s) [%s] > "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 msgid   "Reset newsrc?"
-msgstr  "Rinitialiser newsrc ?"
+msgstr  "Réinitialiser newsrc ?"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
-msgstr  "Les rponses ont t rediriges vers les groupes suivants"
+msgstr  "Les réponses ont été redirigées vers les groupes suivants"
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, c-format
 msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
-msgstr  "Les rponses ont t rediriges  l'auteur. %s=mail, %s=poster, %s=quitter : "
+msgstr  "Les réponses ont été redirigées à l'auteur. %s=mail, %s=poster, %s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 msgid   "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr  "Appuyez sur <RETOUR> pour continuer..."
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr  "   De : [%s] (o/n) : "
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 msgid   "Select Lines: (</>num): "
 msgstr  "Nombre de lignes (</>num)    : "
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 msgid   "Auto-select Article Menu"
-msgstr  "Crer une rgle"
+msgstr  "Créer une règle"
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "  MID : [%s] (t/d/a/n) : "
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 msgid   "Select pattern scope: "
-msgstr  "Rgle s'appliquant  : "
+msgstr  "Règle s'appliquant à : "
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, c-format
 msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr  "Sujet : [%s] (o/n) : "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 msgid   "Select text pattern : "
 msgstr  "Texte ou terme  : "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 msgid   "Select time in days   : "
-msgstr  "Dure de la rgle            : "
+msgstr  "Durée de la règle            : "
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, c-format
 msgid   "# %s server configuration file\n"
         "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
@@ -3336,266 +3358,266 @@ msgid   "# %s server configuration file\
         "############################################################################\n"
         "\n"
 msgstr  "# Fichier de configuration serveur de %s\n"
-        "# Ce fichier a t automatiquement enregistr par %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "# Ce fichier a été automatiquement enregistré par %s %s %s (\"%s\")\n"
         "#\n"
-        "# N'ditez pas ce fichier lorsque %s est ouvert, car tout changement apport\n"
-        "# sera cras lorsque vous quitterez %s.\n"
-        "# Enfin, ne touchez pas  ce fichier si vous ne savez pas quoi y faire.\n"
+        "# N'éditez pas ce fichier lorsque %s est ouvert, car tout changement apporté\n"
+        "# sera écrasé lorsque vous quitterez %s.\n"
+        "# Enfin, ne touchez pas à ce fichier si vous ne savez pas quoi y faire.\n"
         "############################################################################\n"
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 msgid   "Showing unread groups only"
 msgstr  "Afficher uniquement les groupes non lus"
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 msgid   "Subject: line (ignore case)   "
-msgstr  "l'en-tte 'Subject:' (ignorer la casse)"
+msgstr  "l'en-tête 'Subject:' (ignorer la casse)"
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 msgid   "Subject: line (case sensitive)"
-msgstr  "l'en-tte 'Subject:' (casse sensible)"
+msgstr  "l'en-tête 'Subject:' (casse sensible)"
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 msgid   "Save"
 msgstr  "Enregistrer"
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, c-format
 msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Enregistrer '%s' (%s/%s) ?"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 msgid   "Save configuration before continuing?"
 msgstr  "Enregistrer la configuration avant de continuer ?"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 msgid   "Save filename> "
 msgstr  "Enregistrer sous le nom de fichier > "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 msgid   "Saved"
-msgstr  "Enregistr"
+msgstr  "Enregistré"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
-msgstr  "%4d non lu (%4d sl.) %s dans %s\n"
+msgstr  "%4d non lu (%4d sél.) %s dans %s\n"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, c-format
 msgid   "Saved %s...\n"
 msgstr  "Enregistrement de %s...\n"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 msgid   "Nothing was saved"
-msgstr  "Rien n'a t enregistr"
+msgstr  "Rien n'a été enregistré"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr  "\n"
         "%s %d %s de %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s%s --"
-msgstr  "-- %s enregistr sous %s%s --"
+msgstr  "-- %s enregistré sous %s%s --"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
-msgstr  "-- %s enregistr sous %s - %s --"
+msgstr  "-- %s enregistré sous %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 msgid   "Saving..."
 msgstr  "Enregistrement..."
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, c-format
 msgid   "%s: Screen initialization failed"
-msgstr  "%s : chec de l'initialisation de l'cran"
+msgstr  "%s : Échec de l'initialisation de l'écran"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, c-format
 msgid   "%s: screen is too small\n"
-msgstr  "%s : l'cran est trop petit\n"
+msgstr  "%s : l'écran est trop petit\n"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, c-format
 msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
-msgstr  "l'cran est trop petit, %s quitte\n"
+msgstr  "l'écran est trop petit, %s quitte\n"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 msgid   "Delete scope?"
-msgstr  "Effacer la slection ?"
+msgstr  "Effacer la sélection ?"
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 msgid   "Enter scope> "
-msgstr  "Entrez la slection >"
+msgstr  "Entrez la sélection >"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 msgid   "Select new position> "
-msgstr  "Slection de la nouvelle position >"
+msgstr  "Sélection de la nouvelle position >"
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid   "New position cannot be a global scope"
-msgstr  "Nouvelle position ne peut tre une slection globale"
+msgstr  "Nouvelle position ne peut être une sélection globale"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid   "Global scope, operation not allowed"
-msgstr  "Opration interdite, slection globale"
+msgstr  "Opération interdite, sélection globale"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid   "Rename scope> "
-msgstr  "Renommer la slection"
+msgstr  "Renommer la sélection"
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 msgid   "Select scope> "
-msgstr  "Slectionner le groupe > "
+msgstr  "Sélectionner le groupe > "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 msgid   "Scopes Menu"
 msgstr  "Menu Options"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 msgid   "Scopes Menu Commands"
-msgstr  "Menu de slection"
+msgstr  "Menu de sélection"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid   "Search backwards [%s]> "
-msgstr  "Recherche arrire [%s] > "
+msgstr  "Recherche arrière [%s] > "
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, c-format
 msgid   "Search body [%s]> "
 msgstr  "Rechercher dans le corps [%s] > "
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid   "Search forwards [%s]> "
 msgstr  "Recherche avant [%s] > "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 msgid   "Searching..."
 msgstr  "Recherche..."
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr  "Recherche article %d sur %d ('q' pour annuler)..."
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 msgid   "Select article> "
-msgstr  "Slectionner l'article > "
+msgstr  "Sélectionner l'article > "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
-msgstr  "Choisir un numro ou utiliser les flches puis <RETOUR>. 'q' pour quitter."
+msgstr  "Choisir un numéro ou utiliser les flèches puis <RETOUR>. 'q' pour quitter."
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 msgid   "Select group> "
-msgstr  "Slectionner le groupe > "
+msgstr  "Sélectionner le groupe > "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, c-format
 msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
-msgstr  "Entrez le critre de slection [%s] > "
+msgstr  "Entrez le critère de sélection [%s] > "
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 msgid   "Select thread> "
-msgstr  "Slectionner le fil > "
+msgstr  "Sélectionner le fil > "
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, c-format
 msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
-msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: envoi d'un rapport de bogue DTAILL  %s\n"
+msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: envoi d'un rapport de bogue DÉTAILLÉ à %s\n"
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 msgid   "servers active-file"
 msgstr  "fichier active des serveurs"
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
-msgstr  "Dplacement dans nouveaux groupes impossible. Abonnez-vous d'abord..."
+msgstr  "Déplacement dans nouveaux groupes impossible. Abonnez-vous d'abord..."
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 msgid   "<SPACE>"
 msgstr  "<ESPACE>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid   "Starting: (%s)"
-msgstr  "Dmarrage : (%s)"
+msgstr  "Démarrage : (%s)"
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid   "List Thread (%d of %d)"
 msgstr  "Visualisation du fil (%d sur %d)"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid   "Thread (%.*s)"
 msgstr  "Fil (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
-msgstr  "Entrer un caractre joker comme critre > "
+msgstr  "Entrer un caractère joker comme critère > "
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid   "subscribed to %d groups"
-msgstr  "Abonn  %d groupes"
+msgstr  "Abonné à %d groupes"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, c-format
 msgid   "Subscribed to %s"
-msgstr  "Abonn  %s"
+msgstr  "Abonné à %s"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 msgid   "Subscribing... "
 msgstr  "Abonnement... "
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, c-format
 msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "Reposter ou remplacer le(s) article(s) [%%s]? (%s/%s/%s) : "
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "Remplacer le(s) article(s) du(es) groupe(s) [%s] > "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 msgid   "Superseding article ..."
 msgstr  "Remplacement de l'article..."
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr  "\n"
-        "Arrt. Tapez 'fg' pour relancer %s\n"
+        "Arrêté. Tapez 'fg' pour relancer %s\n"
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, c-format
 msgid   "%d days"
 msgstr  "%d jours"
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 msgid   "<TAB>"
 msgstr  "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid   "TeX "
 msgstr  "TeX "
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 msgid   "# Default action/prompt strings\n"
-msgstr  "# Termes action/prompt par dfaut\n"
+msgstr  "# Termes action/prompt par défaut\n"
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
         "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
@@ -3603,286 +3625,286 @@ msgid   "# Defaults for quick (1 key) ki
         "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
         "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
         "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
-msgstr  "# Rglages par dfaut pour les filtres et filtres d'auto-slection\n"
+msgstr  "# Réglages par défaut pour les filtres et filtres d'auto-sélection\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & ligne References: "
-        "complte\n"
-        "#             5=Message-ID: & dernire entre dans References: seulement\n"
-        "#             6=Message-ID: entre 7=Lines: seulement\n"
-        "# global=ON/OFF  ON=appliquer  tous les groups OFF=appliquer au groupe "
+        "complète\n"
+        "#             5=Message-ID: & dernière entrée dans References: seulement\n"
+        "#             6=Message-ID: entrée 7=Lines: seulement\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=appliquer à tous les groups OFF=appliquer au groupe "
         "actuel\n"
-        "# case=ON/OFF    ON=filtre sensible  la casse OFF=filtre insensible\n"
-        "# expire=ON/OFF  ON=dure d'aprs default_filter_days OFF=n'expire jamais\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filtre sensible à la casse OFF=filtre insensible\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=durée d'après default_filter_days OFF=n'expire jamais\n"
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr  "# Si ON, affiche le sujet actuel ou la description du groupe dans la "
-        "dernire\n"
+        "dernière\n"
         "# ligne\n"
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
-msgstr  "# Info sur l'hte & l'heure utilises pour dtecter les nouveaux groupes (ne "
+msgstr  "# Info sur l'hôte & l'heure utilisées pour détecter les nouveaux groupes (ne "
         "pas toucher)\n"
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 msgid   "There is no news\n"
 msgstr  "Rien de neuf\n"
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 msgid   "Thread"
 msgstr  "Fil"
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 msgid   "Thread Level Commands"
 msgstr  "Commandes pour fil"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 msgid   "Thread deselected"
-msgstr  "Fil dslectionn"
+msgstr  "Fil désélectionné"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 msgid   "Thread selected"
-msgstr  "Fil slectionn"
+msgstr  "Fil sélectionné"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 msgid   "threads"
 msgstr  "fils"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 msgid   "thread"
 msgstr  "fil"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, c-format
 msgid   "Thread %4s of %4s"
 msgstr  "    Fil %4s sur %4s"
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 msgid   "Threading articles..."
 msgstr  "Regroupement des articles..."
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, c-format
 msgid   "Toggled word highlighting %s"
-msgstr  "(Ds)activer surbrillance %s"
+msgstr  "(Dés)activer surbrillance %s"
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 msgid   "Toggled rot13 encoding"
-msgstr  "(Ds)activer codage rot13"
+msgstr  "(Dés)activer codage rot13"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, c-format
 msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
-msgstr  "(Ds)activer codage TeX Allemand %s"
+msgstr  "(Dés)activer codage TeX Allemand %s"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, c-format
 msgid   "Toggled tab-width to %d"
-msgstr  "(Ds)activer largeur de tabulation  %d"
+msgstr  "(Dés)activer largeur de tabulation à %d"
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to dotlock %s"
-msgstr  "%d essaye de dverrouiller %s"
+msgstr  "%d essaye de déverrouiller %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to lock %s"
 msgstr  "%d essaye de verrouiller %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 msgid   "           h=help"
 msgstr  "           h=aide"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 msgid   "Unlimited"
-msgstr  "Illimite"
+msgstr  "Illimitée"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
-msgstr  "Terme joker pour se dsabonner > "
+msgstr  "Terme joker pour se désabonner > "
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid   "Error decoding %s : %s"
-msgstr  "Erreur lors du dcodage de %s : %s"
+msgstr  "Erreur lors du décodage de %s : %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 msgid   "No end."
 msgstr  "Pas de fin."
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid   "%s successfully decoded."
-msgstr  "%s dcod avec succs."
+msgstr  "%s décodé avec succès."
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
         "\n"
-msgstr  "%*s[-- %s/%s, %sfichier uuencod, %d lignes, nom : %s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, %sfichier uuencodé, %d lignes, nom : %s --]\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 msgid   "unread "
 msgstr  "non lu"
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid   "unsubscribed from %d groups"
-msgstr  "dsabonn de %d groupes"
+msgstr  "désabonné de %d groupes"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, c-format
 msgid   "Unsubscribed from %s"
-msgstr  "Dsabonn de %s"
+msgstr  "Désabonné de %s"
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 msgid   "Unsubscribing... "
-msgstr  "Dsabonnement... "
+msgstr  "Désabonnement... "
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 msgid   "Unthreading articles..."
-msgstr  "Dgroupement des articles..."
+msgstr  "Dégroupement des articles..."
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 msgid   "Updated"
-msgstr  "Mis  jour"
+msgstr  "Mis à jour"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr  "ligne \"LIST COUNTS\" intraitable : \"%s\""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 msgid   "Updating"
-msgstr  "Mise  jour"
+msgstr  "Mise à jour"
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid   "URL Menu"
 msgstr  "Menu URL"
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 msgid   "URL Menu Commands"
 msgstr  "Menu URL"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid   "Opening %s"
 msgstr  "Ouverture de %s"
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 msgid   "Select URL> "
-msgstr  "Slectionner l'URL >"
+msgstr  "Sélectionner l'URL >"
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 msgid   "No URLs in this article"
 msgstr  "Plus d'URL dans cet article"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 msgid   "Use MIME display program for this message?"
 msgstr  "Utiliser le programme d'affichage MIME pour ce message ?"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
-msgstr  "  -c       marquer tous les articles lus dans les groupes abonns (en tche "
+msgstr  "  -c       marquer tous les articles lus dans les groupes abonnés (en tâche "
         "de fond)"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
-msgstr  "  -Z       retourne un statut indiquant s'il y a nouveaux articles (en tche "
+msgstr  "  -Z       retourne un statut indiquant s'il y a nouveaux articles (en tâche "
         "de fond)"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
-msgstr  "  -q       ne pas vrifier s'il y a des nouveaux groupes"
+msgstr  "  -q       ne pas vérifier s'il y a des nouveaux groupes"
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 msgid   "  -X       don't save any files on quit"
-msgstr  "  -X       ne pas enregistrer de fichiers  la fermeture"
+msgstr  "  -X       ne pas enregistrer de fichiers à la fermeture"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr  "  -d       ne pas afficher les descriptions des groupes"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr  "  -G nombre d'articles par groupe limite"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, c-format
 msgid   "  -H       help information about %s"
-msgstr  "  -H       aide  propos de %s"
+msgstr  "  -H       aide à propos de %s"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 msgid   "  -h       this help message"
 msgstr  "  -h       ce message d'aide"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, c-format
 msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
-msgstr  "  -I rp.  rpertoire du fichier index [dfaut=%s]"
+msgstr  "  -I rép.  répertoire du fichier index [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
-msgstr  "  -u       mj des fichiers index (en tche de fond)"
+msgstr  "  -u       màj des fichiers index (en tâche de fond)"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
-msgstr  "  -m rp.  rpertoire des bl [dfaut=%s]"
+msgstr  "  -m rép.  répertoire des bàl [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr  "\n"
-        "Envoyez par mail vos rapports de bogues/suggestions  %s"
+        "Envoyez par mail vos rapports de bogues/suggestions à %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
-msgstr  "  -N       envoyer toute rponse  vos articles (en tche de fond)"
+msgstr  "  -N       envoyer toute réponse à vos articles (en tâche de fond)"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
-msgstr  "  -M util. envoyer tout nouvel article  une personne (en tche de fond)"
+msgstr  "  -M util. envoyer tout nouvel article à une personne (en tâche de fond)"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, c-format
 msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
-msgstr  "  -f fich. abonn au fichier groupes [dfaut=%s]"
+msgstr  "  -f fich. abonné au fichier groupes [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 msgid   "  -x       no posting mode"
 msgstr  "  -x       mode postage OFF"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 msgid   "  -w       post an article and exit"
 msgstr  "  -w       poster un article puis quitter"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr  "  -o       poster tous les brouillons puis quitter"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 msgid   "  -R       read news saved by -S option"
-msgstr  "  -R       lire les articles enregistrs via l'option -S"
+msgstr  "  -R       lire les articles enregistrés via l'option -S"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, c-format
 msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
-msgstr  "  -s rp.  rpertoire o enregistrer les articles [dfaut=%s]"
+msgstr  "  -s rép.  répertoire où enregistrer les articles [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
-msgstr  "  -S       enregistrer tout nouvel article pour lecture diffre (en tche de "
+msgstr  "  -S       enregistrer tout nouvel article pour lecture différée (en tâche de "
         "fond)"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 msgid   "  -z       start if any unread news"
 msgstr  "  -z       lancer si articles non lus"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid   "A Usenet reader.\n"
         "\n"
@@ -3890,71 +3912,71 @@ msgid   "A Usenet reader.\n"
 msgstr  "Un lecteur UseNet.\n"
         "Usage : %s [options] [groupe[,...]]"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
-msgstr  "  -v       sortie dtaille pour options en tche de fond"
+msgstr  "  -v       sortie détaillée pour options en tâche de fond"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 msgid   "  -V       print version & date information"
 msgstr  "  -V       afficher infos date & version"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
-msgstr  "%s utile seulement sans oprations en tche de fond\n"
+msgstr  "%s utile seulement sans opérations en tâche de fond\n"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, c-format
 msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
-msgstr  "%s utile seulement pour oprations en tche de fond\n"
+msgstr  "%s utile seulement pour opérations en tâche de fond\n"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
-msgstr  "Combinaison %s et %s inutile. %s ignore.\n"
+msgstr  "Combinaison %s et %s inutile. %s ignorée.\n"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr  "\n"
-        "%s%d expir (0 - %d). Remis  0"
+        "%s%d expiré (0 - %d). Remis à 0"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, c-format
 msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Voir '%s' (%s/%s) ?"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
         "%-100s\n"
 msgstr  "\n"
-        "Attention : message excdant %d colonnes. Ligne %d est la premire "
-        "dpassant :\n"
+        "Attention : message excédant %d colonnes. Ligne %d est la première "
+        "dépassant :\n"
         "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 msgid   "\n"
         "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr  "\n"
-        "Attention : article inchang aprs son dition\n"
+        "Attention : article inchangé après son édition\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr  "\n"
         "Attention : \"Subject:\" contient que des espaces.\n"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
 msgstr  "\n"
         "Attention : \"Subject:\" commence par \"Re: \" mais il n'y a pas de "
         "\"References:\".\n"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 msgid   "\n"
         "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
         "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
@@ -3962,7 +3984,7 @@ msgstr  "\n"
         "Attention : L'article a \"References:\" mais \"Subject:\" ne commence\n"
         "            avec \"Re: \" et ne contient pas \"(was:\".\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
@@ -3975,16 +3997,16 @@ msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
 msgstr  "Lisez ceci attentivement !\n"
         "\n"
-        "  Vous tes sur le point d'effacer un article apparemment crit par vous. "
+        "  Vous êtes sur le point d'effacer un article apparemment écrit par vous. "
         "Cela effacera\n"
         "  cet article sur la plupart des serveurs UseNet du monde, mais il n'y a "
         "aucune\n"
         "  garantie que cela marche.\n"
         "\n"
-        "Voici l'article que vous vous apprtez  effacer :\n"
+        "Voici l'article que vous vous apprêtez à effacer :\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 msgid   "\n"
         "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
         "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
@@ -3993,16 +4015,16 @@ msgid   "\n"
 msgstr  "\n"
         "Attention : Vous utilisez un encodage non correct (comme base64 ou\n"
         "            quoted-printable) et un programme inews externe pour poster\n"
-        "            votre article. Si une signature y est ajoute par cet inews,\n"
-        "            elle ne sera pas encode correctement.\n"
+        "            votre article. Si une signature y est ajoutée par cet inews,\n"
+        "            elle ne sera pas encodée correctement.\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid   "\n"
         "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr  "\n"
-        "Attention : \"exemple\" est une hirarchie rserve !\n"
+        "Attention : \"exemple\" est une hiérarchie réservée !\n"
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -4011,11 +4033,11 @@ msgid   "\n"
         "Read WHATSNEW, etc...\n"
 msgstr  "\n"
         "\n"
-        "Vous passer  tin %s depuis une ancienne version.\n"
-        "Certaines valeurs dans votre fichier %s ont chang !\n"
+        "Vous passer à tin %s depuis une ancienne version.\n"
+        "Certaines valeurs dans votre fichier %s ont changé !\n"
         "Lisez le fichier WHATSNEW, etc...\n"
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -4023,36 +4045,36 @@ msgid   "\n"
         "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 msgstr  "\n"
         "\n"
-        "Vous repassez  tin %s depuis une version plus rcente !\n"
-        "Certaines valeurs dans votre fichier %s peuvent tre ignores, d'autres\n"
-        "ont peut-tre changes !\n"
+        "Vous repassez à tin %s depuis une version plus récente !\n"
+        "Certaines valeurs dans votre fichier %s peuvent être ignorées, d'autres\n"
+        "ont peut-être changées !\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, c-format
 msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
         "\t%s\n"
         "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
         "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
         "before you start tin once again!\n"
-msgstr  "Attention : tin a modifi quelques groupes dans votre\n"
+msgstr  "Attention : tin a modifié quelques groupes dans votre\n"
         "\t%s\n"
-        "qui est lu au lancement. Si vous ne vous tes pas dsabonn de %ld %s\n"
+        "qui est lu au lancement. Si vous ne vous êtes pas désabonné de %ld %s\n"
         "lors de cette session, cela indique une erreur et vous devriez sauvegarder\n"
         "votre %s avant de relancer tin !\n"
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Attention : %d lignes '-- \\n' trouves, cela peut prter  confusion.\n"
+        "Attention : %d lignes '-- \\n' trouvées, cela peut prêter à confusion.\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, c-format
 msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
-msgstr  "Attention : Seul %d sur %d articles ont t enregistrs"
+msgstr  "Attention : Seul %d sur %d articles ont été enregistrés"
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
@@ -4064,53 +4086,53 @@ msgstr  "\n"
         "Attention : Votre signature est longue de plus de %d lignes. Comme les "
         "signatures\n"
         "            ne contiennent aucune information pertinente, elles se doivent "
-        "d'tre\n"
+        "d'être\n"
         "            le plus court possible.\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, c-format
 msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
-msgstr  "Attention : cette email peut contenir un pige  spam. %s=continuer, "
+msgstr  "Attention : cette email peut contenir un piège à spam. %s=continuer, "
         "%s=annuler ?"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 msgid   "\n"
         "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr  "\n"
         "Attention : Les signatures doivent commencer avec '-- \\n' et non par '-- "
         "\\n'.\n"
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 msgid   "Writing attributes file..."
-msgstr  "criture du fichier attributes..."
+msgstr  "Écriture du fichier attributes..."
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid   "%d Responses"
-msgstr  "%d Rponses"
+msgstr  "%d Réponses"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, c-format
 msgid   "Added %d %s"
-msgstr  "%d %s ajout(s)"
+msgstr  "%d %s ajouté(s)"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 msgid   "No unsubscribed groups to show"
-msgstr  "Aucuns groupes non abonns  afficher"
+msgstr  "Aucuns groupes non abonnés à afficher"
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 msgid   "Showing subscribed to groups only"
-msgstr  "Afficher uniquement les groupes abonns"
+msgstr  "Afficher uniquement les groupes abonnés"
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 msgid   "Yes "
 msgstr  "Oui "
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 msgid   "    You have mail"
 msgstr  "     Nouveau mail"
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
@@ -4121,19 +4143,19 @@ msgid   "\n"
         "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
         "         M)enu option.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Attention : Votre article est en %s et contient des caractres qui ne\n"
+        "Attention : Votre article est en %s et contient des caractères qui ne\n"
         "            sont pas dans votre MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-        "            Ces caractres seront remplacs par '?' si vous laissez cet\n"
-        "            article inchang. Pour viter de rduire en bouillie votre\n"
-        "            article, soit ditez-le, soit enlevez les caractres posant\n"
-        "            problme, ou bien changer la valeur de MM_NETWORK_CHARSET\n"
+        "            Ces caractères seront remplacés par '?' si vous laissez cet\n"
+        "            article inchangé. Pour éviter de réduire en bouillie votre\n"
+        "            article, soit éditez-le, soit enlevez les caractères posant\n"
+        "            problème, ou bien changer la valeur de MM_NETWORK_CHARSET\n"
         "            via le M)enu.\n"
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid   "  -D mode  debug mode"
 msgstr  "  -D mode  mode debug"
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
@@ -4149,22 +4171,22 @@ msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
 msgstr  "Lisez ceci attentivement !\n"
         "\n"
-        "  Vous vous apprtez  effacer un article qui fut apparemment crit par vous. "
+        "  Vous vous apprêtez à effacer un article qui fut apparemment écrit par vous. "
         "Cela\n"
-        "  effacera l'article sur de nombreux serveurs UseNet rpartis sur el globe;\n"
-        "  La mojorit d'UseNet considre cela comme inappropri, pour ne pas dire "
-        "compltement.\n"
-        "  Appuyez sur 'd' si vous vous sentez apte  subir les consquences de ce\n"
+        "  effacera l'article sur de nombreux serveurs UseNet répartis sur el globe;\n"
+        "  La mojorité d'UseNet considère cela comme inapproprié, pour ne pas dire "
+        "complètement.\n"
+        "  Appuyez sur 'd' si vous vous sentez apte à subir les conséquences de ce\n"
         "geste.\n"
         "\n"
-        "Voici l'article que vous vous apprtez a effacer :\n"
+        "Voici l'article que vous vous apprêtez a effacer :\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 msgid   "toggle color"
-msgstr  "(ds)activer la couleur"
+msgstr  "(dés)activer la couleur"
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
@@ -4186,9 +4208,9 @@ msgid   "# Changing colors of several sc
         "#  14 = light cyan\n"
         "#  15 = light white\n"
         "\n"
-msgstr  "# Changer la couleur de plusieurs parties de l'cran\n"
+msgstr  "# Changer la couleur de plusieurs parties de l'écran\n"
         "# Les valeurs possibles sont :\n"
-        "#  -1 = dfaut (blanc pour l'avant-plan et noir pour l'arrire-plan)\n"
+        "#  -1 = défaut (blanc pour l'avant-plan et noir pour l'arrière-plan)\n"
         "#   0 = noir\n"
         "#   1 = rouge\n"
         "#   2 = vert\n"
@@ -4208,388 +4230,388 @@ msgstr  "# Changer la couleur de plusieu
         "#  15 = blanc gras\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 msgid   "  -a       toggle color flag"
 msgstr  "  -a       change la couleur"
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : Suivi positionn sur plus d'un groupe !\n"
+        "Erreur : Suivi positionné sur plus d'un groupe !\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : \"%s\" est renomm, utilisez  la place \"%s\" !\n"
+        "Erreur : \"%s\" est renommé, utilisez à la place \"%s\" !\n"
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "Erreur : multi-postage vers %d groupes et pas de ligne Followup-To !\n"
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Erreur : \"%s\" n'est pas un groupe valide !\n"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 msgid   "\n"
         "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
-        "Attention : Suivi positionn sur plus d'un groupe !\n"
+        "Attention : Suivi positionné sur plus d'un groupe !\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
-        "Attention : \"%s\" est renomm, vous devriez utiliser \"%s\"  la place !\n"
+        "Attention : \"%s\" est renommé, vous devriez utiliser \"%s\" à la place !\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "Attention : multi-postage vers %d groupes et aucun suivi !\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         "Attention : \"%s\" n'est pas dans votre newsrc, votre article peut ne\n"
-        "            pas apparatre dans ce groupe !\n"
+        "            pas apparaître dans ce groupe !\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         "Attention : \"%s\" n'est pas un groupe valide !\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, c-format
 msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
-msgstr  "%d fichiers des %d articles crits avec succs. %d %s est survenu."
+msgstr  "%d fichiers des %d articles écrits avec succès. %d %s est survenu."
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 msgid   "Missing parts."
 msgstr  "Parties manquantes."
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 msgid   "No beginning."
-msgstr  "Pas de dbut."
+msgstr  "Pas de début."
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 msgid   "No data."
-msgstr  "Pas de donnes."
+msgstr  "Pas de données."
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 msgid   "Unknown error."
 msgstr  "Erreur inconnue."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
-msgstr  "\tSomme de contrle de %s (%ld %s)"
+msgstr  "\tSomme de contrôle de %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 msgid   "Reading mail active file... "
 msgstr  "Lecture du fichier active mail... "
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 msgid   "Reading mailgroups file... "
 msgstr  "Lecture du fichier mailgroups... "
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 msgid   "perform PGP operations on article"
-msgstr  "effectuer des oprations PGP sur l'article"
+msgstr  "effectuer des opérations PGP sur l'article"
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 msgid   "Add key(s) to public keyring?"
-msgstr  "Ajouter les cl(s) au cercle public ?"
+msgstr  "Ajouter les clé(s) au cercle public ?"
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, c-format
 msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr  "%s=encoder, %s=signer, %s=les deux, %s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, c-format
 msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
-msgstr  "%s=signer, %s=sig. & inclure cl publique, %s=quitter : "
+msgstr  "%s=signer, %s=sig. & inclure clé publique, %s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
-msgstr  "PGP n'a pas t configur (ouverture de %s impossible)"
+msgstr  "PGP n'a pas été configuré (ouverture de %s impossible)"
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 msgid   "Article not signed and no public keys found"
-msgstr  "Article non sign et pas de cls publiques trouves"
+msgstr  "Article non signé et pas de clés publiques trouvées"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=ispell, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon "
         "[%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=ispell, %s=envoyer [%%s] : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=envoyer [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=envoyer [%%s] : "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=envoyer [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr  "%s=quitter, %s=diter, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s]: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
-msgstr  "Activez 'cache_overview_files' pour acclrer les choses.\n"
+msgstr  "Activez 'cache_overview_files' pour accélérer les choses.\n"
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
-msgstr  "Tin utilisera  la place un index local.\n"
+msgstr  "Tin utilisera à la place un index local.\n"
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 msgid   "Cannot find NNTP server name"
 msgstr  "Nom du serveur NNTP introuvable"
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s:%u..."
-msgstr  "Connexion  %s:%u..."
+msgstr  "Connexion à %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 msgid   "Disconnecting from server...\n"
-msgstr  "Dconnexion du serveur...\n"
+msgstr  "Déconnexion du serveur...\n"
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
-msgstr  "Nom de groupe erron (\"%s\") dans la rponse de la commande \"GROUP%s\" : "
+msgstr  "Nom de groupe erroné (\"%s\") dans la réponse de la commande \"GROUP%s\" : "
         "\"%s\""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, c-format
 msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
-msgstr  "chec de la connexion au serveur NNTP %s. Fermeture..."
+msgstr  "Échec de la connexion au serveur NNTP %s. Fermeture..."
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 msgid   "205  Closing connection"
 msgstr  "205  Fermeture de la connexion"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr  "Votre serveur ne supporte pas la commande NNTP XOVER ou OVER.\n"
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
-msgstr  "Connexion au serveur de nouvelles expire. Se reconnecter ?"
+msgstr  "Connexion au serveur de nouvelles expirée. Se reconnecter ?"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, c-format
 msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
         "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr  "Mettez le nom du serveur dans le fichier %s,\n"
         "ou utilisez la variable d'environnement NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 msgid   "  -A       force authentication on connect"
-msgstr  "  -A       force l'authentication  la connexion"
+msgstr  "  -A       force l'authentication à la connexion"
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, c-format
 msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
-msgstr  "  -g serv  lire depuis le serveur NNTP serv [dfaut=%s]"
+msgstr  "  -g serv  lire depuis le serveur NNTP serv [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, c-format
 msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
-msgstr  "  -p port  utiliser port comme port NNTP [dfaut=%d]"
+msgstr  "  -p port  utiliser port comme port NNTP [défaut=%d]"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
-msgstr  "  -Q       dmarrage rapide. Idem que -npd"
+msgstr  "  -Q       démarrage rapide. Idem que -npd"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
-msgstr  "  -r       lire les articles depuis le serveur NNTP par dfaut"
+msgstr  "  -r       lire les articles depuis le serveur NNTP par défaut"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
-msgstr  "  -l       utilise seulement LIST plutt que GROUP (-n)"
+msgstr  "  -l       utilise seulement LIST plutôt que GROUP (-n)"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
-msgstr  "  -n       lire seulement groupes abonns du .newsrc depuis le serveur NNTP"
+msgstr  "  -n       lire seulement groupes abonnés du .newsrc depuis le serveur NNTP"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr  "  -4       forcer la connexion via IPv4"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr  "  -6       forcer la connexion via IPV6"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 msgid   "\n"
         "socket or connect problem\n"
 msgstr  "\n"
-        "problme de socket ou de connexion\n"
+        "problème de socket ou de connexion\n"
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Connection to %s: "
 msgstr  "\n"
-        "Connexion  %s : "
+        "Connexion à %s : "
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 msgid   "Giving up...\n"
 msgstr  "Abandon...\n"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr  "%s/tcp : Service inconnu.\n"
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
         "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr  "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans son information XOVER.\n"
-        "Tin essayera d'utiliser XHDR XREF  la place (plus lent).\n"
+        "Tin essayera d'utiliser XHDR XREF à la place (plus lent).\n"
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr  "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans son information XOVER.\n"
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr  "Ouverture de %s impossible. Essayez %s -r pour lire via NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
-msgstr  "  -Q       dmarrage rapide. Idem que -qd"
+msgstr  "  -Q       démarrage rapide. Idem que -qd"
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
-msgstr  "  -l       lire seulement le fichier active plutt que le spool (-n)"
+msgstr  "  -l       lire seulement le fichier active plutôt que le spool (-n)"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
-msgstr  "  -n       lire seulement groupes abonns du .newsrc depuis le spool"
+msgstr  "  -n       lire seulement groupes abonnés du .newsrc depuis le spool"
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr  "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans ses fichiers NOV.\n"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
-msgstr  "Le postage avec l'inews externe  chou. Utiliser l'inews intgr ?"
+msgstr  "Le postage avec l'inews externe à échoué. Utiliser l'inews intégré ?"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
-msgstr  "Ca a march ! Devrais-je toujours utiliser mon inews intgr  prsent ?"
+msgstr  "Ca a marché ! Devrais-je toujours utiliser mon inews intégré à présent ?"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, c-format
 msgid   "%d %s printed"
-msgstr  "%d %s imprim"
+msgstr  "%d %s imprimé"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
-msgstr  "envoyer article/fil/sl./articles marqus  l'imprimante"
+msgstr  "envoyer article/fil/sél./articles marqués à l'imprimante"
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 msgid   "Print"
 msgstr  "Imprimer"
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 msgid   "Printing..."
 msgstr  "Impression..."
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
-msgstr  "passer article/fil/sl./articles marqus  une commande"
+msgstr  "passer article/fil/sél./articles marqués à une commande"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 msgid   "No command"
 msgstr  "Aucune commande"
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 msgid   "Pipe"
 msgstr  "Passer (pipe)"
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, c-format
 msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
-msgstr  "Passer  la commande [%.*s] > "
+msgstr  "Passer à la commande [%.*s] > "
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 msgid   "Piping..."
 msgstr  "Passage..."
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 msgid   "Piping not enabled."
-msgstr  "Passage non activ."
+msgstr  "Passage non activé."
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
@@ -4597,12 +4619,12 @@ msgid   "\n"
         "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
         "       newsgroup names.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Erreur : La ligne \"%s:\" contient des espaces qui DOIVENT tre retirs.\n"
-        "         Le seul espace autoris est celui sparant le sparateur (:)\n"
-        "         du contenu. Utilisez une virgule (,) pour sparer de multiples\n"
+        "Erreur : La ligne \"%s:\" contient des espaces qui DOIVENT être retirés.\n"
+        "         Le seul espace autorisé est celui séparant le séparateur (:)\n"
+        "         du contenu. Utilisez une virgule (,) pour séparer de multiples\n"
         "         noms de groupes.\n"
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
@@ -4610,10 +4632,10 @@ msgid   "\n"
         "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr  "\n"
         "Erreur : La ligne \"%s:\" n'est pas discontinue dans la ligne suivante.\n"
-        "         Comme la ligne ne contient pas d'espace, ce n'est pas autoris.\n"
+        "         Comme la ligne ne contient pas d'espace, ce n'est pas autorisé.\n"
         "         Inscrivez svp tous les groupes sur une seule ligne.\n"
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
@@ -4621,20 +4643,20 @@ msgid   "\n"
         "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr  "\n"
         "Attention : La ligne \"%s:\" continue sur la ligne suivante.\n"
-        "            C'est une nouvelle fonctionnalit et peut ne pas tre\n"
-        "            accepte par tous les serveurs.\n"
-        "            Pour viter les problmes, indiquez tous les groupes sur une\n"
+        "            C'est une nouvelle fonctionnalité et peut ne pas être\n"
+        "            acceptée par tous les serveurs.\n"
+        "            Pour éviter les problèmes, indiquez tous les groupes sur une\n"
         "            seule ligne.\n"
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr  "\n"
         "Attention : La ligne \"%s:\" contient un ou des espaces qui DOIVENT\n"
-        "            tre enlevs.\n"
+        "            être enlevés.\n"
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 msgid   "\n"
         "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
         "down\n"
@@ -4654,655 +4676,655 @@ msgid   "\n"
         "are\n"
         "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr  "\n"
-        "  Si votre article contient du texte cit prenez s'il vous plat un peu de "
+        "  Si votre article contient du texte cité prenez s'il vous plaît un peu de "
         "temps pour le nettoyer\n"
-        "  afin de rpondre en dessous du texte cit, ou bien les personnes penseront "
-        "que vous tes un peu bte !\n"
-        "  La plupart des gens ont la bonne ide d'effacer les parties inutiles du "
-        "texte cit.\n"
-        "  Formattez votre article afin qu'aucune ligne ne dpasse 80 caractres, afin "
-        "de respecter les usages (72 est un bon choix car il vous permet d'viter\n"
-        "  d'excder la limite). Si vos lignes sont trop longues, elles seront coupes "
-        "de faons alatoires\n"
+        "  afin de répondre en dessous du texte cité, ou bien les personnes penseront "
+        "que vous êtes un peu bête !\n"
+        "  La plupart des gens ont la bonne idée d'effacer les parties inutiles du "
+        "texte cité.\n"
+        "  Formattez votre article afin qu'aucune ligne ne dépasse 80 caractères, afin "
+        "de respecter les usages (72 est un bon choix car il vous permet d'éviter\n"
+        "  d'excéder la limite). Si vos lignes sont trop longues, elles seront coupées "
+        "de façons aléatoires\n"
         "  rendant la lecture difficile voir impossible. Si vous ne respectez pas ces "
         "simples\n"
-        "  rgles, pratiquement toutes les personnes ignoreront vos articles.\n"
+        "  règles, pratiquement toutes les personnes ignoreront vos articles.\n"
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 msgid   "shell escape"
-msgstr  "accder  un shell"
+msgstr  "accéder à un shell"
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, c-format
 msgid   "Shell Command (%s)"
 msgstr  "Commande shell (%s)"
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, c-format
 msgid   "Enter shell command [%s]> "
 msgstr  "Commande shell [%s] > "
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, c-format
 msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
-msgstr  "%s : Entre pour TERM introuvable\n"
+msgstr  "%s : Entrée pour TERM introuvable\n"
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr  "Groupe %.*s ('q' pour quitter)..."
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s..."
 msgstr  "Groupe %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 msgid   "Server unavailable\n"
 msgstr  "Service indisponible\n"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
         "%s=post"
 msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=impr.; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enreg.; "
         "%s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=impr.; %s=quitter; %s=rpondre; %s=enreg.; %s=marquer; "
+msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=impr.; %s=quitter; %s=répondre; %s=enreg.; %s=marquer; "
         "%s=poster"
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=mail; %s=imprimer; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; "
         "%s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr  "%s=mail; %s=imprimer; %s=quitter; %s=rpondre; %s=enregistrer; %s=marquer; "
+msgstr  "%s=mail; %s=imprimer; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; "
         "%s=poster"
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; "
         "%s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=quitter; %s=rpondre; %s=enregistrer; %s=marquer; "
+msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; "
         "%s=poster"
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=mail; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr  "%s=mail; %s=quitter; %s=rpondre; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=poster"
+msgstr  "%s=mail; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 msgid   "Terminal does not support color"
 msgstr  "Le terminal ne supporte pas les couleurs"
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid   "Trying %s"
 msgstr  "Essai %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 msgid   "None"
 msgstr  "Aucun"
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 msgid   "Subject"
 msgstr  "Sujet"
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 msgid   "References"
-msgstr  "Rfrences"
+msgstr  "Références"
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 msgid   "Both Subject and References"
-msgstr  "Sujet et Rfrences"
+msgstr  "Sujet et Références"
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 msgid   "Multipart Subject"
 msgstr  "Sujet multiparties"
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid   "Percentage Match"
 msgstr  "Taux de concordance"
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 msgid   "No"
 msgstr  "Non"
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 msgid   "Yes"
 msgstr  "Oui"
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 msgid   "Hide All"
 msgstr  "Tout masquer"
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid   "Address"
 msgstr  "Adresse"
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 msgid   "Full Name"
 msgstr  "Nom complet"
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 msgid   "Address and Name"
 msgstr  "Adresse et Nom"
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 msgid   "Max"
 msgstr  "Max"
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 msgid   "Sum"
 msgstr  "Addition"
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 msgid   "Average"
 msgstr  "Moyenne"
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 msgid   "Black"
 msgstr  "Noir"
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 msgid   "Red"
 msgstr  "Rouge"
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 msgid   "Green"
 msgstr  "Vert"
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 msgid   "Brown"
 msgstr  "Marron"
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 msgid   "Blue"
 msgstr  "Bleu"
 
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid   "Pink"
 msgstr  "Rose"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid   "Cyan"
 msgstr  "Cyan"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid   "White"
 msgstr  "Blanc"
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 msgid   "Gray"
 msgstr  "Gris"
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 msgid   "Light Red"
 msgstr  "Rouge gras"
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 msgid   "Light Green"
 msgstr  "Vert gras"
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 msgid   "Yellow"
 msgstr  "Jaune"
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 msgid   "Light Blue"
 msgstr  "Bleu gras"
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 msgid   "Light Pink"
 msgstr  "Rose gras"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 msgid   "Light Cyan"
 msgstr  "Cyan gras"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 msgid   "Light White"
 msgstr  "Blanc gras"
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 msgid   "Nothing"
 msgstr  "Rien"
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 msgid   "Space"
 msgstr  "Espace"
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 msgid   "Normal"
 msgstr  "Normal"
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 msgid   "Best highlighting"
 msgstr  "Meilleure surbrillance"
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 msgid   "Underline"
-msgstr  "Soulign"
+msgstr  "Souligné"
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 msgid   "Reverse video"
-msgstr  "Vido inverse"
+msgstr  "Vidéo inversée"
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 msgid   "Blinking"
 msgstr  "Clignotement"
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 msgid   "Half bright"
 msgstr  "Moins lumineux"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 msgid   "Bold"
 msgstr  "Gras"
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid   "Cc"
 msgstr  "Cc"
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid   "Bcc"
 msgstr  "Cci"
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid   "Cc and Bcc"
 msgstr  "Cc et Cci"
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 msgid   "none"
 msgstr  "aucun"
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 msgid   "commands"
 msgstr  "commandes"
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 msgid   "select"
-msgstr  "slection"
+msgstr  "sélection"
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 msgid   "commands & quit"
 msgstr  "commandes & quitter"
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 msgid   "commands & select"
-msgstr  "commandes & slection"
+msgstr  "commandes & sélection"
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 msgid   "quit & select"
-msgstr  "quitter & slection"
+msgstr  "quitter & sélection"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 msgid   "commands & quit & select"
-msgstr  "commandes, quitter & slection"
+msgstr  "commandes, quitter & sélection"
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid   "PageDown"
 msgstr  "PageDown"
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid   "PageNextUnread"
 msgstr  "PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid   "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr  "PageDown ou PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 msgid   "Subject: (case sensitive)"
-msgstr  "l'en-tte 'Subject:' (casse sensible)"
+msgstr  "l'en-tête 'Subject:' (casse sensible)"
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 msgid   "Subject: (ignore case)"
-msgstr  "l'en-tte 'Subject:' (ignorer la casse)"
+msgstr  "l'en-tête 'Subject:' (ignorer la casse)"
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 msgid   "From: (case sensitive)"
-msgstr  "l'en-tte 'From:' (casse sensible)"
+msgstr  "l'en-tête 'From:' (casse sensible)"
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 msgid   "From: (ignore case)"
-msgstr  "l'en-tte 'From:' (ignorer la casse)"
+msgstr  "l'en-tête 'From:' (ignorer la casse)"
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid   "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr  "Ligne 'Msg-ID:' & 'References:'"
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid   "Msg-ID: & last References: only"
-msgstr  "Msg-ID: & dernires Rfrences: uniquement"
+msgstr  "Msg-ID: & dernières Références: uniquement"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid   "Message-ID: entry only"
-msgstr  "entre 'Message-ID:' uniquement"
+msgstr  "entrée 'Message-ID:' uniquement"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 msgid   "Lines:"
 msgstr  "Lignes:"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 msgid   "Don't trim article body"
 msgstr  "Ne pas couper le corps de l'article"
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid   "Skip leading blank lines"
-msgstr  "Passer les lignes vides du dbut"
+msgstr  "Passer les lignes vides du début"
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid   "Skip trailing blank lines"
 msgstr  "Passer les lignes vides de la fin"
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid   "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr  "Passer toutes les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid   "Compact multiple between text"
 msgstr  "Regrouper entre chaque paragraphe"
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid   "Compact multiple and skip leading"
-msgstr  "Regrouper et effacer les premires"
+msgstr  "Regrouper et effacer les premières"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid   "Compact multiple and skip trailing"
-msgstr  "Regrouper et effacer les dernires"
+msgstr  "Regrouper et effacer les dernières"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
-msgstr  "Regrouper puis effacer les premires et dernires"
+msgstr  "Regrouper puis effacer les premières et dernières"
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 msgid   "Shell archive"
 msgstr  "Archive shell"
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 msgid   "Subject: (descending)"
 msgstr  "Subject : (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 msgid   "Subject: (ascending)"
 msgstr  "Subject : (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 msgid   "From: (descending)"
 msgstr  "From: (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 msgid   "From: (ascending)"
 msgstr  "From: (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 msgid   "Date: (descending)"
 msgstr  "Date: (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 msgid   "Date: (ascending)"
 msgstr  "Date: (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 msgid   "Score (descending)"
 msgstr  "Score (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 msgid   "Score (ascending)"
 msgstr  "Score (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 msgid   "Lines: (descending)"
 msgstr  "Lines: (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 msgid   "Lines: (ascending)"
 msgstr  "Lines: (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 msgid   "Last posting date (descending)"
-msgstr  "Dernire date de postage (descendant)"
+msgstr  "Dernière date de postage (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 msgid   "Last posting date (ascending)"
-msgstr  "Dernire date de postage (ascendant)"
+msgstr  "Dernière date de postage (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid   "Quick-sort"
 msgstr  "Quick-sort"
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid   "Heap-sort"
 msgstr  "Heap-sort"
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 msgid   "Always Keep"
 msgstr  "Toujours garder"
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 msgid   "Always Remove"
 msgstr  "Toujours effacer"
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 msgid   "Mark with D on selection screen"
-msgstr  "Marquer avec un D dans la vue slection"
+msgstr  "Marquer avec un D dans la vue sélection"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 msgid   "Kill only unread arts"
 msgstr  "Filtrer uniquement les articles non lus"
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 msgid   "Kill all arts & show with K"
 msgstr  "Filtrer tous les articles & afficher avec un K"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 msgid   "Kill all arts and never show"
 msgstr  "Filtrer tous les articles et ne jamais afficher"
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 msgid   "Nothing special"
-msgstr  "Rien de spcial"
+msgstr  "Rien de spécial"
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 msgid   "Compress quotes"
-msgstr  "Citations compresses"
+msgstr  "Citations compressées"
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 msgid   "Quote signatures"
 msgstr  "Citer les signatures"
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 msgid   "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr  "Compresser les citations, citer les signatures"
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 msgid   "Quote empty lines"
 msgstr  "Citer les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr  "Compresser les citations, citer les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 msgid   "Quote sigs & empty lines"
 msgstr  "Citer les signatures & les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
-msgstr  "Citations compr., signatures et lignes vides cites"
+msgstr  "Citations compr., signatures et lignes vides citées"
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 msgid   "no"
 msgstr  "non"
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 msgid   "with headers"
-msgstr  "avec les en-ttes"
+msgstr  "avec les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid   "without headers"
-msgstr  "sans les en-ttes"
+msgstr  "sans les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid   "NFKC"
 msgstr  "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid   "NFKD"
 msgstr  "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid   "NFC"
 msgstr  "NFC"
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid   "NFD"
 msgstr  "NFD"
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 msgid   "Display Options"
 msgstr  "Options d'affichage"
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 msgid   "Color Options"
 msgstr  "Options des couleurs"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 msgid   "Highlight Options"
-msgstr  "Options de mise en vidence"
+msgstr  "Options de mise en évidence"
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 msgid   "Article-Limiting Options"
 msgstr  "Options des articles"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 msgid   "Posting/Mailing Options"
 msgstr  "Options de postage/messagerie"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 msgid   "Saving/Printing Options"
 msgstr  "Options d'enregistrement/d'impression"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 msgid   "Expert Options"
-msgstr  "Options avances"
+msgstr  "Options avancées"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 msgid   "Filtering Options"
 msgstr  "Options de filtrage"
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668 src/lang.c:1720
-#: src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747 src/lang.c:1765 src/lang.c:1840
-#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2033 src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057
-#: src/lang.c:2064 src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168 src/lang.c:2175
-#: src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
-#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245
-#: src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325
-#: src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345 src/lang.c:2351 src/lang.c:2368
-#: src/lang.c:2380 src/lang.c:2414 src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487
-#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689 src/lang.c:2715
-#: src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822 src/lang.c:2830 src/lang.c:2844
-#: src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670 src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749 src/lang.c:1767 src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:2029 src/lang.c:2035 src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2066 src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170 src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205 src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2254 src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347 src/lang.c:2353 src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2382 src/lang.c:2416 src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2514 src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828 src/lang.c:2836 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "<ESPACE> change, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr  "Afficher le menu & l'intitul du postage"
+msgstr  "Afficher le menu & l'intitulé du postage"
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
         "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr  "# Si ON, affiche un mini menu des commandes utiles pour chaque\n"
-        "# niveaux et affiche les dtails aprs la composition d'un article\n"
+        "# niveaux et affiche les détails après la composition d'un article\n"
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Afficher une brve description pour chaque groupe. <ESPACE> change & <RETOUR> "
+msgstr  "Afficher une brève description pour chaque groupe. <ESPACE> change & <RETOUR> "
         "valide."
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 msgid   "Show description of each newsgroup"
 msgstr  "Voir description de chaque groupe"
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
         "# group selection level\n"
-msgstr  "# Si ON, affiche une description du groupe aprs son nom dans\n"
-        "# la vue de slection des groupes\n"
+msgstr  "# Si ON, affiche une description du groupe après son nom dans\n"
+        "# la vue de sélection des groupes\n"
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 msgstr  "Affiche le sujet & l'auteur dans le menu groupe. <ESPACE> change & <RETOUR> "
         "valide."
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 msgid   "In group menu, show author by"
 msgstr  "Dans vue groupe, voir auteur par"
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 msgid   "# Part of from field to display\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = none\n"
         "#   1 = address\n"
         "# * 2 = full name\n"
         "#   3 = both\n"
-msgstr  "# Partie du champ from  afficher\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+msgstr  "# Partie du champ from à afficher\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "#   0 = aucune\n"
         "#   1 = adresse\n"
         "# * 2 = nom complet\n"
         "#   3 les deux\n"
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Affiche -> ou une barre de slection. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Affiche -> ou une barre de sélection. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
-msgstr  "Afficher -> plutt qu'une barre"
+msgstr  "Afficher -> plutôt qu'une barre"
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
-msgstr  "# Si ON, utilise -> sinon barre en surbrillance pour la slection\n"
+msgstr  "# Si ON, utilise -> sinon barre en surbrillance pour la sélection\n"
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 msgid   "Use inverse video for page headers"
-msgstr  "Vido inverse pour les en-ttes"
+msgstr  "Vidéo inversée pour les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
-msgstr  "# Si ON, utilise la vido inverse pour les en-ttes dans les diffrentes\n"
+msgstr  "# Si ON, utilise la vidéo inversée pour les en-têtes dans les différentes\n"
         "# vues\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 msgid   "Thread articles by"
 msgstr  "Regrouper les articles par"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5312,7 +5334,7 @@ msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "#   4 = Multipart Subject\n"
         "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr  "# Regrouper les articles par...\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "#   0 = aucun\n"
         "#   1 = Sujet\n"
         "#   2 = References\n"
@@ -5320,17 +5342,17 @@ msgstr  "# Regrouper les articles par...
         "#   4 = Sujet multipartie\n"
         "#   5 = Pourcentage de concordance\n"
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr  "Entrer le pourcentage de concordance pour grouper les articles en un fil. "
         "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid   "Thread percentage match"
 msgstr  "Pourcentage de concordance pour grouper"
 
-#: src/lang.c:1657
-#, fuzzy, no-c-format
+#: src/lang.c:1659
+#, no-c-format
 msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
         "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
@@ -5340,44 +5362,44 @@ msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
         "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr  "# Taux de concordance de fil...\n"
-        "# le pourcentage de caractres dans le sujet d'un article qui doit "
+        "# le pourcentage de caractères dans le sujet d'un article qui doit "
         "correspondre\n"
-        "#  un article initial pour qu'ils puissent tre considrs comme appartenant "
-        "\n"
-        "# un mme fil. Cette option est un pourcentage, pe. 80, pas de dcimales qui\n"
-        "# suivent. Si 80 est utilis ici, alors 80% des caractres doivent "
+        "# à un article initial pour qu'ils puissent être considérés comme appartenant "
+        "à\n"
+        "# un même fil. Cette option est un pourcentage, pe. 80, pas de décimales qui\n"
+        "# suivent. Si 80 est utilisé ici, alors 80% des caractères doivent "
         "absolument\n"
-        "# correspondre, sans insertion de caractre, pour que les articles soient "
-        "placs\n"
-        "# dans le mme fil. Par exemple 'happy' et 'harpy' correspondent, mais "
+        "# correspondre, sans insertion de caractère, pour que les articles soient "
+        "placés\n"
+        "# dans le même fil. Par exemple 'happy' et 'harpy' correspondent, mais "
         "'harpie',\n"
-        "# 'happie' et 'harppy' seront regroups  part de 'happy'\n"
+        "# 'happie' et 'harppy' seront regroupés à part de 'happy'\n"
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 msgid   "Score of a thread"
 msgstr  "Score d'un fil"
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid   "# Thread score\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = max\n"
         "#   1 = sum\n"
         "#   2 = average\n"
 msgstr  "# Regrouper les scores\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "# * 0 = max\n"
         "#   1 = somme\n"
         "#   2 = moyenne\n"
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Trie les articles d'aprs un en-tte. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Trie les articles d'après un en-tête. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 msgid   "Sort articles by"
 msgstr  "Trier les articles par"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5392,7 +5414,7 @@ msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "#   9 = Lines descending\n"
         "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr  "# Trie les article par...\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "#   0 = rien\n"
         "#   1 = Sujet descendant\n"
         "#   2 = Sujet ascendant\n"
@@ -5405,15 +5427,15 @@ msgstr  "# Trie les article par...\n"
         "#   9 = Lignes descendant\n"
         "#  10 = Lignes ascendant)\n"
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Trier les fils par Rien ou Score. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 msgid   "Sort threads by"
 msgstr  "Trier les fils par"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5422,85 +5444,85 @@ msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "#   3 = Last posting date descending\n"
         "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr  "# Trier les fils par...\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "#   0 = aucun\n"
         "# * 1 = Score, descendant\n"
         "#   2 = Score, ascendant\n"
-        "#   3 = Date la plus rcente, descendant\n"
-        "#   4 = Date la plus rcente, ascendant\n"
+        "#   3 = Date la plus récente, descendant\n"
+        "#   4 = Date la plus récente, ascendant\n"
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Place le curseur sur le 1er article non lu. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 msgid   "Go to first unread article in group"
 msgstr  "Aller au 1er article non lu du groupe"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr  "# Si ON, place le curseur sur le 1er article non lu sinon sur le dernier\n"
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Affiche tous les articles ou seulement ceux non lus. <ESPACE> change & "
         "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 msgid   "Show only unread articles"
 msgstr  "Afficher articles non lus seulement"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr  "# Si ON, affiche seulement les articles non lus sinon les affiche tous.\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 msgid   "Show only groups with unread arts"
 msgstr  "Voir groupes avec articles non lus"
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr  "# Si ON, affiche seulement les groupes ayant des articles non lus.\n"
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 msgid   "Filter which articles"
 msgstr  "Filtrer quel article"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 msgid   "# Filter which articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = only kill unread articles\n"
         "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
         "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr  "# Filtrer quels articles\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "# * 0 = filtrer uniquement les articles non lu\n"
         "#   1 = filtrer tous les articles et les marquer avec un K dans les fils\n"
         "#   2 = filtrer tous les articles et ne pas les afficher\n"
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 msgid   "Go to the next unread article with"
 msgstr  "Aller au prochain article non lu avec"
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
         "#   1 = PAGE DOWN\n"
         "# * 2 = TAB\n"
         "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
-msgstr  "# Aller  l'article non lu avec la ou les touches suivante(s)\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+msgstr  "# Aller à l'article non lu avec la ou les touches suivante(s)\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "#   0 = aucune\n"
         "#   1 = PAGE DOWN\n"
         "# * 2 = TAB\n"
         "#   3 = PAGE DOWN ou TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 msgid   "How to treat blank lines"
-msgstr  "Comment grer les lignes vides"
+msgstr  "Comment gérer les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = Nothing special\n"
@@ -5514,194 +5536,194 @@ msgid   "# Trim the article body, remove
         "#       trailing blank lines\n"
         "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
         "#       leading and trailing blank lines\n"
-msgstr  "# Nettoyer le corps de l'article, effaant les lignes vides inutiles.\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+msgstr  "# Nettoyer le corps de l'article, effaçant les lignes vides inutiles.\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "# * 0 = Ne rien faire\n"
-        "#   1 = Effacer les lignes vides du dbut\n"
+        "#   1 = Effacer les lignes vides du début\n"
         "#   2 = Effacer les lignes vides de la fin\n"
-        "#   3 = Effacer les lignes vides du dbut et de la fin\n"
+        "#   3 = Effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
         "#   4 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes\n"
         "#   5 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-        "#       effacer les lignes vides du dbut\n"
+        "#       effacer les lignes vides du début\n"
         "#   6 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
         "#       effacer les lignes vides de la fin\n"
         "#   7 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-        "#       effacer les lignes vides du dbut et de la fin\n"
+        "#       effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 msgid   "List thread using right arrow key"
-msgstr  "Lister le fil via la flche droite"
+msgstr  "Lister le fil via la flèche droite"
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
-msgstr  "# Si ON, listera automatiquement le fil lors de l'utilisation de la flche\n"
+msgstr  "# Si ON, listera automatiquement le fil lors de l'utilisation de la flèche\n"
         "# droite.\n"
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Caractre indiquant les articles effacs. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles effacés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 msgid   "Character to show deleted articles"
-msgstr  "Caractre pour articles effacs"
+msgstr  "Caractère pour articles effacés"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
-msgstr  "# Caractre utilis pour indiquer qu'un article a t supprim (dfaut 'D')\n"
-        "# _ est transform en ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été supprimé (défaut 'D')\n"
+        "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Caractre indiquant les articles inclus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles inclus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 msgid   "Character to show inrange articles"
-msgstr  "Caractre pour articles non inclus"
+msgstr  "Caractère pour articles non inclus"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
-msgstr  "# Caractre utilis pour indiquer qu'un article est inclus (dfaut '#')\n"
-        "# _ est transform en ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est inclus (défaut '#')\n"
+        "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
-msgstr  "Caractre indiquant que l'article sera retourn. <RETOUR> valide, <ESC> "
+msgstr  "Caractère indiquant que l'article sera retourné. <RETOUR> valide, <ESC> "
         "annule."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 msgid   "Character to show returning arts"
-msgstr  "Caractre pour articles retourns"
+msgstr  "Caractère pour articles retournés"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
-msgstr  "# Caractre utilis pour indiquer qu'un article sera retourn (dfaut '#')\n"
-        "# _ est transform en ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article sera retourné (défaut '#')\n"
+        "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Caractre indiquant les articles slectionns. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 msgid   "Character to show selected articles"
-msgstr  "Caractre pour articles slect."
+msgstr  "Caractère pour articles sélect."
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
-msgstr  "# Caractre utilis pour indiquer qu'un article fut slectionn (defaut '*')\n"
-        "# _est transform en ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article fut sélectionné (defaut '*')\n"
+        "# _est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Caractre indiquant les articles rcents. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles récents. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 msgid   "Character to show recent articles"
-msgstr  "Caractre pour articles rcents"
+msgstr  "Caractère pour articles récents"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
-msgstr  "# Caractre utilis pour indiquer qu'un article est rcent (defaut 'o')\n"
-        "# _est transform en ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est récent (defaut 'o')\n"
+        "# _est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Caractre indiquant les articles non lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles non lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 msgid   "Character to show unread articles"
-msgstr  "Caractre pour articles non lus"
+msgstr  "Caractère pour articles non lus"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
-msgstr  "# Caractre utilis pour indiquer qu'un article est non lu (defaut '+')\n"
-        "# _est transform en ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est non lu (defaut '+')\n"
+        "# _est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Caractre indiquant les articles lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 msgid   "Character to show read articles"
-msgstr  "Caractre pour articles lus"
+msgstr  "Caractère pour articles lus"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
-msgstr  "# Caractre utilis pour indiquer qu'un article a t lu (defaut ' ')\n"
-        "# _est transform en ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été lu (defaut ' ')\n"
+        "# _est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Caractre indiquant les articles filtrs. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles filtrés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 msgid   "Character to show killed articles"
-msgstr  "Caractre pour articles filtrs"
+msgstr  "Caractère pour articles filtrés"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr  "# Caractre utilis pour indiquer qu'un article a t filtr (defaut 'K')\n"
-        "# kill_level doit tre choisi en consquence, _ est transform en ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été filtré (defaut 'K')\n"
+        "# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Caractre indiquant les articles lus et slectionns. <RETOUR> valide, <ESC> "
+msgstr  "Caractère indiquant les articles lus et sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> "
         "annule."
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 msgid   "Character to show readselected arts"
-msgstr  "Caractre pour articles slectionns lus"
+msgstr  "Caractère pour articles sélectionnés lus"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr  "# Caractre utilis pour indiquer qu'un article tait slectionn avec\n"
-        "# d'tre lu (defaut ':')\n"
-        "# kill_level doit tre choisi en consquence, _ est transform en ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article était sélectionné avec\n"
+        "# d'être lu (defaut ':')\n"
+        "# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
-msgstr  "Largeur max.  afficher des noms des groupes. <RETOUR> valide."
+msgstr  "Largeur max. à afficher des noms des groupes. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 msgid   "Max. length of group names shown"
 msgstr  "Largeur max. des noms des groupes"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
-msgstr  "# Largeur maximum  afficher des noms des groupes.\n"
+msgstr  "# Largeur maximum à afficher des noms des groupes.\n"
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
-msgstr  "Abrger les noms de groupes trop longs"
+msgstr  "Abréger les noms de groupes trop longs"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
         "# level and article level like this:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-msgstr  "# Si ON, abrge (si ncessaire) les noms de groupes trop longs dans\n"
-        "# la vue de slection de groupes et d'articles comme affich ci-dessous :\n"
+msgstr  "# Si ON, abrège (si nécessaire) les noms de groupes trop longs dans\n"
+        "# la vue de sélection de groupes et d'articles comme affiché ci-dessous :\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
         "-2 = half page"
-msgstr  "0 = dfilement page par page, -1 = afficher dernire ligne dans page "
+msgstr  "0 = défilement page par page, -1 = afficher dernière ligne dans page "
         "suivante, -2 = demi-page"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 msgid   "Number of lines to scroll in pager"
-msgstr  "Vitesse de dfilement dans le pager"
+msgstr  "Vitesse de défilement dans le pager"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#  -2 = half-page scrolling\n"
@@ -5709,37 +5731,37 @@ msgid   "# Number of lines that cursor-u
         "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
         "# * 1 = line-by-line\n"
         "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
-msgstr  "# Type du dfilement lors de la visualisation de l'article dans le pager\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+msgstr  "# Type du défilement lors de la visualisation de l'article dans le pager\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "#  -2 = demi-page\n"
-        "#  -1 = la premire/dernire ligne est affiche dans dans la page suivante\n"
+        "#  -1 = la première/dernière ligne est affichée dans dans la page suivante\n"
         "#   0 = page par page (comportement initial)\n"
         "# * 1 = ligne par ligne\n"
-        "#   2 ou plus = dfiler 2 lignes par 2 ou plus (seulement dans le pager)\n"
+        "#   2 ou plus = défiler 2 lignes par 2 ou plus (seulement dans le pager)\n"
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Affiche les signatures. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 msgid   "Display signatures"
 msgstr  "Afficher les signatures"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr  "# Si OFF ne pas afficher les signatures lors de la visualisation des "
         "articles.\n"
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Afficher les archives uue comme PJ marques. <ESPACE> change & <RETOUR> "
+msgstr  "Afficher les archives uue comme PJ marquées. <ESPACE> change & <RETOUR> "
         "valide."
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid   "Display uue data as an attachment"
-msgstr  "Afficher donne uue comme PJ"
+msgstr  "Afficher donnée uue comme PJ"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
@@ -5747,58 +5769,58 @@ msgid   "# Handling of uuencoded data in
         "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
         "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n"
         "#       be folded into a tag line.\n"
-msgstr  "# Prise en charge des donnes uuencode dans le pager\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
-        "# * 0 = aucune, affichage brut des donnes uuencode\n"
-        "#   1 = oui, les donnes uuencode seront condense dans une seule ligne\n"
-        "#       affichant la taille et le fichier, comme sont affiches les PJ MIME\n"
-        "#   2 = masquer, comme pour l'option 1, mais toute ligne qui ressemble  des\n"
-        "#       donnes uuencode sera condense en une seule ligne.\n"
+msgstr  "# Prise en charge des données uuencode dans le pager\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "# * 0 = aucune, affichage brut des données uuencode\n"
+        "#   1 = oui, les données uuencode seront condensée dans une seule ligne\n"
+        "#       affichant la taille et le fichier, comme sont affichées les PJ MIME\n"
+        "#   2 = masquer, comme pour l'option 1, mais toute ligne qui ressemble à des\n"
+        "#       données uuencode sera condensée en une seule ligne.\n"
 
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Dcode les umlauts Allemands de type TeX en ISO. <ESPACE> change & <RETOUR> "
+msgstr  "Décode les umlauts Allemands de type TeX en ISO. <ESPACE> change & <RETOUR> "
         "valide."
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr  "Afficher \"a comme Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
         "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr  "# Si ON, convertit les umlauts Allemands de type TeX en codes ISO\n"
         "# et affiche \"a comme Umlaut-a, etc.\n"
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid   "Space separated list of header fields"
-msgstr  "Liste des en-ttes, spars par des espaces"
+msgstr  "Liste des en-têtes, séparés par des espaces"
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid   "Display these header fields (or *)"
-msgstr  "Afficher ces en-ttes (ou *)"
+msgstr  "Afficher ces en-têtes (ou *)"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
         "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
         "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
         "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
         "with\n"
         "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr  "# Quels en-ttes voulez-vous voir. Si vous souhaitez voir _tout_ les en-"
-        "ttes,\n"
-        "# utilisez '*' comme valeur. C'est le seul moyen d'utiliser un caractre\n"
-        "# joker ici. Si vous entrez 'X-' comme valeur, vous verrez tous les en-ttes\n"
-        "# commenant par 'X-' (comme X-Alan ou X-Pape). Vous pouvez afficher "
+msgstr  "# Quels en-têtes voulez-vous voir. Si vous souhaitez voir _tout_ les en-"
+        "têtes,\n"
+        "# utilisez '*' comme valeur. C'est le seul moyen d'utiliser un caractère\n"
+        "# joker ici. Si vous entrez 'X-' comme valeur, vous verrez tous les en-têtes\n"
+        "# commençant par 'X-' (comme X-Alan ou X-Pape). Vous pouvez afficher "
         "plusieurs\n"
-        "# en-ttes en les dlimitant avec des espaces. Ne rien dfinir, dsactive\n"
+        "# en-têtes en les délimitant avec des espaces. Ne rien définir, désactive\n"
         "# cette option.\n"
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 msgid   "Do not display these header fields"
-msgstr  "Ne pas afficher ces en-ttes"
+msgstr  "Ne pas afficher ces en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
         "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
         "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
@@ -5807,687 +5829,687 @@ msgid   "# Same as 'news_headers_to_disp
         "# news_headers_to_display=X-\n"
         "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
         "# Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr  "# Comme l'option 'news_headers_to_display' except que l c'est le "
+msgstr  "# Comme l'option 'news_headers_to_display' excepté que là c'est le "
         "contraire.\n"
         "# Un exemple d'utilisation de ces deux options pourrait que vous trouviez "
         "les\n"
-        "# en-ttes 'X-' intressantes mais celles contenant 'Alan' et 'Pape'\n"
+        "# en-têtes 'X-' intéressantes mais celles contenant 'Alan' et 'Pape'\n"
         "# inutiles... donc voici ce que vous pourriez alors faire :\n"
         "# news_headers_to_display=X-\n"
         "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-        "# Ne rien dfinir, dsactive cette option.\n"
+        "# Ne rien définir, désactive cette option.\n"
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr  "Voulez-vous activer la prise en charge automatique des articles multipart/"
         "alternative ?"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid   "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr  "Ignorer parties multipart/alter."
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
-msgstr  "# Si ON, enlve automatiquement les messages multipart/alternative\n"
+msgstr  "# Si ON, enlève automatiquement les messages multipart/alternative\n"
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Activer la dtection des blocs  citer ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Activer la détection des blocs à citer ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid   "Detection of verbatim blocks"
-msgstr  "Dtection des blocs textuels"
+msgstr  "Détection des blocs textuels"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr  "# Si ON, dtecte les blocs textuels dans les articles\n"
+msgstr  "# Si ON, détecte les blocs textuels dans les articles\n"
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
-msgstr  "Une expression rgulire pour dterminer quelles lignes afficher dans "
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
         "col_quote."
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid   "Regex used to show quoted lines"
 msgstr  "Regex pour afficher les citations"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire qui permettra  tin d'afficher les citations.\n"
-        "# Les citations sont affiches dans col_quote. Si vous laissez ce champ\n"
-        "# vide, tin utilisera une valeur incluse par dfaut.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les citations.\n"
+        "# Les citations sont affichées dans col_quote. Si vous laissez ce champ\n"
+        "# vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
-msgstr  "Une expression rgulire pour dterminer quelles lignes afficher dans "
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
         "col_quote2."
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid   "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr  "Regex pour afficher le 2nd niveau"
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire qui permettra  tin d'afficher les citations de\n"
-        "# second niveau. Ces citations sont affiches dans col_quote2. Si vous\n"
-        "# laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par dfaut.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les citations de\n"
+        "# second niveau. Ces citations sont affichées dans col_quote2. Si vous\n"
+        "# laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
-msgstr  "Une expression rgulire pour dterminer quelles lignes afficher dans "
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
         "col_quote3."
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr  "Regex pour afficher niveau >= 3"
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire qui permettra  tin d'afficher les citations de\n"
-        "# troisime niveau et suprieur. Ces citations sont affiches dans "
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les citations de\n"
+        "# troisième niveau et supérieur. Ces citations sont affichées dans "
         "col_quote3.\n"
         "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-        "dfaut.\n"
+        "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
-msgstr  "Une expression rgulire pour dterminer quels mots afficher dans "
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
         "col_markslashes."
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr  "Regex pour les mots entre /slash/"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire qui permettra  tin d'afficher les mots\n"
-        "# placs entre des '/' dans col_markslashes.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
+        "# placés entre des '/' dans col_markslashes.\n"
         "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-        "dfaut.\n"
+        "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
-msgstr  "Une expression rgulire pour dterminer quels mots afficher dans "
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
         "col_markstars."
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid   "Regex used to highlight *stars*"
-msgstr  "Regex pour les mots entre *astrisques*"
+msgstr  "Regex pour les mots entre *astérisques*"
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire qui permettra  tin d'afficher les mots\n"
-        "# placs entre des '*' dans col_markstars.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
+        "# placés entre des '*' dans col_markstars.\n"
         "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-        "dfaut.\n"
+        "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
-msgstr  "Une expression rgulire pour dterminer quels mots afficher dans "
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
         "col_markstroke."
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr  "Regex pour les mots entre -tirets-"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire qui permettra  tin d'afficher les mots\n"
-        "# placs entre des '-' dans col_markstroke.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
+        "# placés entre des '-' dans col_markstroke.\n"
         "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-        "dfaut.\n"
+        "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
-msgstr  "Une expression rgulire pour dterminer quels mots afficher dans "
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
         "col_markdash."
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid   "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr  "Regex pour les mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire qui permettra  tin d'afficher les mots\n"
-        "# placs entre des '_' dans col_markdash.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
+        "# placés entre des '_' dans col_markdash.\n"
         "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-        "dfaut.\n"
+        "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr  "Une expression rgulire pour trouver les prfixes dans le sujet. '|' est un "
-        "sparateur."
+msgstr  "Une expression régulière pour trouver les préfixes dans le sujet. '|' est un "
+        "séparateur."
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid   "Regex with Subject prefixes"
-msgstr  "Regex pour les prfixes dans le sujet"
+msgstr  "Regex pour les préfixes dans le sujet"
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
         "# which will be removed before showing the header.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire qui permettra  tin de trouver les prfixes\n"
-        "# dans le sujet et qui seront effacs avant d'afficher l'en-tte.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les préfixes\n"
+        "# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr  "Une expression rgulire pour trouver les suffixes dans le sujet. '|' est un "
-        "sparateur."
+msgstr  "Une expression régulière pour trouver les suffixes dans le sujet. '|' est un "
+        "séparateur."
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid   "Regex with Subject suffixes"
 msgstr  "Regex pour les suffixes dans le sujet"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
         "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire qui permettra  tin de trouver les suffixes\n"
-        "# dans le sujet et qui seront effacs avant d'afficher l'en-tte.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les suffixes\n"
+        "# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
-msgstr  "Une expression rgulire pour trouver le dbut d'un bloc textuel."
+msgstr  "Une expression régulière pour trouver le début d'un bloc textuel."
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
-msgstr  "Regex pour le dbut d'un bloc textuel"
+msgstr  "Regex pour le début d'un bloc textuel"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
         "# a verbatim block.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire que tin utilisera pour trouver\n"
-        "# le dbut d'un bloc textuel.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
+        "# le début d'un bloc textuel.\n"
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
-msgstr  "Une expression rgulire pour trouver la fin d'un bloc textuel."
+msgstr  "Une expression régulière pour trouver la fin d'un bloc textuel."
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid   "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr  "Regex pour la fin d'un bloc textuel"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
         "# a verbatim block.\n"
-msgstr  "# Une expression rgulire que tin utilisera pour trouver\n"
+msgstr  "# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
         "# la fin d'une bloc textuel.\n"
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
         "viewer"
 msgstr  "Nom et options pour le visualisateur MIME externe, --internal pour celui "
         "inclus"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid   "MIME binary content viewer"
 msgstr  "Visualisateur de contenu MIME"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
         "# parts of articles.\n"
         "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
         "# for no automatic viewing\n"
 msgstr  "# Utilisation du visualisateur MIME inclus pour les parties non textuelles\n"
-        "# si l'option '--internal' est utilise.\n"
-        "# Sinon, spcifiez un logiciel externe (pe. metamail) ou laissez ce champ\n"
-        "# vide pour ne pas activer la prvisualisation automatique.\n"
+        "# si l'option '--internal' est utilisée.\n"
+        "# Sinon, spécifiez un logiciel externe (pe. metamail) ou laissez ce champ\n"
+        "# vide pour ne pas activer la prévisualisation automatique.\n"
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr  "Confirmation avant le lancement d'un visualisateur externe"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid   "Ask before using MIME viewer"
 msgstr  "Demander avant d'utiliser le visualisateur"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
         "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr  "# Si ON, tin demandera avant d'utiliser metamail pour afficher les\n"
         "# messages MIME\n"
         "# Cela ne se produit que lorsque 'metamail_prog' contient une valeur\n"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Marquer lu les groupes  la fermeture ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Marquer lu les groupes à la fermeture ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid   "Catchup read groups when quitting"
-msgstr  "Marquer lu les groupes  la fermeture"
+msgstr  "Marquer lu les groupes à la fermeture"
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
-msgstr  "# Si ON, demande  l'utilisateur si les groupes consults\n"
-        "# doivent tre marqus lus\n"
+msgstr  "# Si ON, demande à l'utilisateur si les groupes consultés\n"
+        "# doivent être marqués lus\n"
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid   "Catchup group using left key"
-msgstr  "Marquer lu le groupe via la flche gauche"
+msgstr  "Marquer lu le groupe via la flèche gauche"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr  "# Si ON, marque lu avec <- le groupe/fil.\n"
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid   "Catchup thread by using left key"
-msgstr  "Marquer lu le fil via la flche gauche"
+msgstr  "Marquer lu le fil via la flèche gauche"
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid   "Which actions require confirmation"
-msgstr  "Quelles actions requirent confirmation"
+msgstr  "Quelles actions requièrent confirmation"
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr  "# Demande de confirmation pour...\n"
 
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr  "'Marquer (non)lu l'article' ignore les marques"
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr  "# Si ON, la fonction 'Marquer (non) lu l'article' agit uniquement sur "
         "l'article\n"
         "# actuel.\n"
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Logiciel utilis pour lancer les URLs, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Logiciel utilisé pour lancer les URLs, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 msgid   "Program that opens URLs"
-msgstr  "Logiciel lanant les URLs"
+msgstr  "Logiciel lançant les URLs"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
-msgstr  "# Commande ou script ouvrant les URLs. L'URL sera ajoute\n"
+msgstr  "# Commande ou script ouvrant les URLs. L'URL sera ajoutée\n"
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 msgid   "Use mouse in xterm"
 msgstr  "Utiliser la souris dans l'xterm"
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr  "# Si ON, active le support de la souris dans xterm\n"
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 msgid   "Use scroll keys on keypad"
-msgstr  "Utiliser les flches du pav numrique"
+msgstr  "Utiliser les flèches du pavé numérique"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
-msgstr  "# Si ON, active les flches de dfilement pour les terminaux\n"
+msgstr  "# Si ON, active les flèches de défilement pour les terminaux\n"
         "# les supportant\n"
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
-msgstr  "Nombre max d'articles  rcuprer. <RETOUR> valide."
+msgstr  "Nombre max d'articles à récupérer. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 msgid   "Number of articles to get"
-msgstr  "Nombre d'articles  rcuprer"
+msgstr  "Nombre d'articles à récupérer"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
         "# of already read articles to be read before first unread one\n"
-msgstr  "# Nombre d'articles  rcuprer (0=pas de limite); si le nombre est ngatif\n"
-        "# dtermine le nombre max d'articles dj lus  relire avant le premier non "
+msgstr  "# Nombre d'articles à récupérer (0=pas de limite); si le nombre est négatif\n"
+        "# détermine le nombre max d'articles déjà lus à relire avant le premier non "
         "lu\n"
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
-msgstr  "Nombre de jours un article est considr comme rcent. <RETOUR> valide."
+msgstr  "Nombre de jours un article est considéré comme récent. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 msgid   "Article recentness time limit"
-msgstr  "Dure des articles considrs comme rcents"
+msgstr  "Durée des articles considérés comme récents"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
-msgstr  "# Nombre de jours un article est considr comme rcent; (0=OFF)\n"
+msgstr  "# Nombre de jours un article est considéré comme récent; (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
-msgstr  "WILDMAT pour les wildcards normaux, REGEX pour expressions rgulires."
+msgstr  "WILDMAT pour les wildcards normaux, REGEX pour expressions régulières."
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 msgid   "Wildcard matching"
 msgstr  "Concordance wildcard"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid   "# Wildcard matching\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 msgstr  "# Concordances Wildcard\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
-msgstr  "Score minimal avant qu'un article soit filtr. <RETOUR> valide."
+msgstr  "Score minimal avant qu'un article soit filtré. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 msgid   "Score limit (kill)"
 msgstr  "Score minimum (filtre)"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
-msgstr  "# Score minimal avant qu'un article soit filtr\n"
+msgstr  "# Score minimal avant qu'un article soit filtré\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
-msgstr  "Score par dfaut pour filtrer les articles. <RETOUR> valide."
+msgstr  "Score par défaut pour filtrer les articles. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 msgid   "Default score to kill articles"
-msgstr  "Score par df. pour filtrer les articles"
+msgstr  "Score par déf. pour filtrer les articles"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 msgid   "# Default score to kill articles\n"
-msgstr  "# Score par dfaut pour filtrer les articles\n"
+msgstr  "# Score par défaut pour filtrer les articles\n"
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
-msgstr  "Score minimal avant qu'un article soit slectionn. <RETOUR> valide."
+msgstr  "Score minimal avant qu'un article soit sélectionné. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 msgid   "Score limit (select)"
-msgstr  "Score minimum (slection)"
+msgstr  "Score minimum (sélection)"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
-msgstr  "# Score minimal avant qu'un article soit slectionn\n"
+msgstr  "# Score minimal avant qu'un article soit sélectionné\n"
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
-msgstr  "Score par dfaut pour la slection des articles. <RETOUR> valide."
+msgstr  "Score par défaut pour la sélection des articles. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 msgid   "Default score to select articles"
-msgstr  "Score par dfaut pour sl. les articles"
+msgstr  "Score par défaut pour sél. les articles"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 msgid   "# Default score to select articles\n"
-msgstr  "# Score par dfaut pour slectionner les articles\n"
+msgstr  "# Score par défaut pour sélectionner les articles\n"
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr  "Utiliser slrnface pour afficher les 'X-Face:'"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
         "# Only useful when running in an xterm.\n"
-msgstr  "# Si ON, utiliser slrnface(1) pour interprter l'en-tte 'X-Face:'\n"
+msgstr  "# Si ON, utiliser slrnface(1) pour interpréter l'en-tête 'X-Face:'\n"
         "# Seulement utile lors de l'utilisation de tin dans un xterm.\n"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 msgid   "Use ANSI color"
 msgstr  "Utiliser les couleurs ANSI"
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr  "# Si ON, utiliser les couleurs ANSI\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 msgid   "Standard foreground color"
 msgstr  "Couleur standard de l'avant-plan"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 msgid   "# Standard foreground color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Couleur standard de l'avant-plan\n"
-        "# Dfaut : -1 (dfaut couleur)\n"
+        "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 msgid   "Standard background color"
-msgstr  "Couleur standard de l'arrire-plan"
+msgstr  "Couleur standard de l'arrière-plan"
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 msgid   "# Standard background color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr  "# Couleur standard de l'arrire-plan\n"
-        "# Dfaut : -1 (dfaut couleur)\n"
+msgstr  "# Couleur standard de l'arrière-plan\n"
+        "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 msgid   "Color for inverse text (background)"
-msgstr  "Couleur du texte invers (arrire-plan)"
+msgstr  "Couleur du texte inversé (arrière-plan)"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 msgid   "# Color of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr  "# Couleur de l'arrire-plan pour le texte invers\n"
-        "# Dfaut : 4 (bleu)\n"
+msgstr  "# Couleur de l'arrière-plan pour le texte inversé\n"
+        "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 msgid   "Color for inverse text (foreground)"
-msgstr  "Couleur du texte invers (avant-plan)"
+msgstr  "Couleur du texte inversé (avant-plan)"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
-msgstr  "# Couleur de l'avant-plan du texte invers\n"
-        "# Dfaut : 7 (blanc)\n"
+msgstr  "# Couleur de l'avant-plan du texte inversé\n"
+        "# Défaut : 7 (blanc)\n"
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 msgid   "Color of text lines"
 msgstr  "Couleur du texte"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 msgid   "# Color of text lines\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Couleur du texte\n"
-        "# Dfaut : -1 (dfaut couleur)\n"
+        "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 msgid   "Color of mini help menu"
 msgstr  "Couleur du petit menu d'aide"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 msgid   "# Color of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Couleur du petit menu d'aide\n"
-        "# Dfaut : 3 (marron)\n"
+        "# Défaut : 3 (marron)\n"
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 msgid   "Color of help text"
 msgstr  "Couleur de l'aide"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid   "# Color of help pages\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Couleur des pages d'aide\n"
-        "# Dfaut : -1 (couleur par dfaut)\n"
+        "# Défaut : -1 (couleur par défaut)\n"
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 msgid   "Color of status messages"
 msgstr  "Couleur des messages de statut"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 msgid   "# Color of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Couleur des messages de statut\n"
-        "# Dfaut : 6 (cyan)\n"
+        "# Défaut : 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 msgid   "Color of quoted lines"
 msgstr  "Couleur de citation de 1er niveau"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 msgid   "# Color of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Couleur de citation de premier niveau\n"
-        "# Dfaut : 2 (vert)\n"
+        "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 msgid   "Color of twice quoted line"
 msgstr  "Couleur de citation de 2nd niveau"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Couleur de citation de second niveau\n"
-        "# Dfaut : 3 (marron)\n"
+        "# Défaut : 3 (marron)\n"
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 msgid   "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr  "Couleur de citation de 3e niveau ou sup."
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr  "# Couleur de citation de 3e niveau ou suprieur\n"
-        "# Dfaut : 4 (bleu)\n"
+msgstr  "# Couleur de citation de 3e niveau ou supérieur\n"
+        "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 msgid   "Color of article header lines"
-msgstr  "Couleur des en-ttes de l'article"
+msgstr  "Couleur des en-têtes de l'article"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 msgid   "# Color of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
-msgstr  "# Couleur des en-ttes de l'article\n"
-        "# Dfaut : 2 (vert)\n"
+msgstr  "# Couleur des en-têtes de l'article\n"
+        "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 msgid   "Color of actual news header fields"
-msgstr  "Couleur des champs d'en-tte actuels"
+msgstr  "Couleur des champs d'en-tête actuels"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 msgid   "# Color of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
-msgstr  "# Couleur des champs d'en-ttes actuels\n"
-        "# Dfaut : 9 (rouge gras)\n"
+msgstr  "# Couleur des champs d'en-têtes actuels\n"
+        "# Défaut : 9 (rouge gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 msgid   "Color of article subject lines"
 msgstr  "Couleur du sujet"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 msgid   "# Color of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Couleur du sujet\n"
-        "# Dfaut : 6 (cyan)\n"
+        "# Défaut : 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 msgid   "Color of response counter"
-msgstr  "Couleur du compteur de rponse"
+msgstr  "Couleur du compteur de réponse"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 msgid   "# Color of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
-msgstr  "# Couleur du compteur de rponse\n"
-        "# Dfaut : 2 (vert)\n"
+msgstr  "# Couleur du compteur de réponse\n"
+        "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 msgid   "Color of sender (From:)"
-msgstr  "Couleur de l'expditeur (From:)"
+msgstr  "Couleur de l'expéditeur (From:)"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 msgid   "# Color of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
-msgstr  "# Couleur de l'expditeur (From:)\n"
-        "# Dfaut : 2 (vert)\n"
+msgstr  "# Couleur de l'expéditeur (From:)\n"
+        "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 msgid   "Color of help/mail sign"
 msgstr  "Couleur de l'aide/signature email"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Couleur de l'aide/signature email\n"
-        "# Dfaut : 4 (bleu)\n"
+        "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 msgid   "Color of signatures"
 msgstr  "Couleur des signatures"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 msgid   "# Color of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Couleur des signatures\n"
-        "# Dfaut : 4 (bleu)\n"
+        "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 msgid   "Color of highlighted URLs"
 msgstr  "Couleur des URLs en surbrillance"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Couleur des URLs en surbrillance\n"
-        "# Dfaut : -1 (dfaut couleur)\n"
+        "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 msgid   "Color of verbatim blocks"
 msgstr  "Couleur des blocs textuels"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr  "# Couleur des blocs textuels\n"
-        "# Dfaut : 5 (rose)\n"
+        "# Défaut : 5 (rose)\n"
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 msgid   "Color of highlighting with *stars*"
-msgstr  "Couleur des mots entre *astrisques*"
+msgstr  "Couleur des mots entre *astérisques*"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
-msgstr  "# Couleur des mots entre *astrisques*\n"
-        "# Dfaut : 11 (jaune)\n"
+msgstr  "# Couleur des mots entre *astérisques*\n"
+        "# Défaut : 11 (jaune)\n"
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 msgid   "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr  "Couleur des mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr  "# Couleur des mots entre _underscore_\n"
-        "# Dfaut : 13 (rose gras)\n"
+        "# Défaut : 13 (rose gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 msgid   "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr  "Couleur des mots entre /slash/"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr  "# Couleur des mots entre /slash/\n"
-        "# Dfaut : 14 (cyan gras)\n"
+        "# Défaut : 14 (cyan gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "Couleur des mots entre -tirets-"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr  "# Couleur des mots entre -tirets-\n"
-        "# Dfaut : 12 (bleu gras)\n"
+        "# Défaut : 12 (bleu gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
-msgstr  "Style des mots entre *astrisques*"
+msgstr  "Style des mots entre *astérisques*"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = Normal\n"
@@ -6500,192 +6522,192 @@ msgid   "# Attributes of word highlighti
         "\n"
         "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 6 (bold)\n"
-msgstr  "# Style des mots mis en vidence pour les terminaux mono\n"
+msgstr  "# Style des mots mis en évidence pour les terminaux mono\n"
         "# Les valeurs possibles sont :\n"
         "#   0 = Normal\n"
-        "#   1 = Soulign\n"
-        "#   2 = Mise en vidence accrue\n"
-        "#   3 = Vido inverse\n"
+        "#   1 = Souligné\n"
+        "#   2 = Mise en évidence accrue\n"
+        "#   3 = Vidéo inversée\n"
         "#   4 = Clignotement\n"
-        "#   5 = Contrast\n"
+        "#   5 = Contrasté\n"
         "#   6 = Gras\n"
         "\n"
-        "# Style des mots entre *astrisques*\n"
-        "# Dfaut : 6 (gras)\n"
+        "# Style des mots entre *astérisques*\n"
+        "# Défaut : 6 (gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr  "Style des mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr  "# Style des mots entre _tirets_\n"
-        "# Dfaut : 2 (mis en vidence accrue)\n"
+        "# Défaut : 2 (misé en évidence accrue)\n"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr  "Style des mots entre /slash/"
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr  "# Style des mots entre /slash/\n"
-        "# Dfaut : 5 (contrast)\n"
+        "# Défaut : 5 (contrasté)\n"
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "Style des mots entre -tirets-"
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr  "# Style des mots entre -tirets-\n"
-        "# Dfaut : 3 (vido inverse)\n"
+        "# Défaut : 3 (vidéo inversée)\n"
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 msgid   "URL highlighting in message body"
-msgstr  "Mise en vidence des URLs dans les articles"
+msgstr  "Mise en évidence des URLs dans les articles"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
-msgstr  "# Mettre en vidence les URLs ?\n"
+msgstr  "# Mettre en évidence les URLs ?\n"
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 msgid   "Word highlighting in message body"
-msgstr  "Mise en vidence des mots dans les articles"
+msgstr  "Mise en évidence des mots dans les articles"
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 msgid   "# Enable word highlighting?\n"
-msgstr  "# Mettre en vidence les mots ?\n"
+msgstr  "# Mettre en évidence les mots ?\n"
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 msgid   "What to display instead of mark"
-msgstr  "Afficher a plutt qu'une marque"
+msgstr  "Afficher ça plutôt qu'une marque"
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
         "# even when they are highlighting marks?\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = no\n"
         "#   1 = yes, display mark\n"
         "# * 2 = print a space instead\n"
-msgstr  "# Est-ce que les astrisques et tirets doivent tre affichs,\n"
-        "# mme s'ils mettent en vidence des marques ?\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+msgstr  "# Est-ce que les astérisques et tirets doivent être affichés,\n"
+        "# même s'ils mettent en évidence des marques ?\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "#   0 = non\n"
         "#   1 = oui, afficher la marque\n"
-        "# * 2 = plutt afficher un espace\n"
+        "# * 2 = plutôt afficher un espace\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr  "Largeur du pager. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 msgid   "Page line wrap column"
 msgstr  "Largeur du pager"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 msgid   "# Wrap article lines at column\n"
-msgstr  "# Justifier les lignes des articles  la colonne indique\n"
+msgstr  "# Justifier les lignes des articles à la colonne indiquée\n"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 msgid   "Wrap around threads on next unread"
 msgstr  "Englober les fils pour le non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr  "# Si ON, englober les fils lors de la recherche de l'article suivant non lu\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
-msgstr  "Adresse mail par dfaut (et nom complet). <RETOUR> valide."
+msgstr  "Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 msgid   "Mail address (and fullname)"
 msgstr  "Adresse mail (et nom complet)"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
-msgstr  "# Adresse mail (et nom complet) si ce n'est pas utilisateur@hte\n"
+msgstr  "# Adresse mail (et nom complet) si ce n'est pas utilisateur@hôte\n"
         "# (nom complet)\n"
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid   "Show empty Followup-To in editor"
-msgstr  "Inclure en-tte Followup-To dans l'diteur"
+msgstr  "Inclure l'en-tête Followup-To dans l'éditeur"
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
-msgstr  "# Si ON, inclure l'en-tte Followup-To lors de la composition\n"
+msgstr  "# Si ON, inclure l'en-tête Followup-To lors de la composition\n"
         "# des articles\n"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
-msgstr  "Chemin/! commande/--aucune pour la cration de votre signature. <RETOUR> "
+msgstr  "Chemin/! commande/--aucune pour la création de votre signature. <RETOUR> "
         "valide."
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid   "Create signature from path/command"
 msgstr  "Signature depuis fichier/commande"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
         "# sigfile=file       appends file as signature\n"
         "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
         "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
-msgstr  "# Fichier de signature  utiliser lors de la composition/rponse  un "
+msgstr  "# Fichier de signature à utiliser lors de la composition/réponse à un "
         "article.\n"
         "# sigfile=fichier       utilise le contenu d'un fichier comme signature\n"
-        "# sigfile=!commande   excute une commande externe pour gnrer la signature\n"
+        "# sigfile=!commande   exécute une commande externe pour générer la signature\n"
         "# sigfile=--aucun     ne pas ajouter de signature\n"
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Prcder la signature avec \"-- \". <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Précéder la signature avec \"-- \". <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid   "Prepend signature with \"-- \""
-msgstr  "Prcder la signature avec \"-- \""
+msgstr  "Précéder la signature avec \"-- \""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
-msgstr  "# Si ON, prcde la signature avec le dlimiteur standard\n"
+msgstr  "# Si ON, précéde la signature avec le délimiteur standard\n"
         "# '\\n-- \\'\n"
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Rajouter la signature lors du repostage. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid   "Add signature when reposting"
 msgstr  "Rajouter la signature lors du repostage"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
-msgstr  "# Si ON, rajoute la signature aux articles reposts\n"
+msgstr  "# Si ON, rajoute la signature aux articles repostés\n"
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
-msgstr  "Caractre de citation, %s ou %S  pour les initiales de l'auteur."
+msgstr  "Caractère de citation, %s ou %S  pour les initiales de l'auteur."
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid   "Characters used as quote-marks"
-msgstr  "Caractre de citation"
+msgstr  "Caractère de citation"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, c-format
 msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
         "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
-msgstr  "# Caractres utiliss pour les citations.\n"
-        "# '_' est remplac par ' ', %s, %S sont remplacs par les intiales\n"
-        "# de l'auteur auquel vous rpondez.\n"
+msgstr  "# Caractères utilisés pour les citations.\n"
+        "# '_' est remplacé par ' ', %s, %S sont remplacés par les intiales\n"
+        "# de l'auteur auquel vous répondez.\n"
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 msgid   "Quoting behavior"
 msgstr  "Type de citations"
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = Nothing special\n"
@@ -6696,164 +6718,164 @@ msgid   "# How quoting should be handled
         "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
         "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
         "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
-msgstr  "# Type de citations lors des rponses ou des suivis.\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
-        "#   0 = Rien de spcial\n"
-        "#   1 = Citations compresses\n"
+msgstr  "# Type de citations lors des réponses ou des suivis.\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = Rien de spécial\n"
+        "#   1 = Citations compressées\n"
         "#   2 = Citer les signatures\n"
         "#   3 = Compresser les citations, citer les signatures\n"
         "#   4 = Citer les lignes vides\n"
         "# * 5 = Compresser les citations, citer les lignes vides\n"
         "#   6 = Citer les signatures, citer les lignes vides\n"
-        "#   7 = Citations compr., signatures et lignes vides cites\n"
+        "#   7 = Citations compr., signatures et lignes vides citées\n"
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
-msgstr  "%A Adresse %D Date %F Adresse+Nom %G groupe %M Message-ID %N Nom %C Prnom"
+msgstr  "%A Adresse %D Date %F Adresse+Nom %G groupe %M Message-ID %N Nom %C Prénom"
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 msgid   "Quote line when following up"
 msgstr  "Citation lors d'un suivi"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
         "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
         "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr  "# Format de la citation lors de l'envoi/postage/suivi d'un article\n"
         "# %A Adresse\t\t%D Date\t%F Adresse+Nom\t%G groupe\n"
-        "# %M Message-ID\t%N Nom complet\t%C Prnom\t%I Initiales\n"
+        "# %M Message-ID\t%N Nom complet\t%C Prénom\t%I Initiales\n"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 msgid   "Quote line when cross-posting"
 msgstr  "Citation lors d'un cross-post"
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 msgid   "Quote line when mailing"
 msgstr  "Citation lors d'un envoi par mail"
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Si ON, inclus l'en-tte 'User-Agent:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Si ON, inclus l'en-tête 'User-Agent:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
-msgstr  "Insrer l'en-tte 'User-Agent:'"
+msgstr  "Insérer l'en-tête 'User-Agent:'"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
-msgstr  "# Si ON inclus l'en-tte 'User-Agent:'\n"
+msgstr  "# Si ON inclus l'en-tête 'User-Agent:'\n"
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "Jeu d'encodage pour MIME (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid   "MM_CHARSET"
 msgstr  "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
         "# Content-Type header.\n"
         "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
         "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
         "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
         "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
-msgstr  "# Jeu d'encodage support localement qui est galement utilis pour les\n"
-        "# en-ttes MIME ainsi que l'en-tte 'Content-Type'.\n"
-        "# Si rien n'est dclar, la valeur de la variable d'environnement MM_CHARSET\n"
-        "# est utilise.\n"
-        "# Utilisez US-ASCII ou utilisez la valeur par dfaut lors de la compilation\n"
-        "# de tin si aucunes des deux n'est dfinie.\n"
-        "# Si MIME_STRICT_CHARSET est dclare au moment de la compilation, le jeu\n"
-        "# d'encodage autre que mm_charset est considr comme non disponible et\n"
-        "# reprsent par '?'.\n"
+msgstr  "# Jeu d'encodage supporté localement qui est également utilisé pour les\n"
+        "# en-têtes MIME ainsi que l'en-tête 'Content-Type'.\n"
+        "# Si rien n'est déclaré, la valeur de la variable d'environnement MM_CHARSET\n"
+        "# est utilisée.\n"
+        "# Utilisez US-ASCII ou utilisez la valeur par défaut lors de la compilation\n"
+        "# de tin si aucunes des deux n'est définie.\n"
+        "# Si MIME_STRICT_CHARSET est déclarée au moment de la compilation, le jeu\n"
+        "# d'encodage autre que mm_charset est considéré comme non disponible et\n"
+        "# représenté par '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
-msgstr  "# Jeu d'encodage utilis par l'en-tte MIME (Content-Type).\n"
+msgstr  "# Jeu d'encodage utilisé par l'en-tête MIME (Content-Type).\n"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "Encodage local (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr  "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid   "# Charset supported locally.\n"
-msgstr  "# Encodage de caractres local disponible.\n"
+msgstr  "# Encodage de caractères local disponible.\n"
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 msgid   "Mailbox format"
-msgstr  "Format de la bote  lettres"
+msgstr  "Format de la boîte à lettres"
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 msgid   "# Format of the mailbox.\n"
-msgstr  "# Format de la bote  lettres\n"
+msgstr  "# Format de la boîte à lettres\n"
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 msgid   "MIME encoding in news messages"
 msgstr  "Encodage MIME dans les messages usenet"
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
         "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
         "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
         "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
         "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
-msgstr  "# Si ncessaire, encodage MIME (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) du\n"
+msgstr  "# Si nécessaire, encodage MIME (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) du\n"
         "# corps du message pour les mails et les arrticles. QP est suffisant pour\n"
-        "# la plupart des jeux d'encodage Europens (ISO-8859-X) avec une petite\n"
-        "# fraction de caractres non-US-ASCII; alors que le Base64 est plus indiqu\n"
+        "# la plupart des jeux d'encodage Européens (ISO-8859-X) avec une petite\n"
+        "# fraction de caractères non-US-ASCII; alors que le Base64 est plus indiqué\n"
         "# pour les jeux d'encodage 8bit Est Asiatique, Grec et Russe, car contenant\n"
-        "# un plus grand nombre de caractres 8bit.\n"
+        "# un plus grand nombre de caractères 8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr  "Ne pas changer sauf si vous savez ce que vous faites. <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 msgid   "Use 8bit characters in news headers"
-msgstr  "Caractres 8bit dans les en-ttes usenet"
+msgstr  "Caractères 8bit dans les en-têtes usenet"
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
         "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
-msgstr  "# Si ON, les caractres 8bit dans les en-ttes ne sont PAS encods.\n"
-        "# OFF par dfaut. Donc les caractres 8bit sont encods par dfaut.\n"
-        "# Les caractres 8bit dans les en-ttes sont encods indpendamment\n"
+msgstr  "# Si ON, les caractères 8bit dans les en-têtes ne sont PAS encodés.\n"
+        "# OFF par défaut. Donc les caractères 8bit sont encodés par défaut.\n"
+        "# Les caractères 8bit dans les en-têtes sont encodés indépendamment\n"
         "# de la valeur de cette option sauf si post_mime_encoding a comme\n"
         "# valeur 8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Visualiser automatiquement les fichiers traits. <ESPACE> change, <RETOUR> "
+msgstr  "Visualiser automatiquement les fichiers traités. <ESPACE> change, <RETOUR> "
         "valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 msgid   "View post-processed files"
-msgstr  "Voir les fichiers traits"
+msgstr  "Voir les fichiers traités"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
-msgstr  "# Si ON, les fichiers traits seront ouverts\n"
+msgstr  "# Si ON, les fichiers traités seront ouverts\n"
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 msgid   "MIME encoding in mail messages"
 msgstr  "Encodage MIME pour les mails"
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
-msgstr  "Caractres 8bits dans en-ttes mail"
+msgstr  "Caractères 8bits dans en-têtes mail"
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
@@ -6861,48 +6883,48 @@ msgid   "# If ON, 8bit characters in mai
         "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
         "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
         "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
-msgstr  "# Si ON, les caractres 8bit dans les en-ttes des mails ne sont PAS "
-        "encods.\n"
-        "# OFF par dfaut. Donc les caractres 8bit sont encods par dfaut.\n"
-        "# Les caractres 8bit dans les en-ttes sont encods indpendamment\n"
+msgstr  "# Si ON, les caractères 8bit dans les en-têtes des mails ne sont PAS "
+        "encodés.\n"
+        "# OFF par défaut. Donc les caractères 8bit sont encodés par défaut.\n"
+        "# Les caractères 8bit dans les en-têtes sont encodés indépendamment\n"
         "# de la valeur de cette option sauf si mail_mime_encoding a comme valeur\n"
         "# 8bit.\n"
-        "# Notez que la RFC 2822 interdit les caractres 8bit dans les en-ttes des\n"
+        "# Notez que la RFC 2822 interdit les caractères 8bit dans les en-têtes des\n"
         "# mails donc nous vous conseillons de ne PAS activer cette option sauf si\n"
         "# vous avez une bonne raison.\n"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 msgid   "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr  "Nettoyer les fins de lignes"
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
         "terminals.\n"
-msgstr  "# Si ON, enlve les blancs prsents aux fins de lignes pour un affichage \n"
+msgstr  "# Si ON, enlève les blancs présents aux fins de lignes pour un affichage \n"
         "# plus rapide sur les terminaux lents.\n"
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Si ON, utilise 'translit' pour iconv_open(3). <ESPACE> change & <RETOUR> "
         "valide."
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 msgid   "Transliteration"
-msgstr  "Translitration (conversion)"
+msgstr  "Translitération (conversion)"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
         "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
         "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr  "# Si ON, utilise l'extension //TRANSLIT. Cela veut dire que lorsqu'un\n"
-        "# caractre n'est pas disponible dans l'encodage choisi, il peut tre\n"
-        "# remplac par un ou plusieurs autres caractres similaires.\n"
+        "# caractère n'est pas disponible dans l'encodage choisi, il peut être\n"
+        "# remplacé par un ou plusieurs autres caractères similaires.\n"
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr  "S'envoyer automatiquement une copie"
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = No\n"
@@ -6911,385 +6933,385 @@ msgid   "# Put your name in the Cc: and/
         "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr  "# Mettre votre nom dans le champ Cc: et/ou CCi: lors de l'envoi d'un "
         "article.\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (la valeur par dfaut est indique par *) :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (la valeur par défaut est indiquée par *) :\n"
         "# * 0 = Non\n"
         "#   1 = Cc\n"
         "#   2 = Cci\n"
         "#   3 = Cc et Cci\n"
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
-msgstr  "tre averti de ces lments. <RETOUR> valide."
+msgstr  "Être averti de ces éléments. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 msgid   "Spamtrap warning address parts"
-msgstr  "Piges  spam dans les adresses"
+msgstr  "Pièges à spam dans les adresses"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
         "# about when trying to reply by email.\n"
-msgstr  "# Une liste des parties dans les adresses, dlimites par des virgules,\n"
-        "# que vous souhaitez connatre lors d'une rponse par mail.\n"
+msgstr  "# Une liste des parties dans les adresses, délimitées par des virgules,\n"
+        "# que vous souhaitez connaître lors d'une réponse par mail.\n"
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
-msgstr  "Entrer la dure d'un filtre (en nombre de jours). <RETOUR> valide."
+msgstr  "Entrer la durée d'un filtre (en nombre de jours). <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 msgid   "No. of days a filter entry is valid"
-msgstr  "Dure de validit d'un filtre"
+msgstr  "Durée de validité d'un filtre"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
-msgstr  "# Dure (en nombre de jours) de validit d'un filtre\n"
+msgstr  "# Durée (en nombre de jours) de validité d'un filtre\n"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Crer une rgle pour les articles posts. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Créer une règle pour les articles postés. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 msgid   "Add posted articles to filter"
-msgstr  "Crer une rgle pour les articles posts"
+msgstr  "Créer une règle pour les articles postés"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
         "# highlighting follow-ups\n"
-msgstr  "# Si ON, cre une rgle pour les articles dbutant un nouveau fil\n"
+msgstr  "# Si ON, crée une règle pour les articles débutant un nouveau fil\n"
         "# afin de mettre en surbrillance les suivis.\n"
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
-msgstr  "Le rpertoire o sont enregistrs les articles/fils au format mailbox."
+msgstr  "Le répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox."
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 msgid   "Mail directory"
-msgstr  "Rpertoire mail"
+msgstr  "Répertoire mail"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
-msgstr  "# (-m) rpertoire o sont enregistrs les articles/fils au format mailbox\n"
+msgstr  "# (-m) répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox\n"
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
-msgstr  "Enregistrer articles en arrire-plan (-S)"
+msgstr  "Enregistrer articles en arrière-plan (-S)"
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
         "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
-msgstr  "# Si ON, les articles/fils seront enregistrs  l'arrire-plan lorsque\n"
-        "# l'option -S ou (-M/-N) pour les mails est spcifie.\n"
+msgstr  "# Si ON, les articles/fils seront enregistrés à l'arrière-plan lorsque\n"
+        "# l'option -S ou (-M/-N) pour les mails est spécifiée.\n"
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
-msgstr  "Le rpertoire o vous voulez enregistrer les articles/fils."
+msgstr  "Le répertoire où vous voulez enregistrer les articles/fils."
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 msgid   "Directory to save arts/threads in"
-msgstr  "Rpertoire o enregistrer les articles/fils"
+msgstr  "Répertoire où enregistrer les articles/fils"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
-msgstr  "# Rpertoire o sont enregistrs les articles/fils\n"
+msgstr  "# Répertoire où sont enregistrés les articles/fils\n"
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Enregistrement auto. bas sur l'en-tte Archive-name:. <ESPACE> change & "
+msgstr  "Enregistrement auto. basé sur l'en-tête Archive-name:. <ESPACE> change & "
         "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 msgid   "Use Archive-name: header for save"
-msgstr  "Honorer l'en-tte 'Archive-name:'"
+msgstr  "Honorer l'en-tête 'Archive-name:'"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
         "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
-msgstr  "# Si ON, les articles/fils avec 'Archive-name:' dans l'en-tte\n"
-        "# du mail seront enregistrs automatiquement avec l'Archive-name\n"
-        "# & le numro de la partie et ou patch.\n"
+msgstr  "# Si ON, les articles/fils avec 'Archive-name:' dans l'en-tête\n"
+        "# du mail seront enregistrés automatiquement avec l'Archive-name\n"
+        "# & le numéro de la partie et ou patch.\n"
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
-msgstr  "Marquer lu les articles/fils enregistrs. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
+msgstr  "Marquer lu les articles/fils enregistrés. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
         "<ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 msgid   "Mark saved articles/threads as read"
-msgstr  "Marquer lu les articles/fils enregistrs"
+msgstr  "Marquer lu les articles/fils enregistrés"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
-msgstr  "# Si ON, marque lu les articles qui sont enregistrs\n"
+msgstr  "# Si ON, marque lu les articles qui sont enregistrés\n"
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
-msgstr  "Post-traiter (p.e. extraire les PJ) les articles enregistrs."
+msgstr  "Post-traiter (p.e. extraire les PJ) les articles enregistrés."
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 msgid   "Post process saved articles"
-msgstr  "Post-traiter les articles enregistrs"
+msgstr  "Post-traiter les articles enregistrés"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no\n"
         "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
         "#   2 = yes\n"
-msgstr  "# Post-traitement (enregistrement des PJ) des articles enregistrs.\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+msgstr  "# Post-traitement (enregistrement des PJ) des articles enregistrés.\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "# * 0 = non\n"
         "#   1 = extraire uniquement les *.shar (archives shell)\n"
         "#   2 = oui\n"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 msgid   "Process only unread articles"
 msgstr  "Traiter uniquement les articles non lus"
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
 msgstr  "# Si ON, enregistre/imprime/pipe/envoi articles non lu\n"
-        "# (except les articles marqus)\n"
+        "# (excepté les articles marqués)\n"
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Afficher tout ou une partie des en-ttes. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Afficher tout ou une partie des en-têtes. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 msgid   "Print all headers when printing"
-msgstr  "Imprimer tous les en-ttes"
+msgstr  "Imprimer tous les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
-msgstr  "# Si ON, imprimer tous les en-ttes, sinon juste les lignes importantes\n"
+msgstr  "# Si ON, imprimer tous les en-têtes, sinon juste les lignes importantes\n"
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
-msgstr  "Le logiciel d'impression avec options utilises pour imprimer les articles/"
+msgstr  "Le logiciel d'impression avec options utilisées pour imprimer les articles/"
         "fils."
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 msgid   "Printer program with options"
 msgstr  "Logiciel d'impression avec options"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
-msgstr  "# Logiciel d'impression avec options utilises por imprimer les articles/"
+msgstr  "# Logiciel d'impression avec options utilisées por imprimer les articles/"
         "fils\n"
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 msgid   "Force redraw after certain commands"
-msgstr  "Rafrachir l'cran aprs certaines actions"
+msgstr  "Rafraîchir l'écran après certaines actions"
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
-msgstr  "# Si ON, un rafrachissement de l'cran sera toujours effectu aprs\n"
+msgstr  "# Si ON, un rafraîchissement de l'écran sera toujours effectué après\n"
         "# certaines commandes externes\n"
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Lancer l'diteur avec une ligne dcale. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
+msgstr  "Lancer l'éditeur avec une ligne décalée. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
         "<ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 msgid   "Start editor with line offset"
-msgstr  "Lancer l'diteur avec une ligne dcale"
+msgstr  "Lancer l'éditeur avec une ligne décalée"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
         "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
-msgstr  "# Si ON, l'diteur sera lanc avec le curseur dcal\n"
-        "# sinon, le curseur sera positionn sur la premire ligne\n"
+msgstr  "# Si ON, l'éditeur sera lancé avec le curseur décalé\n"
+        "# sinon, le curseur sera positionné sur la première ligne\n"
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
-msgstr  "%E pour l'diteur, %F pour le fichier, %N pour la ligne, <RETOUR> valide."
+msgstr  "%E pour l'éditeur, %F pour le fichier, %N pour la ligne, <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 msgid   "Invocation of your editor"
-msgstr  "Lancement de votre diteur"
+msgstr  "Lancement de votre éditeur"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
         "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
-msgstr  "# Format des paramtres pour l'diteur\n"
-        "# %E diteur  %F Fichier  %N N de ligne\n"
+msgstr  "# Format des paramètres pour l'éditeur\n"
+        "# %E Éditeur  %F Fichier  %N N° de ligne\n"
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr  "Nom et options pour l'inews externe, --internal pour l'inews interne"
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 msgid   "External inews"
 msgstr  "Inews externe"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
         "# otherwise use an external inews program\n"
-msgstr  "# Si '--internal', utilise l'inews allg intgr pour poster via\n"
+msgstr  "# Si '--internal', utilise l'inews allégé intégré pour poster via\n"
         "# NNTP sinon, utilise un logiciel inews externe\n"
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr  "%M pour le MUA, %S pour le sujet, %T pour 'to:', %F pour Fichier, <RETOUR> "
         "valide."
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 msgid   "Invocation of your mail command"
 msgstr  "Lancement de votre client mail"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
         "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
         "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
         "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
-msgstr  "# Format des paramtres pour le MUA\n"
+msgstr  "# Format des paramètres pour le MUA\n"
         "# %M MUA  %S Sujet  %T 'To:'  %F Fichier\n"
         "# p.e. pour utiliser elm comme MUA : elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
         "# p.e. pour elm interactif         : elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 msgid   "Use interactive mail reader"
 msgstr  "Utiliser un MUA interactif"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no interactive mailreader\n"
         "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
         "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr  "# MUA interactif :\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "# * 0 = pas de MUA interactif\n"
-        "#   1 = utiliser un MUA interactif avec les en-ttes du fichier\n"
-        "#   2 = utiliser un MUA interactif sans les en-ttes du fichier\n"
+        "#   1 = utiliser un MUA interactif avec les en-têtes du fichier\n"
+        "#   2 = utiliser un MUA interactif sans les en-têtes du fichier\n"
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 msgid   "Remove ~/.article after posting"
-msgstr  "Effacer ~/.article aprs le postage"
+msgstr  "Effacer ~/.article après le postage"
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
-msgstr  "# Si ON, effacer ~/.article aprs le postage.\n"
+msgstr  "# Si ON, effacer ~/.article après le postage.\n"
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 msgid   "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr  "Utiliser les formes UTF-8 (symboles, etc.)"
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
-msgstr  "# Si ON, utilise les caractres UTF-8 pour les symboles '->', '...' et "
+msgstr  "# Si ON, utilise les caractères UTF-8 pour les symboles '->', '...' et "
         "autres.\n"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr  "Fichier pour les articles posts, <RETOUR> valide, pas de fichier = dsactive."
+msgstr  "Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = désactive."
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 msgid   "Filename for posted articles"
-msgstr  "Fichier pour les articles posts"
+msgstr  "Fichier pour les articles postés"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
         "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
-msgstr  "# Fichier o enregistrer les articles posts ('posted' par dfaut)\n"
-        "# Si aucun fichier n'est indiqu, les articles posts ne seront pas\n"
-        "# enregistrs\n"
+msgstr  "# Fichier où enregistrer les articles postés ('posted' par défaut)\n"
+        "# Si aucun fichier n'est indiqué, les articles postés ne seront pas\n"
+        "# enregistrés\n"
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Garder les articles non posts dans ~/dead.articles. <ESPACE> change & "
+msgstr  "Garder les articles non postés dans ~/dead.articles. <ESPACE> change & "
         "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
-msgstr  "Articles non posts dans ~/dead.articles"
+msgstr  "Articles non postés dans ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
-msgstr  "# Si ON, garde tous les articles non posts dans ~/dead.articles\n"
+msgstr  "# Si ON, garde tous les articles non postés dans ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
-msgstr  "Voulez-vous effacer dans newsrc les groupes auxquels vous vous tes dsabonns"
+msgstr  "Voulez-vous effacer dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes désabonnés"
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
-msgstr  "Pas de groupes dsabonns dans newsrc"
+msgstr  "Pas de groupes désabonnés dans newsrc"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
-msgstr  "# Si ON, efface dans newsrc les groupes auxquels vous vous tes dsabonns\n"
+msgstr  "# Si ON, efface dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes désabonnés\n"
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr  "Effacer les groupes corrompus de newsrc"
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = keep\n"
         "#   1 = remove\n"
         "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr  "# Que faire des groupes corrompus du fichier newsrc\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
         "# * 0 = garder\n"
         "#   1 = effacer\n"
-        "#   2 = marquer d'un D dans l'cran de slection\n"
+        "#   2 = marquer d'un D dans l'écran de sélection\n"
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
-msgstr  "Dure de l'attente d'une rponse du serveur (en secondes). <RETOUR> valide."
+msgstr  "Durée de l'attente d'une réponse du serveur (en secondes). <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid   "NNTP read timeout in seconds"
-msgstr  "Dure limite d'attente lecture NNTP en secondes"
+msgstr  "Durée limite d'attente lecture NNTP en secondes"
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
-msgstr  "# Dure en secondes, de l'attente d'une rponse du serveur (0=pas de dure "
+msgstr  "# Durée en secondes, de l'attente d'une réponse du serveur (0=pas de durée "
         "limite)\n"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
-msgstr  "Dure avant que le fichier active ne soit relu. <RETOUR> valide."
+msgstr  "Durée avant que le fichier active ne soit relu. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 msgid   "Interval in secs to reread active"
-msgstr  "Dure avant relecture du fichier active"
+msgstr  "Durée avant relecture du fichier active"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
-msgstr  "# Dure (en secondes) avant que le fichier active ne soit relu (0=jamais)\n"
+msgstr  "# Durée (en secondes) avant que le fichier active ne soit relu (0=jamais)\n"
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 msgid   "Reconnect to server automatically"
 msgstr  "Reconnexion automatique au serveur"
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr  "# Si ON, reconnexion automatique au serveur NNTP si la connexion est rompue\n"
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Crer des copies locales des en-ttes NNTP. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Créer des copies locales des en-têtes NNTP. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 msgid   "Cache NNTP overview files locally"
-msgstr  "Cache local des en-ttes NNTP"
+msgstr  "Cache local des en-têtes NNTP"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
-msgstr  "# Si ON, cre une copie locale des en-ttes NNTP.\n"
+msgstr  "# Si ON, crée une copie locale des en-têtes NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Formatage des dates. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 msgid   "Format string for selection level"
-msgstr  ""
+msgstr  "Marques de formatage dans la sélection de groupe"
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid   "# Format string for selection level representation\n"
         "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7300,13 +7322,22 @@ msgid   "# Format string for selection l
         "#   %G              Group name\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %U              Unread count\n"
-msgstr  ""
+msgstr  "# Marques de formatage dans les groupes\n"
+        "# Valeurs par défaut : %f %n %U  %G  %d\n"
+        "# Les valeurs possibles sont :\n"
+        "#   %%              '%'\n"
+        "#   %d              Description\n"
+        "#   %f              Newsgroup flag: 'D' corrompu, 'X' postage interdit,\n"
+        "#                   'M' modéré, '=' renommé, 'N' nouveau, 'u' désabonné\n"
+        "#   %G              Nom du groupe\n"
+        "#   %n              Nombre, numérotation des lignes à l'écran\n"
+        "#   %U              Nombre de non lu(s)\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 msgid   "Format string for group level"
-msgstr  ""
+msgstr  "Marques de formatage dans les groupes"
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
 msgid   "# Format string for group level representation\n"
         "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7314,19 +7345,35 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
         "#   %s              Subject (only group level)\n"
         "#   %S              Score\n"
-msgstr  ""
+msgstr  "# Marques de formatage dans la sélection de groupe\n"
+        "# Valeurs par défaut : %n %m %R %L  %s  %F\n"
+        "# Les valeurs possibles sont :\n"
+        "#   %%              '%'\n"
+        "#   %D              Date, comme date_format\n"
+        "#   %(formatstr)D   Date, formatstr est transmis à my_strftime()\n"
+        "#   %F              De, nom et/ou adresse conformément à show_author\n"
+        "#   %I              Initiales\n"
+        "#   %L              Nombre de ligne\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
+        "#   %m              Marques de l'article\n"
+        "#   %n              Nombre, numérotation des lignes à l'écran\n"
+        "#   %R              Nombre, nombre de réponses dans un fil\n"
+        "#   %s              Sujet (uniquement dans la sélection de groupe)\n"
+        "#   %S              Score\n"
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 msgid   "Format string for thread level"
-msgstr  ""
+msgstr  "Marques de formatage dans les fils"
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
 msgid   "# Format string for thread level representation\n"
         "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7334,26 +7381,41 @@ msgid   "# Format string for thread leve
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %S              Score\n"
         "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
-msgstr  ""
+msgstr  "# Marques de formatage dans les fils\n"
+        "# Valeurs par défaut : %n %m  [%L]  %T  %F\n"
+        "# Les valeurs possibles sont :\n"
+        "#   %%              '%'\n"
+        "#   %D              Date, comme date_format\n"
+        "#   %(formatstr)D   Date, formatstr est transmis à my_strftime()\n"
+        "#   %F              De, nom et/ou adresse conformément à show_author\n"
+        "#   %I              Initiales\n"
+        "#   %L              Nombre de ligne\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
+        "#   %m              Marques de l'article\n"
+        "#   %n              Nombre, numérotation des lignes à l'écran\n"
+        "#   %S              Score\n"
+        "#   %T              Vue du fil (uniquement dans les fils)\n"
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid   "Format string for display of dates"
-msgstr  "Format des dates affiches"
+msgstr  "Format des dates affichées"
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid   "# Format string for date representation\n"
-msgstr  "# Format des dates affiches\n"
+msgstr  "# Format des dates affichées\n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid   "Unicode normalization form"
 msgstr  "Normalisation d'Unicode"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = None\n"
@@ -7369,279 +7431,278 @@ msgstr  "# Normalisation d'Unicode\n"
         "#   3 = NFC\n"
         "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid   "Render BiDi"
 msgstr  "Rendu BiDi"
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
-msgstr  "# Si ON, le texte bi-directionnel est affich par tin\n"
+msgstr  "# Si ON, le texte bi-directionnel est affiché par tin\n"
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 msgid   "Function for sorting articles"
 msgstr  "Fonction pour trier les articles"
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 msgid   "# Function for sorting articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = qsort\n"
         "#   1 = heapsort\n"
 msgstr  "# Fonction pour trier les articles\n"
-        "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *):\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *):\n"
         "# * 0 = qsort\n"
         "#   1 = heapsort\n"
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr  "GroupMarkUnselArtRead automatiquement"
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 msgid   "Delete post-process files"
-msgstr  "Effacer les fichiers traits"
+msgstr  "Effacer les fichiers traités"
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr  "Fichier pour les articles posts, <RETOUR> valide, pas de fichier = dsactive."
+msgstr  "Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = désactive."
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid   "Mailbox to save sent mails"
-msgstr  "Bote aux lettres pour les emails envoys"
+msgstr  "Boîte aux lettres pour les emails envoyés"
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "En-tte 'Followup-To:' pour ce(s) groupe(s). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "En-tête 'Followup-To:' pour ce(s) groupe(s). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid   "Followup-To: header"
-msgstr  "En-tte 'Followup-To:'"
+msgstr  "En-tête 'Followup-To:'"
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Adresse mail par dfaut (et nom complet). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Chemin et options pour ispell (ou autre correcteur). <RETOUR> valide, <ESC> "
         "annule."
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid   "Ispell program"
 msgstr  "Programme 'Ispell'"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
-msgstr  "Lorsque le groupe est une liste de diffusion, envoyer les rponses  cette "
+msgstr  "Lorsque le groupe est une liste de diffusion, envoyer les réponses à cette "
         "adresse email."
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 msgid   "Mailing list address"
 msgstr  "Adresse email de la liste de diffusion"
 
-#: src/lang.c:2889
-#, fuzzy
+#: src/lang.c:2895
 msgid   "Forward articles as attachment"
-msgstr  "Faire suivre les articles en pice-jointe"
+msgstr  "Faire suivre les articles en pièce-jointe"
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
-msgstr  "Une liste des 'Content-Type' MIME majeur/mineur spare par des virgules. "
+msgstr  "Une liste des 'Content-Type' MIME majeur/mineur séparée par des virgules. "
         "<ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid   "Which MIME types will be saved"
-msgstr  "Quels types MIME seront enregistrs"
+msgstr  "Quels types MIME seront enregistrés"
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Contenu de l'en-tte 'Organisation:'. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Contenu de l'en-tête 'Organisation:'. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid   "Organization: header"
-msgstr  "En-tte 'Organisation:'"
+msgstr  "En-tête 'Organisation:'"
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Nom des articles sauvegards. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Nom des articles sauvegardés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 msgid   "savefile"
 msgstr  "savefile"
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Dure de la rgle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Durée de la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
-msgstr  "Slection rapide (une touche) de la dure d'une rgle"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de la durée d'une règle"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "En-tte pour la rgle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "En-tête pour la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid   "Quick (1 key) select filter header"
-msgstr  "Slection rapide (une touche) d'une rgle sur l'en-tte"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) d'une règle sur l'en-tête"
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "ON = casse sensible, OFF = ignore la casse. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 msgid   "Quick (1 key) select filter case"
-msgstr  "Slection rapide (une touche) de la casse d'une rgle"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de la casse d'une règle"
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "ON = expire, OFF = n'expire pas. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
-msgstr  "Slection rapide (une touche) de l'expiration d'une rgle"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de l'expiration d'une règle"
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
-msgstr  "Slection rapide (une touche) de la dure du filtre"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de la durée du filtre"
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
-msgstr  "Slection rapide (une touche) du filtre sur l'en-tte"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) du filtre sur l'en-tête"
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
-msgstr  "Slection rapide (une touche) de la casse d'un filtre"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de la casse d'un filtre"
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
-msgstr  "Slection rapide (une touche) de l'expiration du filtre"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de l'expiration du filtre"
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr  "Utilise cet encodage si aucun n'est spcifi, <RETOUR> pour changer."
+msgstr  "Utilise cet encodage si aucun n'est spécifié, <RETOUR> pour changer."
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr  "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Ajouter ce texte au dbut du message. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Ajouter ce texte au début du message. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 msgid   "X_Body"
 msgstr  "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr  "Insrer cet en-tte lors du postage. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgstr  "Insérer cet en-tête lors du postage. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid   "X_Headers"
 msgstr  "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr  "Si ON, inclus un en-tte 'X-Comment-To:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgstr  "Si ON, inclus un en-tête 'X-Comment-To:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
-msgstr  "Insrer l'en-tte 'X-Comment-To:'"
+msgstr  "Insérer l'en-tête 'X-Comment-To:'"
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr  "Version : %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr  "Version : %s %s release %s (\"%s\")\n"
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 msgid   "Unreachable?\n"
 msgstr  "Inacessible ?\n"
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr  "\n"
-        "Connexion au serveur expire, reconnexion # %d\n"
+        "Connexion au serveur expirée, reconnexion # %d\n"
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 msgid   "Rejoin current group\n"
 msgstr  "Rejoindre le groupe actuel\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, c-format
 msgid   "Read (%s)\n"
 msgstr  "Lecture (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, c-format
 msgid   "Resend last command (%s)\n"
-msgstr  "Renvoyer la dernire commande (%s)\n"
+msgstr  "Réenvoyer la dernière commande (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
-msgstr  "CAPABILITIES n'a pas annonc READER"
+msgstr  "CAPABILITIES n'a pas annoncé READER"
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid   "MOTD: "
 msgstr  "MOTD: "
 
 #: src/nrctbl.c:175
 #, c-format
 msgid   "couldn't expand %s\n"
-msgstr  "impossible de dcompacter %s\n"
+msgstr  "impossible de décompacter %s\n"
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
-msgstr  "La ligne %d dpasse les 998 octets et devrait tre rduite, mais\n"
+msgstr  "La ligne %d dépasse les 998 octets et devrait être réduite, mais\n"
         "l'encodage n'est ni %s ni %s\n"
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
         "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
-msgstr  "La ligne %d dpasse les 998 octets et devrait tre rduite, mais\n"
+msgstr  "La ligne %d dépasse les 998 octets et devrait être réduite, mais\n"
         "l'encodage est %s sans que l'option MIME_BREAK_LONG_LINES ne soit\n"
-        "active ou l'article ne contient pas de caractres 8 bits donc pas\n"
-        "besoin de rduire la ligne\n"
+        "activée ou l'article ne contient pas de caractères 8 bits donc pas\n"
+        "besoin de réduire la ligne\n"
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is not set to %s\n"
-msgstr  "La ligne %d dpasse les 998 octets et devrait tre rduite, mais\n"
+msgstr  "La ligne %d dépasse les 998 octets et devrait être réduite, mais\n"
         "l'encodage n'est pas %s\n"
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, c-format
 msgid   "Posting: %.*s ..."
 msgstr  "Postage : %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid   "Aborting read, please wait..."
 msgstr  "Annulation de la lecture, un moment svp..."
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid   "Aborted read\n"
-msgstr  "Lecture annule\n"
+msgstr  "Lecture annulée\n"
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 msgid   "Draining\n"
 msgstr  "Purge\n"
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 msgid   "unchanged"
-msgstr  "inchang"
+msgstr  "inchangé"
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 msgid   "[- Unavailable -]"
 msgstr  "[- Indisponible -]"
 
@@ -7655,24 +7716,24 @@ msgid   "This message has been composed
         "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n"
         "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
         "\n"
-msgstr  "Ce message a t compos avec le format MIME 'multipart/mixed'. Si vous\n"
+msgstr  "Ce message a été composé avec le format MIME 'multipart/mixed'. Si vous\n"
         "lisez ceci, votre MUA ne peut probablement pas lire ce nouveau format, donc\n"
-        "ce qui suit peut paratre assez bizarre.\n"
+        "ce qui suit peut paraître assez bizarre.\n"
         "\n"
 
 #: src/save.c:1045
 msgid   "bytes"
 msgstr  "octets"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "unread"
 msgstr  "non lu(s)"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "all"
 msgstr  "tout"
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid   " R"
 msgstr  " R"
 
@@ -7688,7 +7749,7 @@ msgstr  "Lancement de slrnface impossibl
 #: src/xface.c:117 src/xface.c:149
 #, c-format
 msgid   "Can't run slrnface: failed to create %s"
-msgstr  "Lancement de slrnface impossible : chec de la cration de %s"
+msgstr  "Lancement de slrnface impossible : échec de la création de %s"
 
 #: src/xface.c:127
 msgid   "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
@@ -7701,50 +7762,21 @@ msgid   "This directory is used to creat
         "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
         "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
         "Do not try to remove them.\n"
-msgstr  "Ce rpertoire est utilis pour crer les pipes de communication entre\n"
-        "slrnface et ses processus pres. Il devrait tre normalement vide car\n"
-        "le pipe est effac juste aprs son ouverture entre les processus.\n"
+msgstr  "Ce répertoire est utilisé pour créer les pipes de communication entre\n"
+        "slrnface et ses processus pères. Il devrait être normalement vide car\n"
+        "le pipe est effacé juste après son ouverture entre les processus.\n"
         "\n"
 
 #: src/xface.c:141
 msgid   "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
-msgstr  "Lancement de Slrnface impossible : cration du nom fifo impossible."
+msgstr  "Lancement de Slrnface impossible : création du nom fifo impossible."
 
 #: src/xface.c:180
 #, c-format
 msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr  "Fermeture anormale de Slrnface, code %d."
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, c-format
 msgid   "Slrnface failed: %s."
-msgstr  "chec de Slrnface : %s."
-
-#~ msgid        "#  show_info=NUM\n"
-#~ msgstr       "#  show_info=NUM\n"
-
-#~ msgid        "Lines"
-#~ msgstr       "Lignes"
-
-#~ msgid        "Score"
-#~ msgstr       "Score"
-
-#~ msgid        "Lines & Score"
-#~ msgstr       "Lignes & Score"
-
-#~ msgid        "Show lines/score in listings"
-#~ msgstr       "Afficher dans les diffrentes vues"
-
-#~ msgid        "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-#~      "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-#~      "#   0 = nothing\n"
-#~      "# * 1 = lines\n"
-#~      "#   2 = score\n"
-#~      "#   3 = lines & score\n"
-#~ msgstr       "# Quelles informations doivent tre affiches dans la vue article/"
-#~      "fil\n"
-#~      "# Les valeurs possibles sont (celle par dfaut est marque par *) :\n"
-#~      "#   0 = rien\n"
-#~      "# * 1 = lignes\n"
-#~      "#   2 = score\n"
-#~      "#   3 = lignes & score\n"
+msgstr  "Échec de Slrnface : %s."
Binary files tin-2.1.4/po/ru.gmo and tin-2.1.5/po/ru.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/ru.po tin-2.1.5/po/ru.po
--- tin-2.1.4/po/ru.po	2013-09-25 13:52:39.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/ru.po	2013-11-26 08:42:51.057803294 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: tin 1.8.2\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-        "POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
         "PO-Revision-Date: 2006-04-21 15:39+0200\n"
         "Last-Translator: Andrei Emeltchenko <andrei.emeltchenko@finik.org>\n"
         "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -522,6 +522,18 @@ msgid   "Article deleted."
 msgstr  " ."
 
 #: src/lang.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be mailed to the following address:\n"
+        "  %s"
+msgstr  "\n"
+        " :\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "   %s:\n"
+
+#: src/lang.c:56
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Your article:\n"
@@ -532,656 +544,663 @@ msgstr  "\n"
         "  \"%s\"\n"
         "   %s:\n"
 
-#: src/lang.c:56
+#: src/lang.c:57
 msgid   "Article not posted!"
 msgstr  "  !"
 
-#: src/lang.c:57
+#: src/lang.c:58
 msgid   "Article not saved"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:58
+#: src/lang.c:59
 msgid   "Article Level Commands"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:59
+#: src/lang.c:60
 msgid   "Article has no parent"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:60
+#: src/lang.c:61
 msgid   "Parent article has been killed"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:61
+#: src/lang.c:62
 msgid   "Parent article is unavailable"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:62
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid   "Article posted: %s"
 msgstr  " : %s"
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid   "Article rejected (saved to %s)"
 msgstr  "  (  %s)"
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=hot, %s=, %s= , %s=: "
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 msgid   "Article unavailable"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid   "Article undeleted."
 msgstr  " ."
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, c-format
 msgid   "Article %4d of %4d"
 msgstr  " %4d  %4d"
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid   "articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 msgid   "This is a repost of the following article:"
 msgstr  "   :"
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid   "article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid   "Article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid   "-- %d %s mailed --"
 msgstr  "-- %d %s   email --"
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid   " at %s"
 msgstr  "  %s"
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s,  %s%s%s, %d %s%s --]\n"
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid   ", charset: "
 msgstr  ", : "
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- : %s --]\n"
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid   "Attachment Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 #, fuzzy
 msgid   "Attachment Menu Commands"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 #, fuzzy
 msgid   "<no name>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
 msgstr  "newsrc   Σ.\n"
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
 msgstr  "newsrc   Σ.\n"
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 #, fuzzy
 msgid   "Select attachment> "
 msgstr  " > "
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 #, fuzzy
 msgid   "Tagged attachment"
 msgstr  " > "
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d attachments tagged"
 msgstr  " > "
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 #, fuzzy
 msgid   "Untagged attachment"
 msgstr  " > "
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 #, fuzzy
 msgid   "Attributes Menu Commands"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid   "attribute with no scope: %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid   "%d Authentication failed"
 msgstr  "%d   "
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, c-format
 msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr  "   NNTP    %s"
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 msgid   "Server expects authentication.\n"
 msgstr  "  . \n"
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid   "    Please enter password: "
 msgstr  "      : "
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid   "    Please enter username: "
 msgstr  "      : "
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, c-format
 msgid   "Authorized for user: %s\n"
 msgstr  "  : %s\n"
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
 msgstr  "    : %s\n"
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, c-format
 msgid   "Author search backwards [%s]> "
 msgstr  "  ()[%s]> "
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, c-format
 msgid   "Author search forwards [%s]> "
 msgstr  "  (ң)[%s]> "
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Autosubscribed to %s"
 msgstr  "\n"
         "   %s"
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 msgid   "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr  "   ...\n"
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
 msgstr  ".   ( '%s'   ) ..."
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid   "Active file corrupt - %s"
 msgstr  "Active  ģ - %s"
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, c-format
 msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
 msgstr  "    ./. %s=, %s=, %s=.: "
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid   "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr  " : %s"
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr  " .  '%s'  ."
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 msgid   "Base article"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 msgid   "Base article range"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
 msgstr  "%s:     \n"
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid   "*** Beginning of article ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 #, fuzzy
 msgid   "*** Beginning of page ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, c-format
 msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  " ()   ()  [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid   "Cancelling article..."
 msgstr  " ..."
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, c-format
 msgid   "Cannot create %s"
 msgstr  "   %s"
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, c-format
 msgid   "Can't find base article %d"
 msgstr  "     %d"
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s"
 msgstr  "   %s"
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, c-format
 msgid   "Couldn't open %s for saving"
 msgstr  "   %s  "
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid   "*** Posting not allowed ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid   "Posting is not allowed to %s"
 msgstr  "   %s"
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, c-format
 msgid   "Can't retrieve %s"
 msgstr  "   %s"
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid   "%s is a directory"
 msgstr  "%s - "
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid   "Catchup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid   "Catchup %s..."
 msgstr  " %s..."
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
 msgstr  "   ݣ   ?"
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
 msgstr  "     -    ?"
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr  "%s %d %s  %lu \n"
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid   "Caughtup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 msgid   "Check Prepared Article"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 msgid   "Checking for new groups... "
 msgstr  "  ... "
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 msgid   "Checking for news..."
 msgstr  " ..."
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, c-format
 msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr  "- %s=, %s=, %s=shar, %s=:"
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 msgid   "ANSI color disabled"
 msgstr  "  ANSI"
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 msgid   "ANSI color enabled"
 msgstr  "  ANSI"
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid   "Command failed: %s"
 msgstr  "   : %s"
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid   "Mark not selected articles read?"
 msgstr  "    ?"
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s..."
 msgstr  "  %s..."
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid   "<CR>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
 msgstr  "  active  . ...\n"
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 msgid   "Creating newsrc file...\n"
 msgstr  "  newsrc...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid   "Default"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
 msgstr  " Σ  ?"
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid   "Deleting temporary files..."
 msgstr  "  ..."
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid   "*** End of article ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid   "*** End of articles ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of attachments ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 msgid   "*** End of groups ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of page ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of scopes ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 msgid   "*** End of thread ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of URLs ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 msgid   "Enter limit of articles to get> "
 msgstr  "   > "
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 msgid   "Enter Message-ID to go to> "
 msgstr  " Message-ID  > "
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 msgid   " and enter next unread thread"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 #, fuzzy
 msgid   " and enter next unread article"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 msgid   " and enter next unread group"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 msgid   "Enter option number> "
 msgstr  "  > "
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, c-format
 msgid   "Enter range [%s]> "
 msgstr  "  [%s]> "
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 msgid   "\n"
         "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr  "\n"
         ":   Approved:.\n"
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr  "\n"
         ":     Approved:.\n"
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr  "\n"
         ":     From:.\n"
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        ":  FQDN   Message-ID:.\n"
+
+#: src/lang.c:178
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr  "\n"
         ":     Reply-To:.\n"
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:179
+#, fuzzy
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+        "Error: Bad address in To: header.\n"
 msgstr  "\n"
-        ":  FQDN   Message-ID:.\n"
+        ":     From:.\n"
 
-#: src/lang.c:179
+#: src/lang.c:181
 #, c-format
 msgid   "Can't unlock %s"
 msgstr  "   %s"
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, c-format
 msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 msgstr  "  dotlock %s -   !"
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, c-format
 msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
 msgstr  "   %s -   !"
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, c-format
 msgid   "Corrupted file %s"
 msgstr  "  %s"
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr  "\n"
         ": Followup-To      !\n"
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr  "    GNKSA -    .\n"
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr  "     .\n"
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "       .\n"
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "       .\n"
 
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr  "     '@'.\n"
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 msgstr  "  FQDN .   .\n"
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  " .    ,   .\n"
         " .invalid   1    .\n"
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  " .       .\n"
         " .invalid   1    .\n"
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  " .       .\n"
         " .invalid   1    .\n"
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
 msgstr  "   FQDN.\n"
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 msgstr  "   FQDN .\n"
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 msgstr  " FQDN  .   (63 ).\n"
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr  " FQDN      .\n"
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr  " FQDN     .\n"
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 msgstr  "     .\n"
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 msgstr  "       .\n"
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
 msgstr  "     .\n"
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr  "    .\n"
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 msgstr  "      .\n"
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
 msgstr  "    email .\n"
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 msgstr  "   .\n"
         "      '!()<>@,;:\\.[]'  .\n"
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 msgstr  "   .\n"
         "      '()<>\\'.\n"
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 msgstr  "   .\n"
         "     '!()<>@,;:\"\\.[]/='  .\n"
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 msgstr  "    ,   .\n"
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 msgstr  "   .\n"
         "      '()<>\\'    .\n"
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 msgstr  "   .\n"
         "   . 8- . > 127 .\n"
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 msgid   "\n"
         "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr  "\n"
         ":      .\n"
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Illegal formatted %s.\n"
 msgstr  ""
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
         "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
@@ -1193,7 +1212,7 @@ msgstr  "\n"
         "         ,  M)   \n"
         "         tinrc.\n"
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
         "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
@@ -1207,13 +1226,13 @@ msgstr  "\n"
         "        .  M)    \n"
         "\t  tinrc.\n"
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 msgid   "\n"
         "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr  "\n"
         ":       \n"
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
@@ -1222,27 +1241,27 @@ msgstr  "\n"
         ":    %d     :\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr  "\n"
         ": c  \"%s:\".\n"
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr  "\n"
         ":   \"%s:\"    .\n"
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
@@ -1251,158 +1270,158 @@ msgstr  "\n"
         ":    %d     :\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr  "\n"
         ":   (%d) \"%s:\"  .\n"
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, c-format
 msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
 msgstr  "   %s (%o)"
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, c-format
 msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
 msgstr  "    GROUP, %s"
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, c-format
 msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr  "  MIME:    %s/%s"
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 msgstr  "  MIME:    "
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr  "\n"
         ": \"%s\" -  !\n"
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 msgstr  "     !"
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, c-format
 msgid   "No permissions to go into %s\n"
 msgstr  "   %s\n"
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 msgid   "\n"
         "Error: From: line missing.\n"
 msgstr  "\n"
         ":   From:.\n"
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, c-format
 msgid   "No read permissions for %s\n"
 msgstr  "     %s\n"
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, c-format
 msgid   "File %s does not exist\n"
 msgstr  " %s  \n"
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, c-format
 msgid   "No write permissions for %s\n"
 msgstr  "     %s\n"
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr  "      ( /etc/passwd ?)"
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 msgid   "errors"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 msgstr  "\n"
         "   %d:  \"Sender:\"  ( )\n"
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, c-format
 msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
 msgstr  "        %s"
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 msgid   "error"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 msgid   "Unknown display level"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 msgid   "<ESC>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 msgid   "Exiting..."
 msgstr  "..."
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 msgid   "leaving external mail-reader"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, c-format
 msgid   "Extracting %s..."
 msgstr  " %s..."
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, c-format
 msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 msgstr  "   %s.  ?  .  ."
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, c-format
 msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr  "     %s.  ?"
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, c-format
 msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
 msgstr  "   (%d/%d)..."
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 msgid   "Rule created by: "
 msgstr  " : "
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, c-format
 msgid   "Enter pattern [%s]> "
 msgstr  "  [%s]> "
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, c-format
 msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 msgstr  "  %s\t       email.\n"
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid   "-- forwarded message --\n"
 msgstr  "--   --\n"
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 msgid   "-- end of forwarded message --\n"
 msgstr  "--    --\n"
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 msgid   "# Format:\n"
         "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
         "placed\n"
@@ -1431,1033 +1450,1033 @@ msgid   "# Format:\n"
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, c-format
 msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
 msgstr  " score   ( =%d): "
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, c-format
 msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr  "  score (  0 < score <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 msgid   "Full"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 msgid   "Comment (optional)  : "
 msgstr  " (): "
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 msgid   "Apply pattern to    : "
 msgstr  "    : "
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 msgid   "From: line (ignore case)      "
 msgstr  "From:  (. )   "
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 msgid   "From: line (case sensitive)   "
 msgstr  "From:  ( . )    "
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, c-format
 msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
 msgstr  "%s%s:  .\n"
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 msgid   "global "
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, c-format
 msgid   "Please use %.100s instead"
 msgstr  "    %.100s"
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid   "%s is bogus"
 msgstr  "%s  (bogus)"
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, c-format
 msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
 msgstr  " %s . ?"
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 msgid   "groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid   "Rereading %s..."
 msgstr  " %s..."
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 msgid   "Top Level Commands"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 msgid   "Group Selection"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 msgid   "group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr  "    . <CR>      "
         " ."
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "From:   .  . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr  "  . < , > , = ."
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Message-ID:   .  . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ":   .  . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 msgstr  "     Subject:  From:  ."
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "   . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  " kill       . <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "       . <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 msgid   "kill an article via a menu"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
 msgstr  " (hot)   "
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 msgid   "Browse URLs in article"
 msgstr  " URL  "
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 msgstr  "0 - 9\t        "
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 msgstr  " ()   ()  "
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 msgid   "post followup to current article"
 msgstr  " followup   "
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr  " followup (  )   "
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
 msgstr  " followup   ,   "
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 msgid   "repost chosen article to another group"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 msgid   "edit article (mail-groups only)"
 msgstr  "  (   )"
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 msgid   "display first article in current thread"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 msgid   "display first page of article"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 msgid   "display last article in current thread"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 msgid   "display last page of article"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr  "  .      . ."
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 msgid   "display next article"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 msgid   "display first article in next thread"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 msgid   "display next unread article"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 msgid   "go to the article that this one followed up"
 msgstr  "       "
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 msgid   "display previous article"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 msgid   "display previous unread article"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 msgid   "quickly kill an article using defaults"
 msgstr  "      "
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 msgstr  "  (hot)     "
 
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 msgid   "return to group selection level"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 msgid   "reply through mail to author"
 msgstr  "   email"
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
 msgstr  " (  )   email"
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
 msgstr  " (  )   email"
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 msgid   "search backwards within this article"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 msgid   "search forwards within this article"
 msgstr  " ң   "
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
 msgstr  "   raw  (  )"
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 msgid   "skip next block of included text"
 msgstr  "   ޣ "
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 msgstr  "      form-feed (^L) /"
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display of all headers"
 msgstr  " / "
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 msgid   "toggle word highlighting on/off"
 msgstr  "   /"
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 msgstr  " ROT-13 ()   "
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr  "  TAB 4 <-> 8"
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
 msgstr  "  TeX     "
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 msgid   "toggle display of uuencoded sections"
 msgstr  "  UUE  "
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 #, fuzzy
 msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
 msgstr  "/ -"
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 #, fuzzy
 msgid   "choose first attachment in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
 msgstr  "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 #, fuzzy
 msgid   "choose last attachment in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid   "pipe attachment into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 #, fuzzy
 msgid   "pipe raw attachment into command"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid   "save attachment to disk"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 #, fuzzy
 msgid   "search for attachments forwards"
 msgstr  "    (ң)"
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 #, fuzzy
 msgid   "search for attachments backwards"
 msgstr  "    ()"
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid   "view attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 #, fuzzy
 msgid   "tag attachment"
 msgstr  " > "
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 #, fuzzy
 msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
 msgstr  " ,     "
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 #, fuzzy
 msgid   "untag all tagged attachments"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 #, fuzzy
 msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 msgstr  " .     (/)"
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 #, fuzzy
 msgid   "choose first attribute in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
 msgstr  "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 #, fuzzy
 msgid   "choose last attribute in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid   "reset attribute to a default value"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 #, fuzzy
 msgid   "search forwards for an attribute"
 msgstr  "   (ң)"
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 #, fuzzy
 msgid   "search backwards for an attribute"
 msgstr  "   ()"
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 #, fuzzy
 msgid   "select attribute"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid   "report bug or comment via mail to %s"
 msgstr  "      %s  email"
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 #, fuzzy
 msgid   "choose first option in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
 msgstr  "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 #, fuzzy
 msgid   "choose last option in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 #, fuzzy
 msgid   "start scopes menu"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 #, fuzzy
 msgid   "search forwards for an option"
 msgstr  "   (ң)"
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 #, fuzzy
 msgid   "search backwards for an option"
 msgstr  "   ()"
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 #, fuzzy
 msgid   "select option"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid   "toggle to attributes menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 msgid   "escape from command prompt"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 msgid   "edit filter file"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 msgid   "get help"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 msgid   "display last article viewed"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 msgid   "down one line"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 msgid   "up one line"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 msgid   "go to article chosen by Message-ID"
 msgstr  "    Message-ID"
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 msgstr  " /./hot//   email"
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 msgid   "menu of configurable options"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 msgid   "down one page"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 msgid   "up one page"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 msgid   "post (write) article to current group"
 msgstr  " ()    "
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 msgid   "post postponed articles"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
 msgstr  "    (  posted)"
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 msgid   "return to previous menu"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 msgid   "quit tin immediately"
 msgstr  "  tin "
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 msgid   "redraw page"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 msgstr  " /./hot//   "
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid   "scroll the screen one line down"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid   "scroll the screen one line up"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 msgid   "search for articles by author backwards"
 msgstr  "    ()"
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 msgid   "search for articles by author forwards"
 msgstr  "    (ң)"
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
 msgstr  "      (   )"
 
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 msgstr  " \t  (      )"
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 msgid   "search for articles by Subject line backwards"
 msgstr  "    ()"
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 msgid   "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr  "    (ң)"
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 msgid   "repeat last search"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr  "    ./email/piping//."
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
 msgstr  " .     (/)"
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 msgid   "toggle inverse video"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 msgid   "toggle mini help menu display"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 msgstr  "   email, ,   "
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 msgid   "show version information"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr  "          "
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr  "    .    .   . "
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 msgid   "choose first thread in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 msgid   "choose last thread in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr  "    (  )"
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 msgid   "mark article as unread"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 #, fuzzy
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
 msgstr  "  .   .  "
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 #, fuzzy
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 msgstr  "  .   .  "
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 msgid   "toggle display of all/selected articles"
 msgstr  " / "
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 msgid   "display next group"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 msgid   "display previous group"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 msgid   "toggle all selections (all articles)"
 msgstr  "   ( )"
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 msgid   "select group (make \"hot\")"
 msgstr  "  ( \"hot\")"
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 msgid   "select thread"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
 msgstr  " ,     .  "
 
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 msgid   "select threads that match user specified pattern"
 msgstr  " ,     "
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr  "    multipart-  "
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
 msgstr  "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
 msgstr  "      "
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 msgid   "toggle display of all/unread articles"
 msgstr  " / "
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 msgid   "toggle selection of thread"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 msgid   "cycle through threading options available"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 msgid   "undo all selections (all articles)"
 msgstr  "   ( )"
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 msgid   "untag all tagged threads"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid   "add new scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 #, fuzzy
 msgid   "delete scope"
 msgstr  "  : "
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 #, fuzzy
 msgid   "edit attributes file"
 msgstr  "  ..."
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 #, fuzzy
 msgid   "choose first scope in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
 msgstr  "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 #, fuzzy
 msgid   "choose last scope in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid   "move scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid   "rename scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 #, fuzzy
 msgid   "select scope"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 msgid   "mark all articles in group as read"
 msgstr  "      "
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr  "      .    . . "
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 msgid   "choose first group in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 msgid   "choose group by name"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
 msgstr  "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 msgid   "choose last group in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 msgid   "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr  "      "
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 msgid   "move chosen group within list"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 msgid   "choose next group with unread news"
 msgstr  " .    "
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 msgid   "quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 msgid   "quit without saving configuration changes"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 msgid   "read chosen group"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr  " .newsrc (     )"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 msgid   "search backwards for a group name"
 msgstr  "   ()"
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr  " \t  (  -    /)"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 msgid   "search forwards for a group name"
 msgstr  "   (ң)"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 msgid   "subscribe to chosen group"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 msgid   "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr  "  ,   "
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 msgid   "reread active file to check for any new news"
 msgstr  "  active    "
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr  " :       "
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr  " : /  "
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 msgid   "unsubscribe from chosen group"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr  "  ,   "
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 msgid   "sort the list of groups"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr  " : / "
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr  "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 msgid   "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr  "         "
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr  " .  .    . . .  "
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 msgid   "choose first article in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 msgid   "choose last article in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 #, fuzzy
 msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr  "   .   .    . . "
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 #, fuzzy
 msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 #, fuzzy
 msgid   "mark current thread as unread"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 msgid   "read chosen article"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 msgid   "Display properties\n"
         "------------------"
 msgstr  " \n"
         "-----------------"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 #, fuzzy
 msgid   "Miscellaneous\n"
         "-------------"
 msgstr  "\n"
         "------"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 msgid   "Moving around\n"
         "-------------"
 msgstr  "\n"
         "--------"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 msgid   "Group/thread/article operations\n"
         "-------------------------------"
 msgstr  "  //\n"
         "---------------------------------------"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 #, fuzzy
 msgid   "Attachment operations\n"
         "---------------------"
 msgstr  " \n"
         "-----------------"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 #, fuzzy
 msgid   "Attribute operations\n"
         "--------------------"
 msgstr  " \n"
         "-----------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 #, fuzzy
 msgid   "Option operations\n"
         "-----------------"
 msgstr  " \n"
         "-----------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 #, fuzzy
 msgid   "Scope operations\n"
         "----------------"
 msgstr  " \n"
         "-----------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 #, fuzzy
 msgid   "URL operations\n"
         "--------------"
 msgstr  " \n"
         "-----------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 #, fuzzy
 msgid   "choose first URL in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr  "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 #, fuzzy
 msgid   "choose last URL in list"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 #, fuzzy
 msgid   "search for URLs forwards"
 msgstr  "    (ң)"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 #, fuzzy
 msgid   "search for URLs backwards"
 msgstr  "    ()"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid   "Open URL in browser"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 #, fuzzy
 msgid   "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr  " .     (/)"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 msgid   "Group Level Commands"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 msgid   "Kill filter added"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 msgid   "Auto-selection filter added"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 msgid   "All parts tagged"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 msgid   "Storing article for later posting"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 msgid   "Please enter a valid character"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, c-format
 msgid   "Missing part #%d"
 msgstr  "  #%d"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 msgid   "*** No postponed articles ***"
 msgstr  "***    ***"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 msgid   "Not a multi-part message"
 msgstr  " multi-part "
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 msgid   "You are not subscribed to this group"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 msgid   "No previous expression"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr  "     "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr  "%d () %s,   ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
         "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
 msgstr  "X-Conversion-Note: multipart/alternative   .\n"
         "     ,   multipart/alternative\n"
         "    OFF   \n"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, c-format
 msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr  "    %s/%s - mailbox.   "
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 msgid   "TeX2Iso encoded article"
 msgstr  "TeX2Iso  "
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 msgid   "incomplete "
 msgstr  " "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
@@ -2518,478 +2537,478 @@ msgstr  "\n"
         "TODO  FTP.       %s    "
         "'R'.\n"
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, c-format
 msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr  "  From: %s.   INSTALL ."
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr  "   \n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, c-format
 msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr  "  Sender: %s"
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 msgid   "Inverse video disabled"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 msgid   "Inverse video enabled"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, c-format
 msgid   "Missing definition for %s\n"
 msgstr  "   %s\n"
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, c-format
 msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr  "   '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr  "   '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr  " Keymap    %s\n"
 
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, c-format
 msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr  " From:    [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 msgid   "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr  " : (</>num): "
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 msgid   "Kill Article Menu"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  " Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 msgid   "Kill pattern scope  : "
 msgstr  "    : "
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr  " :  [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 msgid   "Kill text pattern   : "
 msgstr  "     : "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 msgid   "Kill time in days   : "
 msgstr  "      : "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 msgid   "Last"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 msgid   "-- Last response --"
 msgstr  "--   --"
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, c-format
 msgid   "Lines %s  "
 msgstr  " %s  "
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 msgid   "Mail"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 msgid   "mailbox "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, c-format
 msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr  " ()  email [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, c-format
 msgid   "Mailing log to %s\n"
 msgstr  " - %s\n"
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 msgid   "Mail bug report..."
 msgstr  "   ..."
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr  "    %s?"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 msgid   "Mailed"
 msgstr  "  email"
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, c-format
 msgid   "Mailing to %s..."
 msgstr  "  email %s..."
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
         "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
         "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s marked as read"
 msgstr  "%s   "
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, c-format
 msgid   "%s marked as unread"
 msgstr  "%s   "
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr  " %d  %d  %s  "
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr  " %d  %d  %s  "
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 msgid   "Mark"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid   "Mark all articles as read%s?"
 msgstr  "    %s?"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mark article as read%s?"
 msgstr  "    %s?"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, c-format
 msgid   "Mark group %s as read?"
 msgstr  "  %s  ?"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid   "Mark thread as read%s?"
 msgstr  "    %s?"
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, c-format
 msgid   "Matching %s groups..."
 msgstr  "   %s ..."
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr  "<n>=  n; %s=. .; %s=catchup; %s=. "
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=mail; %s=; %s=; %s=; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=mail; %s=; %s=; %s=; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s= ң; %s= ; %s="
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr  "<n>=  n; %s=. .; %s=  ; %s=./"
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
         "thread"
 msgstr  "%s= .; %s=catchup; %s=. .; %s=. .; %s=. .; "
         "%s=. ."
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr  "%s=. ; %s=. ; %s=. ; %s=. ; %s=; "
         "%s="
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr  "%s= ң; %s= ; %s="
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr  "%s= ; %s=  .; %s=catchup; %s=followup; %s=. ."
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr  "<n>=  n; %s=. .; %s,%s=  ; %s=catchup"
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr  "%s=. ; %s=. ; %s=; %s=.; %s=; %s=. |"
         "."
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, c-format
 msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
 msgstr  "%s=; %s=. ; %s=; %s=. ; %s=yank in/"
         "out"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr  "<n>=  n; %s=. .; %s=catchup; %s=. "
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, c-format
 msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr  "%s=; %s=. ; %s=. ; %s=; %s=.; %s=. ."
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s= ң; %s= ; %s="
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 msgid   "--More--"
 msgstr  "----"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid   "Moving %s..."
 msgstr  " %s..."
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid   "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 msgid   "Message-ID: line              "
 msgstr  "Message-ID:             "
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid   "Message-ID: & References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 msgid   ", name: "
 msgstr  ", : "
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr  "   [%s]> "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 msgid   "newsgroups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr  " %s    (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 msgid   "newsgroup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 msgid   "Try and save newsrc file again?"
 msgstr  "   newsrc ?"
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr  ":      newsrc.  ."
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr  "newsrc   Σ.\n"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 msgid   "-- Next response --"
 msgstr  "--   --"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 msgid   "No  "
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 msgid   "*** No articles ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 msgid   "No articles have been posted"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 #, fuzzy
 msgid   "*** No attachments ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 msgid   "*** No description ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 msgid   "No filename"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 msgid   "No group"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 msgid   "*** No groups ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 msgid   "No more groups to read"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 msgid   "No last message"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 msgid   "No mail address"
 msgstr  "  email"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 msgid   "No articles marked for saving"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 msgid   "No match"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 msgid   "No more groups"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 msgid   "No newsgroups"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 msgid   "No next unread article"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 msgid   "No previous group"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid   "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 msgid   "No previous unread article"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 msgid   "No responses"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 msgid   "No responses to list in current thread"
 msgstr  "      "
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 #, fuzzy
 msgid   "*** No scopes ***"
 msgstr  "***   ***"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 msgid   "No search string"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 msgid   "No subject"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr  "%s:     clear to end-of-line (ce)\n"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr  "%s:     clear to end-of-screen (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr  "%s:     clearscreen (cl)\n"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr  "%s:    cursor motion (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, c-format
 msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr  "%s:    TERM\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, c-format
 msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr  "    %s/%s\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, c-format
 msgid   "Group %s not found in active file"
 msgstr  " %s     active"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "c), a). . , d).  .newsrc, q)  tin: "
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "a). . , d).  .newsrc, q)  tin: "
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, c-format
 msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
         "# shortname list for %s %s\n"
@@ -3005,45 +3024,45 @@ msgid   "# NNTP-server -> newsrc transla
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 msgid   "Only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, c-format
 msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr  "  .    %s."
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 msgid   "Options Menu"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 #, fuzzy
 msgid   "Options Menu Commands"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr  "  regex: %s  . %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr  "  regex:   pcre %d"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr  "  regex: study -   pcre %s"
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 msgid   "Post a followup..."
 msgstr  "   ..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
         "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
         "and pick it up again with ^O later.\n"
@@ -3051,276 +3070,276 @@ msgstr  "    
         "   ,        ţ \n"
         " ^O .\n"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 msgid   "Posted articles history"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr  "  () [%s]> "
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 msgid   "-- post processing started --"
 msgstr  "-- -  --"
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 msgid   "-- post processing completed --"
 msgstr  "-- -  --"
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, c-format
 msgid   "Post subject [%s]> "
 msgstr  "  [%s]> "
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
 msgstr  "#           \n"
         "# 'W'  tin.\n"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 msgid   "Posting article..."
 msgstr  " ..."
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr  "   [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid   "Hot %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, c-format
 msgid   "Tagged %s"
 msgstr  " %s"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, c-format
 msgid   "Untagged %s"
 msgstr  "  %s"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr  "     ."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr  " Σ    ."
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, c-format
 msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr  " Followup-To? %s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr  "  ,  ?"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr  "    (%d)?"
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 msgid   "Add quick kill filter?"
 msgstr  "   ?"
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 msgid   "Add quick selection filter?"
 msgstr  "   ?"
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 msgid   "Do you really want to quit?"
 msgstr  "   ?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, c-format
 msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr  "%s=. . , %s=, %s= () [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr  "     -   ?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr  "%s= %s= %s=.  : "
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr  "%s= %s= %s=.  : "
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr  "      ?"
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr  "  -  '0-9.$', . 1-$"
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 msgid   "Do you want to abort this operation?"
 msgstr  "   ?"
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr  "    tin ?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 msgid   "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr  " ('q' - )..."
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid   "Reading %sarticles..."
 msgstr  " %s..."
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, c-format
 msgid   "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr  "  %s...\n"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid   "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr  "  %sconfig...\n"
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 msgid   "Reading filter file...\n"
 msgstr  "  ...\n"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid   "Reading %s groups..."
 msgstr  " %s ..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 msgid   "Reading input history file...\n"
 msgstr  "  ...\n"
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 msgid   "Reading keymap file...\n"
 msgstr  "   ...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 msgid   "Reading groups from active file... "
 msgstr  "    active... "
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 msgid   "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr  "    newsrc... "
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 msgid   "Reading newsgroups file... "
 msgstr  "  ... "
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 msgid   "Reading newsrc file..."
 msgstr  "  newsrc..."
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 msgid   "References: line              "
 msgstr  "References:             "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid   "(%d:%02d remaining)"
 msgstr  "(%d:%02d )"
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid   "Bogus group %s removed."
 msgstr  "  %s ."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid   "Removed from the previous rule: "
 msgstr  "̣   : "
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, c-format
 msgid   "Error: rename %s to %s"
 msgstr  ":  %s  %s"
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 msgid   "Reply to author..."
 msgstr  " ..."
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 msgid   "Repost"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 msgid   "Reposting article..."
 msgstr  "  ..."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, c-format
 msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "  ()  () [%s]> "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 msgid   "Reset newsrc?"
 msgstr  " newsrc?"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, c-format
 msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr  "   . %s=mail, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 msgid   "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr  " <CR>  ..."
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr  " From   [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 msgid   "Select Lines: (</>num): "
 msgstr  " : (</>num): "
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 msgid   "Auto-select Article Menu"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  " Msg-Id [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 msgid   "Select pattern scope: "
 msgstr  "  : "
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, c-format
 msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr  "  [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 msgid   "Select text pattern : "
 msgstr  "  : "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 msgid   "Select time in days   : "
 msgstr  "   : "
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, c-format
 msgid   "# %s server configuration file\n"
         "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
@@ -3339,266 +3358,266 @@ msgstr  "# %s  \n"
         "############################################################################\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 msgid   "Showing unread groups only"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 msgid   "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr  ":  ( ) "
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 msgid   "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr  ":  (  )"
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 msgid   "Save"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, c-format
 msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  " '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 msgid   "Save configuration before continuing?"
 msgstr  "   ?"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 msgid   "Save filename> "
 msgstr  "  > "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 msgid   "Saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr  "%4d  (%4d hot) %s  %s\n"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, c-format
 msgid   "Saved %s...\n"
 msgstr  " %s...\n"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 msgid   "Nothing was saved"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr  "\n"
         "%s %d %s  %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr  "-- %s .  %s%s --"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr  "-- %s .  %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 msgid   "Saving..."
 msgstr  "..."
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, c-format
 msgid   "%s: Screen initialization failed"
 msgstr  "%s:   "
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, c-format
 msgid   "%s: screen is too small\n"
 msgstr  "%s:   \n"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, c-format
 msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr  "  , %s \n"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 #, fuzzy
 msgid   "Delete scope?"
 msgstr  "  : "
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 #, fuzzy
 msgid   "Enter scope> "
 msgstr  "  > "
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 #, fuzzy
 msgid   "Select new position> "
 msgstr  "  : "
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid   "New position cannot be a global scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid   "Global scope, operation not allowed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid   "Rename scope> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 #, fuzzy
 msgid   "Select scope> "
 msgstr  " > "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 #, fuzzy
 msgid   "Scopes Menu"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 #, fuzzy
 msgid   "Scopes Menu Commands"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid   "Search backwards [%s]> "
 msgstr  "  [%s]> "
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, c-format
 msgid   "Search body [%s]> "
 msgstr  "   [%s]> "
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid   "Search forwards [%s]> "
 msgstr  " ң [%s]> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 msgid   "Searching..."
 msgstr  "..."
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr  "  %d  %d ('q' - )..."
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 msgid   "Select article> "
 msgstr  " > "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr  "        <CR>. 'q' ."
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 msgid   "Select group> "
 msgstr  " > "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, c-format
 msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr  "    [%s]> "
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 #, fuzzy
 msgid   "Select thread> "
 msgstr  "  > "
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, c-format
 msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]:      %s\n"
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 msgid   "servers active-file"
 msgstr  "active- "
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr  "     .  ..."
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 msgid   "<SPACE>"
 msgstr  "<>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid   "Starting: (%s)"
 msgstr  ": (%s)"
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid   "List Thread (%d of %d)"
 msgstr  "  (%d  %d)"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid   "Thread (%.*s)"
 msgstr  " (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr  "   > "
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid   "subscribed to %d groups"
 msgstr  "  %d "
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, c-format
 msgid   "Subscribed to %s"
 msgstr  "  %s"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 msgid   "Subscribing... "
 msgstr  "... "
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, c-format
 msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "    () [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  " ()  () [%s]> "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 msgid   "Superseding article ..."
 msgstr  "  ..."
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr  "\n"
         ".  'fg'   %s\n"
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, c-format
 msgid   "%d days"
 msgstr  "%d "
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 msgid   "<TAB>"
 msgstr  "<>"
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid   "TeX "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 msgid   "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
         "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
@@ -3608,275 +3627,275 @@ msgid   "# Defaults for quick (1 key) ki
         "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr  "#  ON,          \n"
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr  "#     ,   \n"
         "#   ( )\n"
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 msgid   "There is no news\n"
 msgstr  " \n"
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 msgid   "Thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 msgid   "Thread Level Commands"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 msgid   "Thread deselected"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 msgid   "Thread selected"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 msgid   "threads"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 msgid   "thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, c-format
 msgid   "Thread %4s of %4s"
 msgstr  " %4s  %4s"
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 msgid   "Threading articles..."
 msgstr  " ..."
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, c-format
 msgid   "Toggled word highlighting %s"
 msgstr  "   %s"
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 msgid   "Toggled rot13 encoding"
 msgstr  "  rot13"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, c-format
 msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr  "  TeX  %s"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, c-format
 msgid   "Toggled tab-width to %d"
 msgstr  "    %d"
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr  "%d  dotlock %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to lock %s"
 msgstr  "%d   %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 msgid   "           h=help"
 msgstr  "           h="
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 msgid   "Unlimited"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr  "   > "
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid   "Error decoding %s : %s"
 msgstr  "  %s : %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 msgid   "No end."
 msgstr  " ."
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid   "%s successfully decoded."
 msgstr  "%s  ."
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
         "\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s, %suuencoded , %d , : %s --]\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 msgid   "unread "
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid   "unsubscribed from %d groups"
 msgstr  "  %d "
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, c-format
 msgid   "Unsubscribed from %s"
 msgstr  "  %s"
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 msgid   "Unsubscribing... "
 msgstr  "... "
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 msgid   "Unthreading articles..."
 msgstr  " ..."
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 msgid   "Updated"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 msgid   "Updating"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid   "URL Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 #, fuzzy
 msgid   "URL Menu Commands"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Opening %s"
 msgstr  " %s\n"
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 #, fuzzy
 msgid   "Select URL> "
 msgstr  " > "
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 #, fuzzy
 msgid   "No URLs in this article"
 msgstr  "  URL  "
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 msgid   "Use MIME display program for this message?"
 msgstr  " ,  MIME  ?"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr  "  -c           .  .  ( )"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr  "  -Z            ( )"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr  "  -q            "
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 msgid   "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr  "  -X           "
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr  "  -d          "
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr  "  -G limit   limit /"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, c-format
 msgid   "  -H       help information about %s"
 msgstr  "  -H         %s"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 msgid   "  -h       this help message"
 msgstr  "  -h        "
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, c-format
 msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr  "  -I dir      [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr  "  -u          ( )"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr  "  -m dir    mailbox [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr  "\n"
         " / %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr  "  -N         email      ( )"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr  "  -M user    email     ( "
         ")"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, c-format
 msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr  "  -f file    [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 msgid   "  -x       no posting mode"
 msgstr  "  -x         "
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 msgid   "  -w       post an article and exit"
 msgstr  "  -w          "
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr  "  -o            "
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 msgid   "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr  "  -R        , Σ  -S"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, c-format
 msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr  "  -s dir       [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr  "  -S            ( )"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 msgid   "  -z       start if any unread news"
 msgstr  "  -z           "
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid   "A Usenet reader.\n"
         "\n"
@@ -3885,42 +3904,42 @@ msgstr  "   Usene
         "\n"
         ": %s [] [ [,...]]"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr  "  -v            "
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 msgid   "  -V       print version & date information"
 msgstr  "  -V          "
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr  "%s      \n"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, c-format
 msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr  "%s      \n"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr  "\n"
         "%s%d   (0 - %d).   0"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, c-format
 msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  " '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
@@ -3930,25 +3949,25 @@ msgstr  "\n"
         " %d -   :\n"
         "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 msgid   "\n"
         "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr  "\n"
         ":     \n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr  "\n"
         ": \"Subject:\"   .\n"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
 msgstr  "\n"
         ": \"Subject:\"    \"Re: \"   \"References:\".\n"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 msgid   "\n"
         "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
         "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
@@ -3956,7 +3975,7 @@ msgstr  "\n"
         ":    \"References:\"  \"Subject:\"\n"
         "             \"Re: \"    \"(was:\".\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
@@ -3976,7 +3995,7 @@ msgstr  " !\n"
         " ,    :\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 msgid   "\n"
         "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
         "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
@@ -3988,12 +4007,12 @@ msgstr  "\n"
         "\n"
         "            ,     .\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid   "\n"
         "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -4006,7 +4025,7 @@ msgstr  "\n"
         "    %s  !\n"
         " WHATSNEW,  ....\n"
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -4018,7 +4037,7 @@ msgstr  "\n"
         "    %s   ,\n"
         "   !\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, c-format
 msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
         "\t%s\n"
@@ -4027,7 +4046,7 @@ msgid   "Warning: tin wrote fewer groups
         "before you start tin once again!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
@@ -4035,12 +4054,12 @@ msgstr  "\n"
         ":  %d '-- \\n' ,     "
         ".\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, c-format
 msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr  ":   %d  %d "
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
@@ -4053,48 +4072,48 @@ msgstr  "\n"
         "           ,     ,\n"
         "            .\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, c-format
 msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr  ":  email   spamtrap. %s=, %s=? "
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 msgid   "\n"
         "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr  "\n"
         ":     '-- \\n'   '--\\n'.\n"
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 msgid   "Writing attributes file..."
 msgstr  "  ..."
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid   "%d Responses"
 msgstr  "%d "
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, c-format
 msgid   "Added %d %s"
 msgstr  " %d %s"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 msgid   "No unsubscribed groups to show"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 msgid   "Showing subscribed to groups only"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 msgid   "Yes "
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 msgid   "    You have mail"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
@@ -4112,11 +4131,11 @@ msgstr  "\n"
         "           ţ        M)\n"
         "           MM_NETWORK_CHARSET  .\n"
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid   "  -D mode  debug mode"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
@@ -4141,11 +4160,11 @@ msgstr  " !\n"
         " ,    :\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 msgid   "toggle color"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
@@ -4189,383 +4208,383 @@ msgstr  "#    
         "#  15 = -\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 msgid   "  -a       toggle color flag"
 msgstr  "  -a        "
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         ": Followup-To      !\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         ": -  %d   Followup-To !\n"
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         ": \"%s\" -  !\n"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 msgid   "\n"
         "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         ": Followup-To      !\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         ": \"%s\" -      !\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         ": -  %d   Followup-To !\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         ": \"%s\"   newsrc       !\n"
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         ": \"%s\" -      !\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, c-format
 msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr  "%d     %d . %d %s."
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 msgid   "Missing parts."
 msgstr  " ."
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 msgid   "No beginning."
 msgstr  " ."
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 msgid   "No data."
 msgstr  " ."
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 msgid   "Unknown error."
 msgstr  " ."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr  "\t  %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 msgid   "Reading mail active file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 msgid   "Reading mailgroups file... "
 msgstr  "  mailgroups... "
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 msgid   "perform PGP operations on article"
 msgstr  " PGP   "
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 msgid   "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr  " ()   ?"
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, c-format
 msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr  "%s=, %s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, c-format
 msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr  "%s=, %s=    , %s=: "
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr  "PGP   (   %s)"
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 msgid   "Article not signed and no public keys found"
 msgstr  "       "
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=ispell, %s=pgp, %s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=ispell, %s=pgp, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=ispell, %s=pgp, %s=, %s=., %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=pgp, %s=, %s=., %s=: "
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=pgp, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=pgp, %s=, %s=, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=ispell, %s=, %s=., %s=: "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=ispell, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=ispell, %s=, %s=, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=, %s=., %s=, %s=, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr  " cache_overview_files  .\n"
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr  "Tin     .\n"
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 msgid   "Cannot find NNTP server name"
 msgstr  "    NNTP "
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Connecting to %s:%u..."
 msgstr  "  %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 msgid   "Disconnecting from server...\n"
 msgstr  "  ...\n"
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr  "       GROUP, %s  %s"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, c-format
 msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr  "    NNTP  %s. ..."
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 msgid   "205  Closing connection"
 msgstr  "205   "
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr  "   NNTP XOVER  OVER .\n"
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr  "     .  ݣ ?"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, c-format
 msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
         "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr  "     %s,\n"
         "    NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 msgid   "  -A       force authentication on connect"
 msgstr  "  -A          "
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, c-format
 msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr  "  -g serv     NNTP  serv [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, c-format
 msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr  "  -p port   port  NNTP  [ =%d]"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr  "  -Q        .    -nqd"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr  "  -r           NNTP ,   "
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr  "  -l        LIST   GROUP (-n)"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr  "  -n          .newsrc   NNTP "
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 msgid   "\n"
         "socket or connect problem\n"
 msgstr  "\n"
         "     \n"
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Connection to %s: "
 msgstr  "\n"
         "  %s: "
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 msgid   "Giving up...\n"
 msgstr  "...\n"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr  "%s/tcp:  .\n"
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
         "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr  "    Xref:    XOVER.\n"
         "Tin   XHDR XREF ( ).\n"
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr  "   Xref:  XOVER.\n"
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr  "   %s.  %s -r     NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr  "  -Q        .       -qd"
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr  "  -l          active   spool (-n) "
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr  "  -n          .newsrc   spool"
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr  "    Xref:  NOV-.\n"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr  "   inews .   inews"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr  "!    inews?"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, c-format
 msgid   "%d %s printed"
 msgstr  "%d %s "
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr  " //hot//   "
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 msgid   "Print"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 msgid   "Printing..."
 msgstr  "..."
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr  "pipe //hot//   "
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 msgid   "No command"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 msgid   "Pipe"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, c-format
 msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr  "Pipe   [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 msgid   "Piping..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 msgid   "Piping not enabled."
 msgstr  "Piping  ."
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
@@ -4578,7 +4597,7 @@ msgstr  "\n"
         "         .    (,)  \n"
         "          .\n"
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
@@ -4589,7 +4608,7 @@ msgstr  "\n"
         "              .\n"
         "             .\n"
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
@@ -4600,14 +4619,14 @@ msgstr  "\n"
         "                  .\n"
         "            ,     .\n"
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr  "\n"
         ":  \"%s:\"  ,    .\n"
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 msgid   "\n"
         "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
         "down\n"
@@ -4628,608 +4647,608 @@ msgid   "\n"
         "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 msgid   "shell escape"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, c-format
 msgid   "Shell Command (%s)"
 msgstr  "  (%s)"
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, c-format
 msgid   "Enter shell command [%s]> "
 msgstr  "   [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, c-format
 msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr  "%s:      TERM\n"
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr  " %.*s ('q'  )..."
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s..."
 msgstr  " %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 msgid   "Server unavailable\n"
 msgstr  "  \n"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
         "%s=post"
 msgstr  "%s=pipe; %s=mail; %s=; %s=; %s=toggle all/unread; %s=.; "
         "%s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=pipe; %s=mail; %s=; %s=; %s=reply mail; %s=.; %s=.; "
         "%s="
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=mail; %s=; %s=; %s=toggle all/unread; %s=.; %s=.; "
         "%s="
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=mail; %s=; %s=; %s=; %s=.; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=pipe; %s=mail; %s=; %s=toggle all/unread; %s=.; %s=.; "
         "%s="
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=pipe; %s=mail; %s=; %s=; %s=.; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=mail; %s=; %s=toggle all/unread; %s=.; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=mail; %s=; %s=; %s=; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 msgid   "Terminal does not support color"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid   "Trying %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 msgid   "None"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 msgid   "Subject"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 msgid   "References"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 msgid   "Both Subject and References"
 msgstr  "  References"
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 msgid   "Multipart Subject"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid   "Percentage Match"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 msgid   "No"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 msgid   "Yes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 msgid   "Hide All"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid   "Address"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 msgid   "Full Name"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 msgid   "Address and Name"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 msgid   "Max"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 msgid   "Sum"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 msgid   "Average"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 msgid   "Black"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 msgid   "Red"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 msgid   "Green"
 msgstr  "̣"
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 msgid   "Brown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 msgid   "Blue"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid   "Pink"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid   "Cyan"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid   "White"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 msgid   "Gray"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 msgid   "Light Red"
 msgstr  "-"
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 msgid   "Light Green"
 msgstr  "-̣"
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 msgid   "Yellow"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 msgid   "Light Blue"
 msgstr  "-"
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 msgid   "Light Pink"
 msgstr  "-"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 msgid   "Light Cyan"
 msgstr  "-"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 msgid   "Light White"
 msgstr  "-"
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 msgid   "Nothing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 msgid   "Space"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 msgid   "Normal"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 msgid   "Best highlighting"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 msgid   "Underline"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 msgid   "Reverse video"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 msgid   "Blinking"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 msgid   "Half bright"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 msgid   "Bold"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid   "Cc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid   "Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid   "Cc and Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 msgid   "none"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 msgid   "commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 msgid   "select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 msgid   "commands & quit"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 msgid   "commands & select"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 msgid   "quit & select"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 msgid   "commands & quit & select"
 msgstr  ",   "
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid   "PageDown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid   "PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid   "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: (case sensitive)"
 msgstr  ":  (  )"
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: (ignore case)"
 msgstr  ":  ( ) "
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 #, fuzzy
 msgid   "From: (case sensitive)"
 msgstr  "From:  ( . )    "
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 #, fuzzy
 msgid   "From: (ignore case)"
 msgstr  "From:  (. )   "
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid   "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid   "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid   "Message-ID: entry only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 #, fuzzy
 msgid   "Lines:"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 #, fuzzy
 msgid   "Don't trim article body"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid   "Skip leading blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid   "Skip trailing blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid   "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid   "Compact multiple between text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid   "Compact multiple and skip leading"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid   "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 msgid   "Shell archive"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 msgid   "Subject: (descending)"
 msgstr  ": ( )"
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 msgid   "Subject: (ascending)"
 msgstr  ": ( )"
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 msgid   "From: (descending)"
 msgstr  "From: ( )"
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 msgid   "From: (ascending)"
 msgstr  "From: ( )"
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 msgid   "Date: (descending)"
 msgstr  ": ( )"
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 msgid   "Date: (ascending)"
 msgstr  ": ( )"
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 msgid   "Score (descending)"
 msgstr  "Score ( )"
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 msgid   "Score (ascending)"
 msgstr  "Score ( )"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 msgid   "Lines: (descending)"
 msgstr  " : ( )"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 msgid   "Lines: (ascending)"
 msgstr  " : ( )"
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 #, fuzzy
 msgid   "Last posting date (descending)"
 msgstr  " : ( )"
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 #, fuzzy
 msgid   "Last posting date (ascending)"
 msgstr  " : ( )"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid   "Quick-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid   "Heap-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 msgid   "Always Keep"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 msgid   "Always Remove"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 msgid   "Mark with D on selection screen"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 msgid   "Kill only unread arts"
 msgstr  "  . "
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 msgid   "Kill all arts & show with K"
 msgstr  "    .  K"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 msgid   "Kill all arts and never show"
 msgstr  "     ."
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 msgid   "Nothing special"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 msgid   "Compress quotes"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 msgid   "Quote signatures"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 msgid   "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr  " ,  "
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 msgid   "Quote empty lines"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr  " ,   "
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 msgid   "Quote sigs & empty lines"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr  " ,     "
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 msgid   "no"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 msgid   "with headers"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid   "without headers"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid   "NFKC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid   "NFKD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid   "NFC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid   "NFD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 msgid   "Display Options"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 msgid   "Color Options"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 #, fuzzy
 msgid   "Highlight Options"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 msgid   "Article-Limiting Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 msgid   "Posting/Mailing Options"
 msgstr  "  /"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 msgid   "Saving/Printing Options"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 msgid   "Expert Options"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 msgid   "Filtering Options"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668 src/lang.c:1720
-#: src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747 src/lang.c:1765 src/lang.c:1840
-#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2033 src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057
-#: src/lang.c:2064 src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168 src/lang.c:2175
-#: src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
-#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245
-#: src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325
-#: src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345 src/lang.c:2351 src/lang.c:2368
-#: src/lang.c:2380 src/lang.c:2414 src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487
-#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689 src/lang.c:2715
-#: src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822 src/lang.c:2830 src/lang.c:2844
-#: src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670 src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749 src/lang.c:1767 src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:2029 src/lang.c:2035 src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2066 src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170 src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205 src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2254 src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347 src/lang.c:2353 src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2382 src/lang.c:2416 src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2514 src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828 src/lang.c:2836 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "<> , <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr  " -   "
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
         "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr  "#  ON,       \n"
         "#       \n"
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "     . <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 msgid   "Show description of each newsgroup"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
         "# group selection level\n"
 msgstr  "#  ON,        \n"
         "#   \n"
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 msgstr  "      . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 msgid   "In group menu, show author by"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 msgid   "# Part of from field to display\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = none\n"
@@ -5243,32 +5262,32 @@ msgstr  "#    From:\n"
         "# * 2 =  \n"
         "#   3 =    \n"
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  " ->    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr  " ->    ."
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr  "#  ON,   ->    \n"
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 msgid   "Use inverse video for page headers"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr  "#  ON,       \n"
         "#  \n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 msgid   "Thread articles by"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5286,16 +5305,16 @@ msgstr  "#    ...\n"
         "#   4 = Multipart Subject\n"
         "#   5 =   \n"
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr  "       . <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid   "Thread percentage match"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1657
+#: src/lang.c:1659
 #, no-c-format
 msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
@@ -5307,11 +5326,11 @@ msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 msgid   "Score of a thread"
 msgstr  "Score "
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid   "# Thread score\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = max\n"
@@ -5323,16 +5342,16 @@ msgstr  "# Score \n"
         "#   1 = \n"
         "#   2 = \n"
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "   , From,   Score. <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 msgid   "Sort articles by"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5360,16 +5379,16 @@ msgstr  "#   ...\n"
         "#   9 =    \n"
         "#  10 =    \n"
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "      Score. <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 msgid   "Sort threads by"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 #, fuzzy
 msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5384,48 +5403,48 @@ msgstr  "#   ...\n
         "# * 1 = Score  \n"
         "#   2 = Score  \n"
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ".   /. .   . <> , "
         "<CR> ."
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 #, fuzzy
 msgid   "Go to first unread article in group"
 msgstr  "   .   "
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr  "#  ON        ,\n"
         "#     .\n"
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "     . <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 msgid   "Show only unread articles"
 msgstr  "  . "
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr  "#  ON,    / ,\n"
         "#   .\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 msgid   "Show only groups with unread arts"
 msgstr  "    . "
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr  "#  ON,       ԣ .\n"
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 msgid   "Filter which articles"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 msgid   "# Filter which articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = only kill unread articles\n"
@@ -5433,11 +5452,11 @@ msgid   "# Filter which articles\n"
         "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 msgid   "Go to the next unread article with"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5446,12 +5465,12 @@ msgid   "# Go to the unread article with
         "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 #, fuzzy
 msgid   "How to treat blank lines"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = Nothing special\n"
@@ -5467,169 +5486,169 @@ msgid   "# Trim the article body, remove
         "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 msgid   "List thread using right arrow key"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "    ̣ . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 msgid   "Character to show deleted articles"
 msgstr  "   ̣ "
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "      . <CR> , <ESC> "
         "."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 msgid   "Character to show inrange articles"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 msgid   "Character to show returning arts"
 msgstr  "   . "
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 msgid   "Character to show selected articles"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 msgid   "Character to show recent articles"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "#      (  'o')\n"
         "# _   ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 msgid   "Character to show unread articles"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "#       (  '+')\n"
         "# _   ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 msgid   "Character to show read articles"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "#       (  ' ')\n"
         "# _   ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 msgid   "Character to show killed articles"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 msgid   "Character to show readselected arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr  "  ͣ   . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 msgid   "Max. length of group names shown"
 msgstr  ".  ͣ   "
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr  "#   ͣ   \n"
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
         "# level and article level like this:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
         "-2 = half page"
 msgstr  "0 =   , -1 =       "
         " , -2 = "
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 msgid   "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#  -2 = half-page scrolling\n"
@@ -5639,28 +5658,28 @@ msgid   "# Number of lines that cursor-u
         "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  " . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 msgid   "Display signatures"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr  "#  OFF,       \n"
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  " UUE    . <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid   "Display uue data as an attachment"
 msgstr  " UUE   "
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
@@ -5670,28 +5689,28 @@ msgid   "# Handling of uuencoded data in
         "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr  " \"a  Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
         "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid   "Space separated list of header fields"
 msgstr  "  , ̣ "
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid   "Display these header fields (or *)"
 msgstr  "    ( *)"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
         "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
         "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
@@ -5700,11 +5719,11 @@ msgid   "# Which news headers you wish t
         "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 msgid   "Do not display these header fields"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
         "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
         "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
@@ -5715,319 +5734,319 @@ msgid   "# Same as 'news_headers_to_disp
         "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr  "    multipart/alternative ?"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid   "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr  " multipart/alternative "
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 #, fuzzy
 msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid   "Detection of verbatim blocks"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr  "#  ON,        ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid   "Regex used to show quoted lines"
 msgstr  ". .  "
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid   "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr  ". .    "
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr  ". .    >= 3 "
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr  ". .   //"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid   "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr  ". .   **"
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr  ". .   --"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid   "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr  ". .   __"
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid   "Regex with Subject prefixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
         "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid   "Regex with Subject suffixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
         "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid   "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
         "viewer"
 msgstr  "      . MIME, --internal   "
         "."
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid   "MIME binary content viewer"
 msgstr  "   MIME"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
         "# parts of articles.\n"
         "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
         "# for no automatic viewing\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid   "Ask before using MIME viewer"
 msgstr  "  . . MIME"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
         "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "     .  . <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid   "Catchup read groups when quitting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr  "#  ON,        \n"
         "#   ԣ.\n"
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid   "Catchup group using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid   "Catchup thread by using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid   "Which actions require confirmation"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr  "#    .\n"
 
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 #, fuzzy
 msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "   URL. <CR> , <ESC> "
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 #, fuzzy
 msgid   "Program that opens URLs"
 msgstr  "   URL"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 #, fuzzy
 msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr  "#    URL.  URL    \n"
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 msgid   "Use mouse in xterm"
 msgstr  "   xterm"
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr  "#  ON,     xterm \n"
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 msgid   "Use scroll keys on keypad"
 msgstr  "    keypad"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr  "#  ON,       \n"
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr  "     . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 msgid   "Number of articles to get"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
         "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr  "  ,    . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 msgid   "Article recentness time limit"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr  "#  ,    . (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr  "WILDMAT   , REGEX   "
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 msgid   "Wildcard matching"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid   "# Wildcard matching\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
@@ -6037,318 +6056,318 @@ msgstr  "#   \n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 msgid   "Score limit (kill)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 msgid   "Default score to kill articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 msgid   "# Default score to kill articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 msgid   "Score limit (select)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 msgid   "Default score to select articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 msgid   "# Default score to select articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr  " slrnface   X_Face:"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
         "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr  "#  ON,   slrnface(1)  \n"
         "#  X-Face.    xterm.\n"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 msgid   "Use ANSI color"
 msgstr  "  ANSI"
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr  "#  ON,    ANSI\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 msgid   "Standard foreground color"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 msgid   "# Standard foreground color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "#   \n"
         "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 msgid   "Standard background color"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 msgid   "# Standard background color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "#   \n"
         "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 msgid   "Color for inverse text (background)"
 msgstr  "    ()"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 msgid   "# Color of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "#     \n"
         "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 msgid   "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr  "    ()"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr  "#     ()\n"
         "#  : 7 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 msgid   "Color of text lines"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 msgid   "# Color of text lines\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "#   \n"
         "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 msgid   "Color of mini help menu"
 msgstr  "   -"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 msgid   "# Color of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "#   -\n"
         "#  : 3 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 msgid   "Color of help text"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid   "# Color of help pages\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "#   \n"
         "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 msgid   "Color of status messages"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 msgid   "# Color of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 msgid   "Color of quoted lines"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 msgid   "# Color of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "#   \n"
         "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 msgid   "Color of twice quoted line"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "#    \n"
         "#  : 3 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 msgid   "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr  " >=3  "
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "#  >=3  \n"
         "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 msgid   "Color of article header lines"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 msgid   "# Color of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "#   \n"
         "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 msgid   "Color of actual news header fields"
 msgstr  "  news  "
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 msgid   "# Color of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr  "#   news  \n"
         "#  : 9 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 msgid   "Color of article subject lines"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 msgid   "# Color of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "#     \n"
         "#  : 6 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 msgid   "Color of response counter"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 msgid   "# Color of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "#    \n"
         "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 msgid   "Color of sender (From:)"
 msgstr  "   From:"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 msgid   "# Color of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "#    (From:)\n"
         "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 msgid   "Color of help/mail sign"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "#  Help/Mail-Sign\n"
         "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 msgid   "Color of signatures"
 msgstr  " "
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 msgid   "# Color of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "#  \n"
         "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 msgid   "Color of highlighted URLs"
 msgstr  "  URL"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "#   URL\n"
         "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 #, fuzzy
 msgid   "Color of verbatim blocks"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr  "#     \n"
         "#  : 6 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 msgid   "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr  "  **"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr  "#    **\n"
         "#  : 11 (֣)\n"
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 msgid   "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr  "  __"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr  "#    __\n"
         "#  : 13 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 msgid   "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr  "  //"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr  "#    //\n"
         "#  : 14 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "  --"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr  "#    --\n"
         "#  : 12 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr  "  **"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = Normal\n"
@@ -6374,57 +6393,57 @@ msgstr  "#    
         "#    **\n"
         "#  : 6 (bold)\n"
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr  "  __"
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr  "#   __\n"
         "#  : 2 ( )\n"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr  "  //"
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr  "#    //\n"
         "#  : 5 (half bright)\n"
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "  --"
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr  "#   --\n"
         "#  : 3 ( )\n"
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 msgid   "URL highlighting in message body"
 msgstr  " URL   "
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr  "#   URL?\n"
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 msgid   "Word highlighting in message body"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 msgid   "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr  "#   ?\n"
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 msgid   "What to display instead of mark"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
         "# even when they are highlighting marks?\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6433,106 +6452,106 @@ msgid   "# Should the leading and ending
         "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr  " .      . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 msgid   "Page line wrap column"
 msgstr  ".      "
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 msgid   "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 msgid   "Wrap around threads on next unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr  " email  (  ). <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 msgid   "Mail address (and fullname)"
 msgstr  "Email  (  )"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr  "# Email   (  ).\n"
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid   "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr  "  Followup-To  "
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr  "#  ON,    Follow-up    \n"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr  " /! /--none    . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid   "Create signature from path/command"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
         "# sigfile=file       appends file as signature\n"
         "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
         "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "   \"--\"   . <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid   "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr  "   \"--\""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr  "#  ON,      '\\n-- \\n'\n"
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid   "Add signature when reposting"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr  "#  ON,      \n"
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr  "    , %s  %S  ."
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid   "Characters used as quote-marks"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, c-format
 msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
         "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 msgid   "Quoting behavior"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = Nothing special\n"
@@ -6554,51 +6573,51 @@ msgstr  "#    
         "#   6 =     \n"
         "#   7 =  ,     \n"
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 msgid   "Quote line when following up"
 msgstr  "  follow-up"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
         "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
         "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 msgid   "Quote line when cross-posting"
 msgstr  "  -"
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 msgid   "Quote line when mailing"
 msgstr  "   email"
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  " ON,    User-Agent:. <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 #, fuzzy
 msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr  "  User-Agent:"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr  "#  ON,     User-Agent:\n"
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "   MIME (. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid   "MM_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
         "# Content-Type header.\n"
         "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
@@ -6607,41 +6626,41 @@ msgid   "# Charset supported locally whi
         "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr  "#   MIME (Content-Type)   .\n"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 #, fuzzy
 msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "   MIME (. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid   "# Charset supported locally.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 msgid   "Mailbox format"
 msgstr  " Mailbox"
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 msgid   "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr  "#  mailbox.\n"
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 msgid   "MIME encoding in news messages"
 msgstr  " MIME  "
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
         "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
         "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
@@ -6649,15 +6668,15 @@ msgid   "# MIME encoding (8bit, base64,
         "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr  " ,      . <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 msgid   "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr  " 8     "
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
@@ -6668,29 +6687,29 @@ msgstr  "#  ON,  8  
         "#    ,  post_mime_encoding \n"
         "#    8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  " - . <> , <CR> , <ESC> "
         ""
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 msgid   "View post-processed files"
 msgstr  " - "
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr  "#  ,  -   \n"
         "#  \n"
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 msgid   "MIME encoding in mail messages"
 msgstr  "MIME    "
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr  " 8     "
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
@@ -6700,25 +6719,25 @@ msgid   "# If ON, 8bit characters in mai
         "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 msgid   "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
         "terminals.\n"
 msgstr  "#  ON,          \n"
         "#   .\n"
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  " ON,   , <> , <CR> "
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 msgid   "Transliteration"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
         "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
         "# through one or several similarly looking characters.\n"
@@ -6726,12 +6745,12 @@ msgstr  "#  ON,   
         "#         ,  \n"
         "#      .\n"
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 #, fuzzy
 msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr  "  Cc "
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 #, fuzzy
 msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6747,114 +6766,114 @@ msgstr  "#   Unicode\n"
         "#   3 = NFC\n"
         "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 msgid   "Spamtrap warning address parts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
         "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr  "      . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 msgid   "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr  "     "
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "    , <> , <CR> "
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 msgid   "Add posted articles to filter"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
         "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr  "   /   mailbox."
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 msgid   "Mail directory"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr  "# (-m)    /   mailbox\n"
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr  "     (-S)"
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
         "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr  "   /"
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 msgid   "Directory to save arts/threads in"
 msgstr  "   /"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr  "#    /\n"
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "  /.   Archive-name:. <> "
         ", <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 msgid   "Use Archive-name: header for save"
 msgstr  "  Archive-name:  "
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
         "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  " Σ /  . <> , <CR> "
         ", <ESC> "
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 msgid   "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr  " Σ /  "
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr  "#  ON,   Σ   \n"
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr  " - (.  )   "
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 msgid   "Post process saved articles"
 msgstr  "- Σ "
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no\n"
@@ -6862,111 +6881,111 @@ msgid   "# Perform post processing (savi
         "#   2 = yes\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 msgid   "Process only unread articles"
 msgstr  "  . "
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "     . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 msgid   "Print all headers when printing"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr  "#  ON,     ,   \n"
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
 msgstr  "      /"
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 msgid   "Printer program with options"
 msgstr  "   "
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr  "#       /\n"
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 msgid   "Force redraw after certain commands"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr  "#  ON,       \n"
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "    . <> , <CR> , "
         "<ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 msgid   "Start editor with line offset"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
         "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr  "#  ON,         ,\n"
         "#       \n"
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr  " %E   , %F   , %N   . "
         "<CR> ."
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 msgid   "Invocation of your editor"
 msgstr  "  "
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
         "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr  "#       \n"
         "# %E   %F    %N  \n"
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr  "     external-inews, --internal  internal inews"
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 msgid   "External inews"
 msgstr  " inews"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
         "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr  "#  --internal,     unews  \n"
         "#   NNTP,     inews\n"
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr  " %M  MTA, %S  , %T  To, %F   , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 msgid   "Invocation of your mail command"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
         "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
         "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
         "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 msgid   "Use interactive mail reader"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no interactive mailreader\n"
@@ -6980,67 +6999,67 @@ msgstr  "#   
         "#   2 =         "
         "\n"
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 msgid   "Remove ~/.article after posting"
 msgstr  " ~/.article  "
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr  "#  ON,   ~/.article  .\n"
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 msgid   "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  "     . <CR> ,  = "
         "."
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 msgid   "Filename for posted articles"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
         "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr  "#      .\n"
         "#     ,      .\n"
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "     ~/dead.articles. <> , <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr  "    ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr  "#  ON,        ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr  "     .newsrc"
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr  "    newsrc"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr  "#  ON,      newsrc\n"
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr  "    newsrc"
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = keep\n"
@@ -7052,65 +7071,65 @@ msgstr  "#    
         "#   1 = \n"
         "#   2 =  D   \n"
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 #, fuzzy
 msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr  "       . <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid   "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr  "       . <CR> "
         "."
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 msgid   "Interval in secs to reread active"
 msgstr  "     active"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr  "#        \n"
         "# active (0=)\n"
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 msgid   "Reconnect to server automatically"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr  "#  ON,      NNTP,  \n"
         "# \n"
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 msgid   "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for selection level"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid   "# Format string for selection level representation\n"
         "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7123,12 +7142,12 @@ msgid   "# Format string for selection l
         "#   %U              Unread count\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for group level"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
 msgid   "# Format string for group level representation\n"
         "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7136,7 +7155,9 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
@@ -7144,12 +7165,12 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %S              Score\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for thread level"
 msgstr  "#     \n"
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
 msgid   "# Format string for thread level representation\n"
         "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7157,26 +7178,28 @@ msgid   "# Format string for thread leve
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %S              Score\n"
         "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid   "Format string for display of dates"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid   "# Format string for date representation\n"
 msgstr  "#     \n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid   "Unicode normalization form"
 msgstr  "  Unicode"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 #, fuzzy
 msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7193,20 +7216,20 @@ msgstr  "#   Unicode\n"
         "#   3 = NFC\n"
         "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid   "Render BiDi"
 msgstr  " BiDi"
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr  "#  ON,     tin'\n"
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 #, fuzzy
 msgid   "Function for sorting articles"
 msgstr  "    "
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 #, fuzzy
 msgid   "# Function for sorting articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7217,221 +7240,221 @@ msgstr  "#   \n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 #, fuzzy
 msgid   "Delete post-process files"
 msgstr  " - "
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 #, fuzzy
 msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  "     . <CR> ,  = "
         "."
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid   "Mailbox to save sent mails"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 #, fuzzy
 msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid   "Followup-To: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 #, fuzzy
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  " email  (  ). <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 #, fuzzy
 msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "   URL. <CR> , <ESC> "
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid   "Ispell program"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 #, fuzzy
 msgid   "Mailing list address"
 msgstr  " - %s\n"
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2895
 msgid   "Forward articles as attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid   "Which MIME types will be saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 #, fuzzy
 msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid   "Organization: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 #, fuzzy
 msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 #, fuzzy
 msgid   "savefile"
 msgstr  "  > "
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 #, fuzzy
 msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 #, fuzzy
 msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr  "   ?"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 #, fuzzy
 msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid   "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 #, fuzzy
 msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 #, fuzzy
 msgid   "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr  "   ?"
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 #, fuzzy
 msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 #, fuzzy
 msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr  "   ?"
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 #, fuzzy
 msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr  "   ?"
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 #, fuzzy
 msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "      . <CR> , <ESC> "
         "."
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 msgid   "X_Body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 #, fuzzy
 msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid   "X_Headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 #, fuzzy
 msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  " ON,    User-Agent:. <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 #, fuzzy
 msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr  "  'X-Comment-To:'"
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr  ": %s %s  %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr  ": %s %s  %s (\"%s\")\n"
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 msgid   "Unreachable?\n"
 msgstr  "?\n"
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr  "\n"
         "  ,    # %d\n"
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 msgid   "Rejoin current group\n"
 msgstr  "    \n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, c-format
 msgid   "Read (%s)\n"
 msgstr  " (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, c-format
 msgid   "Resend last command (%s)\n"
 msgstr  "   (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid   "MOTD: "
 msgstr  ""
 
@@ -7440,14 +7463,14 @@ msgstr  ""
 msgid   "couldn't expand %s\n"
 msgstr  "   %s\n"
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr  " %d  998       ,\n"
         "      %s,   %s\n"
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
@@ -7457,36 +7480,36 @@ msgstr  " %d  998  
         "      8- ,  \n"
         "    ģ.\n"
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is not set to %s\n"
 msgstr  " %d  998       ,\n"
         "     %s\n"
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, c-format
 msgid   "Posting: %.*s ..."
 msgstr  "   %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid   "Aborting read, please wait..."
 msgstr  " , ..."
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid   "Aborted read\n"
 msgstr  " \n"
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 msgid   "Draining\n"
 msgstr  "\n"
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 msgid   "unchanged"
 msgstr  ""
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 msgid   "[- Unavailable -]"
 msgstr  "[-  -]"
 
@@ -7509,15 +7532,15 @@ msgstr  "     'm
 msgid   "bytes"
 msgstr  ""
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "all"
 msgstr  ""
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid   " R"
 msgstr  ""
 
@@ -7567,36 +7590,11 @@ msgstr  "   slrnface: 
 msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr  "Slrnface     %d."
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, c-format
 msgid   "Slrnface failed: %s."
 msgstr  "Slrnface:  : %s."
 
-#~ msgid        "#  show_info=NUM\n"
-#~ msgstr       "#  show_info=\n"
-
-#~ msgid        "Lines"
-#~ msgstr       ""
-
-#~ msgid        "Lines & Score"
-#~ msgstr       "  Score"
-
-#~ msgid        "Show lines/score in listings"
-#~ msgstr       " /score  "
-
-#~ msgid        "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-#~      "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-#~      "#   0 = nothing\n"
-#~      "# * 1 = lines\n"
-#~      "#   2 = score\n"
-#~      "#   3 = lines & score\n"
-#~ msgstr       "#       /\n"
-#~      "#   (   *):\n"
-#~      "#   0 = \n"
-#~      "# * 1 =  \n"
-#~      "#   2 = score\n"
-#~      "#   3 =    score\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid        "mark selected articles as read"
 #~ msgstr       "    ?"
Binary files tin-2.1.4/po/sv.gmo and tin-2.1.5/po/sv.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/sv.po tin-2.1.5/po/sv.po
--- tin-2.1.4/po/sv.po	2013-09-25 13:52:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/sv.po	2013-11-26 08:43:01.907431369 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: tin 1.8.0\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-        "POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
         "PO-Revision-Date: 2006-01-11 21:22+0100\n"
         "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
         "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -521,6 +521,18 @@ msgid   "Article deleted."
 msgstr  "Artikel borttagen."
 
 #: src/lang.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be mailed to the following address:\n"
+        "  %s"
+msgstr  "\n"
+        "Din artikel:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "kommer att postas till fljande %s:\n"
+
+#: src/lang.c:56
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Your article:\n"
@@ -531,638 +543,643 @@ msgstr  "\n"
         "  \"%s\"\n"
         "kommer att postas till fljande %s:\n"
 
-#: src/lang.c:56
+#: src/lang.c:57
 msgid   "Article not posted!"
 msgstr  "Artikel inte postad!"
 
-#: src/lang.c:57
+#: src/lang.c:58
 msgid   "Article not saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:58
+#: src/lang.c:59
 msgid   "Article Level Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:59
+#: src/lang.c:60
 msgid   "Article has no parent"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:60
+#: src/lang.c:61
 msgid   "Parent article has been killed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:61
+#: src/lang.c:62
 msgid   "Parent article is unavailable"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:62
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid   "Article posted: %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid   "Article rejected (saved to %s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, c-format
 msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 msgid   "Article unavailable"
 msgstr  "Artikel ej tillgnglig"
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid   "Article undeleted."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Article %4d of %4d"
 msgstr  "Artikel %4d av %4d"
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid   "articles"
 msgstr  "artiklar"
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 msgid   "This is a repost of the following article:"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid   "article"
 msgstr  "artikel"
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid   "Article"
 msgstr  "Artikel"
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid   "-- %d %s mailed --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid   " at %s"
 msgstr  " den %s"
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s, kodar %s%s%s, %d rader%s%s --]\n"
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid   ", charset: "
 msgstr  ", teckenuppsttning: "
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- Beskrivning: %s --]\n"
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, c-format
 msgid   "%d lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid   "Attachment Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 #, fuzzy
 msgid   "Attachment Menu Commands"
 msgstr  "Toppnivkommandon"
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 #, fuzzy
 msgid   "<no name>"
 msgstr  "ingen"
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, c-format
 msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, c-format
 msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 #, fuzzy
 msgid   "Select attachment> "
 msgstr  "Vlj artikel> "
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 #, fuzzy
 msgid   "Tagged attachment"
 msgstr  "Vlj artikel> "
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d attachments tagged"
 msgstr  "Vlj artikel> "
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 #, fuzzy
 msgid   "Untagged attachment"
 msgstr  "Vlj artikel> "
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 msgid   "Attributes Menu Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid   "attribute with no scope: %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid   "%d Authentication failed"
 msgstr  "%d Autentisering misslyckades"
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, c-format
 msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 msgid   "Server expects authentication.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid   "    Please enter password: "
 msgstr  "    Ange lsenord: "
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid   "    Please enter username: "
 msgstr  "    Vnligen ange anvndarnamn: "
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, c-format
 msgid   "Authorized for user: %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, c-format
 msgid   "Author search backwards [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, c-format
 msgid   "Author search forwards [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Autosubscribed to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 msgid   "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid   "Active file corrupt - %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, c-format
 msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid   "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr  "Felaktigt kommando. Skriv \"%s\" fr hjlp."
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 msgid   "Base article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 msgid   "Base article range"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid   "*** Beginning of article ***"
 msgstr  "*** Brjan av artikel ***"
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 #, fuzzy
 msgid   "*** Beginning of page ***"
 msgstr  "*** Brjan av artikel ***"
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, c-format
 msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid   "Cancelling article..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, c-format
 msgid   "Cannot create %s"
 msgstr  "Kan inte skapa %s"
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, c-format
 msgid   "Can't find base article %d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s"
 msgstr  "Kan inte ppna %s"
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, c-format
 msgid   "Couldn't open %s for saving"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid   "*** Posting not allowed ***"
 msgstr  "*** Postning inte tillten ***"
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid   "Posting is not allowed to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, c-format
 msgid   "Can't retrieve %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid   "%s is a directory"
 msgstr  "%s r en katalog"
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid   "Catchup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid   "Catchup %s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid   "Caughtup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 msgid   "Check Prepared Article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 msgid   "Checking for new groups... "
 msgstr  "Letar efter nya grupper..."
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 msgid   "Checking for news..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, c-format
 msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 msgid   "ANSI color disabled"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 msgid   "ANSI color enabled"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid   "Command failed: %s"
 msgstr  "Kommando misslyckades: %s"
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid   "Mark not selected articles read?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s..."
 msgstr  "Ansluter till %s..."
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid   "<CR>"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 msgid   "Creating newsrc file...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid   "Default"
 msgstr  "Frvald"
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid   "Deleting temporary files..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid   "*** End of article ***"
 msgstr  "*** Slut p artikel ***"
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid   "*** End of articles ***"
 msgstr  "*** Slut p artiklar ***"
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of attachments ***"
 msgstr  "*** Slut p artiklar ***"
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 msgid   "*** End of groups ***"
 msgstr  "*** Slut p grupper ***"
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of page ***"
 msgstr  "*** Slut p artikel ***"
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of scopes ***"
 msgstr  "*** Slut p grupper ***"
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 msgid   "*** End of thread ***"
 msgstr  "*** Slut p trd ***"
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of URLs ***"
 msgstr  "*** Slut p grupper ***"
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 msgid   "Enter limit of articles to get> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 msgid   "Enter Message-ID to go to> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 msgid   " and enter next unread thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 #, fuzzy
 msgid   " and enter next unread article"
 msgstr  "Slut p olsta artiklar"
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 msgid   " and enter next unread group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 msgid   "Enter option number> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, c-format
 msgid   "Enter range [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 msgid   "\n"
         "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:178
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:179
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in To: header.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:181
 #, c-format
 msgid   "Can't unlock %s"
 msgstr  "Kan inte lsa upp %s"
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, c-format
 msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, c-format
 msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, c-format
 msgid   "Corrupted file %s"
 msgstr  "Skadad fil %s"
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 msgid   "\n"
         "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Illegal formatted %s.\n"
 msgstr  ""
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
         "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
@@ -1170,7 +1187,7 @@ msgid   "\n"
         "       editing tinrc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
         "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
@@ -1179,191 +1196,191 @@ msgid   "\n"
         "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 msgid   "\n"
         "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
         "%s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
         "%s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, c-format
 msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, c-format
 msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, c-format
 msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 msgid   "\n"
         "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, c-format
 msgid   "No permissions to go into %s\n"
 msgstr  "Inga rttigheter att g in i %s\n"
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 msgid   "\n"
         "Error: From: line missing.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, c-format
 msgid   "No read permissions for %s\n"
 msgstr  "Inga lsrttigheter fr %s\n"
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, c-format
 msgid   "File %s does not exist\n"
 msgstr  "Filen %s existerar inte\n"
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, c-format
 msgid   "No write permissions for %s\n"
 msgstr  "Inga skrivrttigheter fr %s\n"
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 msgid   "errors"
 msgstr  "fel"
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, c-format
 msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 msgid   "error"
 msgstr  "fel"
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 msgid   "Unknown display level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 msgid   "<ESC>"
 msgstr  "<ESC>"
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 msgid   "Exiting..."
 msgstr  "Avslutar..."
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 msgid   "leaving external mail-reader"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, c-format
 msgid   "Extracting %s..."
 msgstr  "extraherar %s..."
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, c-format
 msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, c-format
 msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, c-format
 msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 msgid   "Rule created by: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, c-format
 msgid   "Enter pattern [%s]> "
 msgstr  "Ange mnster [%s]> "
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, c-format
 msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid   "-- forwarded message --\n"
 msgstr  "-- vidarebefordrat meddelande --\n"
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 #, fuzzy
 msgid   "-- end of forwarded message --\n"
 msgstr  "Vidarebefordrat meddelande (slut)\n"
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 msgid   "# Format:\n"
         "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
         "placed\n"
@@ -1392,1018 +1409,1018 @@ msgid   "# Format:\n"
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, c-format
 msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, c-format
 msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr  ""
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 msgid   "Full"
 msgstr  "Fullstndig"
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 msgid   "Comment (optional)  : "
 msgstr  "Kommentar (valfri)  : "
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 msgid   "Apply pattern to    : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 msgid   "From: line (ignore case)      "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 msgid   "From: line (case sensitive)   "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, c-format
 msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
 msgstr  "%s%s: Oknd vrd.\n"
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 msgid   "global "
 msgstr  "global "
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, c-format
 msgid   "Please use %.100s instead"
 msgstr  "Vnligen anvnd %.100s istllet"
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid   "%s is bogus"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, c-format
 msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
 msgstr  "Grupp %s r modererad. Fortstta?"
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 msgid   "groups"
 msgstr  "grupper"
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid   "Rereading %s..."
 msgstr  "Lser om %s..."
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 msgid   "Top Level Commands"
 msgstr  "Toppnivkommandon"
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 msgid   "Group Selection"
 msgstr  "Gruppval"
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 msgid   "group"
 msgstr  "grupp"
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 msgid   "kill an article via a menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 msgid   "Browse URLs in article"
 msgstr  "Blddra URL:er i artikel"
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 msgid   "post followup to current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 msgid   "repost chosen article to another group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 msgid   "edit article (mail-groups only)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 msgid   "display first article in current thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 msgid   "display first page of article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 msgid   "display last article in current thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 msgid   "display last page of article"
 msgstr  "visa sista sidan av artikel"
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 msgid   "display next article"
 msgstr  "visa nsta artikel"
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 msgid   "display first article in next thread"
 msgstr  "visa frsta artikel i nsta trd"
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 msgid   "display next unread article"
 msgstr  "visa nsta olsta artikel"
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 msgid   "go to the article that this one followed up"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 msgid   "display previous article"
 msgstr  "visa fregende artikel"
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 msgid   "display previous unread article"
 msgstr  "visa fregende olsta artikel"
 
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 msgid   "quickly kill an article using defaults"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 msgid   "return to group selection level"
 msgstr  "terg till gruppvalsniv"
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 msgid   "reply through mail to author"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 msgid   "search backwards within this article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 msgid   "search forwards within this article"
 msgstr  "sk framt inom denna artikel"
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 msgid   "skip next block of included text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display of all headers"
 msgstr  "vxla val av trd"
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 msgid   "toggle word highlighting on/off"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 msgid   "toggle display of uuencoded sections"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 #, fuzzy
 msgid   "choose first attachment in list"
 msgstr  "vlj frsta artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vlj artikel efter nummer"
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 #, fuzzy
 msgid   "choose last attachment in list"
 msgstr  "vlj sista artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid   "pipe attachment into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 #, fuzzy
 msgid   "pipe raw attachment into command"
 msgstr  "Toppnivkommandon"
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid   "save attachment to disk"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 msgid   "search for attachments forwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 #, fuzzy
 msgid   "search for attachments backwards"
 msgstr  "%s=sk framt; %s=sk bakt; %s=avsluta"
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid   "view attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 #, fuzzy
 msgid   "tag attachment"
 msgstr  "Vlj artikel> "
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 #, fuzzy
 msgid   "untag all tagged attachments"
 msgstr  "Vlj artikel> "
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 #, fuzzy
 msgid   "choose first attribute in list"
 msgstr  "vlj frsta artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vlj artikel efter nummer"
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 #, fuzzy
 msgid   "choose last attribute in list"
 msgstr  "vlj sista artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid   "reset attribute to a default value"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 #, fuzzy
 msgid   "search forwards for an attribute"
 msgstr  "sk framt efter ett gruppnamn"
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 #, fuzzy
 msgid   "search backwards for an attribute"
 msgstr  "sk framt efter ett gruppnamn"
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 #, fuzzy
 msgid   "select attribute"
 msgstr  "vlj trd"
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid   "report bug or comment via mail to %s"
 msgstr  "rapportera fel eller kommentar via e-post till %s"
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 #, fuzzy
 msgid   "choose first option in list"
 msgstr  "vlj frsta grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vlj grupp efter nummer"
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 #, fuzzy
 msgid   "choose last option in list"
 msgstr  "vlj sista grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 #, fuzzy
 msgid   "start scopes menu"
 msgstr  "terg till fregende meny"
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 #, fuzzy
 msgid   "search forwards for an option"
 msgstr  "sk framt efter ett gruppnamn"
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 #, fuzzy
 msgid   "search backwards for an option"
 msgstr  "sk framt efter ett gruppnamn"
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 #, fuzzy
 msgid   "select option"
 msgstr  "vlj"
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid   "toggle to attributes menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 msgid   "escape from command prompt"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 msgid   "edit filter file"
 msgstr  "redigera filterfil"
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 msgid   "get help"
 msgstr  "f hjlp"
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 msgid   "display last article viewed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 msgid   "down one line"
 msgstr  "en rad ner"
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 msgid   "up one line"
 msgstr  "upp en rad"
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 msgid   "go to article chosen by Message-ID"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 msgid   "menu of configurable options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 msgid   "down one page"
 msgstr  "ner en sida"
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 msgid   "up one page"
 msgstr  "upp en sida"
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 msgid   "post (write) article to current group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 msgid   "post postponed articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 msgid   "return to previous menu"
 msgstr  "terg till fregende meny"
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 msgid   "quit tin immediately"
 msgstr  "avsluta tin omedelbart"
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 msgid   "redraw page"
 msgstr  "rita om sida"
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid   "scroll the screen one line down"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid   "scroll the screen one line up"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 msgid   "search for articles by author backwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 msgid   "search for articles by author forwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 msgid   "search for articles by Subject line backwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 msgid   "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 msgid   "repeat last search"
 msgstr  "repetera senaste skning"
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 msgid   "toggle inverse video"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 msgid   "toggle mini help menu display"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 msgid   "show version information"
 msgstr  "visa versionsinformation"
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 msgid   "choose first thread in list"
 msgstr  "vlj frsta trd i lista"
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 msgid   "choose last thread in list"
 msgstr  "vlj sista trd i lista"
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 msgid   "mark article as unread"
 msgstr  "markera artikel som olst"
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 msgid   "toggle display of all/selected articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 msgid   "display next group"
 msgstr  "visa nsta grupp"
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 msgid   "display previous group"
 msgstr  "visa fregende grupp"
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 msgid   "toggle all selections (all articles)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 msgid   "select group (make \"hot\")"
 msgstr  "vlj grupp (gr \"het\")"
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 msgid   "select thread"
 msgstr  "vlj trd"
 
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 msgid   "select threads that match user specified pattern"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vlj trd efter nummer"
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 msgid   "toggle display of all/unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 msgid   "toggle selection of thread"
 msgstr  "vxla val av trd"
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 msgid   "cycle through threading options available"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 msgid   "undo all selections (all articles)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 msgid   "untag all tagged threads"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid   "add new scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 msgid   "delete scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 #, fuzzy
 msgid   "edit attributes file"
 msgstr  "Skriver attributfil..."
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 #, fuzzy
 msgid   "choose first scope in list"
 msgstr  "vlj frsta grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vlj grupp efter nummer"
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 #, fuzzy
 msgid   "choose last scope in list"
 msgstr  "vlj sista grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid   "move scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid   "rename scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 #, fuzzy
 msgid   "select scope"
 msgstr  "vlj"
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 msgid   "mark all articles in group as read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 msgid   "choose first group in list"
 msgstr  "vlj frsta grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 msgid   "choose group by name"
 msgstr  "vlj grupp efter namn"
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vlj grupp efter nummer"
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 msgid   "choose last group in list"
 msgstr  "vlj sista grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 msgid   "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 msgid   "move chosen group within list"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 msgid   "choose next group with unread news"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 msgid   "quit"
 msgstr  "avsluta"
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 msgid   "quit without saving configuration changes"
 msgstr  "avsluta utan att spara konfigurationsndringar"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 msgid   "read chosen group"
 msgstr  "ls vald grupp"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 msgid   "search backwards for a group name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 msgid   "search forwards for a group name"
 msgstr  "sk framt efter ett gruppnamn"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 msgid   "subscribe to chosen group"
 msgstr  "prenumerera p vald grupp"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 msgid   "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 msgid   "reread active file to check for any new news"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 msgid   "unsubscribe from chosen group"
 msgstr  "sg upp prenumeration av vald grupp"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr  "sg upp prenumeration av grupper som matchar mnster"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 msgid   "sort the list of groups"
 msgstr  "sortera listan av grupper"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vlj artikel efter nummer"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 msgid   "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 msgid   "choose first article in list"
 msgstr  "vlj frsta artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 msgid   "choose last article in list"
 msgstr  "vlj sista artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 #, fuzzy
 msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr  "markera artikel som olst"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 #, fuzzy
 msgid   "mark current thread as unread"
 msgstr  "markera trd som olst"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 msgid   "read chosen article"
 msgstr  "ls vald artikel"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 msgid   "Display properties\n"
         "------------------"
 msgstr  "Visa egenskaper\n"
         "---------------"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 msgid   "Miscellaneous\n"
         "-------------"
 msgstr  "Diverse\n"
         "-------"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 msgid   "Moving around\n"
         "-------------"
 msgstr  "Flytta runt\n"
         "-----------"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 msgid   "Group/thread/article operations\n"
         "-------------------------------"
 msgstr  "Operationer fr grupp/trd/artikel\n"
         "----------------------------------"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 #, fuzzy
 msgid   "Attachment operations\n"
         "---------------------"
 msgstr  "Visa egenskaper\n"
         "---------------"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 #, fuzzy
 msgid   "Attribute operations\n"
         "--------------------"
 msgstr  "Visa egenskaper\n"
         "---------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 #, fuzzy
 msgid   "Option operations\n"
         "-----------------"
 msgstr  "Visa egenskaper\n"
         "---------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 #, fuzzy
 msgid   "Scope operations\n"
         "----------------"
 msgstr  "Visa egenskaper\n"
         "---------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 #, fuzzy
 msgid   "URL operations\n"
         "--------------"
 msgstr  "Visa egenskaper\n"
         "---------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 #, fuzzy
 msgid   "choose first URL in list"
 msgstr  "vlj frsta grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr  "0 - 9\t  vlj grupp efter nummer"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 #, fuzzy
 msgid   "choose last URL in list"
 msgstr  "vlj sista grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 #, fuzzy
 msgid   "search for URLs forwards"
 msgstr  "Sk framt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 #, fuzzy
 msgid   "search for URLs backwards"
 msgstr  "Sk bakt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid   "Open URL in browser"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 msgid   "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 msgid   "Group Level Commands"
 msgstr  "Gruppnivkommandon"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 msgid   "Kill filter added"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 msgid   "Auto-selection filter added"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 msgid   "All parts tagged"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 msgid   "Storing article for later posting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 msgid   "Please enter a valid character"
 msgstr  "Vnligen ange ett giltigt tecken"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, c-format
 msgid   "Missing part #%d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 msgid   "*** No postponed articles ***"
 msgstr  "*** Inga uppskjutna artiklar ***"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 msgid   "Not a multi-part message"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 msgid   "You are not subscribed to this group"
 msgstr  "Du r inte prenumerant av denna grupp"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 msgid   "No previous expression"
 msgstr  "Inget tidigare uttryck"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
         "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, c-format
 msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 msgid   "TeX2Iso encoded article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 msgid   "incomplete "
 msgstr  "ej komplett "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
@@ -2439,474 +2456,474 @@ msgid   "\n"
         "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, c-format
 msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, c-format
 msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 msgid   "Inverse video disabled"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 msgid   "Inverse video enabled"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, c-format
 msgid   "Missing definition for %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, c-format
 msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, c-format
 msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 msgid   "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 msgid   "Kill Article Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 msgid   "Kill pattern scope  : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 msgid   "Kill text pattern   : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 msgid   "Kill time in days   : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 msgid   "Last"
 msgstr  "Sista"
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 msgid   "-- Last response --"
 msgstr  "-- Sista svaret --"
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, c-format
 msgid   "Lines %s  "
 msgstr  "Rader %s  "
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 msgid   "Mail"
 msgstr  "Post"
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 msgid   "mailbox "
 msgstr  "postlda "
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, c-format
 msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr  "Skicka artikel(ar) till [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, c-format
 msgid   "Mailing log to %s\n"
 msgstr  "Skickar logg till %s\n"
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 msgid   "Mail bug report..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr  "Skicka FELRAPPORT till %s?"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 msgid   "Mailed"
 msgstr  "Skickad"
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, c-format
 msgid   "Mailing to %s..."
 msgstr  "Skickar till %s..."
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
         "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
         "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s marked as read"
 msgstr  "%s markerad som olst"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, c-format
 msgid   "%s marked as unread"
 msgstr  "%s markerad som olst"
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr  "Markera grupp %s som lst?"
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr  "Markera grupp %s som lst?"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 msgid   "Mark"
 msgstr  "Markera"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid   "Mark all articles as read%s?"
 msgstr  "Markera alla artiklar som lsta%s?"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mark article as read%s?"
 msgstr  "Markera alla artiklar som lsta%s?"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, c-format
 msgid   "Mark group %s as read?"
 msgstr  "Markera grupp %s som lst?"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid   "Mark thread as read%s?"
 msgstr  "Markera trd som lst%s?"
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, c-format
 msgid   "Matching %s groups..."
 msgstr  "Matchar %s grupper..."
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr  "<n>=stt nuvarande till n; %s=nsta olsta; %s=skmnster; %s=dda/vlj"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjlp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=vxla alla/olsta"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjlp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=vxla alla/olsta"
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=sk framt; %s=sk bakt; %s=avsluta"
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr  "<n>=stt nuvarande till n; %s=nsta olsta; %s=skmnster; %s=dda/vlj"
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
         "thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr  "%s=rad upp; %s=rad ner; %s=sida upp; %s=sida ned; %s=topp; %s=botten"
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr  "%s=sk framt; %s=sk bakt; %s=avsluta"
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr  "%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjlp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=vxla alla/olsta"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, c-format
 msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, c-format
 msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr  "%s=hjlp; %s=rad ner; %s=rad upp; %s=avsluta; %s=mrk; %s=markera olst"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=sk framt; %s=sk bakt; %s=avsluta"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 msgid   "--More--"
 msgstr  "--Mer--"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid   "Moving %s..."
 msgstr  "Flyttar %s..."
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid   "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 msgid   "Message-ID: line              "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid   "Message-ID: & References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 msgid   ", name: "
 msgstr  ", namn: "
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr  "G till diskussionsgrupp [%s]> "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 msgid   "newsgroups"
 msgstr  "diskussionsgrupper"
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 msgid   "newsgroup"
 msgstr  "diskussionsgrupp"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 msgid   "Try and save newsrc file again?"
 msgstr  "Frska att spara filen newsrc igen?"
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 msgid   "-- Next response --"
 msgstr  "-- Nsta svar --"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 msgid   "No  "
 msgstr  "Nej "
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 msgid   "*** No articles ***"
 msgstr  "*** Inga artiklar ***"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 msgid   "No articles have been posted"
 msgstr  "Inga artiklar har postats"
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 #, fuzzy
 msgid   "*** No attachments ***"
 msgstr  "*** Inga artiklar ***"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 msgid   "*** No description ***"
 msgstr  "*** Ingen beskrivning ***"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 msgid   "No filename"
 msgstr  "Inget filnamn"
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 msgid   "No group"
 msgstr  "Ingen grupp"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 msgid   "*** No groups ***"
 msgstr  "*** Inga grupper ***"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 msgid   "No more groups to read"
 msgstr  "Inga fler grupper att lsa"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 msgid   "No last message"
 msgstr  "Inget sista meddelande"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 msgid   "No mail address"
 msgstr  "Ingen e-postadress"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 msgid   "No articles marked for saving"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 msgid   "No match"
 msgstr  "Ingen match"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 msgid   "No more groups"
 msgstr  "Inga fler grupper"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 msgid   "No newsgroups"
 msgstr  "Inga diskussionsgrupper"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 msgid   "No next unread article"
 msgstr  "Slut p olsta artiklar"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 msgid   "No previous group"
 msgstr  "Ingen fregende grupp"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid   "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 msgid   "No previous unread article"
 msgstr  "Ingen fregende olst artikel"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 msgid   "No responses"
 msgstr  "Inga svar"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 msgid   "No responses to list in current thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 #, fuzzy
 msgid   "*** No scopes ***"
 msgstr  "*** Inga grupper ***"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 msgid   "No search string"
 msgstr  "Ingen skstrng"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 msgid   "No subject"
 msgstr  "Inget mne"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, c-format
 msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, c-format
 msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, c-format
 msgid   "Group %s not found in active file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, c-format
 msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
         "# shortname list for %s %s\n"
@@ -2922,319 +2939,319 @@ msgid   "# NNTP-server -> newsrc transla
         "#\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 msgid   "Only"
 msgstr  "Endast"
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, c-format
 msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr  "Flagga inte aktiverad. Bygg om med %s."
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 msgid   "Options Menu"
 msgstr  "Alternativmenyn"
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 #, fuzzy
 msgid   "Options Menu Commands"
 msgstr  "Alternativmenyn"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 msgid   "Post a followup..."
 msgstr  "Posta en uppfljning..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
         "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
         "and pick it up again with ^O later.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 msgid   "Posted articles history"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr  "Posta till diskussionsgrupp(er) [%s]> "
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 msgid   "-- post processing started --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 msgid   "-- post processing completed --"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, c-format
 msgid   "Post subject [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 msgid   "Posting article..."
 msgstr  "Postar artikel..."
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid   "Hot %s"
 msgstr  "Hetta %s"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, c-format
 msgid   "Tagged %s"
 msgstr  "Mrkt %s"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, c-format
 msgid   "Untagged %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, c-format
 msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 msgid   "Add quick kill filter?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 msgid   "Add quick selection filter?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 msgid   "Do you really want to quit?"
 msgstr  "Vill du verkligen avsluta?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, c-format
 msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr  "Vill du verkligen avsluta utan att spara din konfiguration?"
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 msgid   "Do you want to abort this operation?"
 msgstr  "Vill du avbryta denna operation?"
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr  "Vill du avsluta tin omedelbart?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 msgid   "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr  "Lser (\"q\" fr att avsluta)..."
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid   "Reading %sarticles..."
 msgstr  "Lser %sarticles..."
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, c-format
 msgid   "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr  "Lser %sattributfil...\n"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid   "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr  "Lser %skonfigurationsfil...\n"
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 msgid   "Reading filter file...\n"
 msgstr  "Lser filterfil...\n"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid   "Reading %s groups..."
 msgstr  "Lser %s grupper..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 msgid   "Reading input history file...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 msgid   "Reading keymap file...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 msgid   "Reading groups from active file... "
 msgstr  "Lser grupper frn aktiv fil..."
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 msgid   "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 msgid   "Reading newsgroups file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 msgid   "Reading newsrc file..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 msgid   "References: line              "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid   "(%d:%02d remaining)"
 msgstr  "(%d:%02d terstr)"
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid   "Bogus group %s removed."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid   "Removed from the previous rule: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, c-format
 msgid   "Error: rename %s to %s"
 msgstr  "Fel: byt namn p %s till %s"
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 msgid   "Reply to author..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 msgid   "Repost"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 msgid   "Reposting article..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, c-format
 msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 msgid   "Reset newsrc?"
 msgstr  "terstll newsrc?"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, c-format
 msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 msgid   "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr  "Tryck <RETURN> fr att fortstta..."
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 msgid   "Select Lines: (</>num): "
 msgstr  "Vlj rader: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 msgid   "Auto-select Article Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 msgid   "Select pattern scope: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, c-format
 msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 msgid   "Select text pattern : "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 msgid   "Select time in days   : "
 msgstr  "Vlj tid i dagar   : "
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, c-format
 msgid   "# %s server configuration file\n"
         "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
@@ -3246,264 +3263,264 @@ msgid   "# %s server configuration file\
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 msgid   "Showing unread groups only"
 msgstr  "Visar endast olsta grupper"
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 msgid   "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 msgid   "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 msgid   "Save"
 msgstr  "Spara"
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, c-format
 msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Spara \"%s\" (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 msgid   "Save configuration before continuing?"
 msgstr  "Spara konfiguration fre du fortstter?"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 msgid   "Save filename> "
 msgstr  "Spara filnamn> "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 msgid   "Saved"
 msgstr  "Sparad"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, c-format
 msgid   "Saved %s...\n"
 msgstr  "Sparade %s...\n"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 msgid   "Nothing was saved"
 msgstr  "Ingenting sparades"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr  "\n"
         "%s %d %s frn %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr  "-- %s sparad till %s%s --"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr  "-- %s sparad till %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 msgid   "Saving..."
 msgstr  "Sparar..."
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, c-format
 msgid   "%s: Screen initialization failed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, c-format
 msgid   "%s: screen is too small\n"
 msgstr  "%s: skrm r fr liten\n"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, c-format
 msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr  "skrm r fr liten, %s avslutas\n"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 msgid   "Delete scope?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 #, fuzzy
 msgid   "Enter scope> "
 msgstr  "Ange mnster [%s]> "
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 msgid   "Select new position> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid   "New position cannot be a global scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid   "Global scope, operation not allowed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid   "Rename scope> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 #, fuzzy
 msgid   "Select scope> "
 msgstr  "Vlj grupp> "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 #, fuzzy
 msgid   "Scopes Menu"
 msgstr  "Alternativmenyn"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 #, fuzzy
 msgid   "Scopes Menu Commands"
 msgstr  "Toppnivkommandon"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid   "Search backwards [%s]> "
 msgstr  "Sk bakt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, c-format
 msgid   "Search body [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid   "Search forwards [%s]> "
 msgstr  "Sk framt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 msgid   "Searching..."
 msgstr  "Sker..."
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 msgid   "Select article> "
 msgstr  "Vlj artikel> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr  "Vlj alternativnummer fre texten eller anvnd piltangenter och <CR>. \"q\" "
         "avsluta."
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 msgid   "Select group> "
 msgstr  "Vlj grupp> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, c-format
 msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 #, fuzzy
 msgid   "Select thread> "
 msgstr  "Vlj trd > "
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, c-format
 msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 msgid   "servers active-file"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 msgid   "<SPACE>"
 msgstr  "<BLANKSTEG>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid   "Starting: (%s)"
 msgstr  "Startar: (%s)"
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid   "List Thread (%d of %d)"
 msgstr  "Lista trd (%d av %d)"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid   "Thread (%.*s)"
 msgstr  "Trd (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid   "subscribed to %d groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, c-format
 msgid   "Subscribed to %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 msgid   "Subscribing... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, c-format
 msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 msgid   "Superseding article ..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, c-format
 msgid   "%d days"
 msgstr  "%d dagar"
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 msgid   "<TAB>"
 msgstr  "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid   "TeX "
 msgstr  "TeX "
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 msgid   "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
         "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
@@ -3513,223 +3530,223 @@ msgid   "# Defaults for quick (1 key) ki
         "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 msgid   "There is no news\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 msgid   "Thread"
 msgstr  "Trd"
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 msgid   "Thread Level Commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 msgid   "Thread deselected"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 msgid   "Thread selected"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 msgid   "threads"
 msgstr  "trdar"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 msgid   "thread"
 msgstr  "trd"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, c-format
 msgid   "Thread %4s of %4s"
 msgstr  "Trd %4s av %4s"
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 msgid   "Threading articles..."
 msgstr  "Trdar artiklar..."
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, c-format
 msgid   "Toggled word highlighting %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 msgid   "Toggled rot13 encoding"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, c-format
 msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, c-format
 msgid   "Toggled tab-width to %d"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to lock %s"
 msgstr  "%d Frsker att lsa %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 msgid   "           h=help"
 msgstr  "           h=hjlp"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 msgid   "Unlimited"
 msgstr  "Obegrnsad"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid   "Error decoding %s : %s"
 msgstr  "Fel vid avkodning av %s : %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 msgid   "No end."
 msgstr  "Inget slut."
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid   "%s successfully decoded."
 msgstr  "%s lyckades avkodas."
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 msgid   "unread "
 msgstr  "olst "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid   "unsubscribed from %d groups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, c-format
 msgid   "Unsubscribed from %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 msgid   "Unsubscribing... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 msgid   "Unthreading articles..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 msgid   "Updated"
 msgstr  "Uppdaterad"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 msgid   "Updating"
 msgstr  "Uppdaterar"
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid   "URL Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 #, fuzzy
 msgid   "URL Menu Commands"
 msgstr  "Toppnivkommandon"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Opening %s"
 msgstr  "ppnar %s\n"
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 #, fuzzy
 msgid   "Select URL> "
 msgstr  "Vlj grupp> "
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 #, fuzzy
 msgid   "No URLs in this article"
 msgstr  "Inga fler URL:er i denna artikel"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 msgid   "Use MIME display program for this message?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 msgid   "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, c-format
 msgid   "  -H       help information about %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 msgid   "  -h       this help message"
 msgstr  "  -h       detta hjlpmeddelande"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, c-format
 msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Mail bug reports/comments to %s"
@@ -3737,49 +3754,49 @@ msgstr  "\n"
         "Skicka felrapporter/kommentarer till %s\n"
         "Rapportera synpunkter p versttningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>."
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, c-format
 msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 msgid   "  -x       no posting mode"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 msgid   "  -w       post an article and exit"
 msgstr  "  -w       posta en artikel och avsluta"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 msgid   "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, c-format
 msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 msgid   "  -z       start if any unread news"
 msgstr  "  -z       starta om det finns olsta diskussioner"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid   "A Usenet reader.\n"
         "\n"
@@ -3788,69 +3805,69 @@ msgstr  "En applikation fr att lsa dis
         "\n"
         "Anvndning: %s [flaggor] [diskussionsgrupp[,...]]"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 msgid   "  -V       print version & date information"
 msgstr  "  -V       skriv ut version & datuminformation"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, c-format
 msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, c-format
 msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Visa \"%s\" (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
         "%-100s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 msgid   "\n"
         "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 msgid   "\n"
         "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
         "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
@@ -3863,7 +3880,7 @@ msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 msgid   "\n"
         "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
         "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
@@ -3871,12 +3888,12 @@ msgid   "\n"
         "         not be encoded properly.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid   "\n"
         "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3885,7 +3902,7 @@ msgid   "\n"
         "Read WHATSNEW, etc...\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3893,7 +3910,7 @@ msgid   "\n"
         "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, c-format
 msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
         "\t%s\n"
@@ -3902,18 +3919,18 @@ msgid   "Warning: tin wrote fewer groups
         "before you start tin once again!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, c-format
 msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
@@ -3923,47 +3940,47 @@ msgid   "\n"
         "         possible.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, c-format
 msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 msgid   "\n"
         "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 msgid   "Writing attributes file..."
 msgstr  "Skriver attributfil..."
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid   "%d Responses"
 msgstr  "%d svar"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, c-format
 msgid   "Added %d %s"
 msgstr  "Lade till %d %s"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 msgid   "No unsubscribed groups to show"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 msgid   "Showing subscribed to groups only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 msgid   "Yes "
 msgstr  "Ja "
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 msgid   "    You have mail"
 msgstr  "    Du har post"
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
@@ -3975,11 +3992,11 @@ msgid   "\n"
         "         M)enu option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid   "  -D mode  debug mode"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
@@ -3995,11 +4012,11 @@ msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 msgid   "toggle color"
 msgstr  "vxla frg"
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
@@ -4023,373 +4040,373 @@ msgid   "# Changing colors of several sc
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 msgid   "  -a       toggle color flag"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 msgid   "\n"
         "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, c-format
 msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 msgid   "Missing parts."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 msgid   "No beginning."
 msgstr  "Ingen brjan."
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 msgid   "No data."
 msgstr  "Inget data."
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 msgid   "Unknown error."
 msgstr  "Oknt fel."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr  "\tKontrollsumma fr %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 msgid   "Reading mail active file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 msgid   "Reading mailgroups file... "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 msgid   "perform PGP operations on article"
 msgstr  "genomfr PGP-operationer p artikel"
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 msgid   "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, c-format
 msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr  "%s=kryptera, %s=signera, %s=bda, %s=avsluta: "
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, c-format
 msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr  "%s=signera, %s=signera & inkludera publik nyckel, %s=avsluta: "
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 msgid   "Article not signed and no public keys found"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 msgid   "Cannot find NNTP server name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s:%u..."
 msgstr  "Ansluter till %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 msgid   "Disconnecting from server...\n"
 msgstr  "Kopplar ner frn server...\n"
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, c-format
 msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 msgid   "205  Closing connection"
 msgstr  "205  Stnger anslutning"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, c-format
 msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
         "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 msgid   "  -A       force authentication on connect"
 msgstr  "  -A       tvinga autentisering vid anslutning"
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, c-format
 msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, c-format
 msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr  "  -Q       snabbstart. Samma som -nqd"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 msgid   "\n"
         "socket or connect problem\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Connection to %s: "
 msgstr  "\n"
         "Anslutning till %s: "
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 msgid   "Giving up...\n"
 msgstr  "Ger upp...\n"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr  "%s/tcp: Oknd tjnst.\n"
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
         "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr  "Kan inte ppna %s. Frsk med %s -r fr att lsa diskussionsgrupper via "
         "NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr  "  -Q       snabbstart. Samma som -qd"
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr  "Din server har inte Xref: i sina NOV-filer.\n"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, c-format
 msgid   "%d %s printed"
 msgstr  "%d %s utskriven"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 msgid   "Print"
 msgstr  "Skriv ut"
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 msgid   "Printing..."
 msgstr  "Skriver ut..."
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 msgid   "No command"
 msgstr  "Inget kommando"
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 msgid   "Pipe"
 msgstr  "Rr"
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr  "ppna rr till kommando [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 msgid   "Piping..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 msgid   "Piping not enabled."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
@@ -4398,7 +4415,7 @@ msgid   "\n"
         "       newsgroup names.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
@@ -4406,7 +4423,7 @@ msgid   "\n"
         "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
@@ -4414,13 +4431,13 @@ msgid   "\n"
         "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 msgid   "\n"
         "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
         "down\n"
@@ -4441,599 +4458,599 @@ msgid   "\n"
         "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 msgid   "shell escape"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, c-format
 msgid   "Shell Command (%s)"
 msgstr  "Skalkommando (%s)"
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, c-format
 msgid   "Enter shell command [%s]> "
 msgstr  "Ange skalkommando [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, c-format
 msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr  "Grupp %.*s (\"q\" fr att avsluta)..."
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s..."
 msgstr  "Grupp %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 msgid   "Server unavailable\n"
 msgstr  "Server ej tillgnglig\n"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
         "%s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 msgid   "Terminal does not support color"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid   "Trying %s"
 msgstr  "Frsker med %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 msgid   "None"
 msgstr  "Ingen"
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 msgid   "Subject"
 msgstr  "mne"
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 msgid   "References"
 msgstr  "Referenser"
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 msgid   "Both Subject and References"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 msgid   "Multipart Subject"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid   "Percentage Match"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 msgid   "No"
 msgstr  "Nej"
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 msgid   "Yes"
 msgstr  "Ja"
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 msgid   "Hide All"
 msgstr  "Gm alla"
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid   "Address"
 msgstr  "Adress"
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 msgid   "Full Name"
 msgstr  "Hela namnet"
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 msgid   "Address and Name"
 msgstr  "Adress och namn"
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 msgid   "Max"
 msgstr  "Max"
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 msgid   "Sum"
 msgstr  "Summa"
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 msgid   "Average"
 msgstr  "Medelvrde"
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 msgid   "Black"
 msgstr  "Svart"
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 msgid   "Red"
 msgstr  "Rd"
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 msgid   "Green"
 msgstr  "Grn"
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 msgid   "Brown"
 msgstr  "Brun"
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 msgid   "Blue"
 msgstr  "Bl"
 
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid   "Pink"
 msgstr  "Rosa"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid   "Cyan"
 msgstr  "Turkos"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid   "White"
 msgstr  "Vit"
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 msgid   "Gray"
 msgstr  "Gr"
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 msgid   "Light Red"
 msgstr  "Ljusrd"
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 msgid   "Light Green"
 msgstr  "Ljusgrn"
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 msgid   "Yellow"
 msgstr  "Gul"
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 msgid   "Light Blue"
 msgstr  "Ljusbl"
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 msgid   "Light Pink"
 msgstr  "Ljusrosa"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 msgid   "Light Cyan"
 msgstr  "Ljusturkos"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 msgid   "Light White"
 msgstr  "Ljusvit"
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 msgid   "Nothing"
 msgstr  "Ingenting"
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 msgid   "Space"
 msgstr  "Blanksteg"
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 msgid   "Normal"
 msgstr  "Normal"
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 msgid   "Best highlighting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 msgid   "Underline"
 msgstr  "Understruken"
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 msgid   "Reverse video"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 msgid   "Blinking"
 msgstr  "Blinkande"
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 msgid   "Half bright"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 msgid   "Bold"
 msgstr  "Fet"
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid   "Cc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid   "Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid   "Cc and Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 msgid   "none"
 msgstr  "ingen"
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 msgid   "commands"
 msgstr  "kommandon"
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 msgid   "select"
 msgstr  "vlj"
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 msgid   "commands & quit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 msgid   "commands & select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 msgid   "quit & select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 msgid   "commands & quit & select"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid   "PageDown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid   "PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid   "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: (case sensitive)"
 msgstr  "mne: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: (ignore case)"
 msgstr  "mne: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 #, fuzzy
 msgid   "From: (case sensitive)"
 msgstr  "Frn: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 #, fuzzy
 msgid   "From: (ignore case)"
 msgstr  "Frn: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid   "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid   "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid   "Message-ID: entry only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 #, fuzzy
 msgid   "Lines:"
 msgstr  "Rader"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 #, fuzzy
 msgid   "Don't trim article body"
 msgstr  "Sortera artiklar efter"
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid   "Skip leading blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid   "Skip trailing blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid   "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid   "Compact multiple between text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid   "Compact multiple and skip leading"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid   "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 msgid   "Shell archive"
 msgstr  "Skalarkiv"
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 msgid   "Subject: (descending)"
 msgstr  "mne: (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 msgid   "Subject: (ascending)"
 msgstr  "mne: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 msgid   "From: (descending)"
 msgstr  "Frn: (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 msgid   "From: (ascending)"
 msgstr  "Frn: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 msgid   "Date: (descending)"
 msgstr  "Datum: (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 msgid   "Date: (ascending)"
 msgstr  "Datum: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 msgid   "Score (descending)"
 msgstr  "Pong (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 msgid   "Score (ascending)"
 msgstr  "Pong (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 msgid   "Lines: (descending)"
 msgstr  "Rader: (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 msgid   "Lines: (ascending)"
 msgstr  "Rader: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 msgid   "Last posting date (descending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 msgid   "Last posting date (ascending)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid   "Quick-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid   "Heap-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 msgid   "Always Keep"
 msgstr  "Behll alltid"
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 msgid   "Always Remove"
 msgstr  "Ta alltid bort"
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 msgid   "Mark with D on selection screen"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 msgid   "Kill only unread arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 msgid   "Kill all arts & show with K"
 msgstr  ""
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 msgid   "Kill all arts and never show"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 msgid   "Nothing special"
 msgstr  "Ingenting speciellt"
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 msgid   "Compress quotes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 msgid   "Quote signatures"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 msgid   "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 msgid   "Quote empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 msgid   "Quote sigs & empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 msgid   "no"
 msgstr  "nej"
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 msgid   "with headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid   "without headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid   "NFKC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid   "NFKD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid   "NFC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid   "NFD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 msgid   "Display Options"
 msgstr  "Visningsalternativ"
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 msgid   "Color Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 #, fuzzy
 msgid   "Highlight Options"
 msgstr  "Visningsalternativ"
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 msgid   "Article-Limiting Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 msgid   "Posting/Mailing Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 msgid   "Saving/Printing Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 msgid   "Expert Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 msgid   "Filtering Options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668 src/lang.c:1720
-#: src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747 src/lang.c:1765 src/lang.c:1840
-#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2033 src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057
-#: src/lang.c:2064 src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168 src/lang.c:2175
-#: src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
-#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245
-#: src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325
-#: src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345 src/lang.c:2351 src/lang.c:2368
-#: src/lang.c:2380 src/lang.c:2414 src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487
-#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689 src/lang.c:2715
-#: src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822 src/lang.c:2830 src/lang.c:2844
-#: src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670 src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749 src/lang.c:1767 src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:2029 src/lang.c:2035 src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2066 src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170 src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205 src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2254 src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347 src/lang.c:2353 src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2382 src/lang.c:2416 src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2514 src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828 src/lang.c:2836 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
         "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 msgid   "Show description of each newsgroup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
         "# group selection level\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 msgid   "In group menu, show author by"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 msgid   "# Part of from field to display\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = none\n"
@@ -5042,31 +5059,31 @@ msgid   "# Part of from field to display
         "#   3 = both\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 msgid   "Use inverse video for page headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 msgid   "Thread articles by"
 msgstr  "Trda artiklar efter"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5077,15 +5094,15 @@ msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid   "Thread percentage match"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1657
+#: src/lang.c:1659
 #, no-c-format
 msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
@@ -5097,11 +5114,11 @@ msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 msgid   "Score of a thread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid   "# Thread score\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = max\n"
@@ -5109,15 +5126,15 @@ msgid   "# Thread score\n"
         "#   2 = average\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 msgid   "Sort articles by"
 msgstr  "Sortera artiklar efter"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5133,15 +5150,15 @@ msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 msgid   "Sort threads by"
 msgstr  "Sortera trdar efter"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5151,43 +5168,43 @@ msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 msgid   "Go to first unread article in group"
 msgstr  "vlj frsta artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 msgid   "Show only unread articles"
 msgstr  "Visa endast olsta artiklar"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 msgid   "Show only groups with unread arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 msgid   "Filter which articles"
 msgstr  "Filtrera vilka artiklar"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 msgid   "# Filter which articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = only kill unread articles\n"
@@ -5195,11 +5212,11 @@ msgid   "# Filter which articles\n"
         "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 msgid   "Go to the next unread article with"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5208,11 +5225,11 @@ msgid   "# Go to the unread article with
         "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 msgid   "How to treat blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = Nothing special\n"
@@ -5228,164 +5245,164 @@ msgid   "# Trim the article body, remove
         "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 msgid   "List thread using right arrow key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 msgid   "Character to show deleted articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 msgid   "Character to show inrange articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 msgid   "Character to show returning arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 msgid   "Character to show selected articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 msgid   "Character to show recent articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 msgid   "Character to show unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 msgid   "Character to show read articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 msgid   "Character to show killed articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 msgid   "Character to show readselected arts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 msgid   "Max. length of group names shown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
         "# level and article level like this:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
         "-2 = half page"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 msgid   "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#  -2 = half-page scrolling\n"
@@ -5395,27 +5412,27 @@ msgid   "# Number of lines that cursor-u
         "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 msgid   "Display signatures"
 msgstr  "Visa signaturer"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid   "Display uue data as an attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
@@ -5425,28 +5442,28 @@ msgid   "# Handling of uuencoded data in
         "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr  "Visa \"a som Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
         "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid   "Space separated list of header fields"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid   "Display these header fields (or *)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
         "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
         "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
@@ -5455,11 +5472,11 @@ msgid   "# Which news headers you wish t
         "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 msgid   "Do not display these header fields"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
         "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
         "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
@@ -5470,603 +5487,603 @@ msgid   "# Same as 'news_headers_to_disp
         "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid   "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid   "Detection of verbatim blocks"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid   "Regex used to show quoted lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid   "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid   "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid   "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid   "Regex with Subject prefixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
         "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid   "Regex with Subject suffixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
         "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid   "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
         "viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid   "MIME binary content viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
         "# parts of articles.\n"
         "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
         "# for no automatic viewing\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid   "Ask before using MIME viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
         "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid   "Catchup read groups when quitting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid   "Catchup group using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid   "Catchup thread by using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid   "Which actions require confirmation"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 msgid   "Program that opens URLs"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 msgid   "Use mouse in xterm"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 msgid   "Use scroll keys on keypad"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 msgid   "Number of articles to get"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
         "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 msgid   "Article recentness time limit"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 msgid   "Wildcard matching"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid   "# Wildcard matching\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 msgid   "Score limit (kill)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 msgid   "Default score to kill articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 msgid   "# Default score to kill articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 msgid   "Score limit (select)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 msgid   "Default score to select articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 msgid   "# Default score to select articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
         "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 msgid   "Use ANSI color"
 msgstr  "Anvnd ANSI-frg"
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 msgid   "Standard foreground color"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 msgid   "# Standard foreground color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 msgid   "Standard background color"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 msgid   "# Standard background color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 msgid   "Color for inverse text (background)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 msgid   "# Color of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 msgid   "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 msgid   "Color of text lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 msgid   "# Color of text lines\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 msgid   "Color of mini help menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 msgid   "# Color of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 msgid   "Color of help text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid   "# Color of help pages\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 msgid   "Color of status messages"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 msgid   "# Color of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 msgid   "Color of quoted lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 msgid   "# Color of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 msgid   "Color of twice quoted line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 msgid   "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 msgid   "Color of article header lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 msgid   "# Color of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 msgid   "Color of actual news header fields"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 msgid   "# Color of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 msgid   "Color of article subject lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 msgid   "# Color of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 msgid   "Color of response counter"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 msgid   "# Color of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 msgid   "Color of sender (From:)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 msgid   "# Color of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 msgid   "Color of help/mail sign"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 msgid   "Color of signatures"
 msgstr  "Frg fr signaturer"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 msgid   "# Color of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 msgid   "Color of highlighted URLs"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 msgid   "Color of verbatim blocks"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 msgid   "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 msgid   "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 msgid   "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = Normal\n"
@@ -6081,54 +6098,54 @@ msgid   "# Attributes of word highlighti
         "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 msgid   "URL highlighting in message body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 msgid   "Word highlighting in message body"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 msgid   "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 msgid   "What to display instead of mark"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
         "# even when they are highlighting marks?\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6137,105 +6154,105 @@ msgid   "# Should the leading and ending
         "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 msgid   "Page line wrap column"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 msgid   "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 msgid   "Wrap around threads on next unread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 msgid   "Mail address (and fullname)"
 msgstr  "E-postadress (och hela namnet)"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid   "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid   "Create signature from path/command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
         "# sigfile=file       appends file as signature\n"
         "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
         "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid   "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid   "Add signature when reposting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid   "Characters used as quote-marks"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, c-format
 msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
         "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 msgid   "Quoting behavior"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = Nothing special\n"
@@ -6248,49 +6265,49 @@ msgid   "# How quoting should be handled
         "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 msgid   "Quote line when following up"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
         "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
         "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 msgid   "Quote line when cross-posting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 msgid   "Quote line when mailing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid   "MM_CHARSET"
 msgstr  "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
         "# Content-Type header.\n"
         "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
@@ -6299,40 +6316,40 @@ msgid   "# Charset supported locally whi
         "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 #, fuzzy
 msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr  "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid   "# Charset supported locally.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 msgid   "Mailbox format"
 msgstr  "Format p postlda"
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 msgid   "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr  "# Format p postlda.\n"
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 msgid   "MIME encoding in news messages"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
         "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
         "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
@@ -6340,42 +6357,42 @@ msgid   "# MIME encoding (8bit, base64,
         "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 msgid   "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
         "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 msgid   "View post-processed files"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 msgid   "MIME encoding in mail messages"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
@@ -6385,34 +6402,34 @@ msgid   "# If ON, 8bit characters in mai
         "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 msgid   "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
         "terminals.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 msgid   "Transliteration"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
         "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
         "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = No\n"
@@ -6421,112 +6438,112 @@ msgid   "# Put your name in the Cc: and/
         "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 msgid   "Spamtrap warning address parts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
         "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 msgid   "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 msgid   "Add posted articles to filter"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
         "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 msgid   "Mail directory"
 msgstr  "Postkatalog"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
         "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 msgid   "Directory to save arts/threads in"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 msgid   "Use Archive-name: header for save"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
         "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 msgid   "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 msgid   "Post process saved articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no\n"
@@ -6534,105 +6551,105 @@ msgid   "# Perform post processing (savi
         "#   2 = yes\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 msgid   "Process only unread articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 msgid   "Print all headers when printing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 msgid   "Printer program with options"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 msgid   "Force redraw after certain commands"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 msgid   "Start editor with line offset"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
         "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 msgid   "Invocation of your editor"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
         "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 msgid   "External inews"
 msgstr  "Extern inews"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
         "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 msgid   "Invocation of your mail command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
         "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
         "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
         "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 msgid   "Use interactive mail reader"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no interactive mailreader\n"
@@ -6640,64 +6657,64 @@ msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 msgid   "Remove ~/.article after posting"
 msgstr  "Ta bort ~/.article efter postning"
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 msgid   "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 msgid   "Filename for posted articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
         "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = keep\n"
@@ -6705,60 +6722,60 @@ msgid   "# What to do with bogus groups
         "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid   "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 msgid   "Interval in secs to reread active"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 msgid   "Reconnect to server automatically"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 msgid   "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for selection level"
 msgstr  "terg till gruppvalsniv"
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid   "# Format string for selection level representation\n"
         "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -6771,12 +6788,12 @@ msgid   "# Format string for selection l
         "#   %U              Unread count\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for group level"
 msgstr  "terg till gruppvalsniv"
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
 msgid   "# Format string for group level representation\n"
         "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -6784,7 +6801,9 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
@@ -6792,11 +6811,11 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %S              Score\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 msgid   "Format string for thread level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
 msgid   "# Format string for thread level representation\n"
         "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -6804,26 +6823,28 @@ msgid   "# Format string for thread leve
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %S              Score\n"
         "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid   "Format string for display of dates"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid   "# Format string for date representation\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid   "Unicode normalization form"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = None\n"
@@ -6833,220 +6854,220 @@ msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "#   4 = NFD\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid   "Render BiDi"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 msgid   "Function for sorting articles"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 msgid   "# Function for sorting articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = qsort\n"
         "#   1 = heapsort\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 msgid   "Delete post-process files"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid   "Mailbox to save sent mails"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid   "Followup-To: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid   "Ispell program"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 #, fuzzy
 msgid   "Mailing list address"
 msgstr  "Skickar logg till %s\n"
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2895
 msgid   "Forward articles as attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid   "Which MIME types will be saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid   "Organization: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 #, fuzzy
 msgid   "savefile"
 msgstr  "Spara filnamn> "
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid   "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 msgid   "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 #, fuzzy
 msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 #, fuzzy
 msgid   "X_Body"
 msgstr  "Fet"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid   "X_Headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr  ""
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr  "Version: %s %s utgva %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr  "Version: %s %s utgva %s (\"%s\")\n"
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 msgid   "Unreachable?\n"
 msgstr  "Ej nbar?\n"
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 msgid   "Rejoin current group\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, c-format
 msgid   "Read (%s)\n"
 msgstr  "Ls (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, c-format
 msgid   "Resend last command (%s)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid   "MOTD: "
 msgstr  ""
 
@@ -7055,48 +7076,48 @@ msgstr  ""
 msgid   "couldn't expand %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
         "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is not set to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, c-format
 msgid   "Posting: %.*s ..."
 msgstr  "Postar: %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid   "Aborting read, please wait..."
 msgstr  "Avbryter lsning, var god vnta..."
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid   "Aborted read\n"
 msgstr  "Avbrt lsning\n"
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 msgid   "Draining\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 msgid   "unchanged"
 msgstr  "ofrndrad"
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 msgid   "[- Unavailable -]"
 msgstr  "[- Ej tillgnglig -]"
 
@@ -7116,15 +7137,15 @@ msgstr  ""
 msgid   "bytes"
 msgstr  "byte"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "unread"
 msgstr  "olst"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "all"
 msgstr  "alla"
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid   " R"
 msgstr  ""
 
@@ -7164,20 +7185,11 @@ msgstr  ""
 msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr  ""
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, c-format
 msgid   "Slrnface failed: %s."
 msgstr  ""
 
-#~ msgid        "Lines"
-#~ msgstr       "Rader"
-
-#~ msgid        "Score"
-#~ msgstr       "Pong"
-
-#~ msgid        "Lines & Score"
-#~ msgstr       "Rader & pong"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid        "mark selected articles as read"
 #~ msgstr       "markera artikel som olst"
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/tin.pot tin-2.1.5/po/tin.pot
--- tin-2.1.4/po/tin.pot	2013-09-25 13:52:02.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/tin.pot	2013-11-26 08:40:36.181600066 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -532,642 +532,658 @@ msgid ""
 "\n"
 "Your article:\n"
 "  \"%s\"\n"
-"will be posted to the following %s:\n"
+"will be mailed to the following address:\n"
+"  %s"
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:56
-msgid "Article not posted!"
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your article:\n"
+"  \"%s\"\n"
+"will be posted to the following %s:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:57
-msgid "Article not saved"
+msgid "Article not posted!"
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:58
-msgid "Article Level Commands"
+msgid "Article not saved"
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:59
-msgid "Article has no parent"
+msgid "Article Level Commands"
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:60
-msgid "Parent article has been killed"
+msgid "Article has no parent"
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:61
-msgid "Parent article is unavailable"
+msgid "Parent article has been killed"
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:62
+msgid "Parent article is unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid "Article posted: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid "Article rejected (saved to %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 msgid "Article unavailable"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid "Article undeleted."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, c-format
 msgid "Article %4d of %4d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid "articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 msgid "This is a repost of the following article:"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid "article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid "Article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid "-- %d %s mailed --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid " at %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, c-format
 msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid ", charset: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, c-format
 msgid "%d lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid "Attachment Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 msgid "Attachment Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 msgid "<no name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, c-format
 msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, c-format
 msgid "%d of %d attachments saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 msgid "Select attachment> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 msgid "Tagged attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, c-format
 msgid "%d attachments tagged"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 msgid "Untagged attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 msgid "Attributes Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid "attribute with no scope: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid "%d Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, c-format
 msgid "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 msgid "Server expects authentication.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid "    Please enter password: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid "    Please enter username: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, c-format
 msgid "Authorized for user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid "Authorization failed for user: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, c-format
 msgid "Author search backwards [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, c-format
 msgid "Author search forwards [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Autosubscribed to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 msgid "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid "Active file corrupt - %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 msgid "Base article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 msgid "Base article range"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid "*** Beginning of article ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 msgid "*** Beginning of page ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, c-format
 msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid "Cancelling article..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, c-format
 msgid "Cannot create %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, c-format
 msgid "Can't find base article %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, c-format
 msgid "Can't open %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, c-format
 msgid "Couldn't open %s for saving"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid "*** Posting not allowed ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid "Posting is not allowed to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, c-format
 msgid "Can't retrieve %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid "%s is a directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid "Catchup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid "Catchup %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid "Catchup all groups entered during this session?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid "Caughtup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 msgid "Check Prepared Article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 msgid "Checking for new groups... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 msgid "Checking for news..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, c-format
 msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 msgid "ANSI color disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 msgid "ANSI color enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid "Command failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid "Mark not selected articles read?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid "<CR>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 msgid "Creating active file for saved groups...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 msgid "Delete saved files that have been post processed?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid "Deleting temporary files..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid "*** End of article ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid "*** End of articles ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 msgid "*** End of attachments ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 msgid "*** End of groups ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 msgid "*** End of page ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 msgid "*** End of scopes ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 msgid "*** End of thread ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 msgid "*** End of URLs ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 msgid "Enter limit of articles to get> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 msgid "Enter Message-ID to go to> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 msgid " and enter next unread thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 msgid " and enter next unread article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 msgid " and enter next unread group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 msgid "Enter option number> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, c-format
 msgid "Enter range [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
 msgid ""
 "\n"
-"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:178
 msgid ""
 "\n"
-"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:179
+msgid ""
+"\n"
+"Error: Bad address in To: header.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:181
 #, c-format
 msgid "Can't unlock %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, c-format
 msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, c-format
 msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, c-format
 msgid "Corrupted file %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 msgid ""
 "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 msgid ""
 "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 msgid ""
 "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
 "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid "Illegal character in FQDN.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 msgid ""
 "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 msgid ""
 "Illegal character in realname.\n"
 "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 msgid ""
 "Illegal character in realname.\n"
 "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 msgid ""
 "Illegal character in realname.\n"
 "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 msgid ""
 "Illegal character in realname.\n"
 "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 msgid ""
 "Illegal character in realname.\n"
 "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 msgid ""
 "\n"
 "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1175,7 +1191,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
@@ -1184,7 +1200,7 @@ msgid ""
 "       editing tinrc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
@@ -1194,13 +1210,13 @@ msgid ""
 "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1208,28 +1224,28 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1237,158 +1253,158 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, c-format
 msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, c-format
 msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, c-format
 msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, c-format
 msgid "No permissions to go into %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 msgid ""
 "\n"
 "Error: From: line missing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, c-format
 msgid "No read permissions for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, c-format
 msgid "No write permissions for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 msgid "errors"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, c-format
 msgid "Server has non of the groups listed in %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 msgid "error"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 msgid "Unknown display level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 msgid "<ESC>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 msgid "Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 msgid "leaving external mail-reader"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, c-format
 msgid "Extracting %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, c-format
 msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, c-format
 msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, c-format
 msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 msgid "Rule created by: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, c-format
 msgid "Enter pattern [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, c-format
 msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid "-- forwarded message --\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 msgid "-- end of forwarded message --\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 msgid ""
 "# Format:\n"
 "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
@@ -1419,989 +1435,989 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, c-format
 msgid "Enter score for rule (default=%d): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, c-format
 msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr ""
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 msgid "Full"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 msgid "Comment (optional)  : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 msgid "Apply pattern to    : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 msgid "From: line (ignore case)      "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 msgid "From: line (case sensitive)   "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, c-format
 msgid "%s%s: Unknown host.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 msgid "global "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, c-format
 msgid "Please use %.100s instead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid "%s is bogus"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, c-format
 msgid "Group %s is moderated. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 msgid "groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid "Rereading %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 msgid "Top Level Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 msgid "Group Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 msgid "group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 msgid ""
 "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 msgid ""
 "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 msgid ""
 "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 msgid ""
 "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 msgid ""
 "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 msgid ""
 "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 msgid ""
 "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 msgid "kill an article via a menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 msgid "Browse URLs in article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 msgid "post followup to current article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 msgid "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 msgid "post followup to current article quoting complete headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 msgid "repost chosen article to another group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 msgid "edit article (mail-groups only)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 msgid "display first article in current thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 msgid "display first page of article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 msgid "display last article in current thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 msgid "display last page of article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 msgid "display next article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 msgid "display first article in next thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 msgid "display next unread article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 msgid "go to the article that this one followed up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 msgid "display previous article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 msgid "display previous unread article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 msgid "quickly kill an article using defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 msgid "return to group selection level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 msgid "reply through mail to author"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 msgid "search backwards within this article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 msgid "search forwards within this article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 msgid "skip next block of included text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 msgid "toggle display of all headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 msgid "toggle word highlighting on/off"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 msgid "toggle display of uuencoded sections"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 msgid "choose first attachment in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 msgid "choose last attachment in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid "pipe attachment into command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 msgid "pipe raw attachment into command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid "save attachment to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 msgid "search for attachments forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 msgid "search for attachments backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid "view attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 msgid "tag attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 msgid "tag attachments that match user specified pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 msgid "untag all tagged attachments"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 msgid "choose first attribute in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 msgid "choose last attribute in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid "reset attribute to a default value"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 msgid "search forwards for an attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 msgid "search backwards for an attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 msgid "select attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid "report bug or comment via mail to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 msgid "choose first option in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 msgid "0 - 9\t  choose option by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 msgid "choose last option in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 msgid "start scopes menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 msgid "search forwards for an option"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 msgid "search backwards for an option"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 msgid "select option"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid "toggle to attributes menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 msgid "choose range of articles to be affected by next command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 msgid "escape from command prompt"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 msgid "edit filter file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 msgid "get help"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 msgid "display last article viewed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 msgid "down one line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 msgid "up one line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 msgid "go to article chosen by Message-ID"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 msgid "menu of configurable options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 msgid "down one page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 msgid "up one page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 msgid "post (write) article to current group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 msgid "post postponed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 msgid "list articles posted by you (from posted file)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 msgid "return to previous menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 msgid "quit tin immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 msgid "redraw page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 msgid "save marked articles automatically without user prompts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid "scroll the screen one line down"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid "scroll the screen one line up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 msgid "search for articles by author backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 msgid "search for articles by author forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 msgid "search for articles by Subject line backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 msgid "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 msgid "repeat last search"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 msgid "toggle inverse video"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 msgid "toggle mini help menu display"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 msgid "show version information"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 msgid "choose first thread in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 msgid "choose last thread in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 msgid "mark article as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 msgid "toggle display of all/selected articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 msgid "display next group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 msgid "display previous group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 msgid "toggle all selections (all articles)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 msgid "select group (make \"hot\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 msgid "select thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 msgid "select threads if at least one unread article is selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 msgid "select threads that match user specified pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 msgid "toggle display of all/unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 msgid "toggle selection of thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 msgid "cycle through threading options available"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 msgid "undo all selections (all articles)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 msgid "untag all tagged threads"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid "add new scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 msgid "delete scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 msgid "edit attributes file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 msgid "choose first scope in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 msgid "choose last scope in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid "move scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid "rename scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 msgid "select scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 msgid "mark all articles in group as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 msgid "choose first group in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 msgid "choose group by name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 msgid "0 - 9\t  choose group by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 msgid "choose range of groups to be affected by next command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 msgid "choose last group in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 msgid "read chosen group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 msgid "choose first article in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 msgid "choose last article in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 msgid "read chosen article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
 "---------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
 "--------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 msgid ""
 "Option operations\n"
 "-----------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Scope operations\n"
 "----------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "URL operations\n"
 "--------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 msgid "Kill filter added"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 msgid "All parts tagged"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 msgid "No previous expression"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 "Menu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 msgid "incomplete "
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2439,133 +2455,133 @@ msgid ""
 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 msgid "-- Last response --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 msgid "mailbox "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 msgid "Mailed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2573,345 +2589,345 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 "%s=list thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 "out"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 msgid "--More--"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 msgid ", name: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 msgid "newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 msgid "newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 msgid "-- Next response --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 msgid "No  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 msgid "*** No description ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 msgid "No filename"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 msgid "No group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 msgid "No more groups to read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 msgid "No last message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 msgid "No mail address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 msgid "No more groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 msgid "No newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 msgid "No next unread article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 msgid "No previous group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 msgid "No previous unread article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 msgid "No responses"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 msgid "No search string"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 msgid "No subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -2928,321 +2944,321 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 msgid "Only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 msgid "Options Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 msgid "Post a followup..."
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 "and pick it up again with ^O later.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 msgid "Posted articles history"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 msgid "Posting article..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 msgid "References: line              "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 msgid "Reply to author..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 msgid "Repost"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reposting article..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3255,260 +3271,260 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 msgid "Save filename> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 msgid "Saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 msgid "Delete scope?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 msgid "Enter scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 msgid "Select new position> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid "Rename scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 msgid "Select scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 msgid "Searching..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 msgid "Select article> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select group> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 msgid "Select thread> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 msgid "servers active-file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 msgid "<SPACE>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 msgid "Subscribing... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 msgid "<TAB>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid "TeX "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3519,271 +3535,271 @@ msgid ""
 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 msgid "There is no news\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 msgid "Thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 msgid "Thread deselected"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 msgid "Thread selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 msgid "threads"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 msgid "thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 msgid "Threading articles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 msgid "           h=help"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 msgid "No end."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 msgid "unread "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid "URL Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 msgid "Select URL> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -x       no posting mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -3791,42 +3807,42 @@ msgid ""
 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3834,33 +3850,33 @@ msgid ""
 "%-100s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 "\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -3874,7 +3890,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -3883,13 +3899,13 @@ msgid ""
 "         not be encoded properly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3899,7 +3915,7 @@ msgid ""
 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3908,7 +3924,7 @@ msgid ""
 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -3918,19 +3934,19 @@ msgid ""
 "before you start tin once again!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3941,49 +3957,49 @@ msgid ""
 "         possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 msgid "Yes "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 msgid "    You have mail"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3996,11 +4012,11 @@ msgid ""
 "         M)enu option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4017,11 +4033,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 msgid "toggle color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4046,386 +4062,386 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 msgid "Missing parts."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 msgid "No beginning."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 msgid "No data."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Connection to %s: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 msgid "Printing..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 msgid "No command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 msgid "Piping..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4435,7 +4451,7 @@ msgid ""
 "       newsgroup names.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4444,7 +4460,7 @@ msgid ""
 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4453,14 +4469,14 @@ msgid ""
 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4482,602 +4498,602 @@ msgid ""
 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 msgid "shell escape"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 "%s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid "Percentage Match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Hide All"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 msgid "Full Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 msgid "Address and Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid "Pink"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 msgid "Light Red"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 msgid "Light Green"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 msgid "Light Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 msgid "Light Pink"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 msgid "Light Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 msgid "Light White"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 msgid "Best highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 msgid "Reverse video"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 msgid "Half bright"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid "Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 msgid "commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 msgid "select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 msgid "commands & quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 msgid "commands & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 msgid "quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid "PageDown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 msgid "Lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 msgid "Shell archive"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 msgid "From: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 msgid "Score (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Quick-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid "Heap-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Always Keep"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Always Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr ""
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Nothing special"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Compress quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 msgid "Quote signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 msgid "with headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid "without headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid "NFKC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid "NFKD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid "NFC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid "NFD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 msgid "Display Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 msgid "Color Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 msgid "Highlight Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 msgid "Expert Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 msgid "Filtering Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668
-#: src/lang.c:1720 src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747
-#: src/lang.c:1765 src/lang.c:1840 src/lang.c:2027 src/lang.c:2033
-#: src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057 src/lang.c:2064
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168
-#: src/lang.c:2175 src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196
-#: src/lang.c:2203 src/lang.c:2210 src/lang.c:2217 src/lang.c:2224
-#: src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245 src/lang.c:2252
-#: src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318
-#: src/lang.c:2325 src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345
-#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2368 src/lang.c:2380 src/lang.c:2414
-#: src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487 src/lang.c:2512
-#: src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689
-#: src/lang.c:2715 src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822
-#: src/lang.c:2830 src/lang.c:2844 src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
+#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
+#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 msgid ""
 "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 msgid "In group menu, show author by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 msgid ""
 "# Part of from field to display\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5087,31 +5103,31 @@ msgid ""
 "#   3 = both\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 msgid "Thread articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5123,15 +5139,15 @@ msgid ""
 "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1657
+#: src/lang.c:1659
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5146,11 +5162,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 msgid "Score of a thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5159,16 +5175,16 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 msgid "Sort articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5185,15 +5201,15 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5204,44 +5220,44 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 msgid "Filter which articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5250,11 +5266,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5264,11 +5280,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5285,180 +5301,180 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5469,28 +5485,28 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5502,30 +5518,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5535,11 +5551,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5551,203 +5567,203 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -5756,125 +5772,125 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5882,317 +5898,317 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 msgid "Standard background color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 msgid "Color of text lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 msgid "Color of help text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 msgid "Color of status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 msgid "Color of response counter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 msgid "Color of signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6208,57 +6224,57 @@ msgid ""
 "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6268,56 +6284,56 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6325,52 +6341,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6384,52 +6400,52 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6439,40 +6455,40 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 msgid "Mailbox format"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -6481,15 +6497,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6497,28 +6513,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6529,36 +6545,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6568,119 +6584,119 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 msgid "Mail directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6689,106 +6705,106 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 msgid "Printer program with options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 msgid "External inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -6796,11 +6812,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6809,67 +6825,67 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6878,64 +6894,64 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -6949,11 +6965,11 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Format string for group level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -6962,7 +6978,9 @@ msgid ""
 "#   %D              Date, like date_format\n"
 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+"#   %I              Initials\n"
 "#   %L              Line count\n"
+"#   %M              Message-ID\n"
 "#   %m              Article marks\n"
 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
@@ -6970,11 +6988,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -6983,26 +7001,28 @@ msgid ""
 "#   %D              Date, like date_format\n"
 "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
 "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+"#   %I              Initials\n"
 "#   %L              Line count\n"
+"#   %M              Message-ID\n"
 "#   %m              Article marks\n"
 "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
 "#   %S              Score\n"
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7013,19 +7033,19 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7033,202 +7053,202 @@ msgid ""
 "#   1 = heapsort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 msgid "Mailing list address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 msgid "savefile"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 msgid "X_Body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, c-format
 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, c-format
 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr ""
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 msgid "Unreachable?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, c-format
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid "MOTD: "
 msgstr ""
 
@@ -7237,14 +7257,14 @@ msgstr ""
 msgid "couldn't expand %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
 "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
@@ -7252,36 +7272,36 @@ msgid ""
 "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
 "encoding is not set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, c-format
 msgid "Posting: %.*s ..."
 msgstr ""
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid "Aborting read, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid "Aborted read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 msgid "Draining\n"
 msgstr ""
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 msgid "unchanged"
 msgstr ""
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 msgid "[- Unavailable -]"
 msgstr ""
 
@@ -7303,15 +7323,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid "unread"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid " R"
 msgstr ""
 
@@ -7352,7 +7372,7 @@ msgstr ""
 msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr ""
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, c-format
 msgid "Slrnface failed: %s."
 msgstr ""
Binary files tin-2.1.4/po/tr.gmo and tin-2.1.5/po/tr.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/tr.po tin-2.1.5/po/tr.po
--- tin-2.1.4/po/tr.po	2013-09-25 13:52:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/tr.po	2013-11-26 08:43:23.146618512 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: tin 1.7.7\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-        "POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
         "PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:25+0200\n"
         "Last-Translator: ebnem Korkmaz <sebnem_k@hotmail.com>\n"
         "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -530,713 +530,732 @@ msgstr  "Makale silindi."
 msgid   "\n"
         "Your article:\n"
         "  \"%s\"\n"
-        "will be posted to the following %s:\n"
+        "will be mailed to the following address:\n"
+        "  %s"
 msgstr  "\n"
         "Makaleniz:\n"
         "  \"%s\"\n"
         "buna gnderilecektir %s:\n"
 
 #: src/lang.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Makaleniz:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "buna gnderilecektir %s:\n"
+
+#: src/lang.c:57
 msgid   "Article not posted!"
 msgstr  "Makale gnderilmedi!"
 
-#: src/lang.c:57
+#: src/lang.c:58
 msgid   "Article not saved"
 msgstr  "Makale kaydedilmedi"
 
-#: src/lang.c:58
+#: src/lang.c:59
 #, fuzzy
 msgid   "Article Level Commands"
 msgstr  "Makale Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:59
+#: src/lang.c:60
 msgid   "Article has no parent"
 msgstr  "Makalenin st yok"
 
-#: src/lang.c:60
+#: src/lang.c:61
 #, fuzzy
 msgid   "Parent article has been killed"
 msgstr  "Ana makale ldrld"
 
-#: src/lang.c:61
+#: src/lang.c:62
 #, fuzzy
 msgid   "Parent article is unavailable"
 msgstr  "Ana makale kullanlamyor."
 
-#: src/lang.c:62
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid   "Article posted: %s"
 msgstr  "Makale gnderildi: %s"
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid   "Article rejected (saved to %s)"
 msgstr  "Makale reddedildi (%s dosyasna kaydedildi)"
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
 msgstr  "%s=makale, %s=parack, %s=otomatik, %s=kalp, %s=imlenmi makaleler, %s=k: "
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 #, fuzzy
 msgid   "Article unavailable"
 msgstr  "Makale kullanlamyor."
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid   "Article undeleted."
 msgstr  "Makale silinmeden geri alnd."
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Article %4d of %4d"
 msgstr  "Makale %4d of %4d"
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid   "articles"
 msgstr  "makaleler"
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 #, fuzzy
 msgid   "This is a repost of the following article:"
 msgstr  "Bu dosyann yeniden gnderimi dieildir:"
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid   "article"
 msgstr  "makale"
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid   "Article"
 msgstr  "Makale"
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid   "-- %d %s mailed --"
 msgstr  "-- %d %s postaland --"
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid   " at %s"
 msgstr  " %s de"
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s, kodluyor %s%s%s, %d satr%s%s --]\n"
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid   ", charset: "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- Tanm: %s --]\n"
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d lines"
 msgstr  "izgiler"
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid   "Attachment Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 #, fuzzy
 msgid   "Attachment Menu Commands"
 msgstr  "Makale Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 #, fuzzy
 msgid   "<no name>"
 msgstr  "hibiri"
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
 msgstr  "newsrc dosyas baaryla kaydedildi.\n"
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
 msgstr  "newsrc dosyas baaryla kaydedildi.\n"
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 #, fuzzy
 msgid   "Select attachment> "
 msgstr  "Makale se> "
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 #, fuzzy
 msgid   "Tagged attachment"
 msgstr  "Makale se> "
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d attachments tagged"
 msgstr  "Makale se> "
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 #, fuzzy
 msgid   "Untagged attachment"
 msgstr  "Makale se> "
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 #, fuzzy
 msgid   "Attributes Menu Commands"
 msgstr  "Makale Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid   "attribute with no scope: %s"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid   "%d Authentication failed"
 msgstr  "%d Kimlik denetimi baarsz"
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr  "NNTP yetki ifresi %s iin bulunamad"
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 #, fuzzy
 msgid   "Server expects authentication.\n"
 msgstr  "Sunucu dorulama bekliyor.\n"
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid   "    Please enter password: "
 msgstr  "    Ltfen parola girin: "
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid   "    Please enter username: "
 msgstr  "    Ltfen kullanc ad girin: "
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Authorized for user: %s\n"
 msgstr  "Kullanc iin yetkilendirlmi: %s\n"
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
 msgstr  "Kullanc iin yetkilendirme baarsz: %s\n"
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Author search backwards [%s]> "
 msgstr  "Yazar geriye doru aryor[%s]> "
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Author search forwards [%s]> "
 msgstr  "Yazar ileriye doru aryor [%s]> "
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Autosubscribed to %s"
 msgstr  "\n"
         "Otomatik abone %s"
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 #, fuzzy
 msgid   "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr  "Gruplar otomatik abone ediliyor...\n"
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
 msgstr  "Makaleler otomatik seiliyor (tm okunmamlar grmek iin '%s' kullann) ..."
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid   "Active file corrupt - %s"
 msgstr  "Aktif dosya bozuk - %s"
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
 msgstr  "Gnderilecek dosyada hatalar/uyarlar kt. %s=k, %s=Men, %s=dzelt: "
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid   "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr  "Tannmayan znitelik: %s"
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr  "Bozuk komut. Yardm iin '%s' yazn."
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 #, fuzzy
 msgid   "Base article"
 msgstr  "Temel makale"
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 #, fuzzy
 msgid   "Base article range"
 msgstr  "Temel makale aral"
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
 msgstr  "%s: Desteklenmeyen dizin dosyalar gncelleniyor\n"
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid   "*** Beginning of article ***"
 msgstr  "*** Makalenin ba ***"
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 #, fuzzy
 msgid   "*** Beginning of page ***"
 msgstr  "*** Makalenin ba ***"
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "Dosyay ptal et(sil) veya dosyann yerini al(stne yaz)[%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid   "Cancelling article..."
 msgstr  "Makale iptal ediliyor..."
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Cannot create %s"
 msgstr  "Yaratlmayor %s"
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Can't find base article %d"
 msgstr  "Temel makale bulunamyor %d"
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Can't open %s"
 msgstr  "Alamyor %s"
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Couldn't open %s for saving"
 msgstr  "Kaydetmek iin %s almad"
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid   "*** Posting not allowed ***"
 msgstr  "*** Gnderim izni yok ***"
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid   "Posting is not allowed to %s"
 msgstr  "%s iin gnderim izni yok"
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Can't retrieve %s"
 msgstr  "Alnamyor %s"
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid   "%s is a directory"
 msgstr  "%s bir dizindir"
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid   "Catchup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid   "Catchup %s..."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 #, fuzzy
 msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
 msgstr  "Bu makalede imlenmi makaleler var - catchup anyway?"
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr  "%4$lu saniyede %1$s %2$d %3$s\n"
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid   "Caughtup"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 #, fuzzy
 msgid   "Check Prepared Article"
 msgstr  "Hazr Makaleyi Denetle"
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 #, fuzzy
 msgid   "Checking for new groups... "
 msgstr  "Yeni gruplar denetleniyor... "
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 #, fuzzy
 msgid   "Checking for news..."
 msgstr  "Haberler denetleniyor..."
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr  "Son-ilem %s=hayr, %s=evet, %s=ortak, %s=k: "
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 #, fuzzy
 msgid   "ANSI color disabled"
 msgstr  "ANSI renk geersiz"
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 #, fuzzy
 msgid   "ANSI color enabled"
 msgstr  "ANSI renk geerli"
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid   "Command failed: %s"
 msgstr  "Komut baarsz: %s"
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid   "Mark not selected articles read?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Connecting to %s..."
 msgstr  "Balanyor %s..."
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid   "<CR>"
 msgstr  "<CR>"
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 #, fuzzy
 msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
 msgstr  "Kaydedilen kmeler iin aktif dosya oluturuyor...\n"
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 #, fuzzy
 msgid   "Creating newsrc file...\n"
 msgstr  "Newsrc dosyas oluturuluyor...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid   "Default"
 msgstr  "ntanml"
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 #, fuzzy
 msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
 msgstr  "Son ilenen kaydedilmi dosyalar sil?"
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid   "Deleting temporary files..."
 msgstr  "Geici dosyalar siliniyor..."
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid   "*** End of article ***"
 msgstr  "*** Makalenin sonu ***"
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid   "*** End of articles ***"
 msgstr  "*** Makalelerin sonu ***"
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of attachments ***"
 msgstr  "*** Makalelerin sonu ***"
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of groups ***"
 msgstr  "*** Kmelerin sonu ***"
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of page ***"
 msgstr  "*** Makalenin sonu ***"
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of scopes ***"
 msgstr  "*** Kmelerin sonu ***"
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of thread ***"
 msgstr  "*** Paracklarn sonu ***"
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 #, fuzzy
 msgid   "*** End of URLs ***"
 msgstr  "*** Kmelerin sonu ***"
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 #, fuzzy
 msgid   "Enter limit of articles to get> "
 msgstr  "Alnacak makalelerin limitini girin> "
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 #, fuzzy
 msgid   "Enter Message-ID to go to> "
 msgstr  "Gitmek iin kimlik mesajn girin> "
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 #, fuzzy
 msgid   " and enter next unread thread"
 msgstr  " ve sonraki okuma paracn yazn"
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 #, fuzzy
 msgid   " and enter next unread article"
 msgstr  " ve sonraki okuma paracn yazn"
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 #, fuzzy
 msgid   " and enter next unread group"
 msgstr  " ve sonraki okuma kmesini yazn"
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 #, fuzzy
 msgid   "Enter option number> "
 msgstr  "Seenek numarasn yazn> "
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Enter range [%s]> "
 msgstr  "Aral yazn [%s]> "
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr  "\n"
         "Uyar: Onayland: balk kullanld.\n"
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Onaylananda bozuk adres: balk.\n"
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Gnderende bozuk adres: balk.\n"
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
+#, fuzzy
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Kimilk mesajnda bozuk FQDN: balk.\n"
+
+#: src/lang.c:178
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Yantta bozuk adres: balk\n"
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:179
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+        "Error: Bad address in To: header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "Hata: Kimilk mesajnda bozuk FQDN: balk.\n"
+        "Hata: Gnderende bozuk adres: balk.\n"
 
-#: src/lang.c:179
+#: src/lang.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Can't unlock %s"
 msgstr  "Alamyor %s"
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 msgstr  "Alamad %s - makale eklenmedi!"
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
 msgstr  "Kapatlamad %s - makale eklenmedi!"
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Corrupted file %s"
 msgstr  "Virsl dosya %s"
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Birden fazla haber grubu iin Takip-Et ayarland!\n"
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr  "GNKSA yordamnda i hata - hata raporu gnder.\n"
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 #, fuzzy
 msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr  "Yordam adresinde sol al ayra eksik.\n"
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "Eski-biemli adreste sol ayra eksik.\n"
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "Eski-biemli adreste sa ayra eksik.\n"
 
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr  "Posta adresinde @ iareti eksik.\n"
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 #, fuzzy
 msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 msgstr  "FQDN tekli bileenine izin verilmedi. Tanm kmesi ekleyin.\n"
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 #, fuzzy
 msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Geersiz etki alan. st dzey etki alan varsa hata raporu gnderin.\n"
         "Kullan . munged adresler iin geersiz st dzey etki alan.\n"
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 #, fuzzy
 msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Kurald etki alan. st dzey etki alan varsa hata raporu gnderin.\n"
         "Kuulan . munged adresler iin geersiz st dzey etki alan.\n"
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 #, fuzzy
 msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "Bilinmeyen etki alan. st dzey etki alaln varsa hata raporu gnderin.\n"
         "Kullan. munged adresler geersiz st dzey etki alan.\n"
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
 msgstr  "FQDN'de kurald karakter.\n"
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 #, fuzzy
 msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 msgstr  "Sfr unzunluklu FQDN bileenine izin verilmedi.\n"
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 #, fuzzy
 msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 msgstr  "FQDN bileeni izin verilen maximum uzunluu ayor.(63 kar.).\n"
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 #, fuzzy
 msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr  "FQDN bileeni tire ile balamayabilir veya bitmeyebilir.\n"
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 #, fuzzy
 msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr  "FQDN bileeni basamak ile balamayabilir.\n"
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 #, fuzzy
 msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 msgstr  "Deimez etki alan imkansz saysal deere sahip.\n"
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 #, fuzzy
 msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 msgstr  "Deimez etki alan sadece zel kullanm iindir ve kresel kullanma izin "
         "verilmez.\n"
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 #, fuzzy
 msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
 msgstr  "Deimez etki alannda sa keli ayra eksik.\n"
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr  "Posta adresinin yerel ksm eksik.\n"
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 msgstr  "Posta adresinin yerel ksmnda kurald karakter.\n"
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 #, fuzzy
 msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
 msgstr  "Sfr uzunluklu yerel ksm bileenine izin verilmedi.\n"
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 #, fuzzy
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 msgstr  "Gerek isimde kurald karakter.\n"
         "mlenmemi szckler yordam adreslerinde '!()<>@,;:\\.[]' iermeyebilir.\n"
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 #, fuzzy
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 msgstr  "Gerek isimde kurald karakter.\n"
         "mlenmil szckler '()<>\\' iermeyebilir.\n"
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 #, fuzzy
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 msgstr  "Gerek isimde kurald karakter.\n"
         "Kodlanm szckler parametrelerde '!()<>@,;:\"\\.[]/= iermeyebilir.\n"
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 #, fuzzy
 msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 msgstr  "Gerek isimde kullanlan kodlanm szkkte bozuk szdizimi.\n"
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 #, fuzzy
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 msgstr  "Gerek isimde kurald karakter.\n"
         "mlenmemi szckler eski-biemli adreslerde '()<>\\' iermeyebilir.\n"
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 #, fuzzy
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 msgstr  "Gerek isimde kurald karakter. Denetim karakterlerine ve kodlanmam 8bit "
         "karakterlerine > 127 izin verilmedi.\n"
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Balktan sonra bo satr bulunamad.\n"
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Illegal formatted %s.\n"
 msgstr  ""
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
@@ -1249,7 +1268,7 @@ msgstr  "\n"
         " diliniz iin yaplandrabilen seenekler M)ensn kullanarak ya da\n"
         " tinric dzenleyerek.\n"
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
@@ -1264,14 +1283,14 @@ msgstr  "\n"
         " yaadnz blgede daha yaygn olana. Bu yaplabilir\n"
         " yaplandrabilen seenekler  M)ens kullanlarak veya tinrc dzenlenerek.\n"
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Makale balk yerine bo satrla balyor\n"
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
@@ -1280,27 +1299,27 @@ msgstr  "\n"
         "Hata: Satrdaki balkta %d balk isminden sonra iki nokta yok:\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: \"%s:\"satr bo.\n"
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Makale balnda \"%s:\" satr eksik.\n"
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
@@ -1309,83 +1328,83 @@ msgstr  "\n"
         "Hata: %d satrndaki balkta iki noktadan sonra boluk yok:\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Balkta (%d) \"%s:\" oklu satlrar var.\n"
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
 msgstr  "Gvenli olmayan yetkiler %s (%o)"
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
 msgstr  "KME komutuna geersiz yant.%s"
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr  "MIME ayrtrma hatas: Makale %s/%s iin beklenmeyen son"
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 #, fuzzy
 msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 msgstr  "MIME ayrtrma hatas: Balklar okurken balatma snr"
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: \"%s\" geerli bir haber grubu deil!\n"
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 #, fuzzy
 msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 msgstr  "(Tam niletelendirilmi) etki alan ad alnamad!"
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "No permissions to go into %s\n"
 msgstr  "%s iin gidi yetkisi yok\n"
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: From: line missing.\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Balang:satr eksik.\n"
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "No read permissions for %s\n"
 msgstr  "%s iin okuma yetkisi yok\n"
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "File %s does not exist\n"
 msgstr  "%s dosyas yok\n"
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "No write permissions for %s\n"
 msgstr  "%s iin yazma yetkisi yok\n"
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 #, fuzzy
 msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr  "Kullanc bilgisi alnamyor(/etc/passwd kayp?)"
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 #, fuzzy
 msgid   "errors"
 msgstr  "hatalar"
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
@@ -1393,88 +1412,88 @@ msgstr  "\n"
         "%d satrnda hata \"Sender:\" balk iin izin verilmedi (sizin iin "
         "eklenecek)\n"
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
 msgstr  "Sunucuda %s'de listelenen gruplarn hibiri yok"
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 #, fuzzy
 msgid   "error"
 msgstr  "hata"
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 #, fuzzy
 msgid   "Unknown display level"
 msgstr  "Bilinmeyen gsterim dzeyi"
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 #, fuzzy
 msgid   "<ESC>"
 msgstr  "<ESC>"
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 #, fuzzy
 msgid   "Exiting..."
 msgstr  "kyor..."
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 #, fuzzy
 msgid   "leaving external mail-reader"
 msgstr  "D posta-okuyucuyu brakyor"
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Extracting %s..."
 msgstr  "Ayklyor %s..."
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 msgstr  "%s dosyasn yazarken hata. Dosya sistemi dolu? Dosya nceki durumuna "
         "dntrld."
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr  "%s dosyasn yedeklemede hata. Dosya sistemi dolu?"
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
 msgstr  "Genel kurallar szgeleniyor (%d/%d)..."
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 #, fuzzy
 msgid   "Rule created by: "
 msgstr  "Kural oluturuldu: "
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Enter pattern [%s]> "
 msgstr  "rnty girin [%s]> "
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr  "\n"
         "Gitmek iin makalenize takip-et istediniz %s:\n"
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 msgstr  "  %s\t Cevaplar postayla ynlendirilecek.\n"
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid   "-- forwarded message --\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 msgid   "-- end of forwarded message --\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 #, fuzzy
 msgid   "# Format:\n"
         "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
@@ -1527,1182 +1546,1182 @@ msgstr  "# Format:\n"
         "#   time=NUM          Semeli.Kural bitince time_t deeri\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
 msgstr  "Kural iin skoru yazn (varsaylan=%d): "
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr  "Skor arln yazn (aralk 0 < skor <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 #, fuzzy
 msgid   "Full"
 msgstr  "Tam"
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 #, fuzzy
 msgid   "Comment (optional)  : "
 msgstr  "Komut (semeli)   : "
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 #, fuzzy
 msgid   "Apply pattern to    : "
 msgstr  "rnty uygula   : "
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 #, fuzzy
 msgid   "From: line (ignore case)      "
 msgstr  "Gnderen: satr (byk/kk harfleri yoksay) "
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 #, fuzzy
 msgid   "From: line (case sensitive)   "
 msgstr  "Gnderen: satr (byk/kk harfe duyarl)   "
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
 msgstr  "%s%s: Bilinmeyen ana sunucu.\n"
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 #, fuzzy
 msgid   "global "
 msgstr  "kresel "
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Please use %.100s instead"
 msgstr  "Ltfen % kullann.100s yerine"
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid   "%s is bogus"
 msgstr  "%s sahte"
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
 msgstr  "Kme %s ayarland. Devam?"
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 #, fuzzy
 msgid   "groups"
 msgstr  "kmeler"
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid   "Rereading %s..."
 msgstr  "%s tekrar okunuyor..."
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 #, fuzzy
 msgid   "Top Level Commands"
 msgstr  "st Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 #, fuzzy
 msgid   "Group Selection"
 msgstr  "Kme Seimi"
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 #, fuzzy
 msgid   "group"
 msgstr  "kme"
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 #, fuzzy
 msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr  "Komutun bir veya birden ok satr. Satr bosa satr eklemek veya devam "
         "etmek iin <CR>."
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 #, fuzzy
 msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Gnderen: Szge dosyaya eklenecek satr.<SPACE> deitirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 #, fuzzy
 msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr  "Szgelenecek makalelerin satr says. < az , > ok , =eit."
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 #, fuzzy
 msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "leti-kimlii: Dosya szgelemek iin eklenecek satr. <SPACE> deitirir & "
         "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Konu: Dosya szgelemek iin eklenecek satr. <SPACE> deitirir & <CR> "
         "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 #, fuzzy
 msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 msgstr  "Szgelemek iin metin rntsn girin eer Konu: & Gnderen: istediiniz "
         "satrlar deilse."
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 #, fuzzy
 msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Metin rntsnn nereye uygulanacan sein. <SPACE> deitirir & <CR> "
         "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 #, fuzzy
 msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Yazlan szge iin gn olarak kullanm sresi bitimi.<SPACE> deitirir & "
         "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 #, fuzzy
 msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Sadece mevcut kme veya btn kmeler iin kill uygulayn. <SPACE> deitirir "
         "& <CR>ayarlar."
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 #, fuzzy
 msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Mevcut kme veya btn kmeler iin se uygulayn <SPACE> deitirir & "
         "<CR>ayarlar."
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 #, fuzzy
 msgid   "kill an article via a menu"
 msgstr  "makaleyi men araclyla ldr"
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 #, fuzzy
 msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
 msgstr  "makaleyi men araclyla otomatik-se (hot)"
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 #, fuzzy
 msgid   "Browse URLs in article"
 msgstr  "Makaledeki URL'lara gzat"
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 msgstr  "0 - 9\t  makaleyi mevcut paracktaki sayyla grntle"
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 #, fuzzy
 msgid   "post followup to current article"
 msgstr  "mevcut makale iin takip-et gnder"
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 #, fuzzy
 msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr  "mevcut makale iin takip-et gnder (metni kopyalama)"
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 #, fuzzy
 msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
 msgstr  "tam balklar imleyen mevcut makale iin takip-et gnder"
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 #, fuzzy
 msgid   "repost chosen article to another group"
 msgstr  "seilen makaleyi baka bir kmeye yeniden gnder"
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 #, fuzzy
 msgid   "edit article (mail-groups only)"
 msgstr  "makaleyi dzenle (sadece posta-gruplar)"
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 #, fuzzy
 msgid   "display first article in current thread"
 msgstr  "mevcut paracktaki makaleyi ilk grntle"
 
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 #, fuzzy
 msgid   "display first page of article"
 msgstr  "makalenin ilk sayfasn grntle"
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 #, fuzzy
 msgid   "display last article in current thread"
 msgstr  "mevcut paracktaki son makaleyi grntle"
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 #, fuzzy
 msgid   "display last page of article"
 msgstr  "makalenin son sayfasn grntle"
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 #, fuzzy
 msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr  "paracn kalann okunmu olarak iaretle ve sonraki okunmama ge"
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 #, fuzzy
 msgid   "display next article"
 msgstr  "sonraki makaleyi grntle"
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 #, fuzzy
 msgid   "display first article in next thread"
 msgstr  "sonraki balktaki ilk makaleyi grntle"
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 #, fuzzy
 msgid   "display next unread article"
 msgstr  "sonraki okunmam makaleyi grntle"
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 #, fuzzy
 msgid   "go to the article that this one followed up"
 msgstr  "bunu takip eden makaleye git"
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 #, fuzzy
 msgid   "display previous article"
 msgstr  "nceki makaleyi grntle"
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 #, fuzzy
 msgid   "display previous unread article"
 msgstr  "nceki okunmam makaleyi grntle"
 
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 #, fuzzy
 msgid   "quickly kill an article using defaults"
 msgstr  "varsaylanlar kullanarak makaleyi hemen ldr"
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 #, fuzzy
 msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 msgstr  "varsaylanlar kullanarak makaleyi hemen otomatik-se(hot)"
 
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 #, fuzzy
 msgid   "return to group selection level"
 msgstr  "kme seme dzeyine dn"
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 #, fuzzy
 msgid   "reply through mail to author"
 msgstr  "yazara posta araclyla yant ver"
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 #, fuzzy
 msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
 msgstr  "yazara posta araclyla yant ver (metni kopyalama)"
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 #, fuzzy
 msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
 msgstr  "tam balklar imleyerek yazara posta araclyla yant ver"
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 #, fuzzy
 msgid   "search backwards within this article"
 msgstr  "bu makalede geriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 #, fuzzy
 msgid   "search forwards within this article"
 msgstr  "bu makalede ileriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 #, fuzzy
 msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
 msgstr  "makaleyi ham-kipte gster (btn balklar dahil)"
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 #, fuzzy
 msgid   "skip next block of included text"
 msgstr  "ekli dosyann sonraki beine atla"
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 msgstr  "(^L)ak/kapal form-besleme tarafndan gizlenen blmlerin gsterimini "
         "deitir"
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display of all headers"
 msgstr  "btn/okunmam makalelerin grnmn deitir"
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 #, fuzzy
 msgid   "toggle word highlighting on/off"
 msgstr  "ak/kapal vurgulayan szc deitir"
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 #, fuzzy
 msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 msgstr  "mevcut makale iin ROT-13 (temel kod zc) deitir"
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 #, fuzzy
 msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr  "sekme araln deitir 4 <-> 8"
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 #, fuzzy
 msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
 msgstr  "german TeX kod biemi mevcut makale iin deitir"
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display of uuencoded sections"
 msgstr  "metinsele kodlanm blmlerin gsterimini deitir"
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 #, fuzzy
 msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
 msgstr  "oklu-ortam eklerini Grntle/kaydet"
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 #, fuzzy
 msgid   "choose first attachment in list"
 msgstr  "listedeki ilk makaleyi se"
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
 msgstr  "0 - 9\t  sayya gre makale se"
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 #, fuzzy
 msgid   "choose last attachment in list"
 msgstr  "listedeki son makaleyi se"
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid   "pipe attachment into command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 #, fuzzy
 msgid   "pipe raw attachment into command"
 msgstr  "Makale Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid   "save attachment to disk"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 #, fuzzy
 msgid   "search for attachments forwards"
 msgstr  "makaleleri yazara gre ileriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 #, fuzzy
 msgid   "search for attachments backwards"
 msgstr  "makaleleri yazara gre geriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid   "view attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 #, fuzzy
 msgid   "tag attachment"
 msgstr  "Makale se> "
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 #, fuzzy
 msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
 msgstr  "kullanc tanml kalba uyan balklar se"
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 #, fuzzy
 msgid   "untag all tagged attachments"
 msgstr  "etiketlenmi btn paracklarn etiketini kaldr"
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 #, fuzzy
 msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 msgstr  "son satrdaki bilgi iletisini deitir (konu/tanm)"
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 #, fuzzy
 msgid   "choose first attribute in list"
 msgstr  "listedeki ilk makaleyi se"
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
 msgstr  "0 - 9\t  sayya gre makale se"
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 #, fuzzy
 msgid   "choose last attribute in list"
 msgstr  "listedeki son makaleyi se"
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid   "reset attribute to a default value"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 #, fuzzy
 msgid   "search forwards for an attribute"
 msgstr  "ileriye doru kme ismi ara"
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 #, fuzzy
 msgid   "search backwards for an attribute"
 msgstr  "geriye doru kme ismi ara"
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 #, fuzzy
 msgid   "select attribute"
 msgstr  "parack se"
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "report bug or comment via mail to %s"
 msgstr  "hata veya komutu posta araclyla bildirin %s"
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 #, fuzzy
 msgid   "choose first option in list"
 msgstr  "listedeki ilk kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
 msgstr  "0 - 9\t  sayya gre kme se"
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 #, fuzzy
 msgid   "choose last option in list"
 msgstr  "listedeki son kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 #, fuzzy
 msgid   "start scopes menu"
 msgstr  "nceki menye dn"
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 #, fuzzy
 msgid   "search forwards for an option"
 msgstr  "ileriye doru kme ismi ara"
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 #, fuzzy
 msgid   "search backwards for an option"
 msgstr  "geriye doru kme ismi ara"
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 #, fuzzy
 msgid   "select option"
 msgstr  "se"
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid   "toggle to attributes menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 #, fuzzy
 msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
 msgstr  "sonraki komuttan etkilenen makalelerin araln se"
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 #, fuzzy
 msgid   "escape from command prompt"
 msgstr  "komut isteminden k"
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 #, fuzzy
 msgid   "edit filter file"
 msgstr  "Sz dosyas okunuyor"
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 #, fuzzy
 msgid   "get help"
 msgstr  "yardm al"
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 #, fuzzy
 msgid   "display last article viewed"
 msgstr  "grntlenen son makaleyi gster"
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 #, fuzzy
 msgid   "down one line"
 msgstr  "bir satr aa"
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 #, fuzzy
 msgid   "up one line"
 msgstr  "bir satr aa"
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 #, fuzzy
 msgid   "go to article chosen by Message-ID"
 msgstr  "leti-kimlii tarafndn seilen makaleye git"
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 #, fuzzy
 msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 msgstr  "makale/parack/hot/rnt/etiketlenmi makaleleri postala"
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 #, fuzzy
 msgid   "menu of configurable options"
 msgstr  "yaplandrabilir seenekler mens"
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 #, fuzzy
 msgid   "down one page"
 msgstr  "bir sayfa alta"
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 #, fuzzy
 msgid   "up one page"
 msgstr  "bir sayfa yukarya"
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 #, fuzzy
 msgid   "post (write) article to current group"
 msgstr  "makaleyi mevcut kmeye gnder(yaz)"
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 #, fuzzy
 msgid   "post postponed articles"
 msgstr  "ertelenmi makaleleri postala"
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 #, fuzzy
 msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
 msgstr  "(postalanm dosyadan) tarafnzdan postalanan makaleleri listele"
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 #, fuzzy
 msgid   "return to previous menu"
 msgstr  "nceki menye dn"
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 #, fuzzy
 msgid   "quit tin immediately"
 msgstr  "tin'den hemen k"
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 #, fuzzy
 msgid   "redraw page"
 msgstr  "sayfay yeniden iz"
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 #, fuzzy
 msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 msgstr  "makale/parack/hot/rnt/etiketlenmi makaleleri dosyaya kaydet"
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 #, fuzzy
 msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
 msgstr  "iaretlenmi makaleleri kullanc istemi olmadan otomatik kaydet"
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid   "scroll the screen one line down"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid   "scroll the screen one line up"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 #, fuzzy
 msgid   "search for articles by author backwards"
 msgstr  "makaleleri yazara gre geriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 #, fuzzy
 msgid   "search for articles by author forwards"
 msgstr  "makaleleri yazara gre ileriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 #, fuzzy
 msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
 msgstr  "btn makaleleri verilen dizgi iin ara (bu uzun srebilir)"
 
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 #, fuzzy
 msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 msgstr  " \t  (arayclar byk/kk harfe duyarldr ve btn makaleleri evreler)"
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 #, fuzzy
 msgid   "search for articles by Subject line backwards"
 msgstr  "makaleleri Konu satrna gre geriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 #, fuzzy
 msgid   "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr  "makaleleri Konuya gre ileriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 #, fuzzy
 msgid   "repeat last search"
 msgstr  "son aramay tekrarla"
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 #, fuzzy
 msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr  "mevcut makaleyi yeniden gnderme/postalama/kanal/yazdrma/kaydetme iin "
         "etiketle"
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 #, fuzzy
 msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
 msgstr  "son satrdaki bilgi iletisini deitir (konu/tanm)"
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 #, fuzzy
 msgid   "toggle inverse video"
 msgstr  "ters video'yu deitir"
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 #, fuzzy
 msgid   "toggle mini help menu display"
 msgstr  "mini yardm mens grnmn deitir"
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 #, fuzzy
 msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 msgstr  "yazarlarn e-posta adreslerinin, gerek isimlerinin, ikisinin veya hibirinin "
         "grnmn evir"
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 #, fuzzy
 msgid   "show version information"
 msgstr  "srm bilgisini gster"
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 #, fuzzy
 msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr  "brtmn makaleleri okunmu olarak iaretle ve kme seme mensne geri dn"
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 #, fuzzy
 msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr  "btn makaleleri okunmu olarak iaretle ve okunmam makalelerin bulunduu "
         "sonraki kmeye gir"
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 #, fuzzy
 msgid   "choose first thread in list"
 msgstr  "listedeki ilk parac se"
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 #, fuzzy
 msgid   "choose last thread in list"
 msgstr  "listedeki son parac se"
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 #, fuzzy
 msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr  "mevcut parack kapsamndaki makaleleri se ( Parack alt-mensn a)"
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 #, fuzzy
 msgid   "mark article as unread"
 msgstr  "makaleyi okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 #, fuzzy
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
 msgstr  "mevcut parac veya etiketlenmi paracklar okunmu olarak iaretle "
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 #, fuzzy
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 msgstr  "mevcut parac veya etiketlenmi paracklar okunmu olarak iaretle "
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display of all/selected articles"
 msgstr  "Btn/seilen makalelerin grnmn deitir"
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 #, fuzzy
 msgid   "display next group"
 msgstr  "sonraki kmeyi grntle"
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 #, fuzzy
 msgid   "display previous group"
 msgstr  "nceki kmeyi grntle"
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 #, fuzzy
 msgid   "toggle all selections (all articles)"
 msgstr  "btn seimleri (btn makaleleri) deitir"
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 #, fuzzy
 msgid   "select group (make \"hot\")"
 msgstr  "kme se (yap \"hot\")"
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 #, fuzzy
 msgid   "select thread"
 msgstr  "parack se"
 
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 #, fuzzy
 msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
 msgstr  "en az bir okunmam makale seilmise parack se)"
 
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 #, fuzzy
 msgid   "select threads that match user specified pattern"
 msgstr  "kullanc tanml kalba uyan balklar se"
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 #, fuzzy
 msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr  "mevcut ok-blml iletinin btn blmlerini srayla etiketle"
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
 msgstr  "0 - 9\t  sayya gre parack se"
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 #, fuzzy
 msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
 msgstr  "alnacak ve yeniden yklenecek makalelerin snr saysn deitir."
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display of all/unread articles"
 msgstr  "btn/okunmam makalelerin grnmn deitir"
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 #, fuzzy
 msgid   "toggle selection of thread"
 msgstr  "parack seimini deitir"
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 #, fuzzy
 msgid   "cycle through threading options available"
 msgstr  "kullanlabilir parack seenekleriyle evir"
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 #, fuzzy
 msgid   "undo all selections (all articles)"
 msgstr  "btn seimleri (btn makaleleri) geri al"
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 #, fuzzy
 msgid   "untag all tagged threads"
 msgstr  "etiketlenmi btn paracklarn etiketini kaldr"
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid   "add new scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 #, fuzzy
 msgid   "delete scope"
 msgstr  "rnt alann se: "
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 #, fuzzy
 msgid   "edit attributes file"
 msgstr  "znitelikler dosylasn yazyor..."
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 #, fuzzy
 msgid   "choose first scope in list"
 msgstr  "listedeki ilk kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
 msgstr  "0 - 9\t  sayya gre kme se"
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 #, fuzzy
 msgid   "choose last scope in list"
 msgstr  "listedeki son kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid   "move scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid   "rename scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 #, fuzzy
 msgid   "select scope"
 msgstr  "kabuk k"
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 #, fuzzy
 msgid   "mark all articles in group as read"
 msgstr  "kmedeki btn makaleleri okunmu olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 #, fuzzy
 msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr  "kmedeki btn makaleleri okumu olarak iaretle ve sonraki okunmam kmeye "
         "ge"
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 #, fuzzy
 msgid   "choose first group in list"
 msgstr  "listedeki ilk kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 #, fuzzy
 msgid   "choose group by name"
 msgstr  "sme gre kme se"
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
 msgstr  "0 - 9\t  sayya gre kme se"
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 #, fuzzy
 msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
 msgstr  "sonraki komuttan etkilenecek olan kmelerin araln se"
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 #, fuzzy
 msgid   "choose last group in list"
 msgstr  "listedeki son kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 #, fuzzy
 msgid   "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr  "seilen kmedeki btn makaleleri okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 #, fuzzy
 msgid   "move chosen group within list"
 msgstr  "Listede seilen kmeye git"
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 #, fuzzy
 msgid   "choose next group with unread news"
 msgstr  "okunmam haberlerde sonraki kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 #, fuzzy
 msgid   "quit"
 msgstr  "k"
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 #, fuzzy
 msgid   "quit without saving configuration changes"
 msgstr  "yaplandrabilir deiiklikleri kaydetmeden k"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 #, fuzzy
 msgid   "read chosen group"
 msgstr  "seilen kmeyi oku"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 #, fuzzy
 msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr  "reset .newsrc (kmelerdeki btn kullanlabilir makaleler okunmam olarak "
         "iaretlendi)"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 #, fuzzy
 msgid   "search backwards for a group name"
 msgstr  "geriye doru kme ismi ara"
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 #, fuzzy
 msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr  " \t  (btn arayclar byk/kk harfe duyarldr ve evreler)"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 #, fuzzy
 msgid   "search forwards for a group name"
 msgstr  "ileriye doru kme ismi ara"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 #, fuzzy
 msgid   "subscribe to chosen group"
 msgstr  "seilen kmeye abone ol"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 #, fuzzy
 msgid   "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr  "rntye uyan kmelere abone ol"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 #, fuzzy
 msgid   "reread active file to check for any new news"
 msgstr  "aktif dosyay yeni haberleri onaylamak iin yeniden oku"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr  "sadece kme ismini veya kme ismi ve tanm grnmn deitir"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr  "btn7okunmam abone olmayan kmeleri gstermek iin grnm deitir"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 #, fuzzy
 msgid   "unsubscribe from chosen group"
 msgstr  "seilen kme iin abonelikten k"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 #, fuzzy
 msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr  "rntye uyan btn kmeler iin abonelikten k"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 #, fuzzy
 msgid   "sort the list of groups"
 msgstr  "kme listelerini srala"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 #, fuzzy
 msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr  "btn/abone olmayan kmeleri gstermek iin grnm deitir"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr  "0 - 9\t  sayya gre makale se"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 #, fuzzy
 msgid   "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr  "parac okunmu olarak iaretle ve kme dizin sayfasna geri dn"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 #, fuzzy
 msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr  "parac okunmu olarak iaretle ve sonraki okunmam paraca veya kmeye "
         "gir"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 #, fuzzy
 msgid   "choose first article in list"
 msgstr  "listedeki ilk makaleyi se"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 #, fuzzy
 msgid   "choose last article in list"
 msgstr  "listedeki son makaleyi se"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 #, fuzzy
 msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr  "makaleyi veya etiketlenen makaleleri okunmu olarak iaretle ve imlei "
         "sonraki okunmam makaleye ta"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 #, fuzzy
 msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr  "makaleyi okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 #, fuzzy
 msgid   "mark current thread as unread"
 msgstr  "parac okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 #, fuzzy
 msgid   "read chosen article"
 msgstr  "seilen makaleyi oku"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 #, fuzzy
 msgid   "Display properties\n"
         "------------------"
 msgstr  "zellikleri grntle\n"
         "---------------------"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 #, fuzzy
 msgid   "Miscellaneous\n"
         "-------------"
 msgstr  "Dier\n"
         "-----"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 #, fuzzy
 msgid   "Moving around\n"
         "-------------"
 msgstr  "Etrafna ta\n"
         "-------------"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 #, fuzzy
 msgid   "Group/thread/article operations\n"
         "-------------------------------"
 msgstr  "Kme/parack/makale ilemleri\n"
         "-------------------------------"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 #, fuzzy
 msgid   "Attachment operations\n"
         "---------------------"
 msgstr  "zellikleri grntle\n"
         "---------------------"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 #, fuzzy
 msgid   "Attribute operations\n"
         "--------------------"
 msgstr  "zellikleri grntle\n"
         "---------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 #, fuzzy
 msgid   "Option operations\n"
         "-----------------"
 msgstr  "zellikleri grntle\n"
         "---------------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 #, fuzzy
 msgid   "Scope operations\n"
         "----------------"
 msgstr  "zellikleri grntle\n"
         "---------------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 #, fuzzy
 msgid   "URL operations\n"
         "--------------"
 msgstr  "zellikleri grntle\n"
         "---------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 #, fuzzy
 msgid   "choose first URL in list"
 msgstr  "listedeki ilk kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 #, fuzzy
 msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr  "0 - 9\t  sayya gre kme se"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 #, fuzzy
 msgid   "choose last URL in list"
 msgstr  "listedeki son kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 #, fuzzy
 msgid   "search for URLs forwards"
 msgstr  "makaleleri yazara gre ileriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 #, fuzzy
 msgid   "search for URLs backwards"
 msgstr  "makaleleri yazara gre geriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid   "Open URL in browser"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 #, fuzzy
 msgid   "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr  "son satrdaki bilgi iletisini deitir (konu/tanm)"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 #, fuzzy
 msgid   "Group Level Commands"
 msgstr  "Kme Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 #, fuzzy
 msgid   "Kill filter added"
 msgstr  "Eklendikten sonra ldr"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 #, fuzzy
 msgid   "Auto-selection filter added"
 msgstr  "Eklendikten sonra otomatik-se"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 #, fuzzy
 msgid   "All parts tagged"
 msgstr  "Btn blmler etiketlendi"
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 #, fuzzy
 msgid   "Storing article for later posting"
 msgstr  "Makale daha sonra postlama iin ykleniyor"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 #, fuzzy
 msgid   "Please enter a valid character"
 msgstr  "Ltfen geerli bir karakter yazn"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Missing part #%d"
 msgstr  "Eksik blm #%d"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 #, fuzzy
 msgid   "*** No postponed articles ***"
 msgstr  "*** Ertelenmi makale yok ***"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 #, fuzzy
 msgid   "Not a multi-part message"
 msgstr  "ok-blml ileti deil"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 #, fuzzy
 msgid   "You are not subscribed to this group"
 msgstr  "Bu kmeye abone deilsiniz"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 #, fuzzy
 msgid   "No previous expression"
 msgstr  "nceki ifade yok"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 #, fuzzy
 msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr  "stne yazlmayan kipte ilem geersiz"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr  "%d ertelendi %s, tekrar kullan ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 #, fuzzy
 msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
         "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
@@ -2710,23 +2729,23 @@ msgstr  "X-evirim Notu: ok-blml/alt
         "  Btn makaleyi almak iin, Seenekler Mensndeki alternatif kotarmay\n"
         "  OFF durumuna getirin\n"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr  "Dosya adn %s/%s iin kaydet bir posta kutusudur. Ek kaydedilmedi"
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 #, fuzzy
 msgid   "TeX2Iso encoded article"
 msgstr  "TeX2Iso makaleyi kodlad"
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 #, fuzzy
 msgid   "incomplete "
 msgstr  "tamamlanmad "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
@@ -2787,146 +2806,146 @@ msgstr  "\n"
         "dosyalarn okuyun.\n"
         "Hata-raporlarn ve nerileri 'R' komutu ile %s'e gnderin.\n"
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr  "Geersiz Gnderen: %s satr. INSTALL dosyasn yeniden okuyun."
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr  "Geersiz Gnderen: -balk %s"
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 #, fuzzy
 msgid   "Inverse video disabled"
 msgstr  "Ters video geersiz"
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 #, fuzzy
 msgid   "Inverse video enabled"
 msgstr  "Ters video geerli"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Missing definition for %s\n"
 msgstr  "Tanm eksik %s\n"
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr  "Geersiz tu tanm '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr  "Geersiz anahtar szck '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr  "Gndereni yok et:     [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 #, fuzzy
 msgid   "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr  "Satrlar yok et:(</>num): "
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 #, fuzzy
 msgid   "Kill Article Menu"
 msgstr  "Makale mensn yok et"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "leti-Kimliini yko et:   [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 #, fuzzy
 msgid   "Kill pattern scope  : "
 msgstr  "rnt kapsamn yok et: "
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr  "Konuyu yok et: [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 #, fuzzy
 msgid   "Kill text pattern   : "
 msgstr  "Metin rntsn yok et : "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 #, fuzzy
 msgid   "Kill time in days   : "
 msgstr  "Zaman gn olarak yok et: "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 #, fuzzy
 msgid   "Last"
 msgstr  "Son"
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 #, fuzzy
 msgid   "-- Last response --"
 msgstr  "-- Son yant --"
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Lines %s  "
 msgstr  "Satrlar %s "
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 #, fuzzy
 msgid   "Mail"
 msgstr  "Postaland"
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 #, fuzzy
 msgid   "mailbox "
 msgstr  "posta kutusu "
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr  "Makaleleri postala [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mailing log to %s\n"
 msgstr  "Gnl postalyor %s\n"
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 #, fuzzy
 msgid   "Mail bug report..."
 msgstr  "Hata raporu postala..."
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr  "HATA RAPORUNU postala %s?"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 #, fuzzy
 msgid   "Mailed"
 msgstr  "Postaland"
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mailing to %s..."
 msgstr  "Postalanyor %s..."
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 #, fuzzy
 msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
         "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2937,386 +2956,386 @@ msgstr  "# (Mail/Save) aktif dosya. Form
         "# 4. alan basedir(rn.~/Mail or ~/News)\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s marked as read"
 msgstr  "%s okunmam olarak iaretlendi"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s marked as unread"
 msgstr  "%s okunmam olarak iaretlendi"
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr  "%d ierisinde %d iaretlendi %s okunmu olarak etiketlendi"
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr  "%d ierisinde %d iaretlendi %s okunmu olarak etiketlendi"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 #, fuzzy
 msgid   "Mark"
 msgstr  "aretle"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mark all articles as read%s?"
 msgstr  "Btn makaleleri okunmu olarak iaretle%s?"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mark article as read%s?"
 msgstr  "Btn makaleleri okunmu olarak iaretle%s?"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mark group %s as read?"
 msgstr  "Kme %s 'i okunmu olarak iaretle?"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Mark thread as read%s?"
 msgstr  "Parack %s 'i okunmu olarak iaretle?"
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Matching %s groups..."
 msgstr  "%s kmelerini eletiriyor..."
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr  "<n>= muvcut n iin ayarland; %s=sonraki okunmayan; %s=catchup; %s=deiimi "
         "grntle"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=posta; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=posta; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=ileriye doru ara; %s=geriye doru ara; %s=k"
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr  "<n>=muvcut n iin ayarland; %s=sonraki okunmayan; %s=arama rnts; %s=yok "
         "et/se"
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
         "thread"
 msgstr  "%s=yazar aramas; %s=catchup; %s=alt satr; %s=st satr; %s= okunmu "
         "iaretle; %s=parack listele"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr  "%s=st satr; %s=alt satr; %s=st sayfa; %s= alt sayfa; %s=st; %s=alt"
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr  "%s=ileriye doru ara; %s=geriye doru ara; %s=k"
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr  "%s=yazar aramas; %s=gvde aramas; %s=catchup; %s=takip-et; %s=okumu olarak "
         "iaretle"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr  "<n>=mevcut n iin ayarland; %s=sonraki okunmayan; %s,%s=arama rgs; "
         "%s=catchup"
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr  "%s=alt satr; %s=st satr; %s=yardm; %s=ta; %s=k; %s=btn/okunmam "
         "deitir"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
 msgstr  "%s=abone ol; %s=alt rnt; %s=abonelikten k; %s=alt olmayan rnt; "
         "%s=yank in/out"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr  "<n>= muvcut n iin ayarland; %s=sonraki okunmayan; %s=catchup; %s=deiimi "
         "grntle"
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr  "%s=yardm; %s=alt satr; %s=st satr; %s=quit; %s=etiketle; %s=okunmam "
         "olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=ileriye doru ara; %s=geriye doru ara; %s=k"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 #, fuzzy
 msgid   "--More--"
 msgstr  "--Tm--"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Moving %s..."
 msgstr  "Tanan %s..."
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid   "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 #, fuzzy
 msgid   "Message-ID: line              "
 msgstr  "leti-Kimlii: satr             "
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid   "Message-ID: & References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 #, fuzzy
 msgid   ", name: "
 msgstr  ", isim: "
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr  "Haber grubuna gidin [%s]> "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 #, fuzzy
 msgid   "newsgroups"
 msgstr  "haber gruplar"
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr  "Grup listesinde %s konumlayn (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 #, fuzzy
 msgid   "newsgroup"
 msgstr  "haber gruplar"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 #, fuzzy
 msgid   "Try and save newsrc file again?"
 msgstr  "Newsrc dosyasn kaydetmeyi tekrar dene?"
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 #, fuzzy
 msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr  "Uyar: Newsrc dosyanza herhangi bir haber grubu yazlmad. Kaydetme "
         "durduruldu."
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 #, fuzzy
 msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr  "newsrc dosyas baaryla kaydedildi.\n"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 #, fuzzy
 msgid   "-- Next response --"
 msgstr  "-- Sonraki yant --"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 #, fuzzy
 msgid   "No  "
 msgstr  "Hayr"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 #, fuzzy
 msgid   "*** No articles ***"
 msgstr  "*** Makale yok ***"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 #, fuzzy
 msgid   "No articles have been posted"
 msgstr  "Hibir makale gnderilmedi"
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 #, fuzzy
 msgid   "*** No attachments ***"
 msgstr  "*** Makale yok ***"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 #, fuzzy
 msgid   "*** No description ***"
 msgstr  "*** Tanm yok ***"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 #, fuzzy
 msgid   "No filename"
 msgstr  "Dosya ad yok"
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 #, fuzzy
 msgid   "No group"
 msgstr  "Kme yok"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 #, fuzzy
 msgid   "*** No groups ***"
 msgstr  "*** Kmeler yok ***"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 #, fuzzy
 msgid   "No more groups to read"
 msgstr  "Okunacak kme kalmad"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 #, fuzzy
 msgid   "No last message"
 msgstr  "Son ileti yok"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 #, fuzzy
 msgid   "No mail address"
 msgstr  "Posta adresi yok"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 #, fuzzy
 msgid   "No articles marked for saving"
 msgstr  "Kaydetmek iin hibir makale iaretlenmedi"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 #, fuzzy
 msgid   "No match"
 msgstr  "E yok"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 #, fuzzy
 msgid   "No more groups"
 msgstr  "Baka kme yok"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 #, fuzzy
 msgid   "No newsgroups"
 msgstr  "Haber gruplar yok"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 #, fuzzy
 msgid   "No next unread article"
 msgstr  "Sonraki okunmam makale yok"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 #, fuzzy
 msgid   "No previous group"
 msgstr  "nceki kme yok"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid   "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 #, fuzzy
 msgid   "No previous unread article"
 msgstr  "nceki okunmam makale yok"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 #, fuzzy
 msgid   "No responses"
 msgstr  "Yant yok"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 #, fuzzy
 msgid   "No responses to list in current thread"
 msgstr  "Mevcut parackta listelemek iin hi yant yok"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 #, fuzzy
 msgid   "*** No scopes ***"
 msgstr  "*** Kmeler yok ***"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 #, fuzzy
 msgid   "No search string"
 msgstr  "Arama dizgisi yok"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 #, fuzzy
 msgid   "No subject"
 msgstr  "Konu yok"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr  "%s: Ubirim satr sonuna kadar bo olmak zorunda (ce)\n"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr  "%s: Ubirim ekran sonuna kadar bo olmak zorunda (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr  "%s: Ubirimin ekran temizleme (cl) yetenei olmal\n"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr  "%s: Ubirimin imle hareketi olmal (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr  "%s: TERM deikeni ekran yetenekleri kullanlacak ekilde ayarlanmal\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr  "%s/%s iin grntleyici yok\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 #, fuzzy
 msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr  "Bu sunucuda haber grubu yok"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Group %s not found in active file"
 msgstr  "Kme %s aktif dosyada bulunamad"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 #, fuzzy
 msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "c)yarat, a)lternatif isim kullan, d)varsaylan kullan, mewsrc, q)tin'den "
         "k: "
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 #, fuzzy
 msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "a)lternatif isim kullan, d)varsaylan kullan, newsrc, q)tin'den k: "
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
         "# shortname list for %s %s\n"
@@ -3344,48 +3363,48 @@ msgstr  "# NNTP-sunucu -> newsrc eviri
         "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 #, fuzzy
 msgid   "Only"
 msgstr  "Sadece"
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr  "Seenek etkin klnmad. Yeniden derle %s."
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 #, fuzzy
 msgid   "Options Menu"
 msgstr  "Seenekler mens"
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 #, fuzzy
 msgid   "Options Menu Commands"
 msgstr  "Seenekler mens"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr  "Regex'de hata: poda %s. %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr  "Regex'de hata: pcre i hata %d"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr  "Regex'de hata: incele - pcre i hata %s"
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 #, fuzzy
 msgid   "Post a followup..."
 msgstr  "Takip edici gnder..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 #, fuzzy
 msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
         "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
@@ -3394,311 +3413,311 @@ msgstr  "Makaleyi gnderirken hata olut
         "dnyorsanz, makaleyi erteleyebilir ve tekrar ^O komutunu kulanarak "
         "ulaabilirsiniz.\n"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 #, fuzzy
 msgid   "Posted articles history"
 msgstr  "Gnderilmi makalelerin gemii"
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr  "habergrup(lar)a gnder [%s]> "
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 #, fuzzy
 msgid   "-- post processing started --"
 msgstr  "-- gnderme ilemi balatld --"
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 #, fuzzy
 msgid   "-- post processing completed --"
 msgstr  "-- gnderme ilemi tamamland --"
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Post subject [%s]> "
 msgstr  "Konuyu gnder (%s)> "
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 #, fuzzy
 msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
 msgstr  "# 'W' komutundan grnebilir postalanm/gnderilmi iletilerin zeti.\n"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 #, fuzzy
 msgid   "Posting article..."
 msgstr  "Makale gnderiliyor..."
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr  "Ertelenmi makaleleri gnder [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Hot %s"
 msgstr  "Hot %s"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Tagged %s"
 msgstr  "%s imlenmi"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Untagged %s"
 msgstr  "%s imlenmemi"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 #, fuzzy
 msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr  "Silinmek iin iaretlenen iletilerin iletilmesi."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 #, fuzzy
 msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr  "Silinmek iin iaretlenen kaydedilmi makalelerin iletilmesi."
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr  "Takip edilsin? %s=gnder, %s=yoksay, %s=terk et: "
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 #, fuzzy
 msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr  "Makale deitirilmesini, posta iptal edilsin mi?"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr  "Ertelediiniz makaleleri grmek ister misiniz (%d)?"
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 #, fuzzy
 msgid   "Add quick kill filter?"
 msgstr  "ldrc hzl sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 #, fuzzy
 msgid   "Add quick selection filter?"
 msgstr  "Hzl seenek sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 #, fuzzy
 msgid   "Do you really want to quit?"
 msgstr  "Terketmek istediinizden emin misiniz?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr  "%s=dzenle iletiyi iptal et, %s=terk et, %s=sil (iptal) [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 #, fuzzy
 msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr  "Bu gruptaki makaleleri imlediniz-yine de terk edilsin mi?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=terk et, %s=dzenle, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr  "%s=terk et %s=dzenle %s=kaydet tanm ldr: "
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr  "%s=terk et %s=dzenle %s=kaydet tanm se: "
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 #, fuzzy
 msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr  "Yaplandrmalar kaydetmeden terk etmek istediinizden emin misiniz?"
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 #, fuzzy
 msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr  "Geersiz aralklar- '0-9.$' eg. 1-$ geerlidir"
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 #, fuzzy
 msgid   "Do you want to abort this operation?"
 msgstr  "lem durdurulsun mu?"
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 #, fuzzy
 msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr  "tin'den hemen kmak istediinizden emin misisniz?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 #, fuzzy
 msgid   "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr  "('q' iptal) okunuyor..."
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Reading %sarticles..."
 msgstr  "Makaleler %sokunuyor..."
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr  "%sznitelik dosyas okunuyor...\n"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr  "%sYaplandrma dosyas okunuyor\n"
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 #, fuzzy
 msgid   "Reading filter file...\n"
 msgstr  "Sz dosyas okunuyor...\n"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Reading %s groups..."
 msgstr  "%s gruplar okunuyor..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 #, fuzzy
 msgid   "Reading input history file...\n"
 msgstr  "Giri tarihe dosyas okunuyor...\n"
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 #, fuzzy
 msgid   "Reading keymap file...\n"
 msgstr  "anahtarharita dosyas okunuyor...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 #, fuzzy
 msgid   "Reading groups from active file... "
 msgstr  "Gruplar yrrlkteki dosyadan okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 #, fuzzy
 msgid   "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr  "Gruplar haberkaynak dosyasndan okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 #, fuzzy
 msgid   "Reading newsgroups file... "
 msgstr  "Habergruplar dosyas okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 #, fuzzy
 msgid   "Reading newsrc file..."
 msgstr  "Haberkaynak dosyas okunuyor..."
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 #, fuzzy
 msgid   "References: line              "
 msgstr  "leti-Kimlii: satr             "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid   "(%d:%02d remaining)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Bogus group %s removed."
 msgstr  "Bogus grubu %s kaldrld."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid   "Removed from the previous rule: "
 msgstr  "nceki kuraldan kaldrld: "
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Error: rename %s to %s"
 msgstr  "Hata:%s'den %s'ye yeniden adlandr"
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 #, fuzzy
 msgid   "Reply to author..."
 msgstr  "Yetkiliye yant gnderiyor..."
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 #, fuzzy
 msgid   "Repost"
 msgstr  "Yeniden gnder"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 #, fuzzy
 msgid   "Reposting article..."
 msgstr  "Makale yeniden gnderiliyor..."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "Makale(ler)i grup(lar)a gnder (%s)> "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 #, fuzzy
 msgid   "Reset newsrc?"
 msgstr  "Haberkaynak sfrlansn m?"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 #, fuzzy
 msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr  "Yantlar sonraki habergruplara ynlendirildi"
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr  "Yantlar gndericiye ynlendirildi. %s=postala, %s=gnder, %s=iptal: "
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 #, fuzzy
 msgid   "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr  "Devam etmek iin <DN> bas..."
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 #, fuzzy
 msgid   "Select Lines: (</>num): "
 msgstr  "Satrlar se: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 #, fuzzy
 msgid   "Auto-select Article Menu"
 msgstr  "Otomatik Seme Makale Mens"
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "leti-kimlii seiniz [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 #, fuzzy
 msgid   "Select pattern scope: "
 msgstr  "rnt alann se: "
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr  "Konuyu se [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 #, fuzzy
 msgid   "Select text pattern : "
 msgstr  "Alan metnini se : "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 #, fuzzy
 msgid   "Select time in days   : "
 msgstr  "Gnlk olarak zaman se: "
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "# %s server configuration file\n"
         "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
@@ -3715,288 +3734,288 @@ msgstr  "# %ssunucu yaplandrma dosyas
         "# terk ettiinde yeniden yazlacak %s.\n"
         "# Ne yapmak gerektiinizi bilmiyorsanz ltfen deitirmeyiniz.\n"
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 #, fuzzy
 msgid   "Showing unread groups only"
 msgstr  "Sadece okunmam gruplar grnyor"
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr  "Konu: satr (byk kk harf durumunu yoksay)"
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr  "Konu: satr (byk-kk duyarl)"
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 #, fuzzy
 msgid   "Save"
 msgstr  "Kaydet"
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Kaydedilsin mi '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 #, fuzzy
 msgid   "Save configuration before continuing?"
 msgstr  "Devam etmeden dzenlemeleri kaydet?"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 #, fuzzy
 msgid   "Save filename> "
 msgstr  "Dosyaad kaydet> "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 #, fuzzy
 msgid   "Saved"
 msgstr  "Kaydedildi"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr  "%4d okunmam (%4d hot) %s in %s\n"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Saved %s...\n"
 msgstr  "Kaydedildi %s...\n"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 #, fuzzy
 msgid   "Nothing was saved"
 msgstr  "Hibirey kaydedilmedi"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr  "\n"
         "%s %d %s 'dan %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr  "-- %s kaydedildi %s%s --"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr  "-- %s kaydedildi %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 #, fuzzy
 msgid   "Saving..."
 msgstr  "Kaydediliyor..."
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s: Screen initialization failed"
 msgstr  "%s: Ekran balatma baarsz"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s: screen is too small\n"
 msgstr  "%s: ekran ok kk\n"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr  "ekran ok kk, %s kyor\n"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 #, fuzzy
 msgid   "Delete scope?"
 msgstr  "rnt alann se: "
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 #, fuzzy
 msgid   "Enter scope> "
 msgstr  "Seenek numarasn yazn> "
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 #, fuzzy
 msgid   "Select new position> "
 msgstr  "Alan metnini se : "
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid   "New position cannot be a global scope"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid   "Global scope, operation not allowed"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid   "Rename scope> "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 #, fuzzy
 msgid   "Select scope> "
 msgstr  "Grup se> "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 #, fuzzy
 msgid   "Scopes Menu"
 msgstr  "Seenekler mens"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 #, fuzzy
 msgid   "Scopes Menu Commands"
 msgstr  "st Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Search backwards [%s]> "
 msgstr  "Geri ara [%s]> "
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Search body [%s]> "
 msgstr  "Gvdeyi ara [%s]> "
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Search forwards [%s]> "
 msgstr  "leri ara [%s]> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 #, fuzzy
 msgid   "Searching..."
 msgstr  "Aryor..."
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr  "Makale aranyor %d of %d ('q' durdur)..."
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 #, fuzzy
 msgid   "Select article> "
 msgstr  "Makale se> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 #, fuzzy
 msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr  "Metin ve ok tuu kullanmadan seenek ve <CR>dmelerini basnz. terk etmek "
         "iin 'q'."
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 #, fuzzy
 msgid   "Select group> "
 msgstr  "Grup se> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr  "Seme rntsn girin [%s]> "
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 #, fuzzy
 msgid   "Select thread> "
 msgstr  "En kk yrtme birimlerini se > "
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: DETAYLI hata raporu gnder %s\n"
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 #, fuzzy
 msgid   "servers active-file"
 msgstr  "Sunucular etkindosyas"
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 #, fuzzy
 msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr  "Habergruplara giri yaplamyor. nce abone ol..."
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 #, fuzzy
 msgid   "<SPACE>"
 msgstr  "<ARALIK>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Starting: (%s)"
 msgstr  "Balatma: (%s)"
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "List Thread (%d of %d)"
 msgstr  "En kk yrtme birimlerini listele (%d of %d)"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Thread (%.*s)"
 msgstr  "En kk yrtme birimi (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 #, fuzzy
 msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr  "Joker abone alanna giriniz> "
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "subscribed to %d groups"
 msgstr  "%d gruplara abone olundu"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Subscribed to %s"
 msgstr  "Abone olundu %s"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 #, fuzzy
 msgid   "Subscribing... "
 msgstr  "Abone olunuyor... "
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "Makale(ler)i yeniden gnder yada deitir (s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "Makale(ler)i Grup(lar)a yerini al [%s]> "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 #, fuzzy
 msgid   "Superseding article ..."
 msgstr  "Makaleyi deitiriyor..."
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr  "\n"
         "Durduruldu. Yeniden balatmak iin 'fg' yaz %s\n"
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d days"
 msgstr  "%d gnler"
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 #, fuzzy
 msgid   "<TAB>"
 msgstr  "<SEKME>"
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid   "TeX "
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 #, fuzzy
 msgid   "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr  "# Varsaylan ilem/komut dizgileri\n"
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 #, fuzzy
 msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -4013,314 +4032,314 @@ msgstr  "# Varsaylanlar (1 tu) kill &
         "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
         "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr  "# ON durumdaysa mevcut konu yada son satrdaki habergrup tanm iin yazcy "
         "kullannz\n"
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 #, fuzzy
 msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr  "# Yeni gruplar alglamak iin ana sunucu& zaman bilgileri kullannz "
         "(dokunmaynz)\n"
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 #, fuzzy
 msgid   "There is no news\n"
 msgstr  "Hibir haber yok\n"
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 #, fuzzy
 msgid   "Thread"
 msgstr  "En kk yrtme birimi"
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 #, fuzzy
 msgid   "Thread Level Commands"
 msgstr  "En Kk Yrtme Birim Komut Dzeyi"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 #, fuzzy
 msgid   "Thread deselected"
 msgstr  "En kk yrtme birimin seimi iptal edildi"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 #, fuzzy
 msgid   "Thread selected"
 msgstr  "En kk yrtme birimi seildi"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 #, fuzzy
 msgid   "threads"
 msgstr  "en kk yrtme birimleri"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 #, fuzzy
 msgid   "thread"
 msgstr  "en kk yrtme birimi"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Thread %4s of %4s"
 msgstr  "En kk yrtme birimi %4s of %4s"
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 #, fuzzy
 msgid   "Threading articles..."
 msgstr  "Makaleler balanyor..."
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Toggled word highlighting %s"
 msgstr  "Gei kelime belirtiliyor %s"
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 #, fuzzy
 msgid   "Toggled rot13 encoding"
 msgstr  "Gei rot13 kodlanyor"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr  "Gei almanca TeX kodlanyor %s"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Toggled tab-width to %d"
 msgstr  "Gei sekme genilii %d"
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr  "%d kilitlemeye deniyor %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d Trying to lock %s"
 msgstr  "%d kilitlemeye alyor %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 #, fuzzy
 msgid   "           h=help"
 msgstr  "         h=yardm"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 #, fuzzy
 msgid   "Unlimited"
 msgstr  "Snrsz"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 #, fuzzy
 msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr  "Abone iptal joker alanna giriniz> "
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Error decoding %s : %s"
 msgstr  "Hata kod zlmesi %s: %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 #, fuzzy
 msgid   "No end."
 msgstr  "Sonu yok."
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s successfully decoded."
 msgstr  "%s kod baaryla zld."
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
         "\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s, %s metinsele kodlama dosyas, %d satr, ad: %s --]\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 #, fuzzy
 msgid   "unread "
 msgstr  "okunmam "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "unsubscribed from %d groups"
 msgstr  "%d gruptan abonelik iptal edildi"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Unsubscribed from %s"
 msgstr  "abonelik iptal edildi %s"
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 #, fuzzy
 msgid   "Unsubscribing... "
 msgstr  "Abonelik iptal oluyor... "
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 #, fuzzy
 msgid   "Unthreading articles..."
 msgstr  "Makalelerin balants sonlanyor..."
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 #, fuzzy
 msgid   "Updated"
 msgstr  "Gncelendi"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 #, fuzzy
 msgid   "Updating"
 msgstr  "Gncellenme"
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid   "URL Menu"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 #, fuzzy
 msgid   "URL Menu Commands"
 msgstr  "st Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Opening %s"
 msgstr  "Alma %s\n"
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 #, fuzzy
 msgid   "Select URL> "
 msgstr  "Grup se> "
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 #, fuzzy
 msgid   "No URLs in this article"
 msgstr  "Makalede Birrnek Kaynak Bulucu yok"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 #, fuzzy
 msgid   "Use MIME display program for this message?"
 msgstr  "Bu ileti iin MIME(ok Amal Internet Posta Uzantlar) ekran program "
         "kullan?"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 #, fuzzy
 msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr  "  -c       abone edilmi habergruplara btn haberleri okunmu olarak "
         "iaretleyiniz (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 #, fuzzy
 msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr  "  -Z       Okunmam haber varsa geri statsne gelir (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 #, fuzzy
 msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr  "  -q       yeni habergruplar iin deneme"
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 #, fuzzy
 msgid   "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr  "  -X       kta hibir dosya kaydetme"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 #, fuzzy
 msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr  "  -d       habergrubu tanmlar gsterme"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 #, fuzzy
 msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr  "  -G limit sadece makale/grup snr elde et"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "  -H       help information about %s"
 msgstr  "  -H       yardm bilgisi %s"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 #, fuzzy
 msgid   "  -h       this help message"
 msgstr  "  -h       ileti yardm"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr  "  -I dir   haber dizin dosyas [varsaylant=%s]"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 #, fuzzy
 msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr  "  -u       guncelleme dizin dosyas (toplu modu)"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr  "  -m dir   posta kutusu dizini [varsaylan=%s]"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr  "\n"
         "posta hata raporu/aklama %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 #, fuzzy
 msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr  "  -N       Gnderilenlere yeni haber gnder (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 #, fuzzy
 msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr  "  -M kulancs  zel kulancya yeni haber gder (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr  "  -f dosyas  habergruplar dosyasna abone olundu (varsaylan=%s)"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 #, fuzzy
 msgid   "  -x       no posting mode"
 msgstr  "  -x       ilem modu yok"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 #, fuzzy
 msgid   "  -w       post an article and exit"
 msgstr  "  -w       makale gnder ve k"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 #, fuzzy
 msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr  "  -o       ertelenmi btn makaleleri gnder ve k"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 #, fuzzy
 msgid   "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr  "  -R       -S seenei basarak kaydedilen haberleri oku"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr  "  -s dir   haber dizinini kaydet (varsaylan=%s)"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 #, fuzzy
 msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr  "  -S       daha sonra okumak zere yeni haberleri kaydet (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 #, fuzzy
 msgid   "  -z       start if any unread news"
 msgstr  "  -z       okunmam haber varsa bala"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "A Usenet reader.\n"
         "\n"
@@ -4329,44 +4348,44 @@ msgstr  "Usenet okuyucusu.\n"
         "\n"
         "Kullanm: %s [seenekler] [habergrubu[,...]]"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 #, fuzzy
 msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr  "  -v       toplu kip seenekleri iin gereksiz k"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 #, fuzzy
 msgid   "  -V       print version & date information"
 msgstr  "  -V       Srm & tarih bilgilerini yazdr"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr  "%s sadece toplu kip seenekleri yoksa kullanl\n"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr  "%s sadece toplu kip seenekleri varsa kullanl\n"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr  "\n"
         "%s%d erimin dnda (0 - %d), Sfrla"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "Gster '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
@@ -4375,28 +4394,28 @@ msgstr  "\n"
         "Uyar: gnderme %d stunlarn geiyor. %d en uzun ilk satr:\n"
         "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr  "\n"
         "Uyar: makale dzenlendikten sonra deitirildi\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr  "\n"
         "Uyar: \"Konu:\" sadece beyazboluklar var.\n"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
 msgstr  "\n"
         "Uyar: \"Konu:\" ,  \"Re: \" ile balar ama \"Referanslar:\" yok.\n"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
@@ -4405,7 +4424,7 @@ msgstr  "\n"
         "Uyar: Makalede \"Referanslar:\"  var \"Konu:\"    \"Re: \" ile\n"
         "       balmyor ve \"(was:\" yok.\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 #, fuzzy
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
@@ -4427,7 +4446,7 @@ msgstr  "Dikkatle oku!\n"
         "ptal etmek zere olduunuz makale bu:\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -4442,12 +4461,12 @@ msgstr  "\n"
         "          inews program tarafndan bir imza ilitirildiyse, uygun ekilde "
         "kodlanamaz.\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid   "\n"
         "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -4460,7 +4479,7 @@ msgstr  "\n"
         "%s dosyanzdaki bazi deerler deitirilmitir!\n"
         "Oku WHATSNEW, vb...\n"
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -4471,7 +4490,7 @@ msgstr  "\n"
         "Yeni bir srmden tin %s 'e alaltyorsunuz!\n"
         "%s dosyandaki baz deerler yoksaylabiri, dierleri deitirilebilir!\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
         "\t%s\n"
@@ -4485,19 +4504,19 @@ msgstr  "Uyar: tin balangta okuduun
         "bu bir hata gsterir ve tini tekrar balatmadan %s'i\n"
         "yedeklemeniz gerekmektedir!\n"
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr  "\n"
         "Uyar: Bulundu %d '-- \\n' satrlar, baz insanlarn kafas karabilir.\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr  "Uyar: Sadece %d 'de %d makale kaydedildi"
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
@@ -4510,55 +4529,55 @@ msgstr  "\n"
         "         ie yarar bilgi aktarmadklar iin, olabildikleri kadar ksa\n"
         "        olmallar.\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr  "Uyar: bu posta adresinde mesaj yaana tuza olabilir. %s=devam. "
         "%s=durdur? "
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr  "\n"
         "Uyar: mzalar '-- \\n' ile balamal '--\\n' ile deil.\n"
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 #, fuzzy
 msgid   "Writing attributes file..."
 msgstr  "znitelikler dosylasn yazyor..."
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d Responses"
 msgstr  "%d Yantlar"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Added %d %s"
 msgstr  "Eklendi %d %s"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 #, fuzzy
 msgid   "No unsubscribed groups to show"
 msgstr  "Gsterilecek abonelikten km kme yok"
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 #, fuzzy
 msgid   "Showing subscribed to groups only"
 msgstr  "Sadece abone kmeleri gster"
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 #, fuzzy
 msgid   "Yes "
 msgstr  "Evet"
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 #, fuzzy
 msgid   "    You have mail"
 msgstr  "     Postanz var"
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
@@ -4577,11 +4596,11 @@ msgstr  "\n"
         "    ayarlarn M)en seenei ile yollamak iin daha uygun bir ekilde\n"
         "    deitirin.\n"
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid   "  -D mode  debug mode"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 #, fuzzy
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
@@ -4607,12 +4626,12 @@ msgstr  "Dikkatle okuyun!\n"
         "ptal etmek zere olduunuz makale bu:\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 #, fuzzy
 msgid   "toggle color"
 msgstr  "renk deitir"
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
@@ -4636,426 +4655,426 @@ msgid   "# Changing colors of several sc
         "\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 #, fuzzy
 msgid   "  -a       toggle color flag"
 msgstr  "  -a       renk bayran deitir"
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: Birden fazla haber grubu iin Takip-Et ayarland!\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: %d haber gruubuna apraz gnderiyor ve Takip-Et satr yok!\n"
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: \"%s\" geerli bir haber grubu deil!\n"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "Uyar: Birden fazla haber grubu iin Takip-Et ayarland!\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         "Uya:  \"%s\" bu sitede geerli bir newsrc deil!\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "Hata: %d haber gruubuna apraz gnderiyor ve Takip-Et satr yok!\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         "Uyar:  \"%s\" sizin newsrc'niz deil, bu sitede geersiz olabilir!\n"
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         "Uya:  \"%s\" bu sitede geerli bir newsrc deil!\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr  "%d dosyalar %d makalelerinden baaryla yazld. %d%s meydana geldi."
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 #, fuzzy
 msgid   "Missing parts."
 msgstr  "Baz yerler eksik."
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 #, fuzzy
 msgid   "No beginning."
 msgstr  "Balang yok."
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 #, fuzzy
 msgid   "No data."
 msgstr  "Veri yok."
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 #, fuzzy
 msgid   "Unknown error."
 msgstr  "Bilinmeyen hata."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr  "\tSalama toplam %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 #, fuzzy
 msgid   "Reading mail active file... "
 msgstr  "Posta aktif dosyas okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 #, fuzzy
 msgid   "Reading mailgroups file... "
 msgstr  "Postagruplar dosyas okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 #, fuzzy
 msgid   "perform PGP operations on article"
 msgstr  "makalede PGP ilemi gerekletir"
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 #, fuzzy
 msgid   "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr  "Genel tuhalkasna tu(lar) ekle?"
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr  "%s=ifrele, %s=imzala. %s=ikisi de, %s=k: "
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr  "%s=iaretle, %s=imzala & genel tu dahil et, %s=k: "
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr  "PGP ayarlanmad (alamyor %s)"
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 #, fuzzy
 msgid   "Article not signed and no public keys found"
 msgstr  "Makale  imzalanmad ve genel tular bulunamad"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=men, %s=yolla, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=gnder [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=men, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=pgp, %s=men, %s=yolla, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=pgp, %s=gnder [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=pgp, %s=men, %s=yolla, %s=ertele [%%]: "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=men, %s=yolla, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=yolla [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=men, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=men, %s=post, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=gnder [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=k, %s=dzenle, %s=men, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 #, fuzzy
 msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr  "Hzlandrmak iin nbellek_giri_dosyalarn deneyin.\n"
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 #, fuzzy
 msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr  "Tin yerel dizin dosyalarn kullanacak.\n"
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 #, fuzzy
 msgid   "Cannot find NNTP server name"
 msgstr  "NNTP sunucu ismi bulunamad"
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Connecting to %s:%u..."
 msgstr  "Balanyor %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 #, fuzzy
 msgid   "Disconnecting from server...\n"
 msgstr  "Sunucu balants kesildi...\n"
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr  "GRUP komut yantnda yanl haber grubu ismi. %s e %s"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr  "NNTP sunucusuna balant baarsz %s. kyor..."
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 #, fuzzy
 msgid   "205  Closing connection"
 msgstr  "205  Balant kesiliyor"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 #, fuzzy
 msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr  "Sunucunuz NNTP XOVER ya da OVER komutunu desteklemiyor.\n"
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 #, fuzzy
 msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr  "Haber sunucusu balant sreniz doldu. Tekrar balan?"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
         "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr  "%s dosyasna sunucu ismini girin,\n"
         "ya da evre deikeni NNTPSERVERi ayarlayn"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 #, fuzzy
 msgid   "  -A       force authentication on connect"
 msgstr  "  -A       balantda dorulamay zorla"
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr  "  -g serv  NNTP sunucusundan haberleri oku serv [default=%s]"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr  "  -p port  balant noktasn NNTP gibi kullan port [default=%d]"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 #, fuzzy
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr  "  -Q       hzl balat. -nqd ile ayn"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 #, fuzzy
 msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr  "  -r       varsaylan NTTP sunucusundan haberleri uzaktan oku"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 #, fuzzy
 msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr  "  -l       GROUP (-n) komutu yerine sadece LIST i kullan"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 #, fuzzy
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr  "  -n       NNTP sunucusundan sadece abone newsrc gruplarn oku"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "socket or connect problem\n"
 msgstr  "\n"
         "socket ya da balant hatas\n"
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Connection to %s: "
 msgstr  "\n"
         "Balanyor %s: "
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 #, fuzzy
 msgid   "Giving up...\n"
 msgstr  "Pes ediliyor...\n"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr  "%s/tcp: Bilinmeyen servis.\n"
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 #, fuzzy
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
         "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr  "Sunucunuzun XOVER bilgisinde Xref: yok.\n"
         "Tin XHDR XREF kullanmay deneyecek (biraz yavalatr).\n"
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 #, fuzzy
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr  "Sunucunuzun XOVER bilgisinde Xref: yok.\n"
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr  "%s Alamyor. NNTP araclyla haber okumak iin %s -r deneyin.\n"
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 #, fuzzy
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr  "  -Q       hzl balat. -qd ile ayn"
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 #, fuzzy
 msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr  "  -l       bekletme komutunu taramak yerine sadece aktif dosyay okuyun"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 #, fuzzy
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr  "  -n       'bekletme'den sadece abone newsrc gruplar okuyun"
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 #, fuzzy
 msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr  "Sunucunuzun NOV-dosyalarnda Xref:yok.\n"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 #, fuzzy
 msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr  "D inews kullanlarak gnderme baarsz. Yerine yerleik inews kullanlsn "
         "m?"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 #, fuzzy
 msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr  "e yarad! Bundan sonra hep yerleik inewslerimi mi kullanmalym?"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%d %s printed"
 msgstr  "%d %s yazdrld"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 #, fuzzy
 msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr  "k makalesi/parack/hot/rnt/imlenmi makaleleri yazcya gnder"
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 #, fuzzy
 msgid   "Print"
 msgstr  "Yazdr"
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 #, fuzzy
 msgid   "Printing..."
 msgstr  "Yazdrlyor..."
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 #, fuzzy
 msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr  "kanal makale/parack/hot/rnt/imlenmi makaleleri komuta al"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 #, fuzzy
 msgid   "No command"
 msgstr  "Komut yok"
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 #, fuzzy
 msgid   "Pipe"
 msgstr  "Kanal"
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr  "Komut kanal [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 #, fuzzy
 msgid   "Piping..."
 msgstr  "Yneltiliyor..."
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 #, fuzzy
 msgid   "Piping not enabled."
 msgstr  "Yneltme gerekletirilemedi."
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
@@ -5068,7 +5087,7 @@ msgstr  "\n"
         "      boluktur. oklu habergrubu isimlerini ayrmak iin\n"
         "      virgl (,) kullann.\n"
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
@@ -5079,7 +5098,7 @@ msgstr  "\n"
         "       beyazboluk kullanlamayaca iin, buna izin verilmiyor.\n"
         "       Ltfen btn haber gruplarn tek bir satra yazn.\n"
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
@@ -5092,14 +5111,14 @@ msgstr  "\n"
         "        Herhangi bir sorunla karlamamak iin btn haber gruplarn tek "
         "bir satra yazn.\n"
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr  "\n"
         "Uyar: \"%s:\" satrnda SLNMES GEREKEN boluklar var.\n"
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 #, fuzzy
 msgid   "\n"
         "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -5134,665 +5153,665 @@ msgstr  "\n"
         " dikkatli ve zenli olmazsanz, insanlar onu tamamen yoksayarlar. Net olduka "
         "kalabalk bir yer.\n"
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 #, fuzzy
 msgid   "shell escape"
 msgstr  "kabuk k"
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Shell Command (%s)"
 msgstr  "Kabuk Komutu (%s)"
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Enter shell command [%s]> "
 msgstr  "Kabuk komutunu girin [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr  "%s: TERM iin girdi alnamyor\n"
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr  "Grup %.*s (kmak iin 'q')..."
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Group %.*s..."
 msgstr  "Grup %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 #, fuzzy
 msgid   "Server unavailable\n"
 msgstr  "Sunucu kullanlamyor\n"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
         "%s=post"
 msgstr  "%s=kanal, %s=posta; %s=yazdr, %s=k, %s=hepsini deitir/okunmayanlar; "
         "%s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=kanal; %s=posta; %s=yazdr; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; "
         "%s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=posta; %s=yazdr; %s=k; %s=hepsini deitir/okunmayanlar; %s=kaydet; "
         "%s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=posta; %s=yazdr; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=kanal; %s=posta; %s=k; %s=hepsini deitir/okunmayanlar; %s=kaydet; "
         "%s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=kanal; %s=posta; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=posta; %s=k; %s=hepsini deitir/okunmayanlar; %s=kaydet; %s=etiketle; "
         "%s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=posta; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 #, fuzzy
 msgid   "Terminal does not support color"
 msgstr  "Ubirim renk desteklemiyor"
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Trying %s"
 msgstr  "%s deneniyor"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 #, fuzzy
 msgid   "None"
 msgstr  "Hibiri"
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 #, fuzzy
 msgid   "Subject"
 msgstr  "Konu"
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 #, fuzzy
 msgid   "References"
 msgstr  "Kaynaklar"
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 #, fuzzy
 msgid   "Both Subject and References"
 msgstr  "Konu ve Kaynaklar"
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 #, fuzzy
 msgid   "Multipart Subject"
 msgstr  "oklu Konu"
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid   "Percentage Match"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 #, fuzzy
 msgid   "No"
 msgstr  "Hayr"
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 #, fuzzy
 msgid   "Yes"
 msgstr  "Evet"
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 #, fuzzy
 msgid   "Hide All"
 msgstr  "Tmn Sakla"
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 #, fuzzy
 msgid   "Address"
 msgstr  "Adres"
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 #, fuzzy
 msgid   "Full Name"
 msgstr  "Tm sim"
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 #, fuzzy
 msgid   "Address and Name"
 msgstr  "Adres ve sim"
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 #, fuzzy
 msgid   "Max"
 msgstr  "En ok"
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 #, fuzzy
 msgid   "Sum"
 msgstr  "Toplam"
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 #, fuzzy
 msgid   "Average"
 msgstr  "Ortalama"
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 #, fuzzy
 msgid   "Black"
 msgstr  "Siyah"
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 #, fuzzy
 msgid   "Red"
 msgstr  "Krmz"
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 #, fuzzy
 msgid   "Green"
 msgstr  "Yeil"
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 #, fuzzy
 msgid   "Brown"
 msgstr  "Kahverengi"
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 #, fuzzy
 msgid   "Blue"
 msgstr  "Mavi"
 
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 #, fuzzy
 msgid   "Pink"
 msgstr  "Pembe"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 #, fuzzy
 msgid   "Cyan"
 msgstr  "Camgbei"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 #, fuzzy
 msgid   "White"
 msgstr  "Beyaz"
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 #, fuzzy
 msgid   "Gray"
 msgstr  "Gri"
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 #, fuzzy
 msgid   "Light Red"
 msgstr  "Ak Krmz"
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 #, fuzzy
 msgid   "Light Green"
 msgstr  "Ak Yeil"
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 #, fuzzy
 msgid   "Yellow"
 msgstr  "Sar"
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 #, fuzzy
 msgid   "Light Blue"
 msgstr  "Ak Mavi"
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 #, fuzzy
 msgid   "Light Pink"
 msgstr  "Ak Pembe"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 #, fuzzy
 msgid   "Light Cyan"
 msgstr  "Ak Camgbei"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 #, fuzzy
 msgid   "Light White"
 msgstr  "Ak Beyaz"
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 #, fuzzy
 msgid   "Nothing"
 msgstr  "Hibirey"
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 #, fuzzy
 msgid   "Space"
 msgstr  "Boluk"
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 #, fuzzy
 msgid   "Normal"
 msgstr  "Normal"
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 #, fuzzy
 msgid   "Best highlighting"
 msgstr  "En iyi vurgulama"
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 #, fuzzy
 msgid   "Underline"
 msgstr  "Alt izgi"
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 #, fuzzy
 msgid   "Reverse video"
 msgstr  "Tes grnt"
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 #, fuzzy
 msgid   "Blinking"
 msgstr  "Yanp snme"
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 #, fuzzy
 msgid   "Half bright"
 msgstr  "Yar parlak"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 #, fuzzy
 msgid   "Bold"
 msgstr  "Kaln"
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid   "Cc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid   "Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid   "Cc and Bcc"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 #, fuzzy
 msgid   "none"
 msgstr  "hibiri"
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 #, fuzzy
 msgid   "commands"
 msgstr  "komutlar"
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 #, fuzzy
 msgid   "select"
 msgstr  "se"
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 #, fuzzy
 msgid   "commands & quit"
 msgstr  "komutlar & k"
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 #, fuzzy
 msgid   "commands & select"
 msgstr  "komutlar & se"
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 #, fuzzy
 msgid   "quit & select"
 msgstr  "k & se"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 #, fuzzy
 msgid   "commands & quit & select"
 msgstr  "komutlar & k & se"
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid   "PageDown"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid   "PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid   "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: (case sensitive)"
 msgstr  "Konu: satr (byk-kk duyarl)"
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: (ignore case)"
 msgstr  "Konu: satr (byk kk harf durumunu yoksay)"
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 #, fuzzy
 msgid   "From: (case sensitive)"
 msgstr  "Gnderen: satr (byk/kk harfe duyarl)   "
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 #, fuzzy
 msgid   "From: (ignore case)"
 msgstr  "Gnderen: satr (byk/kk harfleri yoksay) "
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid   "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid   "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid   "Message-ID: entry only"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 #, fuzzy
 msgid   "Lines:"
 msgstr  "izgiler"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 #, fuzzy
 msgid   "Don't trim article body"
 msgstr  "Makaleleri srala"
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid   "Skip leading blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid   "Skip trailing blank lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid   "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid   "Compact multiple between text"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid   "Compact multiple and skip leading"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid   "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 #, fuzzy
 msgid   "Shell archive"
 msgstr  "kabuk arivi"
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: (descending)"
 msgstr  "Konu: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 #, fuzzy
 msgid   "Subject: (ascending)"
 msgstr  "Konu: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 #, fuzzy
 msgid   "From: (descending)"
 msgstr  "Gnderen: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 #, fuzzy
 msgid   "From: (ascending)"
 msgstr  "Gnderen: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 #, fuzzy
 msgid   "Date: (descending)"
 msgstr  "Tarih: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 #, fuzzy
 msgid   "Date: (ascending)"
 msgstr  "Tarih: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 #, fuzzy
 msgid   "Score (descending)"
 msgstr  "Skor: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 #, fuzzy
 msgid   "Score (ascending)"
 msgstr  "Skor: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 #, fuzzy
 msgid   "Lines: (descending)"
 msgstr  "Satrlar: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 #, fuzzy
 msgid   "Lines: (ascending)"
 msgstr  "Satrlar: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 #, fuzzy
 msgid   "Last posting date (descending)"
 msgstr  "Satrlar: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 #, fuzzy
 msgid   "Last posting date (ascending)"
 msgstr  "Satrlar: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid   "Quick-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid   "Heap-sort"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 #, fuzzy
 msgid   "Always Keep"
 msgstr  "Hep Sakla"
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 #, fuzzy
 msgid   "Always Remove"
 msgstr  "Hep Kaldr"
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 #, fuzzy
 msgid   "Mark with D on selection screen"
 msgstr  "Seenek ekrannda D ile iaretle"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 #, fuzzy
 msgid   "Kill only unread arts"
 msgstr  "Sadece okunmayan makaleleri yok et"
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 #, fuzzy
 msgid   "Kill all arts & show with K"
 msgstr  "Tm makaleleri yok et & K ile gster"
 
 #  TODO: s/K/art_marked_killed/
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 #, fuzzy
 msgid   "Kill all arts and never show"
 msgstr  "Tm makaleleri yok et ve asla gsterme"
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 #, fuzzy
 msgid   "Nothing special"
 msgstr  "zel birey yok"
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 #, fuzzy
 msgid   "Compress quotes"
 msgstr  "mleri sktr"
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 #, fuzzy
 msgid   "Quote signatures"
 msgstr  "mzalar imle"
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 #, fuzzy
 msgid   "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr  "mleri sktr, imzalar imle"
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 #, fuzzy
 msgid   "Quote empty lines"
 msgstr  "Bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 #, fuzzy
 msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr  "mleri sktr, bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 #, fuzzy
 msgid   "Quote sigs & empty lines"
 msgstr  "mzalar & bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 #, fuzzy
 msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr  "mleri sktr, imzalar & bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 #, fuzzy
 msgid   "no"
 msgstr  "hibiri"
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 #, fuzzy
 msgid   "with headers"
 msgstr  "en kk yrtme birimleri"
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid   "without headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid   "NFKC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid   "NFKD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid   "NFC"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid   "NFD"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 #, fuzzy
 msgid   "Display Options"
 msgstr  "Seenekleri Gster"
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 #, fuzzy
 msgid   "Color Options"
 msgstr  "Renk Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 #, fuzzy
 msgid   "Highlight Options"
 msgstr  "Szgeleme Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 #, fuzzy
 msgid   "Article-Limiting Options"
 msgstr  "Makale-Snrlandrma Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 #, fuzzy
 msgid   "Posting/Mailing Options"
 msgstr  "Yollama/Postalama Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 #, fuzzy
 msgid   "Saving/Printing Options"
 msgstr  "Kaydetme/Yazdrma Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 #, fuzzy
 msgid   "Expert Options"
 msgstr  "Uzman Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 #, fuzzy
 msgid   "Filtering Options"
 msgstr  "Szgeleme Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668 src/lang.c:1720
-#: src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747 src/lang.c:1765 src/lang.c:1840
-#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2033 src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057
-#: src/lang.c:2064 src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168 src/lang.c:2175
-#: src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
-#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245
-#: src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325
-#: src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345 src/lang.c:2351 src/lang.c:2368
-#: src/lang.c:2380 src/lang.c:2414 src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487
-#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689 src/lang.c:2715
-#: src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822 src/lang.c:2830 src/lang.c:2844
-#: src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670 src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749 src/lang.c:1767 src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:2029 src/lang.c:2035 src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2066 src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170 src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205 src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2254 src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347 src/lang.c:2353 src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2382 src/lang.c:2416 src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2514 src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828 src/lang.c:2836 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 #, fuzzy
 msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "<SPACE> deitirir, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 #, fuzzy
 msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr  "Mini meny & yollama etiketini gster"
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
         "# and posting etiquette after composing an article\n"
@@ -5800,36 +5819,36 @@ msgstr  "# ON durumundaysa makale olutu
         "komutlarn\n"
         "# mini mensn ve yollama etiketini gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 #, fuzzy
 msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Her haber grubu iin ksa aklama gster. <SPACE> deitirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 #, fuzzy
 msgid   "Show description of each newsgroup"
 msgstr  "Her haber grubu iin aklama gster"
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
         "# group selection level\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa grup seim dzeyindeki haber grubu isiminden sonraki\n"
         "# grup aklama metnini gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 #, fuzzy
 msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 msgstr  "Grup mensnde Konu & Gnderen (yazar) alanlarn gster. <SPACE> deitirir "
         "& <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 #, fuzzy
 msgid   "In group menu, show author by"
 msgstr  "Grup mensnde yazar una gre gster"
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 #, fuzzy
 msgid   "# Part of from field to display\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5839,37 +5858,37 @@ msgid   "# Part of from field to display
         "#   3 = both\n"
 msgstr  "# Gsterilecek gnderen alan ksmlar 0)hi 1)adres 2) tm isim 3) hepsi\n"
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 #, fuzzy
 msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "iz -> ya da seim iin vurgulanm ubuk. <SPACE> deitirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 #, fuzzy
 msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr  "iz -> vurgulanm ubuk yerine"
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa -> deilse seim iin vurgulanm ubuk\n"
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 #, fuzzy
 msgid   "Use inverse video for page headers"
 msgstr  "Sayfa balklar iin ters grnt kullan"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa farkl dzeyde sayfa balklar iin ters grnt kullan\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 #, fuzzy
 msgid   "Thread articles by"
 msgstr  "Makaleleri belirle"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5880,15 +5899,15 @@ msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid   "Thread percentage match"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1657
+#: src/lang.c:1659
 #, no-c-format
 msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
@@ -5900,12 +5919,12 @@ msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 #, fuzzy
 msgid   "Score of a thread"
 msgstr  "Bir i paracnn skoru"
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid   "# Thread score\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = max\n"
@@ -5913,18 +5932,18 @@ msgid   "# Thread score\n"
         "#   2 = average\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 #, fuzzy
 msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Makaleleri Konu,Gnderen,Tarih ya da Skora gre srala. <SPACE> deitirir & "
         "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 #, fuzzy
 msgid   "Sort articles by"
 msgstr  "Makaleleri srala"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 #, fuzzy
 msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5945,18 +5964,18 @@ msgstr  "# Makaleleri srala 0=(hibire
         "# 7=(Skor azalmas) 8=(Skor ykselmesi) 9=(Satrlar azalmas) 10=(Satrlar "
         "ykselmesi).\n"
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 #, fuzzy
 msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  " paracklarn Hibireye ya da skora gre srala. <SPACE> deitirir & "
         "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 #, fuzzy
 msgid   "Sort threads by"
 msgstr  " paracklarn srala"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 #, fuzzy
 msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5971,55 +5990,55 @@ msgstr  "# Makaleleri srala 0=(hibire
         "# 7=(Skor azalmas) 8=(Skor ykselmesi) 9=(Satrlar azalmas) 10=(Satrlar "
         "ykselmesi).\n"
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 #, fuzzy
 msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "mleci gruplardaki ilk/son okunmam makalelere koyun. <SPACE> deitirir & "
         "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 #, fuzzy
 msgid   "Go to first unread article in group"
 msgstr  "Gruptaki ilk okunmam makaleye git"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa imleci ilk okunmam makeleye, deilse son makeleye koy.\n"
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 #, fuzzy
 msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Tm makaleleri ya da sadece okunmayan makaleleri gster.<SPACE> deitirir & "
         "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 #, fuzzy
 msgid   "Show only unread articles"
 msgstr  "Sadece okunmayan makaleleri gster"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa sadece yeni/okunmam makaleleri, deilse hepsini gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 #, fuzzy
 msgid   "Show only groups with unread arts"
 msgstr  "Sadece okunmam makale olan gruplar gster"
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa sadece abone olunup okunmam makaler ierem gruplar "
         "gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 #, fuzzy
 msgid   "Filter which articles"
 msgstr  "Hangi makaleleri filtrele"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 #, fuzzy
 msgid   "# Filter which articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6030,12 +6049,12 @@ msgstr  "# 0=(Sadece okunmam makaleler
         "# 1=(Tm makalerleri yok et ve K ile iaretlenmi parak olarak gster)\n"
         "# 2=(Tm makaleleri yok et ve bir daha gsterme].\n"
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 #, fuzzy
 msgid   "Go to the next unread article with"
 msgstr  "Sonraki okunmam makale yok"
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 #, fuzzy
 msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6046,12 +6065,12 @@ msgid   "# Go to the unread article with
 msgstr  "# Makale/parack listelerinde hangi bilgiler gsterilmeli\n"
         "# 0 = hibir ey, 1 = satrlar, 2 = skor, 3 = satrlar & skor\n"
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 #, fuzzy
 msgid   "How to treat blank lines"
 msgstr  "Bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = Nothing special\n"
@@ -6067,47 +6086,47 @@ msgid   "# Trim the article body, remove
         "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 #, fuzzy
 msgid   "List thread using right arrow key"
 msgstr  "Sa ok tuuna basarak paracklar listele"
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa paracklar sa ok tuunu kullanarak girerken otomatik "
         "olarak listele.\n"
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 #, fuzzy
 msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Silinmi makaleleri gstermek iin karakter giriniz. <CR> ayarlar, <ESC> "
         "iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 #, fuzzy
 msgid   "Character to show deleted articles"
 msgstr  "Silinmi makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 #, fuzzy
 msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# Makalenin silindiini gstermek iin kullanlan karakter (varsaylan 'D')\n"
         "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 #, fuzzy
 msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sralanm makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
         "eder."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 #, fuzzy
 msgid   "Character to show inrange articles"
 msgstr  "Sralanm makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 #, fuzzy
 msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6115,19 +6134,19 @@ msgstr  "# Bir makalenin sralanm oldu
         "(varsaylan '#')\n"
         "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 #, fuzzy
 msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  "Makalenin dneceini gstermek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
         "eder."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 #, fuzzy
 msgid   "Character to show returning arts"
 msgstr  "Dnen makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 #, fuzzy
 msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6135,18 +6154,18 @@ msgstr  "# Bir makalenin dneceini gst
         "'-')\n"
         "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 #, fuzzy
 msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Seilen makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
         "eder."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 #, fuzzy
 msgid   "Character to show selected articles"
 msgstr  "Seilen makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 #, fuzzy
 msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6154,17 +6173,17 @@ msgstr  "# Bir makalenin otomatik seild
         "(varsaylan '*')\n"
         "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 #, fuzzy
 msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Son makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 #, fuzzy
 msgid   "Character to show recent articles"
 msgstr  "Son makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 #, fuzzy
 msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6172,18 +6191,18 @@ msgstr  "# Bir makalenin son olduunu g
         "'o')\n"
         "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 #, fuzzy
 msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunmam makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
         "eder."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 #, fuzzy
 msgid   "Character to show unread articles"
 msgstr  "Okunmam makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 #, fuzzy
 msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6191,17 +6210,17 @@ msgstr  "# Bir makalenin okunmadn g
         "'+')\n"
         "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 #, fuzzy
 msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 #, fuzzy
 msgid   "Character to show read articles"
 msgstr  "Okunmam makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 #, fuzzy
 msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6209,18 +6228,18 @@ msgstr  "# Bir makalenin okunduunu gst
         "')\n"
         "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 #, fuzzy
 msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Yok olan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
         "eder."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 #, fuzzy
 msgid   "Character to show killed articles"
 msgstr  "Yok olan makaleleri gsterecen karakter"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 #, fuzzy
 msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6228,18 +6247,18 @@ msgstr  "# Bir makalenin yok olduunu g
         "'K')\n"
         "# yok olma dzeyi ona gre ayarlanmaldr, _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 #, fuzzy
 msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunmu-seilmi makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> "
         "iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 #, fuzzy
 msgid   "Character to show readselected arts"
 msgstr  "Okunmu-seilmi makaleleri gsteren karakter"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 #, fuzzy
 msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6247,44 +6266,44 @@ msgstr  "# Bir makalenin okunmadan seil
         "(varsaylan ':')\n"
         "# yok olma dzeyi ona gre ayarlanmaldr, _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 #, fuzzy
 msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr  "Grnen haber gruplarnn en fazla uzunluunu girin. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 #, fuzzy
 msgid   "Max. length of group names shown"
 msgstr  "Gsterilen grup isimlerinin en fazla uzunluu"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 #, fuzzy
 msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr  "# Grnen haber gryplarnn isimlerinin en fazla uzunluu\n"
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
         "# level and article level like this:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 #, fuzzy
 msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
         "-2 = half page"
 msgstr  "0 = tm sayfa kaydrm, -1 = nceki son satr bir sonraki sayfann ilk "
         "satrnda gster, -2 = yarm sayfa"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 #, fuzzy
 msgid   "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr  "Sayfalaycda kaydrlan satr says"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#  -2 = half-page scrolling\n"
@@ -6294,28 +6313,28 @@ msgid   "# Number of lines that cursor-u
         "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 #, fuzzy
 msgid   "Display signatures"
 msgstr  "Seenekleri Gster"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid   "Display uue data as an attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
@@ -6325,28 +6344,28 @@ msgid   "# Handling of uuencoded data in
         "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
         "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid   "Space separated list of header fields"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid   "Display these header fields (or *)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
         "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
         "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
@@ -6355,12 +6374,12 @@ msgid   "# Which news headers you wish t
         "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 #, fuzzy
 msgid   "Do not display these header fields"
 msgstr  "Aktel habver ballar alannn rengi"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
         "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
         "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
@@ -6371,405 +6390,405 @@ msgid   "# Same as 'news_headers_to_disp
         "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid   "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 #, fuzzy
 msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Konu: Dosya szgelemek iin eklenecek satr. <SPACE> deitirir & <CR> "
         "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid   "Detection of verbatim blocks"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr  "# If ON gnderilemeyen btn postalar tut ~/l.makale\n"
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid   "Regex used to show quoted lines"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid   "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid   "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 #, fuzzy
 msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr  "-vuru- ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid   "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid   "Regex with Subject prefixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
         "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid   "Regex with Subject suffixes"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
         "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid   "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
         "viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid   "MIME binary content viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
         "# parts of articles.\n"
         "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
         "# for no automatic viewing\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid   "Ask before using MIME viewer"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
         "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid   "Catchup read groups when quitting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid   "Catchup group using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid   "Catchup thread by using left key"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid   "Which actions require confirmation"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 #, fuzzy
 msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr  "makaleyi okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa 'makaleyi okunmu olarak iaretle'"
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 #, fuzzy
 msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "URL amak iin altrlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 #, fuzzy
 msgid   "Program that opens URLs"
 msgstr  "URL aan program"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 #, fuzzy
 msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr  "# Program URL ayordu. Aktel URL'ler sona eklenecek\n"
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 #, fuzzy
 msgid   "Use mouse in xterm"
 msgstr  "xterm2de fare kullan"
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa xtrem ubirimlerini destekleyen fare tuunu etkinletir.\n"
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 #, fuzzy
 msgid   "Use scroll keys on keypad"
 msgstr  "Klavye zerinde kaydrma tularn kullan"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr  "# ON durumunduysa ubirimler tarafndan desteklenen kaydrma tularn "
         "etkinletir\n"
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 #, fuzzy
 msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr  "Alnacak makalenin max. saysn yazn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 #, fuzzy
 msgid   "Number of articles to get"
 msgstr  "Alnacak makale says"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 #, fuzzy
 msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
         "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr  "# Alnacak makale says (0= snrsz), eer negatif max.sayy ayarlarsa\n"
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 #, fuzzy
 msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr  "Makalenin yeni saylaca gn saysn yazn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 #, fuzzy
 msgid   "Article recentness time limit"
 msgstr  "Makalenin yenilik zaman snr"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 #, fuzzy
 msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr  "# Makalenin yeni sayld gn says, (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 #, fuzzy
 msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr  "WILDMAT normal jokerler, REGEX tam dzenli varsaym eletirmeleri  iindir."
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 #, fuzzy
 msgid   "Wildcard matching"
 msgstr  "Joker eletiriyor"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid   "# Wildcard matching\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 #, fuzzy
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr  "Makale yok et olarak iaretlenmeden nce minimal skoru yazn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 #, fuzzy
 msgid   "Score limit (kill)"
 msgstr  "Snr skorla (yok et)"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 #, fuzzy
 msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr  "# Makale yok et olarak iaretlendiinde snr skorla\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 #, fuzzy
 msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr  "Makaleleri yok etmke iin varsaylan skoru yazn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 #, fuzzy
 msgid   "Default score to kill articles"
 msgstr  "Makaleleri yok etmke iin skoru varsay"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 #, fuzzy
 msgid   "# Default score to kill articles\n"
 msgstr  "# Makaleleri yok etmke iin skoru varsay\n"
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 #, fuzzy
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr  "Makale 'hot' olarak iaretlenmeden nce minimum skoru yazn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 #, fuzzy
 msgid   "Score limit (select)"
 msgstr  "Snr skorla (se)"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 #, fuzzy
 msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr  "# Makale 'hot! olarak iaretlenmeden nce snr skorlayn\n"
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 #, fuzzy
 msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr  "Makaleleri semek iin varsaylan skoru yazn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 #, fuzzy
 msgid   "Default score to select articles"
 msgstr  "Makaleleri semek iin varsaylan deer"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 #, fuzzy
 msgid   "# Default score to select articles\n"
 msgstr  "# Makaleleri semek iin varsaylan deer\n"
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 #, fuzzy
 msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr  "''X-Face:''s gstermek iin slmface kullan"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
         "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6777,284 +6796,284 @@ msgstr  "# ON durmunduysa ''X-Face:'' ba
         "kullanlyor.\n"
         "# sadece xterm altrlrken yararl.\n"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 #, fuzzy
 msgid   "Use ANSI color"
 msgstr  "ANSI renk geerli"
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr  "# On durumundaysa ANSI-renk kullanlyor\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 #, fuzzy
 msgid   "Standard foreground color"
 msgstr  "Standart nplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 #, fuzzy
 msgid   "# Standard foreground color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standart nplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 #, fuzzy
 msgid   "Standard background color"
 msgstr  "Standart arkaplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 #, fuzzy
 msgid   "# Standard background color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Standart arkaplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 #, fuzzy
 msgid   "Color for inverse text (background)"
 msgstr  "apraz metnin arkaplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# apraz metnin arkaplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 #, fuzzy
 msgid   "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr  "apraz metnin nplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr  "# apraz metnin nplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 #, fuzzy
 msgid   "Color of text lines"
 msgstr  "Metin satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of text lines\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# Color of text lines\n"
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 #, fuzzy
 msgid   "Color of mini help menu"
 msgstr  "Mini yardm mensnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# Mini yardm mensnn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 #, fuzzy
 msgid   "Color of help text"
 msgstr  "Yardm sayfalarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid   "# Color of help pages\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 #, fuzzy
 msgid   "Color of status messages"
 msgstr  "Durum iletilerinin rengi"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Son satrdaki iletilerin rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 #, fuzzy
 msgid   "Color of quoted lines"
 msgstr  "mlenmi-satr rengi"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# mlenmi-satr rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 #, fuzzy
 msgid   "Color of twice quoted line"
 msgstr  "ift imlenen satrlarn rengi"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# ift imlenen satrlarn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 #, fuzzy
 msgid   "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr  "mlenmi satrda =>3 kat rengi"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# mlenmi satrlarda >=3 kat rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 #, fuzzy
 msgid   "Color of article header lines"
 msgstr  "Makale balk satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Balk-satrlarnn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 #, fuzzy
 msgid   "Color of actual news header fields"
 msgstr  "Aktel habver ballar alannn rengi"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr  "# Aktel haber balklar alannn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 #, fuzzy
 msgid   "Color of article subject lines"
 msgstr  "Makale konu satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# Makale konusunun rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 #, fuzzy
 msgid   "Color of response counter"
 msgstr  "Yant sayac rengi"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Yant sayac rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 #, fuzzy
 msgid   "Color of sender (From:)"
 msgstr  "Gnderen (-den:) rengi"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# Gnderen (-den:) rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 #, fuzzy
 msgid   "Color of help/mail sign"
 msgstr  "yardm/posta iareti rengi"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# Yardm/Posta areti rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 #, fuzzy
 msgid   "Color of signatures"
 msgstr  "mza rengi"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# mza rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 #, fuzzy
 msgid   "Color of highlighted URLs"
 msgstr  "*yldz* ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 #, fuzzy
 msgid   "Color of verbatim blocks"
 msgstr  "Metin satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr  "# Makale konusunun rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 #, fuzzy
 msgid   "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr  "*yldz* ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr  "# *yldz* ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 #, fuzzy
 msgid   "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr  "_kesik izgi_ ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr  "# _kesik izgi_ ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 #, fuzzy
 msgid   "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr  "/bl/ ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr  "# /bl/ ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 #, fuzzy
 msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "-vuru- ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 #, fuzzy
 msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr  "# -vuru- ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 #, fuzzy
 msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr  "*yldz*  ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 #, fuzzy
 msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7075,64 +7094,64 @@ msgstr  "# Tekli ubirimlerde szck vur
         "# 0 - Normal, 1 - Altn iz, 2 - En iyi vurgulama,\n"
         "# 3 - Video ters evir, 4 - Yanp snen, 5 - Ya parlak, 6 - Koyu\n"
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 #, fuzzy
 msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr  "_vuru_  ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 #, fuzzy
 msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr  "/bl/ ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 #, fuzzy
 msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr  "# /bl/ ile vurgulama znitelii\n"
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 #, fuzzy
 msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "-kesik izgi- ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 #, fuzzy
 msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr  "# -kesik izgi- ile vurgulama znitelii\n"
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 #, fuzzy
 msgid   "URL highlighting in message body"
 msgstr  "leti gvdesinde vurgulana szck"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 #, fuzzy
 msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr  "# Szck vurgulamay etkinletir?\n"
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 #, fuzzy
 msgid   "Word highlighting in message body"
 msgstr  "leti gvdesinde vurgulana szck"
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 #, fuzzy
 msgid   "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr  "# Szck vurgulamay etkinletir?\n"
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 #, fuzzy
 msgid   "What to display instead of mark"
 msgstr  "aretin yerine ne gsterilmeli?"
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 #, fuzzy
 msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
         "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -7144,118 +7163,118 @@ msgstr  "# iaretleri vurgulasalar bile?
         "# bataki ve sondaki yldzlar ve kesik izgiler grntlenmelidir\n"
         "# 0 - hayr    1 - evet, iareti grntle    2 - boluk brak\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 #, fuzzy
 msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr  "Sayfalaycdaki makale satrlarn evrelemek iin stun mumarasn yazn. "
         "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 #, fuzzy
 msgid   "Page line wrap column"
 msgstr  "Sayfa satr stunu evreliyor"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 #, fuzzy
 msgid   "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr  "# Stundaki makale satrlarn evrele\n"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 #, fuzzy
 msgid   "Wrap around threads on next unread"
 msgstr  "Sonraki okunmayanda paracklar evrele"
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr  "# ON durumunduysa sonraki okunmayan makaleyi aramak iin paracklar "
         "evrele\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 #, fuzzy
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr  "Varsaylan posta adresini (ve tm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 #, fuzzy
 msgid   "Mail address (and fullname)"
 msgstr  "Posta adresi (ile tm isim)"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 #, fuzzy
 msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr  "# Kullancnn posta adresi (ile tm ismi), deilse kullancad@anasistem "
         "(tm isim)\n"
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid   "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid   "Create signature from path/command"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
         "# sigfile=file       appends file as signature\n"
         "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
         "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid   "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid   "Add signature when reposting"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid   "Characters used as quote-marks"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
         "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr  "# Sonrakine geerken ve cevaplarda kulanlan karakterlerin gsterimi.\n"
         "# '_'  deitirilir ' ', %s, %S yazar bal deitirilir.\n"
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 #, fuzzy
 msgid   "Quoting behavior"
 msgstr  "Davran gstermesi"
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 #, fuzzy
 msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7277,17 +7296,17 @@ msgstr  "Dierine geerken yada cevap ve
         "# 6 = mzalar gster, bo satrlar gster\n"
         "# 7 = Grnmleri gster, imzalar gster, bo satrlar gster\n"
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 #, fuzzy
 msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr  "%A Adres %D Tarih %F Adres+Ad %G Grupad %M leti-Kimlii %N Ad %C lk Ad"
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 #, fuzzy
 msgid   "Quote line when following up"
 msgstr  "Sonrakine geerken satr gster"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 #, fuzzy
 msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
         "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7297,43 +7316,43 @@ msgstr  "# Bir makaleyi postalarken/gnd
         "# %A Adres   %D Tarih   %F Adres+Ad   %G Grupad   %M leti-Kimlii\n"
         "# %N Tam Ad  %C lk Adnz   %I Adn ba harfleri\n"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 #, fuzzy
 msgid   "Quote line when cross-posting"
 msgstr  "apraz gnderirken satr gster"
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 #, fuzzy
 msgid   "Quote line when mailing"
 msgstr  "posta gnderirken satr gster"
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 #, fuzzy
 msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "ON durumdaysa, Kullanc-Etken bal ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 #, fuzzy
 msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr  "'User-Agent:'-balk ekleyiniz"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr  "# ON durumdaysa User-Agent ilann ekleyiniz: balk\n"
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 #, fuzzy
 msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) ok Amal Internet Posta Uzantlar iin "
         "karakterkme ismini giriniz."
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid   "MM_CHARSET"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 #, fuzzy
 msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
         "# Content-Type header.\n"
@@ -7350,48 +7369,48 @@ msgstr  "# Karakterkmesi ok Amal Int
         "tanmlanmsa, dier karakterkmesi\n"
         "# mm_karakterkmesi grnemez ve gsteremez '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 #, fuzzy
 msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr  "MM_A_KARAKTERKMES"
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 #, fuzzy
 msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr  "# ok Amal Internet Posta Uzantlarn (ierik-tr) posta balklar iin "
         "kulanlan karakter kmesi\n"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 #, fuzzy
 msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) ok Amal Internet Posta Uzantlar iin "
         "karakterkme ismini giriniz."
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 #, fuzzy
 msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr  "MM_A_KARAKTERKMES"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid   "# Charset supported locally.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 #, fuzzy
 msgid   "Mailbox format"
 msgstr  "posta kutusu"
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 #, fuzzy
 msgid   "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr  "# Posta kutusunun biimi.\n"
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 #, fuzzy
 msgid   "MIME encoding in news messages"
 msgstr  "Yeni mesajlarda ok Amal Internet Posta Uzantlar kodla"
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 #, fuzzy
 msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
         "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7405,17 +7424,17 @@ msgstr  "# ok Amal Internet Posta Uza
         "# Base64 8bit Dou Asya ve Yunancadan daha yksek verimlidir\n"
         "# Rusa karakter kmesinin 8bit karakterler.\n"
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 #, fuzzy
 msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr  "Ne yaptn bilmiyorsan deitirme. <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 #, fuzzy
 msgid   "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr  "Yeni balklarda 8bit karakter kullan."
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7426,33 +7445,33 @@ msgstr  "# ON durumdaysa, 8bit karakterl
         "# karakterlerin deeri baklmadan kodlanr\n"
         "# ok Amal Internet Posta Uzantlar kodlamas 8bit ise\n"
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 #, fuzzy
 msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Soniemci dosyalar otomatik olarak gster <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 #, fuzzy
 msgid   "View post-processed files"
 msgstr  "Sonilemci dosyalar gster"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 #, fuzzy
 msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr  "# Kurulmusa, sonilemci dosyalar grnleyicide alacak\n"
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 #, fuzzy
 msgid   "MIME encoding in mail messages"
 msgstr  "ok Amal Internet Posta Uzantlar posta iletilerinde kodla"
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 #, fuzzy
 msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr  "Posta balklarnda 8bit karakter kullan"
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7468,28 +7487,28 @@ msgstr  "# ON durumdaysa, 8bit karakterl
         "# posta balklarnda 8bit karakterleri yasaksa iptal nerilir HAYIR -e\n"
         "# ok nemli neden yoksa ON durumuna getir\n"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 #, fuzzy
 msgid   "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr  "Satr sonu bolar yok et"
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
         "terminals.\n"
 msgstr  "# ON durumdaysa yava ubirimde daha hzl grnt iin bolar yok et.\n"
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 #, fuzzy
 msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "ON durumdaysa damga evirisi kullan.  <SPACE> toggles & <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 #, fuzzy
 msgid   "Transliteration"
 msgstr  "Damga evirisi"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
         "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7498,12 +7517,12 @@ msgstr  "# ON durumdaysa, //DAMGAEVRS
         "# daha byk damga kmesi, yaklak deer verilebilir\n"
         "# Bir veya daha fazla ayn karakter\n"
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 #, fuzzy
 msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr  "Mektup kopyas otomatik olarak kendine gnder."
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 #, fuzzy
 msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7514,17 +7533,17 @@ msgid   "# Put your name in the Cc: and/
 msgstr  "# Makale/parack listelerinde hangi bilgiler gsterilmeli\n"
         "# 0 = hibir ey, 1 = satrlar, 2 = skor, 3 = satrlar & skor\n"
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 #, fuzzy
 msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr  "uyarlmak istediin adres elerine gir <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 #, fuzzy
 msgid   "Spamtrap warning address parts"
 msgstr  "isteneyen e-mail posta uyars"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 #, fuzzy
 msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
         "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7532,125 +7551,125 @@ msgstr  "# Uyarlmak isiyorsan virglle-
         "gster\n"
         "# e-posta ile cevap yazmak istediin zaman\n"
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 #, fuzzy
 msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr  "Sz giriin geerli olaca varsaylan gnler saysna gir <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 #, fuzzy
 msgid   "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr  "Sz girdisinin geerli gnler says"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 #, fuzzy
 msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr  "# Ksa srecek szn aktif olaca gnler says\n"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 #, fuzzy
 msgid   "Add posted articles to filter"
 msgstr  "Gnderilen makaleleri szgece ekle"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
         "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr  "# ON durumduysa gnderilmi makaleleri ekle# highlighting follow-ups\n"
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 #, fuzzy
 msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr  "makaleler/i paracklarn posta kutusu olarak kaydedilecek dizin."
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 #, fuzzy
 msgid   "Mail directory"
 msgstr  "Posta dizini"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 #, fuzzy
 msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr  "# makaleler/i paracklarn posta kutusu olarak kaydetmek istediin dizin\n"
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 #, fuzzy
 msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr  "Makaleleri toplu moda kaydet (-S)"
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
         "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr  "# ON durumdaysa kaydeti bastn zaman makaleler/i paracklar\n"
         "# toplu mode olarak kaydedilir\n"
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 #, fuzzy
 msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr  "makeleleri7i paracklarn kaydetmek istediin dizin."
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 #, fuzzy
 msgid   "Directory to save arts/threads in"
 msgstr  "i paracklarn kaydedildii dizin"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 #, fuzzy
 msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr  "# Kaydedilmi makalelerin/i paracklarn olduu dizin\n"
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 #, fuzzy
 msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Arivad olarak makaleleri/i paracklar otomatik olarak kaydet: header. "
         "<SPACE> toggles & <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 #, fuzzy
 msgid   "Use Archive-name: header for save"
 msgstr  "Ariv ismi kullan: balk kaydetme"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
         "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr  "# ON durumdaysa Ariv ismi ile makaleleri/i paracklar: posta bal\n"
         "# will Ariv ismi &\n"
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 #, fuzzy
 msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  "Kaydedilmi makaleleri /i paracklar okunmu olarak iaretle. <ARALIK> "
         "byk kk harf, <CR> kmeler, <ESC> iptal et."
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 #, fuzzy
 msgid   "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr  "Kaydedilmi makaleleri /i paracklar okunmu olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr  "# ON durumdaysa kaydedilmi makaleleri okunmu olarak iaretle\n"
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 #, fuzzy
 msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr  "Kaydedilmi makaleler iin ilem gnder (rn. ekleri kart) for saved "
         "articles."
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 #, fuzzy
 msgid   "Post process saved articles"
 msgstr  "Kaydedilmi makaleleri gnder"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 #, fuzzy
 msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7660,108 +7679,108 @@ msgid   "# Perform post processing (savi
 msgstr  "# Kaydedilmi makaleler gnderme ilemini bitir.\n"
         "# 0=(evet) 1=(hayr) 2=(kabuk arivleri bul (shar) only)\n"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 #, fuzzy
 msgid   "Process only unread articles"
 msgstr  "Sadece okunmayan makaleleri ile"
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa okunmam makaleleri sadece kaydet/yazdr/ilet/postala "
         "(imlenmi makaleler hari tutulur)\n"
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 #, fuzzy
 msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Baln tmn ya da bir ksmn yazdr.  <SPACE> deitirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 #, fuzzy
 msgid   "Print all headers when printing"
 msgstr  "Yazdrrken tm balklar yazdr"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr  "# On durumundaysa makale balnn tmn deilse sadece nemli olanlar "
         "yazdr\n"
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 #, fuzzy
 msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
 msgstr  "Makaleleri/paracklar yazdrmak iin kullanlacak seenekli yazc program."
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 #, fuzzy
 msgid   "Printer program with options"
 msgstr  "Seenekli yazc program"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 #, fuzzy
 msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr  "# Makaleleri/i paracklar yazdrmak iin parameterli yazc program "
         "kullan\n"
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 #, fuzzy
 msgid   "Force redraw after certain commands"
 msgstr  "Kesin komutlardan sonra ekrandaki izimin yenilenmesini glendir"
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr  "# ON durumdaysa ekrandaki izimin yenilenmesi baz d komutlardan sonra "
         "tamamlanacak\n"
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 #, fuzzy
 msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Satr kaydrarak dzenleciyi balat. <ARALIK> byk kk harf, <CR> kmeler, "
         "<ESC> iptal et."
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 #, fuzzy
 msgid   "Start editor with line offset"
 msgstr  "Dzenleyiciyi satr konumu ile balat"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
         "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr  "# ON dzenleyicir dosyadaki imle kaydrclarda alacak\n"
         "# aksi takdirde imle ilk satrda yer alacak\n"
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 #, fuzzy
 msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr  "Dzenleyici iin %E, dosya ad iin %F, satr numaras iin %N, kmelemek "
         "iin <CR> yazn."
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 #, fuzzy
 msgid   "Invocation of your editor"
 msgstr  "Dzenleyicinizin yrtlmesi"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 #, fuzzy
 msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
         "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr  "# Parametrelerle birlikte dzenleyici satr biimi\n"
         "# %E Dzenleyici  %F Dosya ad  %N Satr numaras\n"
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 #, fuzzy
 msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr  "D inew programlar iin isim ve seenekleri, --i inew programlar iin "
         "iseli girin"
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 #, fuzzy
 msgid   "External inews"
 msgstr  "D inew programlar"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 #, fuzzy
 msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
         "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7769,18 +7788,18 @@ msgstr  "# Eer --isel ise NNTP yoluyla
         "programlarn kullann\n"
         "# deilse bir d inew program kullann\n"
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 #, fuzzy
 msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr  "Posta gnderici iin %M, konu iin %S, gnderilen iin %T, dosya ad iin %F, "
         "kmelemek iin <CR> yazn."
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 #, fuzzy
 msgid   "Invocation of your mail command"
 msgstr  "Posta komutunuzun yrtlmesi"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 #, fuzzy
 msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
         "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7791,12 +7810,12 @@ msgstr  "# Parametrelerle birlikte gnde
         "# ie. elmi gndericiniz olarak kullanmak iin:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
         "# ie. elm etkileimli            :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 #, fuzzy
 msgid   "Use interactive mail reader"
 msgstr  "Etkileimli posta okuyucu kullan"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no interactive mailreader\n"
@@ -7804,79 +7823,79 @@ msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 #, fuzzy
 msgid   "Remove ~/.article after posting"
 msgstr  "Kaldr ~/.article sonra makale"
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr  "# ON durumundaysa kaldr  ~/.gnderimden sonra makale.\n"
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 msgid   "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 #, fuzzy
 msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  "Tm gnderilen makaleler iin dosya ad, <CR> ayarlar, dosya ad "
         "yok=kaydetmeyin."
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 #, fuzzy
 msgid   "Filename for posted articles"
 msgstr  "Gnderilen makaleler iin dosya ad"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 #, fuzzy
 msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
         "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr  "# Postalarn tutunacak dosyaad (gnderilmi varsaylan)\n"
         "# Dosyaad yoksa hibir posta kaydedilmeyecek\n"
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 #, fuzzy
 msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Baarsz makaleleri tut ~/l.makale. <Aralk> byk kk harf & <CR> "
         "kmeleri."
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 #, fuzzy
 msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr  "Baarsz makaleleri tut ~/l.makale"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr  "# If ON gnderilemeyen btn postalar tut ~/l.makale\n"
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 #, fuzzy
 msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr  "Abone olmayan gruplar kart .newsrc"
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 #, fuzzy
 msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr  "Abone olmayan grup yok newsrc"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr  "# If ON abone olmam gruplar kart newsrc\n"
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 #, fuzzy
 msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr  "Bogus gruplar kaldr newsrc"
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 #, fuzzy
 msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7886,72 +7905,72 @@ msgid   "# What to do with bogus groups
 msgstr  "# newsrc dosyasnda olan bogus gruplara ne yaplsn\n"
         "# 0=(Koru) 1=(Kaldr) 2=(Highlight with D on selection screen).\n"
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 #, fuzzy
 msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr  "Aktif dosya tekrar okunana kadar saniye miktarn girin. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid   "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 #, fuzzy
 msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr  "Aktif dosya tekrar okunana kadar saniye miktarn girin. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 #, fuzzy
 msgid   "Interval in secs to reread active"
 msgstr  "yeniden etkin klma saniye aral"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 #, fuzzy
 msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr  "# Aktif dosyalar okunurken saniyeler sren zaman aral (0=asla)\n"
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 #, fuzzy
 msgid   "Reconnect to server automatically"
 msgstr  "Sunucuya otomatik olarak balan"
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr  "# ON konumunda ise balant kesilirse NNTP sunucusuna otomatik olarak tekrar "
         "balan\n"
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 #, fuzzy
 msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "NNTP giri sayfalarnn yerel kopyalarn yarat. <SPACE> deitirir & <CR> "
         "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 #, fuzzy
 msgid   "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr  "A Haberleri Aktarma Protokol nbellei yerel olarak giri dosyalar"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 #, fuzzy
 msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr  "# On durumundaysa, NNTP giri dosyalarnn yerel kopyalarn yarat.\n"
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 #, fuzzy
 msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for selection level"
 msgstr  "kme seme dzeyine dn"
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid   "# Format string for selection level representation\n"
         "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7964,12 +7983,12 @@ msgid   "# Format string for selection l
         "#   %U              Unread count\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for group level"
 msgstr  "kme seme dzeyine dn"
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
 msgid   "# Format string for group level representation\n"
         "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7977,7 +7996,9 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
@@ -7985,11 +8006,11 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %S              Score\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 msgid   "Format string for thread level"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
 msgid   "# Format string for thread level representation\n"
         "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7997,26 +8018,28 @@ msgid   "# Format string for thread leve
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %S              Score\n"
         "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid   "Format string for display of dates"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid   "# Format string for date representation\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid   "Unicode normalization form"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = None\n"
@@ -8026,20 +8049,20 @@ msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "#   4 = NFD\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid   "Render BiDi"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 #, fuzzy
 msgid   "Function for sorting articles"
 msgstr  "Gnderilen makaleler iin dosya ad"
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 #, fuzzy
 msgid   "# Function for sorting articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -8047,226 +8070,226 @@ msgid   "# Function for sorting articles
         "#   1 = heapsort\n"
 msgstr  "# Gsterilecek gnderen alan ksmlar 0)hi 1)adres 2) tm isim 3) hepsi\n"
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 #, fuzzy
 msgid   "Delete post-process files"
 msgstr  "Sonilemci dosyalar gster"
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 #, fuzzy
 msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  "Tm gnderilen makaleler iin dosya ad, <CR> ayarlar, dosya ad "
         "yok=kaydetmeyin."
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid   "Mailbox to save sent mails"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 #, fuzzy
 msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid   "Followup-To: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 #, fuzzy
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Varsaylan posta adresini (ve tm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 #, fuzzy
 msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "URL amak iin altrlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid   "Ispell program"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 #, fuzzy
 msgid   "Mailing list address"
 msgstr  "Gnl postalyor %s\n"
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2895
 msgid   "Forward articles as attachment"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid   "Which MIME types will be saved"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 #, fuzzy
 msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid   "Organization: header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 #, fuzzy
 msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 #, fuzzy
 msgid   "savefile"
 msgstr  "Dosyaad kaydet> "
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 #, fuzzy
 msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 #, fuzzy
 msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr  "Hzl seenek sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 #, fuzzy
 msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid   "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 #, fuzzy
 msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 #, fuzzy
 msgid   "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr  "Hzl seenek sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 #, fuzzy
 msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 #, fuzzy
 msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr  "ldrc hzl sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 #, fuzzy
 msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr  "ldrc hzl sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 #, fuzzy
 msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr  "MM_A_KARAKTERKMES"
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 #, fuzzy
 msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Sralanm makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
         "eder."
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 #, fuzzy
 msgid   "X_Body"
 msgstr  "Kaln"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 #, fuzzy
 msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid   "X_Headers"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 #, fuzzy
 msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "ON durumdaysa, Kullanc-Etken bal ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 #, fuzzy
 msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr  "'X-Comment-To:'-balk ekleyiniz"
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr  "Srm: %s %s serbest brak %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr  "Srm: %s %s serbest brak %s (\"%s\")\n"
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 #, fuzzy
 msgid   "Unreachable?\n"
 msgstr  "Ulalamaz?\n"
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "\n"
         "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr  "\n"
         "Sunucu sresi doldu, tekrar balanmaya alyor # %d\n"
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 #, fuzzy
 msgid   "Rejoin current group\n"
 msgstr  "u anki gruba tekrar katl\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Read (%s)\n"
 msgstr  "Oku (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Resend last command (%s)\n"
 msgstr  "Son komutu tekrr yolla (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid   "MOTD: "
 msgstr  ""
 
@@ -8275,50 +8298,50 @@ msgstr  ""
 msgid   "couldn't expand %s\n"
 msgstr  "%s geniletilemedi\n"
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
         "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is not set to %s\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Posting: %.*s ..."
 msgstr  "Gnderiliyor: %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid   "Aborting read, please wait..."
 msgstr  "Okuma durduruluyor, ltfen bekleyin..."
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid   "Aborted read\n"
 msgstr  "Okuma durduruldu\n"
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 #, fuzzy
 msgid   "Draining\n"
 msgstr  "Akalanma\n"
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 #, fuzzy
 msgid   "unchanged"
 msgstr  "deitirilmedi"
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 #, fuzzy
 msgid   "[- Unavailable -]"
 msgstr  "[- Kullanlamyor -]"
@@ -8339,15 +8362,15 @@ msgstr  ""
 msgid   "bytes"
 msgstr  "bayt"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "unread"
 msgstr  "okunmam"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "all"
 msgstr  "Hepsi"
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid   " R"
 msgstr  " R"
 
@@ -8401,38 +8424,12 @@ msgstr  "Slrnface altrlamyor: fifo
 msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr  "Slrnface beklenmedik ekilde sonlandrld, kod %d."
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid   "Slrnface failed: %s."
 msgstr  "Slrnface baarsz: %s."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid        "Lines"
-#~ msgstr       "izgiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid        "Score"
-#~ msgstr       "Skorlar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid        "Lines & Score"
-#~ msgstr       "Satrlar & Skorlar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid        "Show lines/score in listings"
-#~ msgstr       "Listelerdeki satrlar/skoru gster"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid        "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-#~      "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-#~      "#   0 = nothing\n"
-#~      "# * 1 = lines\n"
-#~      "#   2 = score\n"
-#~      "#   3 = lines & score\n"
-#~ msgstr       "# Makale/parack listelerinde hangi bilgiler gsterilmeli\n"
-#~      "# 0 = hibir ey, 1 = satrlar, 2 = skor, 3 = satrlar & skor\n"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid        "mark selected articles as read"
 #~ msgstr       "makaleyi okunmam olarak iaretle"
 
Binary files tin-2.1.4/po/zh_TW.gmo and tin-2.1.5/po/zh_TW.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/po/zh_TW.po tin-2.1.5/po/zh_TW.po
--- tin-2.1.4/po/zh_TW.po	2013-09-25 13:52:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/po/zh_TW.po	2013-11-26 08:43:47.962342409 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid   ""
 msgstr  "Project-Id-Version: tin 2.1.2\n"
         "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-        "POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:50+0200\n"
+        "POT-Creation-Date: 2013-11-26 08:39+0100\n"
         "PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:03+0800\n"
         "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
         "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -528,6 +528,18 @@ msgid   "Article deleted."
 msgstr  "已刪除文章。"
 
 #: src/lang.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be mailed to the following address:\n"
+        "  %s"
+msgstr  "\n"
+        "您的文章：\n"
+        "  「%s」\n"
+        "將被張貼到下列 %s：\n"
+
+#: src/lang.c:56
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Your article:\n"
@@ -538,636 +550,643 @@ msgstr  "\n"
         "  「%s」\n"
         "將被張貼到下列 %s：\n"
 
-#: src/lang.c:56
+#: src/lang.c:57
 msgid   "Article not posted!"
 msgstr  "無法張貼文章！"
 
-#: src/lang.c:57
+#: src/lang.c:58
 msgid   "Article not saved"
 msgstr  "無法儲存文章"
 
-#: src/lang.c:58
+#: src/lang.c:59
 msgid   "Article Level Commands"
 msgstr  "文章層級指令"
 
-#: src/lang.c:59
+#: src/lang.c:60
 msgid   "Article has no parent"
 msgstr  "文章沒有任何上層"
 
-#: src/lang.c:60
+#: src/lang.c:61
 msgid   "Parent article has been killed"
 msgstr  "上層文章已被砍除"
 
-#: src/lang.c:61
+#: src/lang.c:62
 msgid   "Parent article is unavailable"
 msgstr  "上層文章無法使用"
 
-#: src/lang.c:62
+#: src/lang.c:63
 #, c-format
 msgid   "Article posted: %s"
 msgstr  "已張貼文章：%s"
 
-#: src/lang.c:63
+#: src/lang.c:64
 #, c-format
 msgid   "Article rejected (saved to %s)"
 msgstr  "已拒絕文章 (儲存到 %s)"
 
-#: src/lang.c:64
+#: src/lang.c:65
 #, c-format
 msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
 msgstr  "%s=文章，%s=討論串，%s=範圍，%s=熱門，%s=胚騰，%s=已標定，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:65
+#: src/lang.c:66
 msgid   "Article unavailable"
 msgstr  "無法使用文章"
 
-#: src/lang.c:66
+#: src/lang.c:67
 msgid   "Article undeleted."
 msgstr  "取消刪除文章。"
 
-#: src/lang.c:67
+#: src/lang.c:68
 #, c-format
 msgid   "Article %4d of %4d"
 msgstr  "文章 %4d 之於 %4d"
 
-#: src/lang.c:69
+#: src/lang.c:70
 msgid   "articles"
 msgstr  "文章"
 
-#: src/lang.c:70
+#: src/lang.c:71
 msgid   "This is a repost of the following article:"
 msgstr  "這是以下文章的重新張貼："
 
-#: src/lang.c:71
+#: src/lang.c:72
 msgid   "article"
 msgstr  "文章"
 
-#: src/lang.c:72
+#: src/lang.c:73
 msgid   "Article"
 msgstr  "文章"
 
-#: src/lang.c:73
+#: src/lang.c:74
 #, c-format
 msgid   "-- %d %s mailed --"
 msgstr  "-- %d %s 已寄出 --"
 
-#: src/lang.c:74
+#: src/lang.c:75
 #, c-format
 msgid   " at %s"
 msgstr  " 於 %s"
 
-#: src/lang.c:75
+#: src/lang.c:76
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s，編碼 %s%s%s，%d 列%s%s --]\n"
 
-#: src/lang.c:76
+#: src/lang.c:77
 msgid   ", charset: "
 msgstr  "，字元集："
 
-#: src/lang.c:77
+#: src/lang.c:78
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
 msgstr  "%*s[-- 不支援 %s 字元集 --]\n"
 
-#: src/lang.c:78
+#: src/lang.c:79
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
 msgstr  "%*s[-- 描述：%s --]\n"
 
-#: src/lang.c:79
+#: src/lang.c:80
 #, c-format
 msgid   "%d lines"
 msgstr  "%d 列"
 
-#: src/lang.c:80
+#: src/lang.c:81
 msgid   "Attachment Menu"
 msgstr  "附件選單"
 
-#: src/lang.c:81
+#: src/lang.c:82
 msgid   "Attachment Menu Commands"
 msgstr  "附件功能表指令"
 
-#: src/lang.c:82
+#: src/lang.c:83
 msgid   "<no name>"
 msgstr  "<沒有名稱>"
 
-#: src/lang.c:83
+#: src/lang.c:84
 #, c-format
 msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
 msgstr  "成功儲存附件。(%s)"
 
-#: src/lang.c:84
+#: src/lang.c:85
 #, c-format
 msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
 msgstr  "成功儲存 %2$d 中的 %1$d 項附件。"
 
-#: src/lang.c:85
+#: src/lang.c:86
 msgid   "Select attachment> "
 msgstr  "選取附件>"
 
-#: src/lang.c:86
+#: src/lang.c:87
 msgid   "Tagged attachment"
 msgstr  "已標定附件"
 
-#: src/lang.c:87
+#: src/lang.c:88
 #, c-format
 msgid   "%d attachments tagged"
 msgstr  "%d 附件已標定"
 
-#: src/lang.c:88
+#: src/lang.c:89
 msgid   "Untagged attachment"
 msgstr  "已取消附件標定"
 
-#: src/lang.c:89
+#: src/lang.c:90
 msgid   "Attributes Menu Commands"
 msgstr  "屬性功能表指令"
 
-#: src/lang.c:90
+#: src/lang.c:91
 #, c-format
 msgid   "attribute with no scope: %s"
 msgstr  "屬性不具任何範圍：%s"
 
-#: src/lang.c:92
+#: src/lang.c:93
 #, c-format
 msgid   "%d Authentication failed"
 msgstr  "%d 認證失敗"
 
-#: src/lang.c:93
+#: src/lang.c:94
 #, c-format
 msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
 msgstr  "找不到用於 %s 的 NNTP 授權密碼"
 
-#: src/lang.c:94
+#: src/lang.c:95
 msgid   "Server expects authentication.\n"
 msgstr  "伺服器預期需要認證。\n"
 
-#: src/lang.c:95
+#: src/lang.c:96
 msgid   "    Please enter password: "
 msgstr  "    請輸入密碼："
 
-#: src/lang.c:96
+#: src/lang.c:97
 msgid   "    Please enter username: "
 msgstr  "    請輸入使用者名稱："
 
-#: src/lang.c:97
+#: src/lang.c:98
 #, c-format
 msgid   "Authorized for user: %s\n"
 msgstr  "使用者獲得授權：%s\n"
 
-#: src/lang.c:98
+#: src/lang.c:99
 #, c-format
 msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
 msgstr  "使用者授權失敗：%s\n"
 
-#: src/lang.c:100
+#: src/lang.c:101
 #, c-format
 msgid   "Author search backwards [%s]> "
 msgstr  "向後搜尋作者 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:101
+#: src/lang.c:102
 #, c-format
 msgid   "Author search forwards [%s]> "
 msgstr  "向前搜尋作者 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:102
+#: src/lang.c:103
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Autosubscribed to %s"
 msgstr  "\n"
         "自動訂閱 %s"
 
-#: src/lang.c:103
+#: src/lang.c:104
 msgid   "Autosubscribing groups...\n"
 msgstr  "自動訂閱群組…\n"
 
-#: src/lang.c:104
+#: src/lang.c:105
 #, c-format
 msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
 msgstr  "自動選取文章 (使用『%s』以看到所有未讀)…"
 
-#: src/lang.c:106
+#: src/lang.c:107
 #, c-format
 msgid   "Active file corrupt - %s"
 msgstr  "現用檔案損壞 - %s"
 
-#: src/lang.c:107
+#: src/lang.c:108
 #, c-format
 msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
 msgstr  "要張貼的文章導致錯誤/警告。%s=離開，%s=選單，%s=編輯："
 
-#: src/lang.c:108
+#: src/lang.c:109
 #, c-format
 msgid   "Unrecognized attribute: %s"
 msgstr  "無法辨識的屬性：%s"
 
-#: src/lang.c:109
+#: src/lang.c:110
 #, c-format
 msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
 msgstr  "不當的命令。輸入『%s』以獲得說明。"
 
-#: src/lang.c:111
+#: src/lang.c:112
 msgid   "Base article"
 msgstr  "基底文章"
 
-#: src/lang.c:112
+#: src/lang.c:113
 msgid   "Base article range"
 msgstr  "基底文章範圍"
 
-#: src/lang.c:113
+#: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
 msgstr  "%s：不支援索引檔案的更新\n"
 
-#: src/lang.c:114
+#: src/lang.c:115
 msgid   "*** Beginning of article ***"
 msgstr  "*** 文章開頭 ***"
 
-#: src/lang.c:115
+#: src/lang.c:116
 msgid   "*** Beginning of page ***"
 msgstr  "*** 頁面開頭 ***"
 
-#: src/lang.c:117
+#: src/lang.c:118
 #, c-format
 msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "取消 (刪除) 或取代 (覆寫) 文章 [%%s]？(%s/%s/%s)："
 
-#: src/lang.c:118
+#: src/lang.c:119
 msgid   "Cancelling article..."
 msgstr  "取消文章…"
 
-#: src/lang.c:120
+#: src/lang.c:121
 #, c-format
 msgid   "Cannot create %s"
 msgstr  "無法建立 %s"
 
-#: src/lang.c:121
+#: src/lang.c:122
 #, c-format
 msgid   "Can't find base article %d"
 msgstr  "找不到基底文章 %d"
 
-#: src/lang.c:122
+#: src/lang.c:123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s"
 msgstr  "無法開啟 %s"
 
-#: src/lang.c:123
+#: src/lang.c:124
 #, c-format
 msgid   "Couldn't open %s for saving"
 msgstr  "無法開啟 %s 以儲存"
 
-#: src/lang.c:124
+#: src/lang.c:125
 msgid   "*** Posting not allowed ***"
 msgstr  "*** 不允許張貼 ***"
 
-#: src/lang.c:125
+#: src/lang.c:126
 #, c-format
 msgid   "Posting is not allowed to %s"
 msgstr  "不允許張貼到 %s"
 
-#: src/lang.c:127
+#: src/lang.c:128
 #, c-format
 msgid   "Can't retrieve %s"
 msgstr  "無法取回 %s"
 
-#: src/lang.c:129
+#: src/lang.c:130
 #, c-format
 msgid   "%s is a directory"
 msgstr  "%s 是個目錄"
 
-#: src/lang.c:130
+#: src/lang.c:131
 msgid   "Catchup"
 msgstr  "設回未讀"
 
-#: src/lang.c:131
+#: src/lang.c:132
 #, c-format
 msgid   "Catchup %s..."
 msgstr  "設回未讀 %s…"
 
-#: src/lang.c:132
+#: src/lang.c:133
 msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
 msgstr  "將所有在這個作業階段期間內進入的群組設回未讀？"
 
-#: src/lang.c:133
+#: src/lang.c:134
 msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
 msgstr  "您已在這個群組中標定文章 - 還是要設回未讀？"
 
-#: src/lang.c:134
+#: src/lang.c:135
 #, c-format
 msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
 msgstr  "%s %d %s 於 %lu 秒完成\n"
 
-#: src/lang.c:135
+#: src/lang.c:136
 msgid   "Caughtup"
 msgstr  "已設回未讀"
 
-#: src/lang.c:136
+#: src/lang.c:137
 msgid   "Check Prepared Article"
 msgstr  "檢查備妥的文章"
 
-#: src/lang.c:137
+#: src/lang.c:138
 msgid   "Checking for new groups... "
 msgstr  "檢查看看新群組…"
 
-#: src/lang.c:138
+#: src/lang.c:139
 msgid   "Checking for news..."
 msgstr  "檢查看看新聞…"
 
-#: src/lang.c:139
+#: src/lang.c:140
 #, c-format
 msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
 msgstr  "後置處理 %s=否，%s=是，%s=shar，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:141
+#: src/lang.c:142
 msgid   "ANSI color disabled"
 msgstr  "ANSI 顏色已停用"
 
-#: src/lang.c:142
+#: src/lang.c:143
 msgid   "ANSI color enabled"
 msgstr  "ANSI 顏色已啟用"
 
-#: src/lang.c:144
+#: src/lang.c:145
 #, c-format
 msgid   "Command failed: %s"
 msgstr  "命令失敗：%s"
 
-#: src/lang.c:145
+#: src/lang.c:146
 msgid   "Mark not selected articles read?"
 msgstr  "標記未選文章為已讀？"
 
-#: src/lang.c:147
+#: src/lang.c:148
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s..."
 msgstr  "連線到 %s…"
 
-#: src/lang.c:149
+#: src/lang.c:150
 msgid   "<CR>"
 msgstr  "<CR>"
 
-#: src/lang.c:150
+#: src/lang.c:151
 msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
 msgstr  "為已存群組建立現用檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:151
+#: src/lang.c:152
 msgid   "Creating newsrc file...\n"
 msgstr  "建立 newsrc 檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1294 src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
 msgid   "Default"
 msgstr  "預設"
 
-#: src/lang.c:154
+#: src/lang.c:155
 msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
 msgstr  "刪除經過後置處理的已存檔案？"
 
-#: src/lang.c:155
+#: src/lang.c:156
 msgid   "Deleting temporary files..."
 msgstr  "刪除暫存檔案…"
 
-#: src/lang.c:157
+#: src/lang.c:158
 msgid   "*** End of article ***"
 msgstr  "*** 文章結束 ***"
 
-#: src/lang.c:158
+#: src/lang.c:159
 msgid   "*** End of articles ***"
 msgstr  "*** 文章結束 ***"
 
-#: src/lang.c:159
+#: src/lang.c:160
 msgid   "*** End of attachments ***"
 msgstr  "*** 附件結束 ***"
 
-#: src/lang.c:160
+#: src/lang.c:161
 msgid   "*** End of groups ***"
 msgstr  "*** 群組結束 ***"
 
-#: src/lang.c:161
+#: src/lang.c:162
 msgid   "*** End of page ***"
 msgstr  "*** 頁面結束 ***"
 
-#: src/lang.c:162
+#: src/lang.c:163
 msgid   "*** End of scopes ***"
 msgstr  "*** 範圍結束 ***"
 
-#: src/lang.c:163
+#: src/lang.c:164
 msgid   "*** End of thread ***"
 msgstr  "*** 討論串結束 ***"
 
-#: src/lang.c:164
+#: src/lang.c:165
 msgid   "*** End of URLs ***"
 msgstr  "*** 網址結束 ***"
 
-#: src/lang.c:165
+#: src/lang.c:166
 msgid   "Enter limit of articles to get> "
 msgstr  "輸入提取文章的限制>"
 
-#: src/lang.c:166
+#: src/lang.c:167
 msgid   "Enter Message-ID to go to> "
 msgstr  "輸入要前往的訊息識別號>"
 
-#: src/lang.c:167
+#: src/lang.c:168
 msgid   " and enter next unread thread"
 msgstr  " 並進入下一個未讀的討論串"
 
-#: src/lang.c:168
+#: src/lang.c:169
 msgid   " and enter next unread article"
 msgstr  " 並進入下一篇未讀的文章"
 
-#: src/lang.c:169
+#: src/lang.c:170
 msgid   " and enter next unread group"
 msgstr  " 並進入下一個未讀的群組"
 
-#: src/lang.c:170
+#: src/lang.c:171
 msgid   "Enter option number> "
 msgstr  "輸入選項數字>"
 
-#: src/lang.c:171
+#: src/lang.c:172
 #, c-format
 msgid   "Enter range [%s]> "
 msgstr  "輸入範圍 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:172
+#: src/lang.c:173
 msgid   "\n"
         "Warning: Approved: header used.\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：已使用 Approved: 標頭。\n"
 
-#: src/lang.c:174
+#: src/lang.c:175
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Approved: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：不當的地址於 Approved: 標頭。\n"
 
-#: src/lang.c:175
+#: src/lang.c:176
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in From: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：不當的地址於 From: 標頭。\n"
 
-#: src/lang.c:176
+#: src/lang.c:177
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "錯誤：不當的 FQDN 於 Message-ID: 標頭。\n"
+
+#: src/lang.c:178
 msgid   "\n"
         "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：不當的地址於 Reply-To: 標頭。\n"
 
-#: src/lang.c:177
+#: src/lang.c:179
+#, fuzzy
 msgid   "\n"
-        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+        "Error: Bad address in To: header.\n"
 msgstr  "\n"
-        "錯誤：不當的 FQDN 於 Message-ID: 標頭。\n"
+        "錯誤：不當的地址於 From: 標頭。\n"
 
-#: src/lang.c:179
+#: src/lang.c:181
 #, c-format
 msgid   "Can't unlock %s"
 msgstr  "無法解除鎖定 %s"
 
-#: src/lang.c:180
+#: src/lang.c:182
 #, c-format
 msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
 msgstr  "無法點鎖 %s - 文章未附加！"
 
-#: src/lang.c:181
+#: src/lang.c:183
 #, c-format
 msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
 msgstr  "無法鎖定 %s - 文章未附加！"
 
-#: src/lang.c:184
+#: src/lang.c:186
 #, c-format
 msgid   "Corrupted file %s"
 msgstr  "已損壞檔案 %s"
 
-#: src/lang.c:186
+#: src/lang.c:188
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：不允許跟貼「poster」和新聞群組！\n"
 
-#: src/lang.c:187
+#: src/lang.c:189
 msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
 msgstr  "GNKSA 常式中發生內部錯誤 - 發送錯誤報告。\n"
 
-#: src/lang.c:188
+#: src/lang.c:190
 msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
 msgstr  "在路由地址中缺少左角括號。\n"
 
-#: src/lang.c:189
+#: src/lang.c:191
 msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "在舊式地址中缺少左括號。\n"
 
-#: src/lang.c:190
+#: src/lang.c:192
 msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
 msgstr  "在舊式地址中缺少右括號。\n"
 
-#: src/lang.c:191
+#: src/lang.c:193
 msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
 msgstr  "在郵件地址中缺少 @ 符號。\n"
 
-#: src/lang.c:192
+#: src/lang.c:194
 msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
 msgstr  "不允許單一組成 FQDN。請加入您的網域。\n"
 
-#: src/lang.c:193
+#: src/lang.c:195
 msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "無效的網域。如果您的頂層網域真的存在，請發送錯誤報告。\n"
         "使用 .invalid 做為偽裝地址的頂層網域。\n"
 
-#: src/lang.c:194
+#: src/lang.c:196
 msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "不合法的網域。如果您的頂層網域真的存在，請發送錯誤報告。\n"
         "使用 .invalid 做為偽裝地址的頂層網域。\n"
 
-#: src/lang.c:195
+#: src/lang.c:197
 msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
         "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
 msgstr  "不明網域。如果您的頂層網域真的存在，請發送錯誤報告。\n"
         "使用 .invalid 做為偽裝地址的頂層網域。\n"
 
-#: src/lang.c:196
+#: src/lang.c:198
 msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
 msgstr  "FQDN 中有不合法的字元。\n"
 
-#: src/lang.c:197
+#: src/lang.c:199
 msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
 msgstr  "不允許零長度的 FQDN 組成。\n"
 
-#: src/lang.c:198
+#: src/lang.c:200
 msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
 msgstr  "FQDN 組成超出允許的最大長度 (63 個字元)。\n"
 
-#: src/lang.c:199
+#: src/lang.c:201
 msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
 msgstr  "FQDN 組成不可以連字號起始或結束。\n"
 
-#: src/lang.c:200
+#: src/lang.c:202
 msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
 msgstr  "FQDN 組成不可以數字起始。\n"
 
-#: src/lang.c:201
+#: src/lang.c:203
 msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
 msgstr  "網域實字具有不可能的數值。\n"
 
-#: src/lang.c:202
+#: src/lang.c:204
 msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
 msgstr  "網域實字只限私人使用而不允許全域使用。\n"
 
-#: src/lang.c:203
+#: src/lang.c:205
 msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
 msgstr  "網域實字中缺少右中括號。\n"
 
-#: src/lang.c:204
+#: src/lang.c:206
 msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
 msgstr  "缺少郵件地址的本地部分。\n"
 
-#: src/lang.c:205
+#: src/lang.c:207
 msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
 msgstr  "郵件地址的本地部分有不合法的字元。\n"
 
-#: src/lang.c:206
+#: src/lang.c:208
 msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
 msgstr  "不允許零長度的本地部分組成。\n"
 
-#: src/lang.c:207
+#: src/lang.c:209
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
 msgstr  "真實名稱中有不合法的字元。\n"
         "路由地址中的引言結束字詞不可以包含『!()<>@,;:\\.[]』。\n"
 
-#: src/lang.c:208
+#: src/lang.c:210
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
 msgstr  "真實名稱中有不合法的字元。\n"
         "引言字詞不可以包含『()<>\\』。\n"
 
-#: src/lang.c:209
+#: src/lang.c:211
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
 msgstr  "真實名稱中有不合法的字元。\n"
         "編碼字詞在參數中不可以包含『!()<>@,;:\"\\.[]/=』。\n"
 
-#: src/lang.c:210
+#: src/lang.c:212
 msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
 msgstr  "用於真實名稱的編碼字詞中有不當的語法。\n"
 
-#: src/lang.c:211
+#: src/lang.c:213
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
 msgstr  "真實名稱中有不合法的字元。\n"
         "引言結束字詞在舊式地址中不可以包含『()<>\\』。\n"
 
-#: src/lang.c:212
+#: src/lang.c:214
 msgid   "Illegal character in realname.\n"
         "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
 msgstr  "真實名稱中有不合法的字元。\n"
         "控制字元和未編碼 8 位元字元不允許 > 127。\n"
 
-#: src/lang.c:213
+#: src/lang.c:215
 msgid   "\n"
         "Error: No blank line found after header.\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：標頭之後找不到任何空白列。\n"
 
-#: src/lang.c:214
+#: src/lang.c:216
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Illegal formatted %s.\n"
@@ -1175,7 +1194,7 @@ msgstr  "\n"
         "錯誤：不合法的格式 %s。\n"
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
-#: src/lang.c:216
+#: src/lang.c:218
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
         "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
@@ -1186,7 +1205,7 @@ msgstr  "\n"
         "      US-ASCII  - 請使用可組配選項的 M)選單 或者經由編輯\n"
         "      tinrc 來變更這個設定為適合您的語言的值。\n"
 
-#: src/lang.c:221
+#: src/lang.c:223
 msgid   "\n"
         "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
         "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
@@ -1200,13 +1219,13 @@ msgstr  "\n"
         "      這可以利用可組配選項的  M)選單 或是經由編輯 tinrc 來\n"
         "      達成。\n"
 
-#: src/lang.c:227
+#: src/lang.c:229
 msgid   "\n"
         "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：文章以空白列起始而非標頭\n"
 
-#: src/lang.c:228
+#: src/lang.c:230
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
@@ -1215,28 +1234,28 @@ msgstr  "\n"
         "錯誤：第 %d 列的標頭於標頭名稱之後沒有冒號：\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:229
+#: src/lang.c:231
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：「%s:」這列是空的。\n"
 
-#: src/lang.c:230
+#: src/lang.c:232
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：「%s:」文章標頭缺少這列。\n"
 
-#: src/lang.c:231
+#: src/lang.c:233
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：%s 含有非 7 位元字元。\n"
 
-#: src/lang.c:232
+#: src/lang.c:234
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
@@ -1245,158 +1264,158 @@ msgstr  "\n"
         "錯誤：第 %d 列的標頭於冒號之後沒有空格：\n"
         "%s\n"
 
-#: src/lang.c:233
+#: src/lang.c:235
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：在標頭中出現多重的 (%d)「%s:」列。\n"
 
-#: src/lang.c:234
+#: src/lang.c:236
 #, c-format
 msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
 msgstr  "%s (%o) 的不安全權限"
 
-#: src/lang.c:236
+#: src/lang.c:238
 #, c-format
 msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
 msgstr  "對於 GROUP 命令的無效回應，%s"
 
-#: src/lang.c:241
+#: src/lang.c:243
 #, c-format
 msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
 msgstr  "MIME 剖析錯誤：未預期的 %s/%s 文章結束"
 
-#: src/lang.c:242
+#: src/lang.c:244
 msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
 msgstr  "MIME 剖析錯誤：讀取標頭時出現起始邊界"
 
-#: src/lang.c:243
+#: src/lang.c:245
 msgid   "\n"
         "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：在新聞群組中不允許「poster」！\n"
 
-#: src/lang.c:244
+#: src/lang.c:246
 msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
 msgstr  "無法提取 (完全合格的) 網域名稱！"
 
-#: src/lang.c:245
+#: src/lang.c:247
 #, c-format
 msgid   "No permissions to go into %s\n"
 msgstr  "沒有權限可進入 %s\n"
 
-#: src/lang.c:247
+#: src/lang.c:249
 msgid   "\n"
         "Error: From: line missing.\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤： From: 缺少列。\n"
 
-#: src/lang.c:249
+#: src/lang.c:251
 #, c-format
 msgid   "No read permissions for %s\n"
 msgstr  "沒有 %s 的讀取許可權\n"
 
-#: src/lang.c:250
+#: src/lang.c:252
 #, c-format
 msgid   "File %s does not exist\n"
 msgstr  "檔案 %s 不存在\n"
 
-#: src/lang.c:251
+#: src/lang.c:253
 #, c-format
 msgid   "No write permissions for %s\n"
 msgstr  "沒有 %s 的寫入權限\n"
 
-#: src/lang.c:252
+#: src/lang.c:254
 msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
 msgstr  "無法提取使用者資訊 (缺少 /etc/passwd ?)"
 
-#: src/lang.c:253
+#: src/lang.c:255
 msgid   "errors"
 msgstr  "錯誤"
 
-#: src/lang.c:255
+#: src/lang.c:257
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤於第 %d 列：不允許「Sender:」標頭 (將會為您加入)\n"
 
-#: src/lang.c:257
+#: src/lang.c:259
 #, c-format
 msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
 msgstr  "伺服器不具任何一個列在 %s 中的群組"
 
-#: src/lang.c:258
+#: src/lang.c:260
 msgid   "error"
 msgstr  "錯誤"
 
-#: src/lang.c:259
+#: src/lang.c:261
 msgid   "Unknown display level"
 msgstr  "不明的顯示層級"
 
-#: src/lang.c:260
+#: src/lang.c:262
 msgid   "<ESC>"
 msgstr  "<ESC>"
 
-#: src/lang.c:261
+#: src/lang.c:263
 msgid   "Exiting..."
 msgstr  "正在離開…"
 
-#: src/lang.c:262
+#: src/lang.c:264
 msgid   "leaving external mail-reader"
 msgstr  "離開外部郵件閱讀器"
 
-#: src/lang.c:263
+#: src/lang.c:265
 #, c-format
 msgid   "Extracting %s..."
 msgstr  "正在擷取 %s…"
 
-#: src/lang.c:265
+#: src/lang.c:267
 #, c-format
 msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
 msgstr  "寫入 %s 檔案時發生錯誤。檔案系統已滿？檔案重置到上一個狀態。"
 
-#: src/lang.c:266
+#: src/lang.c:268
 #, c-format
 msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
 msgstr  "製作檔案 %s 備份時發生錯誤。檔案系統已滿？"
 
-#: src/lang.c:267
+#: src/lang.c:269
 #, c-format
 msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
 msgstr  "篩選全域規則 (%d/%d)…"
 
-#: src/lang.c:268
+#: src/lang.c:270
 msgid   "Rule created by: "
 msgstr  "規則建立者為："
 
-#: src/lang.c:269
+#: src/lang.c:271
 #, c-format
 msgid   "Enter pattern [%s]> "
 msgstr  "輸入胚騰 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:270
+#: src/lang.c:272
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
 msgstr  "\n"
         "您所要求對於您文章的跟貼為下列 %s：\n"
 
-#: src/lang.c:271
+#: src/lang.c:273
 #, c-format
 msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
 msgstr  "  %s\t 回覆將會直接經由郵件寄給您。\n"
 
-#: src/lang.c:272
+#: src/lang.c:274
 msgid   "-- forwarded message --\n"
 msgstr  "-- 已轉寄訊息 --\n"
 
-#: src/lang.c:273
+#: src/lang.c:275
 msgid   "-- end of forwarded message --\n"
 msgstr  "-- 已轉寄訊息結束 --\n"
 
-#: src/lang.c:274
+#: src/lang.c:276
 msgid   "# Format:\n"
         "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
         "placed\n"
@@ -1447,981 +1466,981 @@ msgstr  "# 格式：\n"
         "#   time=數字         可選。time_t 值表示規則過期的時間\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:295
+#: src/lang.c:297
 #, c-format
 msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
 msgstr  "輸入規則的分數 (預設=%d)："
 
-#: src/lang.c:296
+#: src/lang.c:298
 #, c-format
 msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
 msgstr  "輸入分數的權重 (範圍 0 < 分數 <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
-#: src/lang.c:297
+#: src/lang.c:299
 msgid   "Full"
 msgstr  "全部"
 
-#: src/lang.c:298
+#: src/lang.c:300
 msgid   "Comment (optional)  : "
 msgstr  "評論 (可選的) ："
 
-#: src/lang.c:299
+#: src/lang.c:301
 msgid   "Apply pattern to    : "
 msgstr  "套用胚騰到   ："
 
-#: src/lang.c:300
+#: src/lang.c:302
 msgid   "From: line (ignore case)      "
 msgstr  "From: 列 (忽略大小寫)      "
 
-#: src/lang.c:301
+#: src/lang.c:303
 msgid   "From: line (case sensitive)   "
 msgstr  "From: 列 (大小寫相符)   "
 
-#: src/lang.c:303
+#: src/lang.c:305
 #, c-format
 msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
 msgstr  "%s%s：不明的主機。\n"
 
-#: src/lang.c:305
+#: src/lang.c:307
 msgid   "global "
 msgstr  "全域 "
 
-#: src/lang.c:306
+#: src/lang.c:308
 #, c-format
 msgid   "Please use %.100s instead"
 msgstr  "請使用 %.100s 做為替代"
 
-#: src/lang.c:307
+#: src/lang.c:309
 #, c-format
 msgid   "%s is bogus"
 msgstr  "%s 是假造的"
 
-#: src/lang.c:308
+#: src/lang.c:310
 #, c-format
 msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
 msgstr  "群組 %s 有人主持。要繼續？"
 
-#: src/lang.c:309
+#: src/lang.c:311
 msgid   "groups"
 msgstr  "群組"
 
-#: src/lang.c:310
+#: src/lang.c:312
 #, c-format
 msgid   "Rereading %s..."
 msgstr  "重新讀取 %s…"
 
-#: src/lang.c:311
+#: src/lang.c:313
 msgid   "Top Level Commands"
 msgstr  "頂層命令"
 
-#: src/lang.c:312
+#: src/lang.c:314
 msgid   "Group Selection"
 msgstr  "群組選擇"
 
-#: src/lang.c:313
+#: src/lang.c:315
 msgid   "group"
 msgstr  "群組"
 
-#: src/lang.c:315
+#: src/lang.c:317
 msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
 msgstr  "一或多列的評論。<CR> 以加入一列或是如果空列則繼續。"
 
-#: src/lang.c:316
+#: src/lang.c:318
 msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "From: 要加入篩選器檔案的列。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:317
+#: src/lang.c:319
 msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
 msgstr  "要篩選的文章列數。< 表示較少，> 表示更多，= 表示相等。"
 
-#: src/lang.c:318
+#: src/lang.c:320
 msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Message-ID: 要加入篩選器檔案的列。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:319
+#: src/lang.c:321
 msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "Subject: 要加入篩選器檔案的列。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:320
+#: src/lang.c:322
 msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
 msgstr  "如果 Subject: &  From: 各列不是您想要的，就輸入文字胚騰到篩選器。"
 
-#: src/lang.c:321
+#: src/lang.c:323
 msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "選取應該套用文字胚騰的地方。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:322
+#: src/lang.c:324
 msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "所輸入篩選器的過期天數。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:323
+#: src/lang.c:325
 msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "只對目前的群組或所有群組才套用砍除。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:324
+#: src/lang.c:326
 msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "對目前的群組或所有群組套用選取。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:325
+#: src/lang.c:327
 msgid   "kill an article via a menu"
 msgstr  "透過選單砍除文章"
 
-#: src/lang.c:326
+#: src/lang.c:328
 msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
 msgstr  "透過選單自動選取 (熱門) 文章"
 
-#: src/lang.c:327
+#: src/lang.c:329
 msgid   "Browse URLs in article"
 msgstr  "在文章中瀏覽網址"
 
-#: src/lang.c:328
+#: src/lang.c:330
 msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
 msgstr  "0 - 9\t  在目前的討論串中依編號顯示文章"
 
-#: src/lang.c:330
+#: src/lang.c:332
 msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
 msgstr  "取消 (刪除) 或取代 (覆寫) 目前的文章"
 
-#: src/lang.c:331
+#: src/lang.c:333
 msgid   "post followup to current article"
 msgstr  "跟貼目前的文章"
 
-#: src/lang.c:332
+#: src/lang.c:334
 msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
 msgstr  "跟貼 (不複製文字) 目前的文章"
 
-#: src/lang.c:333
+#: src/lang.c:335
 msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
 msgstr  "跟貼目前的文章並引述完整標頭"
 
-#: src/lang.c:334
+#: src/lang.c:336
 msgid   "repost chosen article to another group"
 msgstr  "重新張貼所選文章到另外的群組"
 
-#: src/lang.c:336
+#: src/lang.c:338
 msgid   "edit article (mail-groups only)"
 msgstr  "編輯文章 (只限郵件群組)"
 
-#: src/lang.c:337
+#: src/lang.c:339
 msgid   "display first article in current thread"
 msgstr  "顯示目前討論串中的第一篇文章"
 
-#: src/lang.c:338
+#: src/lang.c:340
 msgid   "display first page of article"
 msgstr  "顯示文章的第一頁"
 
-#: src/lang.c:339
+#: src/lang.c:341
 msgid   "display last article in current thread"
 msgstr  "顯示目前討論串中的最後一篇文章"
 
-#: src/lang.c:340
+#: src/lang.c:342
 msgid   "display last page of article"
 msgstr  "顯示文章的最後一頁"
 
-#: src/lang.c:341
+#: src/lang.c:343
 msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
 msgstr  "標記其餘的討論串為已讀並跳到下一個未讀"
 
-#: src/lang.c:342
+#: src/lang.c:344
 msgid   "display next article"
 msgstr  "顯示下一篇文章"
 
-#: src/lang.c:343
+#: src/lang.c:345
 msgid   "display first article in next thread"
 msgstr  "顯示下一個討論串的第一篇文章"
 
-#: src/lang.c:344
+#: src/lang.c:346
 msgid   "display next unread article"
 msgstr  "顯示下一篇未讀文章"
 
-#: src/lang.c:345
+#: src/lang.c:347
 msgid   "go to the article that this one followed up"
 msgstr  "前往這篇所跟貼的文章"
 
-#: src/lang.c:346
+#: src/lang.c:348
 msgid   "display previous article"
 msgstr  "顯示上一篇文章"
 
-#: src/lang.c:347
+#: src/lang.c:349
 msgid   "display previous unread article"
 msgstr  "顯示上一篇未讀文章"
 
-#: src/lang.c:348
+#: src/lang.c:350
 msgid   "quickly kill an article using defaults"
 msgstr  "使用預設值快速砍除文章"
 
-#: src/lang.c:349
+#: src/lang.c:351
 msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
 msgstr  "使用預設值快速自動選取 (熱門) 文章"
 
-#: src/lang.c:350
+#: src/lang.c:352
 msgid   "return to group selection level"
 msgstr  "回到群組選擇層級"
 
-#: src/lang.c:351
+#: src/lang.c:353
 msgid   "reply through mail to author"
 msgstr  "透過郵件回覆作者"
 
-#: src/lang.c:352
+#: src/lang.c:354
 msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
 msgstr  "透過郵件 (不複製文字) 回覆作者"
 
-#: src/lang.c:353
+#: src/lang.c:355
 msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
 msgstr  "透過郵件回覆作者並引述完整標頭"
 
-#: src/lang.c:354
+#: src/lang.c:356
 msgid   "search backwards within this article"
 msgstr  "在這篇文章之內向後搜尋"
 
-#: src/lang.c:355
+#: src/lang.c:357
 msgid   "search forwards within this article"
 msgstr  "在這篇文章之內向前搜尋"
 
-#: src/lang.c:356
+#: src/lang.c:358
 msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
 msgstr  "在原始模式中顯示文章 (包含所有標頭)"
 
-#: src/lang.c:357
+#: src/lang.c:359
 msgid   "skip next block of included text"
 msgstr  "跳過所含文字的下一個區塊"
 
-#: src/lang.c:358
+#: src/lang.c:360
 msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
 msgstr  "切換顯示由表格饋送 (^L) 所隱藏的區段 ON/OFF"
 
-#: src/lang.c:359
+#: src/lang.c:361
 msgid   "toggle display of all headers"
 msgstr  "切換顯示所有標頭"
 
-#: src/lang.c:360
+#: src/lang.c:362
 msgid   "toggle word highlighting on/off"
 msgstr  "切換字詞高亮度顯示 ON/OFF"
 
-#: src/lang.c:361
+#: src/lang.c:363
 msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
 msgstr  "切換目前文章的 ROT-13 (基本解碼)"
 
-#: src/lang.c:362
+#: src/lang.c:364
 msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
 msgstr  "切換跳格寬度 4 <-> 8"
 
-#: src/lang.c:363
+#: src/lang.c:365
 msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
 msgstr  "切換目前文章的德語 TeX 樣式解碼"
 
-#: src/lang.c:364
+#: src/lang.c:366
 msgid   "toggle display of uuencoded sections"
 msgstr  "切換顯示並編碼區段"
 
-#: src/lang.c:365
+#: src/lang.c:367
 msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
 msgstr  "檢視/管線/儲存多媒體附件"
 
-#: src/lang.c:366
+#: src/lang.c:368
 msgid   "choose first attachment in list"
 msgstr  "選擇列表中的第一個附件"
 
-#: src/lang.c:367
+#: src/lang.c:369
 msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
 msgstr  "0 - 9\t  依編號選擇附件"
 
-#: src/lang.c:368
+#: src/lang.c:370
 msgid   "choose last attachment in list"
 msgstr  "選擇列表中的最後一個附件"
 
-#: src/lang.c:370
+#: src/lang.c:372
 msgid   "pipe attachment into command"
 msgstr  "將附件進入管線命令"
 
-#: src/lang.c:371
+#: src/lang.c:373
 msgid   "pipe raw attachment into command"
 msgstr  "將原始附件進入管線命令"
 
-#: src/lang.c:373
+#: src/lang.c:375
 msgid   "save attachment to disk"
 msgstr  "將附件儲存到磁碟"
 
-#: src/lang.c:374
+#: src/lang.c:376
 msgid   "search for attachments forwards"
 msgstr  "向前搜尋附件"
 
-#: src/lang.c:375
+#: src/lang.c:377
 msgid   "search for attachments backwards"
 msgstr  "向後搜尋附件"
 
-#: src/lang.c:376
+#: src/lang.c:378
 msgid   "view attachment"
 msgstr  "檢視附件"
 
-#: src/lang.c:377
+#: src/lang.c:379
 msgid   "tag attachment"
 msgstr  "標定附件"
 
-#: src/lang.c:378
+#: src/lang.c:380
 msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
 msgstr  "標定匹配使用者指定胚騰的附件"
 
-#: src/lang.c:379
+#: src/lang.c:381
 msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
 msgstr  "反向標定所有附件 (切換)"
 
-#: src/lang.c:380
+#: src/lang.c:382
 msgid   "untag all tagged attachments"
 msgstr  "取消標定所有已標定附件"
 
-#: src/lang.c:381
+#: src/lang.c:383
 msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
 msgstr  "切換最後一列中的資訊 (附件的名稱/描述)"
 
-#: src/lang.c:382
+#: src/lang.c:384
 msgid   "choose first attribute in list"
 msgstr  "選擇列表中的第一項屬性"
 
-#: src/lang.c:383
+#: src/lang.c:385
 msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
 msgstr  "0 - 9\t  依編號選擇屬性"
 
-#: src/lang.c:384
+#: src/lang.c:386
 msgid   "choose last attribute in list"
 msgstr  "選擇列表中的最後一項屬性"
 
-#: src/lang.c:385
+#: src/lang.c:387
 msgid   "reset attribute to a default value"
 msgstr  "重置屬性為預設值"
 
-#: src/lang.c:386
+#: src/lang.c:388
 msgid   "search forwards for an attribute"
 msgstr  "向前搜尋某一屬性"
 
-#: src/lang.c:387
+#: src/lang.c:389
 msgid   "search backwards for an attribute"
 msgstr  "向後搜尋某一屬性"
 
-#: src/lang.c:388
+#: src/lang.c:390
 msgid   "select attribute"
 msgstr  "選取屬性"
 
-#: src/lang.c:389
+#: src/lang.c:391
 msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
 msgstr  "如果之前從那裡調用就切回選項功能表"
 
-#: src/lang.c:390
+#: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid   "report bug or comment via mail to %s"
 msgstr  "透過郵件報告錯誤或評論給 %s"
 
-#: src/lang.c:391
+#: src/lang.c:393
 msgid   "choose first option in list"
 msgstr  "選擇列表中的第一個選項"
 
-#: src/lang.c:392
+#: src/lang.c:394
 msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
 msgstr  "0 - 9\t  依編號選擇選項"
 
-#: src/lang.c:393
+#: src/lang.c:395
 msgid   "choose last option in list"
 msgstr  "選擇列表中的最後一個選項"
 
-#: src/lang.c:394
+#: src/lang.c:396
 msgid   "start scopes menu"
 msgstr  "起始範圍選單"
 
-#: src/lang.c:395
+#: src/lang.c:397
 msgid   "search forwards for an option"
 msgstr  "向前搜尋某一選項"
 
-#: src/lang.c:396
+#: src/lang.c:398
 msgid   "search backwards for an option"
 msgstr  "向後搜尋某一選項"
 
-#: src/lang.c:397
+#: src/lang.c:399
 msgid   "select option"
 msgstr  "選取選項"
 
-#: src/lang.c:398
+#: src/lang.c:400
 msgid   "toggle to attributes menu"
 msgstr  "切換到屬性選單"
 
-#: src/lang.c:399
+#: src/lang.c:401
 msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
 msgstr  "選擇會被下一個命令所影響的文章範圍"
 
-#: src/lang.c:400
+#: src/lang.c:402
 msgid   "escape from command prompt"
 msgstr  "從指令提示符號退出"
 
-#: src/lang.c:401
+#: src/lang.c:403
 msgid   "edit filter file"
 msgstr  "編輯篩選器檔案"
 
-#: src/lang.c:402
+#: src/lang.c:404
 msgid   "get help"
 msgstr  "提取說明"
 
-#: src/lang.c:403
+#: src/lang.c:405
 msgid   "display last article viewed"
 msgstr  "顯示最後一篇已檢視文章"
 
-#: src/lang.c:404
+#: src/lang.c:406
 msgid   "down one line"
 msgstr  "向下一列"
 
-#: src/lang.c:405
+#: src/lang.c:407
 msgid   "up one line"
 msgstr  "向上一列"
 
-#: src/lang.c:406
+#: src/lang.c:408
 msgid   "go to article chosen by Message-ID"
 msgstr  "前往依訊息識別號所選文章"
 
-#: src/lang.c:407
+#: src/lang.c:409
 msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
 msgstr  "郵寄文章/討論串/熱門/胚騰/已標定文章給某人"
 
-#: src/lang.c:408
+#: src/lang.c:410
 msgid   "menu of configurable options"
 msgstr  "可組配選項的選單"
 
-#: src/lang.c:409
+#: src/lang.c:411
 msgid   "down one page"
 msgstr  "向下一頁"
 
-#: src/lang.c:410
+#: src/lang.c:412
 msgid   "up one page"
 msgstr  "向上一頁"
 
-#: src/lang.c:412
+#: src/lang.c:414
 msgid   "post (write) article to current group"
 msgstr  "張貼 (寫入) 文章到目前的群組"
 
-#: src/lang.c:413
+#: src/lang.c:415
 msgid   "post postponed articles"
 msgstr  "張貼被擱置的文章"
 
-#: src/lang.c:415
+#: src/lang.c:417
 msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
 msgstr  "列出由您所張貼的文章 (來自張貼的檔案)"
 
-#: src/lang.c:416
+#: src/lang.c:418
 msgid   "return to previous menu"
 msgstr  "回到上一個選單"
 
-#: src/lang.c:417
+#: src/lang.c:419
 msgid   "quit tin immediately"
 msgstr  "馬上離開 tin"
 
-#: src/lang.c:418
+#: src/lang.c:420
 msgid   "redraw page"
 msgstr  "重繪頁面"
 
-#: src/lang.c:419
+#: src/lang.c:421
 msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
 msgstr  "儲存文章/討論串/熱門/胚騰/已標定文章到檔案"
 
-#: src/lang.c:420
+#: src/lang.c:422
 msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
 msgstr  "自動儲存標記的文章而無需使用者提示"
 
-#: src/lang.c:421
+#: src/lang.c:423
 msgid   "scroll the screen one line down"
 msgstr  "捲動螢幕一次下移一列"
 
-#: src/lang.c:422
+#: src/lang.c:424
 msgid   "scroll the screen one line up"
 msgstr  "捲動螢幕一次上移一列"
 
-#: src/lang.c:423
+#: src/lang.c:425
 msgid   "search for articles by author backwards"
 msgstr  "依作者向後搜尋文章"
 
-#: src/lang.c:424
+#: src/lang.c:426
 msgid   "search for articles by author forwards"
 msgstr  "依作者向前搜尋文章"
 
-#: src/lang.c:425
+#: src/lang.c:427
 msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
 msgstr  "對所有文章搜尋給定的字串 (這也許會花一點時間)"
 
-#: src/lang.c:426
+#: src/lang.c:428
 msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
 msgstr  " \t (搜尋時大小寫不須相符並回到所有文章的前端)"
 
-#: src/lang.c:427
+#: src/lang.c:429
 msgid   "search for articles by Subject line backwards"
 msgstr  "依主題向後搜尋文章"
 
-#: src/lang.c:428
+#: src/lang.c:430
 msgid   "search for articles by Subject line forwards"
 msgstr  "依主題向前搜尋文章"
 
-#: src/lang.c:429
+#: src/lang.c:431
 msgid   "repeat last search"
 msgstr  "重複最後一筆搜尋"
 
-#: src/lang.c:430
+#: src/lang.c:432
 msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
 msgstr  "標定目前的文章以用於重新張貼/郵寄/管線/列印/儲存"
 
-#: src/lang.c:431
+#: src/lang.c:433
 msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
 msgstr  "切換最後一列中的資訊訊息 (主旨/描述)"
 
-#: src/lang.c:432
+#: src/lang.c:434
 msgid   "toggle inverse video"
 msgstr  "切換反白顯示"
 
-#: src/lang.c:433
+#: src/lang.c:435
 msgid   "toggle mini help menu display"
 msgstr  "切換迷你說明選單顯示"
 
-#: src/lang.c:434
+#: src/lang.c:436
 msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
 msgstr  "週期顯示作者電子郵件地址、真實名稱、兩者或皆非"
 
-#: src/lang.c:435
+#: src/lang.c:437
 msgid   "show version information"
 msgstr  "顯示版本資訊"
 
-#: src/lang.c:436
+#: src/lang.c:438
 msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
 msgstr  "標記所有文章為已讀並回到群組選擇選單"
 
-#: src/lang.c:437
+#: src/lang.c:439
 msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
 msgstr  "標記所有文章為已讀並進入下一個群組與未讀文章"
 
-#: src/lang.c:438
+#: src/lang.c:440
 msgid   "choose first thread in list"
 msgstr  "選擇清單中的第一筆討論串"
 
-#: src/lang.c:439
+#: src/lang.c:441
 msgid   "choose last thread in list"
 msgstr  "選擇清單中的最後一篇討論串"
 
-#: src/lang.c:440
+#: src/lang.c:442
 msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
 msgstr  "列出目前討論串之內的文章 (帶出討論串子選單)"
 
-#: src/lang.c:441
+#: src/lang.c:443
 msgid   "mark article as unread"
 msgstr  "標記文章為未讀"
 
-#: src/lang.c:442
+#: src/lang.c:444
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
 msgstr  "標記目前的討論串、範圍或已標定討論串為已讀"
 
-#: src/lang.c:443
+#: src/lang.c:445
 msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
 msgstr  "標記目前的討論串、範圍或已標定討論串為未讀"
 
-#: src/lang.c:444
+#: src/lang.c:446
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
 msgstr  "標記目前的/範圍/已選/胚騰/已標定於提示之後為已讀"
 
-#: src/lang.c:445
+#: src/lang.c:447
 msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
 msgstr  "標記目前的/範圍/已選/胚騰/已標定於提示之後為未讀"
 
-#: src/lang.c:446
+#: src/lang.c:448
 msgid   "toggle display of all/selected articles"
 msgstr  "切換顯示所有/已選文章"
 
-#: src/lang.c:447
+#: src/lang.c:449
 msgid   "display next group"
 msgstr  "顯示下一個群組"
 
-#: src/lang.c:448
+#: src/lang.c:450
 msgid   "display previous group"
 msgstr  "顯示上一個群組"
 
-#: src/lang.c:449
+#: src/lang.c:451
 msgid   "toggle all selections (all articles)"
 msgstr  "切換所有選取 (所有文章)"
 
-#: src/lang.c:450
+#: src/lang.c:452
 msgid   "select group (make \"hot\")"
 msgstr  "選取群組 (設為「熱門」)"
 
-#: src/lang.c:451
+#: src/lang.c:453
 msgid   "select thread"
 msgstr  "選取討論串"
 
-#: src/lang.c:452
+#: src/lang.c:454
 msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
 msgstr  "如果至少選取了一篇未讀文章就選取討論串"
 
-#: src/lang.c:453
+#: src/lang.c:455
 msgid   "select threads that match user specified pattern"
 msgstr  "選取匹配使用者指定胚騰的討論串"
 
-#: src/lang.c:454
+#: src/lang.c:456
 msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
 msgstr  "依序標定目前多部件訊息的所有部分"
 
-#: src/lang.c:455
+#: src/lang.c:457
 msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
 msgstr  "0 - 9\t  依編號選擇討論串"
 
-#: src/lang.c:456
+#: src/lang.c:458
 msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
 msgstr  "切換要提取文章的限制數量，並重新載入"
 
-#: src/lang.c:457
+#: src/lang.c:459
 msgid   "toggle display of all/unread articles"
 msgstr  "切換顯示所有/未讀文章"
 
-#: src/lang.c:458
+#: src/lang.c:460
 msgid   "toggle selection of thread"
 msgstr  "切換討論串的選取"
 
-#: src/lang.c:459
+#: src/lang.c:461
 msgid   "cycle through threading options available"
 msgstr  "重覆循環可用的討論串選項"
 
-#: src/lang.c:460
+#: src/lang.c:462
 msgid   "undo all selections (all articles)"
 msgstr  "復原所有選取 (所有文章)"
 
-#: src/lang.c:461
+#: src/lang.c:463
 msgid   "untag all tagged threads"
 msgstr  "取消標定所有已標定討論串"
 
-#: src/lang.c:462
+#: src/lang.c:464
 msgid   "add new scope"
 msgstr  "加入新的範圍"
 
-#: src/lang.c:463
+#: src/lang.c:465
 msgid   "delete scope"
 msgstr  "刪除範圍"
 
-#: src/lang.c:464
+#: src/lang.c:466
 msgid   "edit attributes file"
 msgstr  "編輯屬性檔案"
 
-#: src/lang.c:465
+#: src/lang.c:467
 msgid   "choose first scope in list"
 msgstr  "選擇清單中的第一筆範圍"
 
-#: src/lang.c:466
+#: src/lang.c:468
 msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
 msgstr  "0 - 9\t  依編號選擇範圍"
 
-#: src/lang.c:467
+#: src/lang.c:469
 msgid   "choose last scope in list"
 msgstr  "選擇清單中的最後一筆範圍"
 
-#: src/lang.c:468
+#: src/lang.c:470
 msgid   "move scope"
 msgstr  "移動範圍"
 
-#: src/lang.c:469
+#: src/lang.c:471
 msgid   "rename scope"
 msgstr  "重新命名範圍"
 
-#: src/lang.c:470
+#: src/lang.c:472
 msgid   "select scope"
 msgstr  "選取範圍"
 
-#: src/lang.c:471
+#: src/lang.c:473
 msgid   "mark all articles in group as read"
 msgstr  "標記所有群組中的文章為已讀"
 
-#: src/lang.c:472
+#: src/lang.c:474
 msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
 msgstr  "標記所有群組中的文章為已讀並移動到下一個未讀群組"
 
-#: src/lang.c:473
+#: src/lang.c:475
 msgid   "choose first group in list"
 msgstr  "選擇清單中的第一筆群組"
 
-#: src/lang.c:474
+#: src/lang.c:476
 msgid   "choose group by name"
 msgstr  "依名稱選擇群組"
 
-#: src/lang.c:475
+#: src/lang.c:477
 msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
 msgstr  "0 - 9\t  依編號選擇群組"
 
-#: src/lang.c:476
+#: src/lang.c:478
 msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
 msgstr  "選擇受下一個命令所影響的群組範圍"
 
-#: src/lang.c:477
+#: src/lang.c:479
 msgid   "choose last group in list"
 msgstr  "選擇清單中的最後一個群組"
 
-#: src/lang.c:478
+#: src/lang.c:480
 msgid   "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr  "標記所有在已選群組中的文章為未讀"
 
-#: src/lang.c:479
+#: src/lang.c:481
 msgid   "move chosen group within list"
 msgstr  "移動清單內所選群組"
 
-#: src/lang.c:480
+#: src/lang.c:482
 msgid   "choose next group with unread news"
 msgstr  "選擇具有未讀新聞的下一個群組"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1365
+#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
 msgid   "quit"
 msgstr  "離開"
 
-#: src/lang.c:482
+#: src/lang.c:484
 msgid   "quit without saving configuration changes"
 msgstr  "離開但不儲存組態變更"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:485
 msgid   "read chosen group"
 msgstr  "讀取所選群組"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:486
 msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr  "重置 .newsrc (標記所有可用群組中的文章為未讀)"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:487
 msgid   "search backwards for a group name"
 msgstr  "向後搜尋群組名稱"
 
-#: src/lang.c:486
+#: src/lang.c:488
 msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr  " \t  (所有搜尋不須符合大小寫並回到開始部分)"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:489
 msgid   "search forwards for a group name"
 msgstr  "向前搜尋群組名稱"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:490
 msgid   "subscribe to chosen group"
 msgstr  "訂閱所選群組"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:491
 msgid   "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr  "訂閱匹配胚騰的群組"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:492
 msgid   "reread active file to check for any new news"
 msgstr  "重新讀取現用檔案以檢查看看任何新的新聞"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:493
 msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr  "切換只顯示群組名稱或是群組名稱加上描述"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:494
 msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr  "切換顯示全部/未讀的已訂閱群組"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:495
 msgid   "unsubscribe from chosen group"
 msgstr  "取消訂閱所選群組"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:496
 msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr  "取消訂閱匹配胚騰的群組"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:497
 msgid   "sort the list of groups"
 msgstr  "排序群組清單"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:498
 msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr  "切換顯示全部/已訂閱的群組"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:499
 msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr  "0 - 9\t  依編號選擇文章"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:500
 msgid   "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr  "標記討論串為已讀並回到群組索引頁面"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:501
 msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr  "標記討論串為已讀並輸入下一個未讀的討論串或群組"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:502
 msgid   "choose first article in list"
 msgstr  "選擇清單中的第一篇文章"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:503
 msgid   "choose last article in list"
 msgstr  "選擇清單中的最後一篇文章"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:504
 msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr  "標記文章、範圍或已標定文章為已讀；移動游標到下一篇未讀文章"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:505
 msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr  "標記文章、範圍或已標定文章為未讀"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:506
 msgid   "mark current thread as unread"
 msgstr  "標記目前討論串為未讀"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:507
 msgid   "read chosen article"
 msgstr  "讀取所選文章"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:508
 msgid   "Display properties\n"
         "------------------"
 msgstr  "顯示屬性\n"
         "------------------"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:509
 msgid   "Miscellaneous\n"
         "-------------"
 msgstr  "雜項\n"
         "-------------"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:510
 msgid   "Moving around\n"
         "-------------"
 msgstr  "四處移動\n"
         "-------------"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:511
 msgid   "Group/thread/article operations\n"
         "-------------------------------"
 msgstr  "群組/討論串/文章操作\n"
         "-------------------------------"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:512
 msgid   "Attachment operations\n"
         "---------------------"
 msgstr  "附件操作\n"
         "---------------------"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:513
 msgid   "Attribute operations\n"
         "--------------------"
 msgstr  "屬性操作\n"
         "--------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:514
 msgid   "Option operations\n"
         "-----------------"
 msgstr  "選項操作\n"
         "-----------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:515
 msgid   "Scope operations\n"
         "----------------"
 msgstr  "範圍操作\n"
         "----------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:516
 msgid   "URL operations\n"
         "--------------"
 msgstr  "網址操作\n"
         "--------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:517
 msgid   "choose first URL in list"
 msgstr  "選擇清單中的第一筆網址"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:518
 msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr  "0 - 9\t  依編號選擇網址"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:519
 msgid   "choose last URL in list"
 msgstr  "選擇清單中的最後一筆網址"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:520
 msgid   "search for URLs forwards"
 msgstr  "向前搜尋網址"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:521
 msgid   "search for URLs backwards"
 msgstr  "向後搜尋網址"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:522
 msgid   "Open URL in browser"
 msgstr  "在瀏覽器中開啟網址"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:523
 msgid   "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr  "切換最後一列的資訊訊息 (網址)"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:525
 msgid   "Group Level Commands"
 msgstr  "群組層級命令"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:526
 msgid   "Kill filter added"
 msgstr  "砍除已加入的篩選器"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:527
 msgid   "Auto-selection filter added"
 msgstr  "自動選取已加入的篩選器"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:528
 msgid   "All parts tagged"
 msgstr  "已標定所有部分"
 
-#: src/lang.c:527
+#: src/lang.c:529
 msgid   "Storing article for later posting"
 msgstr  "存入文章以用於稍後張貼"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:530
 msgid   "Please enter a valid character"
 msgstr  "請輸入有效字元"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:531
 #, c-format
 msgid   "Missing part #%d"
 msgstr  "缺少部分的 #%d"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:532
 msgid   "*** No postponed articles ***"
 msgstr  "*** 沒有被擱置的文章 ***"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:533
 msgid   "Not a multi-part message"
 msgstr  "不是一篇多部件訊息"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:534
 msgid   "You are not subscribed to this group"
 msgstr  "您未訂閱這個群組"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:535
 msgid   "No previous expression"
 msgstr  "沒有上一個表示式"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:536
 msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr  "在無覆寫模式中的操作已停用"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr  "%d 已擱置 %s，按下 ^O 以重新使用…\n"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:539
 msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
         "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
 msgstr  "X-Conversion-Note: 多部件/替代內容已被移除。\n"
         "  要提取整篇文章，請在選項功能表中關閉替代處理\n"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:541
 #, c-format
 msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr  "儲存 %s/%s 的檔名是一個信箱。附件未被儲存"
 
-#: src/lang.c:540
+#: src/lang.c:542
 msgid   "TeX2Iso encoded article"
 msgstr  "TeX2Iso 編碼文章"
 
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:543
 msgid   "incomplete "
 msgstr  "不完整的 "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:543
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
@@ -2477,133 +2496,133 @@ msgstr  "\n"
         "要獲得更多資訊，請閱讀線上手冊、README、INSTALL、TODO 和 FTP 等檔案。\n"
         "請利用『R』命令發送錯誤報告/意見給 %s。\n"
 
-#: src/lang.c:559
+#: src/lang.c:561
 #, c-format
 msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr  "無效的   From: %s  列。請再閱讀 INSTALL 檔案。"
 
-#: src/lang.c:561
+#: src/lang.c:563
 msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr  "出現無效的多位元組序列\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:566
 #, c-format
 msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr  "無效的  Sender: -header %s"
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:568
 msgid   "Inverse video disabled"
 msgstr  "反白顯示已停用"
 
-#: src/lang.c:567
+#: src/lang.c:569
 msgid   "Inverse video enabled"
 msgstr  "反白顯示已啟用"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:571
 #, c-format
 msgid   "Missing definition for %s\n"
 msgstr  "缺少 %s 的定義\n"
 
-#: src/lang.c:570
+#: src/lang.c:572
 #, c-format
 msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr  "無效的按鍵定義『%s』\n"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr  "無效的按鍵名稱『%s』\n"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:574
 #, c-format
 msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr  "Keymap 檔案已升級到版本 %s\n"
 
-#: src/lang.c:573
+#: src/lang.c:575
 #, c-format
 msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr  "砍除 From:   [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:576
 msgid   "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr  "砍除 Lines: (</>num)："
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:577
 msgid   "Kill Article Menu"
 msgstr  "砍除文章選單"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "砍除 Msg-Id： [%s] (f/l/o/n)："
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:579
 msgid   "Kill pattern scope  : "
 msgstr  "砍除胚騰範圍 ："
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr  "砍除 Subject: [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:581
 msgid   "Kill text pattern   : "
 msgstr  "砍除文字胚騰  ："
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:582
 msgid   "Kill time in days   : "
 msgstr  "砍除時間於每日  ："
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:584
 msgid   "Last"
 msgstr  "最後一筆"
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:585
 msgid   "-- Last response --"
 msgstr  "-- 最後一筆回應 --"
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:586
 #, c-format
 msgid   "Lines %s  "
 msgstr  "列 %s  "
 
-#: src/lang.c:586
+#: src/lang.c:588
 msgid   "Mail"
 msgstr  "郵寄"
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:589
 msgid   "mailbox "
 msgstr  "信箱 "
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:590
 #, c-format
 msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr  "郵寄文章到 [%.*s]>"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:591
 #, c-format
 msgid   "Mailing log to %s\n"
 msgstr  "郵寄記錄檔到 %s\n"
 
-#: src/lang.c:590
+#: src/lang.c:592
 msgid   "Mail bug report..."
 msgstr  "郵寄錯誤報告…"
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr  "郵寄錯誤報告到 %s？"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:594
 msgid   "Mailed"
 msgstr  "已寄出"
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:595
 #, c-format
 msgid   "Mailing to %s..."
 msgstr  "郵寄到 %s…"
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:596
 msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
         "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
         "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
@@ -2613,339 +2632,339 @@ msgstr  "# [郵寄/儲存] 現用檔案
         "# 第四個欄位是基底目錄 (亦即 ~/Mail 或 ~/News)\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:599
 #, c-format
 msgid   "%s marked as read"
 msgstr  "%s 標記為已讀"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:600
 #, c-format
 msgid   "%s marked as unread"
 msgstr  "%s 標記為未讀"
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:601
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr  "標記 %2$d 中的 %1$d %3$s 為已讀"
 
-#: src/lang.c:600
+#: src/lang.c:602
 #, c-format
 msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr  "標記 %2$d 中的 %1$d %3$s 為未讀"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
 msgid   "Mark"
 msgstr  "標記"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid   "Mark all articles as read%s?"
 msgstr  "標記所有文章為 %s 讀？"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid   "Mark article as read%s?"
 msgstr  "標記文章為 %s 讀？"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:606
 #, c-format
 msgid   "Mark group %s as read?"
 msgstr  "標記群組 %s 為已讀？"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid   "Mark thread as read%s?"
 msgstr  "標記討論串為 %s 讀？"
 
-#: src/lang.c:606
+#: src/lang.c:608
 #, c-format
 msgid   "Matching %s groups..."
 msgstr  "正在匹配 %s 群組…"
 
-#: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
+#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr  "<n>=設定目前為 n; %s=下移一列；%s=貼齊；%s=求助；%s=離開"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:611
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=檢視；%s=管線；%s=管線原始；%s=儲存；%s=標定；%s=標定胚騰；%s=取消所有標定"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr  "%s=檢視；%s=儲存；%s=標定；%s=標定胚騰；%s=取消所有標定"
 
-#: src/lang.c:613
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=反向標定；%s=向前搜尋；%s=向後搜尋；%s=重複搜尋"
 
-#: src/lang.c:614 src/lang.c:618
+#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr  "<n>=設定目前為 n; %s=下一個未讀；%s=搜尋胚騰；%s=砍除/選取"
 
-#: src/lang.c:615
+#: src/lang.c:617
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
         "thread"
 msgstr  "%s=作者搜尋；%s=設回未讀；%s=下移一列；%s=貼齊；%s=標記讀取；%s=列出討論串"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr  "%s=貼齊；%s=下移一列；%s=向上一頁；%s=向下一頁；%s=頂端；%s=底部"
 
-#: src/lang.c:617
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr  "%s=向前搜尋；%s=向後搜尋；%s=離開"
 
-#: src/lang.c:619
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr  "%s=作者搜尋；%s=內文搜尋；%s=設回未讀；%s=跟貼；%s=標記讀取"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr  "%s=加入；%s=移動；%s=重新命名；%s=刪除"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:624
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr  "<n>=設定目前為 n; %s=下一個未讀；%s,%s=搜尋胚騰；%s=設回未讀"
 
-#: src/lang.c:623
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr  "%s=下移一列；%s=貼齊；%s=求助；%s=移動；%s=離開；%s=切換全部/未讀"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:626
 #, c-format
 msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
 msgstr  "%s=訂閱；%s=訂閱胚騰；%s=取消訂閱；%s=取消訂閱胚騰；%s=拔入/出"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr  "<n>=設定目前為 n; %s=下一個未讀；%s=設回未讀；%s=顯示切換"
 
-#: src/lang.c:626
+#: src/lang.c:628
 #, c-format
 msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr  "%s=求助；%s=下移一列；%s=貼齊；%s=離開；%s=標定；%s=標記未讀"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:630
 #, c-format
 msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr  "%s=向前搜尋；%s=向後搜尋；%s=重複搜尋"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:631
 msgid   "--More--"
 msgstr  "--更多--"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid   "Moving %s..."
 msgstr  "正在移動 %s…"
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:633
 msgid   "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr  "Message-ID: & 最近一筆參考  "
 
-#: src/lang.c:632
+#: src/lang.c:634
 msgid   "Message-ID: line              "
 msgstr  "Message-ID: 列              "
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:635
 msgid   "Message-ID: & References: line"
 msgstr  "Message-ID: & References: 列"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:637
 msgid   ", name: "
 msgstr  "，名稱："
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr  "前往新聞群組 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:639
 msgid   "newsgroups"
 msgstr  "新聞群組"
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr  "定位 %s 於群組清單 (1,2,..,$) [%d]>"
 
-#: src/lang.c:639
+#: src/lang.c:641
 msgid   "newsgroup"
 msgstr  "新聞群組"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:642
 msgid   "Try and save newsrc file again?"
 msgstr  "再次嘗試並儲存 newsrc 檔案？"
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:643
 msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr  "警告：沒有任何新聞群組被寫入您的 newsrc 檔案。已放棄儲存。"
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:644
 msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr  "newsrc 檔案已成功儲存。\n"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:645
 msgid   "-- Next response --"
 msgstr  "-- 下一個回應 --"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:646
 msgid   "No  "
 msgstr  "否  "
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:647
 msgid   "*** No articles ***"
 msgstr  "*** 沒有文章 ***"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:648
 msgid   "No articles have been posted"
 msgstr  "沒有任何文章已被張貼"
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:649
 msgid   "*** No attachments ***"
 msgstr  "*** 沒有附件 ***"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:650
 msgid   "*** No description ***"
 msgstr  "*** 沒有描述 ***"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:651
 msgid   "No filename"
 msgstr  "沒有檔名"
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:652
 msgid   "No group"
 msgstr  "沒有群組"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:653
 msgid   "*** No groups ***"
 msgstr  "*** 沒有群組 ***"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:654
 msgid   "No more groups to read"
 msgstr  "已無可讀取群組"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:655
 msgid   "No last message"
 msgstr  "沒有最近一筆訊息"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:656
 msgid   "No mail address"
 msgstr  "沒有郵件地址"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:657
 msgid   "No articles marked for saving"
 msgstr  "沒有標記要儲存的文章"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:658
 msgid   "No match"
 msgstr  "沒有匹配"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:659
 msgid   "No more groups"
 msgstr  "已無群組"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:660
 msgid   "No newsgroups"
 msgstr  "沒有新聞群組"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:661
 msgid   "No next unread article"
 msgstr  "沒有下一篇未讀文章"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:662
 msgid   "No previous group"
 msgstr  "沒有上一個群組"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:663
 msgid   "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr  "沒有上一個搜尋，沒有任何東西可重複"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:664
 msgid   "No previous unread article"
 msgstr  "沒有上一篇未讀文章"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:665
 msgid   "No responses"
 msgstr  "沒有回應"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:666
 msgid   "No responses to list in current thread"
 msgstr  "在目前的討論串中沒有回應可列出"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:667
 msgid   "*** No scopes ***"
 msgstr  "*** 沒有範圍 ***"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:668
 msgid   "No search string"
 msgstr  "沒有搜尋字串"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:669
 msgid   "No subject"
 msgstr  "沒有主旨"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:671
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr  "%s：終端機必須能夠清空到列尾 (ce)\n"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:672
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr  "%s：終端機必須能夠清空到螢幕末端 (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:673
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr  "%s：終端機必須具備清空螢幕 (cl) 的能力\n"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:674
 #, c-format
 msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr  "%s：終端機必須能夠移動游標 (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:673
+#: src/lang.c:675
 #, c-format
 msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr  "%s：TERM 變數必須被設定以使用螢幕能力\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:677
 #, c-format
 msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr  "找不到任何檢視器用於 %s/%s\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:678
 msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr  "新聞群組不存在於這個伺服器"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:679
 #, c-format
 msgid   "Group %s not found in active file"
 msgstr  "在現用檔案中找不到群組 %s"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:680
 msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "c)建立它、使用 a)替代名稱、使用 d)預設 .newsrc、q)離開 tin："
 
-#: src/lang.c:679
+#: src/lang.c:681
 msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr  "使用 a)替代名稱、使用 d)預設 .newsrc、q)離開 tin："
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:682
 #, c-format
 msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
         "# shortname list for %s %s\n"
@@ -2972,44 +2991,44 @@ msgstr  "# NNTP-server -> newsrc 翻譯
         "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
         "#\n"
 
-#: src/lang.c:687
+#: src/lang.c:689
 msgid   "Only"
 msgstr  "只有"
 
-#: src/lang.c:688
+#: src/lang.c:690
 #, c-format
 msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr  "選項未啟用。重新以 %s 編譯。"
 
-#: src/lang.c:689
+#: src/lang.c:691
 msgid   "Options Menu"
 msgstr  "選項功能表"
 
-#: src/lang.c:690
+#: src/lang.c:692
 msgid   "Options Menu Commands"
 msgstr  "選項功能表命令"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:695
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr  "在正規表示式 %s 的位置 %d 發生錯誤：『%s』"
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr  "在正規表示式中發生錯誤：pcre 內部錯誤 %d"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:697
 #, c-format
 msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr  "在正規表示式中發生錯誤：study - pcre 內部錯誤 %s"
 
-#: src/lang.c:696
+#: src/lang.c:698
 msgid   "Post a followup..."
 msgstr  "跟貼…"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:700
 msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
         "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
         "and pick it up again with ^O later.\n"
@@ -3017,275 +3036,275 @@ msgstr  "張貼文章時發生了錯誤
         "錯誤是暫時或是可改正的，您可以擱置文章\n"
         "並於稍後以 ^O 再次取出它。\n"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:703
 msgid   "Posted articles history"
 msgstr  "張貼文章歷史記錄"
 
-#: src/lang.c:702
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr  "張貼到新聞群組 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:705
 msgid   "-- post processing started --"
 msgstr  "-- 張貼處理開始 --"
 
-#: src/lang.c:704
+#: src/lang.c:706
 msgid   "-- post processing completed --"
 msgstr  "-- 張貼處理完成 --"
 
-#: src/lang.c:705
+#: src/lang.c:707
 #, c-format
 msgid   "Post subject [%s]> "
 msgstr  "張貼主旨 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:708
 msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
 msgstr  "# 郵寄/張貼的訊息概要可以在 tin 之中經由『W』命令來檢視。\n"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:709
 msgid   "Posting article..."
 msgstr  "張貼文章…"
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr  "張貼被擱置的文章 [%%s]？(%s/%s/%s/%s/%s)："
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid   "Hot %s"
 msgstr  "熱門 %s"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:712
 #, c-format
 msgid   "Tagged %s"
 msgstr  "已標定 %s"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:713
 #, c-format
 msgid   "Untagged %s"
 msgstr  "已取消標定 %s"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:714
 msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr  "處理標記為刪除的郵件訊息。"
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:715
 msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr  "處理標記為刪除的已儲存文章。"
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:716
 #, c-format
 msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr  "接受跟貼？%s=張貼，%s=忽略，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:717
 msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr  "文章未變更，放棄郵寄？"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr  "您要看到擱置的文章 (%d) 嗎？"
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:720
 msgid   "Add quick kill filter?"
 msgstr  "加入快速砍除篩選器？"
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:721
 msgid   "Add quick selection filter?"
 msgstr  "加入快速選擇篩選器？"
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:722
 msgid   "Do you really want to quit?"
 msgstr  "您真的要離開嗎？"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:723
 #, c-format
 msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr  "%s=編輯取消訊息，%s=離開，%s=刪除 (取消) [%%s]："
 
-#: src/lang.c:722
+#: src/lang.c:724
 msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr  "您已在這個群組中標定文章 - 無論如何都要離開？"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr  "%s=離開 %s=編輯 %s=儲存砍除描述："
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr  "%s=離開 %s=編輯 %s=儲存選取描述："
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:728
 msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr  "您真的要離開卻不儲存您的組態嗎？"
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:731
 msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr  "無效的範圍 - 有效是『0-9.$』例如：1-$"
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:733
 msgid   "Do you want to abort this operation?"
 msgstr  "您要放棄這個操作嗎？"
 
-#: src/lang.c:732
+#: src/lang.c:734
 msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr  "您要馬上離開 tin 嗎？"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:736
 msgid   "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr  "讀取 (『q』表示離開)…"
 
-#: src/lang.c:735
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid   "Reading %sarticles..."
 msgstr  "讀取 %s 篇文章…"
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:738
 #, c-format
 msgid   "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr  "讀取 %s 屬性檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid   "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr  "讀取 %s 組態檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:738
+#: src/lang.c:740
 msgid   "Reading filter file...\n"
 msgstr  "讀取篩選器檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid   "Reading %s groups..."
 msgstr  "讀取 %s 群組…"
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:742
 msgid   "Reading input history file...\n"
 msgstr  "讀取輸入歷史檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:743
 msgid   "Reading keymap file...\n"
 msgstr  "讀取 keymap 檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:744
 msgid   "Reading groups from active file... "
 msgstr  "從現用檔案讀取群組…"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:745
 msgid   "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr  "從 newsrc 檔案讀取群組…"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:746
 msgid   "Reading newsgroups file... "
 msgstr  "讀取新聞群組檔案…"
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:747
 msgid   "Reading newsrc file..."
 msgstr  "讀取 newsrc 檔案…"
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:748
 msgid   "References: line              "
 msgstr  "References: 列              "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:750
 #, c-format
 msgid   "(%d:%02d remaining)"
 msgstr  "(%d:%02d 還剩餘)"
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid   "Bogus group %s removed."
 msgstr  "假造的群組 %s 已移除。"
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:753
 msgid   "Removed from the previous rule: "
 msgstr  "已從上一個規則移除："
 
-#: src/lang.c:752
+#: src/lang.c:754
 #, c-format
 msgid   "Error: rename %s to %s"
 msgstr  "錯誤：重新命名 %s 為 %s"
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:755
 msgid   "Reply to author..."
 msgstr  "回覆給作者…"
 
-#: src/lang.c:754
+#: src/lang.c:756
 msgid   "Repost"
 msgstr  "重新張貼"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:757
 msgid   "Reposting article..."
 msgstr  "重新張貼文章…"
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:758
 #, c-format
 msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "重新張貼文章到群組 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:759
 msgid   "Reset newsrc?"
 msgstr  "重置 newsrc？"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:760
 msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr  "回應已被導向下列新聞群組"
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:761
 #, c-format
 msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr  "回應已被導向張貼者。%s=郵寄，%s=張貼，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:763
 msgid   "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr  "按下 <RETURN> 以繼續…"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:765
 #, c-format
 msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr  "選取自    [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:766
 msgid   "Select Lines: (</>num): "
 msgstr  "選取多列：(</>num)："
 
-#: src/lang.c:765
+#: src/lang.c:767
 msgid   "Auto-select Article Menu"
 msgstr  "自動選取文章選單"
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr  "選取 Msg-Id  [%s] (f/l/o/n)："
 
-#: src/lang.c:767
+#: src/lang.c:769
 msgid   "Select pattern scope: "
 msgstr  "選取胚騰範圍："
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:770
 #, c-format
 msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr  "選取主旨 [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:771
 msgid   "Select text pattern : "
 msgstr  "選取文字胚騰："
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:772
 msgid   "Select time in days   : "
 msgstr  "選取時間天數  ："
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:773
 #, c-format
 msgid   "# %s server configuration file\n"
         "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
@@ -3304,259 +3323,259 @@ msgstr  "# %s 伺服器組態檔案\n"
         "############################################################################\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:777
+#: src/lang.c:779
 msgid   "Showing unread groups only"
 msgstr  "只顯示未讀群組"
 
-#: src/lang.c:778
+#: src/lang.c:780
 msgid   "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr  "Subject: 列 (忽略大小寫)   "
 
-#: src/lang.c:779
+#: src/lang.c:781
 msgid   "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr  "Subject: 列 (大小寫相符)"
 
-#: src/lang.c:780
+#: src/lang.c:782
 msgid   "Save"
 msgstr  "儲存"
 
-#: src/lang.c:781
+#: src/lang.c:783
 #, c-format
 msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "儲存『%s』(%s/%s)？"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:784
 msgid   "Save configuration before continuing?"
 msgstr  "繼續之前先儲存組態？"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:785
 msgid   "Save filename> "
 msgstr  "儲存檔名>"
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:786
 msgid   "Saved"
 msgstr  "已儲存"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr  "%4d 未讀 (%4d 熱門) %s 於 %s\n"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:788
 #, c-format
 msgid   "Saved %s...\n"
 msgstr  "已儲存 %s…\n"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:789
 msgid   "Nothing was saved"
 msgstr  "沒有任何東西被儲存"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:790
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr  "\n"
         "%s %d %s 來自 %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:791
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr  "-- %s 儲存到 %s%s --"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:792
 #, c-format
 msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr  "-- %s 儲存到 %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:793
 msgid   "Saving..."
 msgstr  "儲存中…"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:794
 #, c-format
 msgid   "%s: Screen initialization failed"
 msgstr  "%s：螢幕初始化失敗"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:796
 #, c-format
 msgid   "%s: screen is too small\n"
 msgstr  "%s：螢幕太小\n"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:798
 #, c-format
 msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr  "螢幕太小，%s 正在離開\n"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:799
 msgid   "Delete scope?"
 msgstr  "刪除範圍？"
 
-#: src/lang.c:798
+#: src/lang.c:800
 msgid   "Enter scope> "
 msgstr  "輸入範圍>"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:801
 msgid   "Select new position> "
 msgstr  "選取新位置>"
 
-#: src/lang.c:800
+#: src/lang.c:802
 msgid   "New position cannot be a global scope"
 msgstr  "新位置不可是全域範圍"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:803
 msgid   "Global scope, operation not allowed"
 msgstr  "全域範圍，操作不允許"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:804
 msgid   "Rename scope> "
 msgstr  "重新命名範圍>"
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:805
 msgid   "Select scope> "
 msgstr  "選取範圍>"
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:806
 msgid   "Scopes Menu"
 msgstr  "範圍選單"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:807
 msgid   "Scopes Menu Commands"
 msgstr  "範圍功能表指令"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid   "Search backwards [%s]> "
 msgstr  "向後搜尋 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:809
 #, c-format
 msgid   "Search body [%s]> "
 msgstr  "搜尋內文 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid   "Search forwards [%s]> "
 msgstr  "向前搜尋 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:811
 msgid   "Searching..."
 msgstr  "搜尋中…"
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr  "搜尋文章 %2$d 中的 %1$d (『q』以放棄)…"
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:813
 msgid   "Select article> "
 msgstr  "選取文章>"
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:814
 msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr  "選取文字前方的選項數字或使用方向鍵和 <CR>。『q』以離開。"
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:815
 msgid   "Select group> "
 msgstr  "選取群組>"
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:816
 #, c-format
 msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr  "輸入選擇胚騰 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:817
 msgid   "Select thread> "
 msgstr  "選取執行緒> "
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:818
 #, c-format
 msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr  "%s %s %s (「%s」) [%s]：發送詳細的錯誤報告給 %s\n"
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:819
 msgid   "servers active-file"
 msgstr  "伺服器目前檔案"
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:820
 msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr  "無法移入新的新聞群組。請先訂閱…"
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:821
 msgid   "<SPACE>"
 msgstr  "<SPACE>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid   "Starting: (%s)"
 msgstr  "開始：(%s)"
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid   "List Thread (%d of %d)"
 msgstr  "列出討論串 (%2$d 中的 %1$d)"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid   "Thread (%.*s)"
 msgstr  "討論串 (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:825
 msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr  "輸入萬用字元訂閱胚騰>"
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid   "subscribed to %d groups"
 msgstr  "已訂閱 %d 群組"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:827
 #, c-format
 msgid   "Subscribed to %s"
 msgstr  "已訂閱 %s"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:828
 msgid   "Subscribing... "
 msgstr  "訂閱…"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:829
 #, c-format
 msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr  "重新張貼或取代文章 [%%s]？(%s/%s/%s)："
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr  "取代文章於群組 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:831
 msgid   "Superseding article ..."
 msgstr  "取代文章…"
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr  "\n"
         "已停止。輸入『fg』以重新啟動 %s\n"
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:834
 #, c-format
 msgid   "%d days"
 msgstr  "%d 天"
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:835
 msgid   "<TAB>"
 msgstr  "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:836
 msgid   "TeX "
 msgstr  "TeX "
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:837
 msgid   "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr  "# 預設的動作/提示字串\n"
 
-#: src/lang.c:836
+#: src/lang.c:838
 msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
         "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
         "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
@@ -3572,270 +3591,270 @@ msgstr  "# 用於快速 (1 鍵) 砍除 &
         "# case=ON/OFF    ON=篩選器大小寫須相符 OFF=忽略大小寫\n"
         "# expire=ON/OFF  ON=限制到 default_filter_days OFF=不會過期\n"
 
-#: src/lang.c:849
+#: src/lang.c:851
 msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr  "# 如果為 ON 就印出目前的主旨或最後一列中的新聞群組描述\n"
 
-#: src/lang.c:850
+#: src/lang.c:852
 msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr  "# 主機 & 時間資訊用於偵測新群組 (不影響)\n"
 
-#: src/lang.c:851
+#: src/lang.c:853
 msgid   "There is no news\n"
 msgstr  "沒有任何新聞\n"
 
-#: src/lang.c:852
+#: src/lang.c:854
 msgid   "Thread"
 msgstr  "討論串"
 
-#: src/lang.c:853
+#: src/lang.c:855
 msgid   "Thread Level Commands"
 msgstr  "討論串層級命令"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:856
 msgid   "Thread deselected"
 msgstr  "討論串已取消選取"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:857
 msgid   "Thread selected"
 msgstr  "討論串已選取"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:859
 msgid   "threads"
 msgstr  "討論串"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:861
 msgid   "thread"
 msgstr  "討論串"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:862
 #, c-format
 msgid   "Thread %4s of %4s"
 msgstr  "討論串 %2$4s 中的 %1$4s"
 
-#: src/lang.c:861
+#: src/lang.c:863
 msgid   "Threading articles..."
 msgstr  "討論串文章…"
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:864
 #, c-format
 msgid   "Toggled word highlighting %s"
 msgstr  "已切換字詞高亮度顯示 %s"
 
-#: src/lang.c:863
+#: src/lang.c:865
 msgid   "Toggled rot13 encoding"
 msgstr  "已切換 rot13 編碼"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:866
 #, c-format
 msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr  "已切換德語 TeX 編碼 %s"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:867
 #, c-format
 msgid   "Toggled tab-width to %d"
 msgstr  "已切換跳格寬度為 %d"
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:869
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr  "%d 嘗試點鎖定 %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:870
 #, c-format
 msgid   "%d Trying to lock %s"
 msgstr  "%d 嘗試鎖定 %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:872
 msgid   "           h=help"
 msgstr  "           h=求助"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:874
 msgid   "Unlimited"
 msgstr  "沒有限制"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:875
 msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr  "輸入取消訂閱的萬用字元胚騰>"
 
-#: src/lang.c:874
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid   "Error decoding %s : %s"
 msgstr  "解碼 %s 時發生錯誤：%s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:877
 msgid   "No end."
 msgstr  "沒有結束。"
 
-#: src/lang.c:876
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid   "%s successfully decoded."
 msgstr  "%s 已成功解碼。"
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:879
 #, c-format
 msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
         "\n"
 msgstr  "%*s[-- %s/%s，%suuencoded 檔案，%d 列，名稱：%s --]\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:880
 msgid   "unread "
 msgstr  "未讀 "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid   "unsubscribed from %d groups"
 msgstr  "已從 %d 群組取消訂閱"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:882
 #, c-format
 msgid   "Unsubscribed from %s"
 msgstr  "已從 %s 取消訂閱"
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:883
 msgid   "Unsubscribing... "
 msgstr  "取消訂閱…"
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:884
 msgid   "Unthreading articles..."
 msgstr  "展開討論串文章…"
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:885
 msgid   "Updated"
 msgstr  "已更新"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:887
 #, c-format
 msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr  "無法解析的「清單計數」列：「%s」"
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:889
 msgid   "Updating"
 msgstr  "更新"
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:890
 msgid   "URL Menu"
 msgstr  "網址選單"
 
-#: src/lang.c:889
+#: src/lang.c:891
 msgid   "URL Menu Commands"
 msgstr  "網址功能表指令"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid   "Opening %s"
 msgstr  "開啟 %s"
 
-#: src/lang.c:891
+#: src/lang.c:893
 msgid   "Select URL> "
 msgstr  "選取網址>"
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:894
 msgid   "No URLs in this article"
 msgstr  "在這篇文章中沒有網址"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:895
 msgid   "Use MIME display program for this message?"
 msgstr  "這個訊息使用 MIME 顯示程式？"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:896
 msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr  "  -c       標記所有在訂閱新聞群組中的新聞為已讀 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:897
 msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr  "  -Z       回傳狀態指出是否有任何未讀新聞 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:898
 msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr  "  -q       不檢查新的新聞群組"
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:899
 msgid   "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr  "  -X       離開時不儲存任何檔案"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:900
 msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr  "  -d       不顯示新聞群組的描述"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:901
 msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr  "  -G limit 只提取有限的文章/群組"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:902
 #, c-format
 msgid   "  -H       help information about %s"
 msgstr  "  -H       %s 相關的說明資訊"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:903
 msgid   "  -h       this help message"
 msgstr  "  -h       這份說明訊息"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:904
 #, c-format
 msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr  "  -I dir   新聞索引檔案目錄 [預設=%s]"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:905
 msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr  "  -u       更新索引檔案 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr  "  -m dir   信箱目錄 [預設=%s]"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:907
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr  "\n"
         "郵寄錯誤報告/評論給 %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:908
 msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr  "  -N       郵寄對於您的張貼的新聞 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:909
 msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr  "  -M user  郵寄新的新聞給指定使用者 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:910
 #, c-format
 msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr  "  -f file  訂閱新聞群組檔案 [預設=%s]"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:911
 msgid   "  -x       no posting mode"
 msgstr  "  -x       不許張貼模式"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:912
 msgid   "  -w       post an article and exit"
 msgstr  "  -w       張貼文章然後離開"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:913
 msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr  "  -o       張貼所有擱置的文章然後離開"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:914
 msgid   "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr  "  -R       讀取由 -S 選項所儲存的新聞"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:915
 #, c-format
 msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr  "  -s dir   儲存新聞目錄 [預設=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:916
 msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr  "  -S       儲存新的新聞以便稍後讀取 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:917
 msgid   "  -z       start if any unread news"
 msgstr  "  -z       如果有任何未讀新聞才開啟"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid   "A Usenet reader.\n"
         "\n"
@@ -3844,42 +3863,42 @@ msgstr  "新聞群組閱讀器。\n"
         "\n"
         "用法：%s [選項] [新聞群組[,...]]"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:919
 msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr  "  -v       詳細輸出用於批次模式選項"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:920
 msgid   "  -V       print version & date information"
 msgstr  "  -V       印出版本 & 日期資訊"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr  "%s 只有在非批次模式操作時有用\n"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:922
 #, c-format
 msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr  "%s 只有在批次模式操作時有用\n"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:923
 #, c-format
 msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr  "無用的組合 %s 和 %s。忽略 %s。\n"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:925
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr  "\n"
         "%s%d 超出範圍 (0 - %d)。重置為 0"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:926
 #, c-format
 msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr  "檢視『%s』(%s/%s)？"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:928
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
@@ -3888,25 +3907,25 @@ msgstr  "\n"
         "警告：張貼超出 %d 欄位。第 %d 列是第一個長列：\n"
         "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:927
+#: src/lang.c:929
 msgid   "\n"
         "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：文章編輯之後未變更\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:930
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：「 Subject: 」只含空白。\n"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:931
 msgid   "\n"
         "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：「 Subject: 」以「Re：」開始但是沒有「 References: 」。\n"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:933
 msgid   "\n"
         "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
         "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
@@ -3914,7 +3933,7 @@ msgstr  "\n"
         "警告：文章有「 References: 」但是「 Subject: 」並非\n"
         "      以「Re:」開始且不包含「(was:」。\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:936
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
@@ -3934,7 +3953,7 @@ msgstr  "請仔細閱讀！\n"
         "這是您即將取消的文章：\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:938
+#: src/lang.c:940
 msgid   "\n"
         "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
         "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
@@ -3946,13 +3965,13 @@ msgstr  "\n"
         "      文章。如果某個簽名被該 inews 程式所附加，它將\n"
         "      無法被適當地編碼。\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:945
 msgid   "\n"
         "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：「example」是被保留的階層結構！\n"
 
-#: src/lang.c:944
+#: src/lang.c:946
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3965,7 +3984,7 @@ msgstr  "\n"
         "在您 %s 檔案中的某些值已有變更！\n"
         "請參閱 WHATSNEW …等等\n"
 
-#: src/lang.c:946
+#: src/lang.c:948
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "\n"
@@ -3976,7 +3995,7 @@ msgstr  "\n"
         "您正在從較新的版本降級到 tin %s！\n"
         "在您 %s 檔案中的某些值可能會被忽略，其他值也可能已有變更！\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:951
 #, c-format
 msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
         "\t%s\n"
@@ -3989,19 +4008,19 @@ msgstr  "警告：tin 寫入您的\n"
         "並未取消訂閱 %ld %s，那麼這就代表發生了錯誤，而您應該\n"
         "於再次啟動 tin 之前先備份您的 %s！\n"
 
-#: src/lang.c:953
+#: src/lang.c:955
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：找到 %d 個『-- \\n』列，這也許會使某些人感到困惑。\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:956
 #, c-format
 msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr  "警告：只有 %2$d 中的 %1$d 篇文章被儲存"
 
-#: src/lang.c:955
+#: src/lang.c:957
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
@@ -4013,48 +4032,48 @@ msgstr  "\n"
         "警告：您的簽名長度已超過 %d 列。 由於簽名通常\n"
         "      不會用來傳輸任何有用的資訊，它們應該要愈短愈好。\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:961
 #, c-format
 msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr  "警告：這個郵件地址可能包含垃圾陷阱。%s=繼續，%s=放棄？"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:962
 msgid   "\n"
         "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：簽名應該以『-- \\n』起始而非以『--\\n』。\n"
 
-#: src/lang.c:961
+#: src/lang.c:963
 msgid   "Writing attributes file..."
 msgstr  "寫入屬性檔案…"
 
-#: src/lang.c:963
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid   "%d Responses"
 msgstr  "%d 篇回應"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:967
 #, c-format
 msgid   "Added %d %s"
 msgstr  "已加入 %d %s"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:968
 msgid   "No unsubscribed groups to show"
 msgstr  "沒有已取消訂閱的群組可顯示"
 
-#: src/lang.c:967
+#: src/lang.c:969
 msgid   "Showing subscribed to groups only"
 msgstr  "只顯示已訂閱群組"
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:970
 msgid   "Yes "
 msgstr  "是 "
 
-#: src/lang.c:969
+#: src/lang.c:971
 msgid   "    You have mail"
 msgstr  "    您有郵件"
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:976
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
@@ -4073,11 +4092,11 @@ msgstr  "\n"
         "      變更 MM_NETWORK_CHARSET 的設定為適當的值，\n"
         "      以用於您的張貼。\n"
 
-#: src/lang.c:985
+#: src/lang.c:987
 msgid   "  -D mode  debug mode"
 msgstr  "  -D 模式  除錯模式"
 
-#: src/lang.c:989
+#: src/lang.c:991
 msgid   "Read carefully!\n"
         "\n"
         "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
@@ -4102,11 +4121,11 @@ msgstr  "請仔細閱讀！\n"
         "這是您即將要取消的文章：\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:998
+#: src/lang.c:1000
 msgid   "toggle color"
 msgstr  "切換顏色"
 
-#: src/lang.c:999
+#: src/lang.c:1001
 msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
@@ -4150,384 +4169,384 @@ msgstr  "# 變更多個螢幕部分的
         "#  15 = 亮白色\n"
         "\n"
 
-#: src/lang.c:1019
+#: src/lang.c:1021
 msgid   "  -a       toggle color flag"
 msgstr  "  -a       切換顏色旗標"
 
-#: src/lang.c:1023
+#: src/lang.c:1025
 msgid   "\n"
         "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：跟貼被設定超過一個新聞群組！\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1026
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：「%s」被重新命名，使用「%s」做為替代！\n"
 
-#: src/lang.c:1025
+#: src/lang.c:1027
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：跨板張貼到 %d 新聞群組而沒有跟貼列！\n"
 
-#: src/lang.c:1026
+#: src/lang.c:1028
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "錯誤：「%s」並非有效新聞群組！\n"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1030
 msgid   "\n"
         "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：跟貼被設定超過一個新聞群組！\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1031
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：「%s」被重新命名，您應該使用「%s」做為替代！\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1032
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：跨板張貼到 %d 新聞群組而沒有跟貼列！\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1033
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：「%s」不在您的 newsrc 之中，在這個站臺它也許會無效！\n"
 
-#: src/lang.c:1032
+#: src/lang.c:1034
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：「%s」並非這個站臺上的有效新聞群組！\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1038
 #, c-format
 msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr  "%d 個檔案成功地從 %d 篇文章寫入。%d %s 已發生。"
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1039
 msgid   "Missing parts."
 msgstr  "缺少部分。"
 
-#: src/lang.c:1038
+#: src/lang.c:1040
 msgid   "No beginning."
 msgstr  "沒有起始部分。"
 
-#: src/lang.c:1039
+#: src/lang.c:1041
 msgid   "No data."
 msgstr  "沒有資料。"
 
-#: src/lang.c:1040
+#: src/lang.c:1042
 msgid   "Unknown error."
 msgstr  "不明錯誤。"
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr  "\t%s 的總和檢查碼 (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1050
 msgid   "Reading mail active file... "
 msgstr  "讀取郵件現用檔案…"
 
-#: src/lang.c:1049
+#: src/lang.c:1051
 msgid   "Reading mailgroups file... "
 msgstr  "讀取郵件群組檔案…"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1055
 msgid   "perform PGP operations on article"
 msgstr  "對於文章施行 PGP 操作"
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1056
 msgid   "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr  "將密鑰加入公用鑰匙圈？"
 
-#: src/lang.c:1055
+#: src/lang.c:1057
 #, c-format
 msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr  "%s=加密，%s=簽名，%s=兩者，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:1056
+#: src/lang.c:1058
 #, c-format
 msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr  "%s=簽名，%s=簽名 & 包含公開金鑰，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:1057
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr  "PGP 尚未設置 (無法開啟 %s)"
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1060
 msgid   "Article not signed and no public keys found"
 msgstr  "文章未被簽名且找不到任何公開金鑰"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1062
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=pgp，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1063
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=pgp，%s=發送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1064
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=pgp，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1064
+#: src/lang.c:1066
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=pgp，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1067
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=pgp，%s=發送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1068
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=pgp，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=發送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1072
+#: src/lang.c:1074
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1074
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=發送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr  "%s=離開，%s=編輯，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1085
+#: src/lang.c:1087
 msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr  "嘗試 cache_overview_files 以加速。\n"
 
-#: src/lang.c:1086
+#: src/lang.c:1088
 msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr  "Tin 將使用本地索引檔案做為替代。\n"
 
-#: src/lang.c:1087
+#: src/lang.c:1089
 msgid   "Cannot find NNTP server name"
 msgstr  "找不到 NNTP 伺服器名稱"
 
-#: src/lang.c:1088
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid   "Connecting to %s:%u..."
 msgstr  "連線到 %s:%u…"
 
-#: src/lang.c:1089
+#: src/lang.c:1091
 msgid   "Disconnecting from server...\n"
 msgstr  "從伺服器中斷連線…\n"
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr  "錯誤新聞群組名稱 (「%s」) 於「群組 %s」命令：「%s」的回應之中"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1093
 #, c-format
 msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr  "連線到 NNTP 伺服器 %s 時失敗。離開…"
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1094
 msgid   "205  Closing connection"
 msgstr  "205  關閉連接"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1095
 msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr  "您的伺服器不支援 NNTP XOVER 或 OVER 命令。\n"
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1096
 msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr  "連線到新聞伺服器已逾時。重新連線？"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1097
 #, c-format
 msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
         "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr  "在檔案 %s 中放入伺服器名稱，\n"
         "或設定環境變數 NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1098
 msgid   "  -A       force authentication on connect"
 msgstr  "  -A       連線時強制認證"
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1099
 #, c-format
 msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr  "  -g serv  從 NNTP 伺服器 serv [預設=%s] 讀取新聞"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1100
 #, c-format
 msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr  "  -p port  使用 port 做為 NNTP 通訊埠 [預設=%d]"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1101
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr  "  -Q       快速開始。如同 -nqd"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1102
 msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr  "  -r       從預設 NNTP 伺服器遠端讀取新聞"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1103
 msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr  "  -l       只使用 LIST 以代替 GROUP (-n) 命令"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1104
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr  "  -n       從 NNTP 伺服器只讀取已訂閱的 .newsrc 群組"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1106
 msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr  "  -4       強制透過 IPv4 連接"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1107
 msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr  "  -6       強制透過 IPv6 連接"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1108
 msgid   "\n"
         "socket or connect problem\n"
 msgstr  "\n"
         "通訊端或連接問題\n"
 
-#: src/lang.c:1108
+#: src/lang.c:1110
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Connection to %s: "
 msgstr  "\n"
         "連線到 %s："
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1111
 msgid   "Giving up...\n"
 msgstr  "放棄…\n"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr  "%s/tcp：不明服務。\n"
 
-#: src/lang.c:1115
+#: src/lang.c:1117
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
         "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr  "您的伺服器沒有 Xref: 於它的 XOVER 資訊之中。\n"
         "Tin 將嘗試使用 XHDR XREF 做為替代 (會慢一點)。\n"
 
-#: src/lang.c:1118
+#: src/lang.c:1120
 msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr  "您的伺服器沒有 Xref: 於它的 XOVER 資訊之中。\n"
 
-#: src/lang.c:1121
+#: src/lang.c:1123
 #, c-format
 msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr  "無法開啟 %s。嘗試 %s -r 以透過 NNTP 讀取新聞。\n"
 
-#: src/lang.c:1124
+#: src/lang.c:1126
 msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr  "  -Q       快速開始。如同 -qd"
 
-#: src/lang.c:1125
+#: src/lang.c:1127
 msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr  "  -l       現用檔案唯讀以代替掃描暫存 (-n) 命令"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1128
 msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr  "  -n       只從暫存讀取已訂閱的 .newsrc 群組"
 
-#: src/lang.c:1127
+#: src/lang.c:1129
 msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr  "您的伺服器沒有 Xref: 於它的 NOV 檔案之中。\n"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1133
 msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr  "使用外部 inews 張貼失敗。使用內建 inews 做為替代？"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1134
 msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr  "它做到了！從現在起，我應該一律使用內建的 inews？"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1138
 #, c-format
 msgid   "%d %s printed"
 msgstr  "%d %s 已列印"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1139
 msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr  "輸出 文章/討論串/熱門/胚騰/已標定文章 到印表機"
 
-#: src/lang.c:1138
+#: src/lang.c:1140
 msgid   "Print"
 msgstr  "列印"
 
-#: src/lang.c:1139
+#: src/lang.c:1141
 msgid   "Printing..."
 msgstr  "列印中…"
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1145
 msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr  "管線 文章/討論串/熱門/胚騰/已標定文章 進入命令"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1146
 msgid   "No command"
 msgstr  "沒有命令"
 
-#: src/lang.c:1145
+#: src/lang.c:1147
 msgid   "Pipe"
 msgstr  "管線"
 
-#: src/lang.c:1146
+#: src/lang.c:1148
 #, c-format
 msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr  "管線到命令 [%.*s]>"
 
-#: src/lang.c:1147
+#: src/lang.c:1149
 msgid   "Piping..."
 msgstr  "管線中…"
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1151
 msgid   "Piping not enabled."
 msgstr  "管線未啟用。"
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1155
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
@@ -4540,7 +4559,7 @@ msgstr  "\n"
         "      才允許。使用逗號(,)來分隔多重的\n"
         "      新聞群組名稱。\n"
 
-#: src/lang.c:1158
+#: src/lang.c:1160
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
@@ -4551,7 +4570,7 @@ msgstr  "\n"
         "      在列中不可以包含空白， 因此這是不允許的。\n"
         "      請將所有新聞群組寫入單一列中。\n"
 
-#: src/lang.c:1163
+#: src/lang.c:1165
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
@@ -4562,14 +4581,14 @@ msgstr  "\n"
         "        這是非常新的功能，可能無法被所有的伺服器接收。\n"
         "        為避免麻煩，請將所有新聞群組寫入單一列中。\n"
 
-#: src/lang.c:1167
+#: src/lang.c:1169
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr  "\n"
         "警告：「%s:」列中含有應該被移除的空格。\n"
 
-#: src/lang.c:1172
+#: src/lang.c:1174
 msgid   "\n"
         "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
         "down\n"
@@ -4599,595 +4618,595 @@ msgstr  "\n"
         "  不在乎並注意您張貼所用的格式，別人將很可能\n"
         "  會完全忽略它，尤其是在這個擁擠的網路中。\n"
 
-#: src/lang.c:1185
+#: src/lang.c:1187
 msgid   "shell escape"
 msgstr  "命令殼跳脫"
 
-#: src/lang.c:1186
+#: src/lang.c:1188
 #, c-format
 msgid   "Shell Command (%s)"
 msgstr  "命令殼命令 (%s)"
 
-#: src/lang.c:1187
+#: src/lang.c:1189
 #, c-format
 msgid   "Enter shell command [%s]> "
 msgstr  "輸入命令殼命令 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1193
 #, c-format
 msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr  "%s：無法提取 TERM 條目\n"
 
-#: src/lang.c:1195
+#: src/lang.c:1197
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr  "群組 %.*s (『q』以離開)…"
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1199
 #, c-format
 msgid   "Group %.*s..."
 msgstr  "群組 %.*s…"
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1203
 msgid   "Server unavailable\n"
 msgstr  "伺服器無法使用\n"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1209
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
         "%s=post"
 msgstr  "%s=管線；%s=郵寄；%s=列印；%s=離開；%s=切換所有/未讀；%s=儲存；%s=標定；%s=張"
         "貼"
 
-#: src/lang.c:1208
+#: src/lang.c:1210
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=管線；%s=郵寄；%s=列印；%s=離開；%s=回覆郵件；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1210
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=郵寄；%s=列印；%s=離開；%s=切換所有/未讀；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1211
+#: src/lang.c:1213
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=郵寄；%s=列印；%s=離開；%s=回覆郵件；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1215
+#: src/lang.c:1217
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=管線；%s=郵寄；%s=離開；%s=切換所有/未讀；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1218
 #, c-format
 msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=管線；%s=郵寄；%s=離開；%s=回覆郵件；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1218
+#: src/lang.c:1220
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=郵寄；%s=離開；%s=切換所有/未讀；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1219
+#: src/lang.c:1221
 #, c-format
 msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr  "%s=郵寄；%s=離開；%s=回覆郵件；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1227
 msgid   "Terminal does not support color"
 msgstr  "終端機不支援顏色"
 
-#: src/lang.c:1230
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid   "Trying %s"
 msgstr  "嘗試 %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
 msgid   "None"
 msgstr  "無"
 
-#: src/lang.c:1245
+#: src/lang.c:1247
 msgid   "Subject"
 msgstr  "主旨"
 
-#: src/lang.c:1246
+#: src/lang.c:1248
 msgid   "References"
 msgstr  "參考"
 
-#: src/lang.c:1247
+#: src/lang.c:1249
 msgid   "Both Subject and References"
 msgstr  "主旨和參考兩者"
 
-#: src/lang.c:1248
+#: src/lang.c:1250
 msgid   "Multipart Subject"
 msgstr  "多部件主旨"
 
-#: src/lang.c:1249
+#: src/lang.c:1251
 msgid   "Percentage Match"
 msgstr  "百分比匹配"
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1353 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
 msgid   "No"
 msgstr  "否"
 
-#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
 msgid   "Yes"
 msgstr  "是"
 
-#: src/lang.c:1264
+#: src/lang.c:1266
 msgid   "Hide All"
 msgstr  "隱藏所有"
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid   "Address"
 msgstr  "地址"
 
-#: src/lang.c:1274
+#: src/lang.c:1276
 msgid   "Full Name"
 msgstr  "全名"
 
-#: src/lang.c:1275
+#: src/lang.c:1277
 msgid   "Address and Name"
 msgstr  "地址和名稱"
 
-#: src/lang.c:1283
+#: src/lang.c:1285
 msgid   "Max"
 msgstr  "最大"
 
-#: src/lang.c:1284
+#: src/lang.c:1286
 msgid   "Sum"
 msgstr  "總和"
 
-#: src/lang.c:1285
+#: src/lang.c:1287
 msgid   "Average"
 msgstr  "平均"
 
-#: src/lang.c:1295 src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
 msgid   "Black"
 msgstr  "黑色"
 
-#: src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
 msgid   "Red"
 msgstr  "紅色"
 
-#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
+#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
 msgid   "Green"
 msgstr  "綠色"
 
-#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
+#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
 msgid   "Brown"
 msgstr  "棕色"
 
-#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
+#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
 msgid   "Blue"
 msgstr  "藍色"
 
-#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid   "Pink"
 msgstr  "粉紅"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid   "Cyan"
 msgstr  "青色"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid   "White"
 msgstr  "白色"
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1305
 msgid   "Gray"
 msgstr  "灰色"
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1306
 msgid   "Light Red"
 msgstr  "淺紅色"
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1307
 msgid   "Light Green"
 msgstr  "淺綠色"
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1308
 msgid   "Yellow"
 msgstr  "黃色"
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1309
 msgid   "Light Blue"
 msgstr  "淺藍色"
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1310
 msgid   "Light Pink"
 msgstr  "淺粉紅"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1311
 msgid   "Light Cyan"
 msgstr  "淺青色"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1312
 msgid   "Light White"
 msgstr  "亮白色"
 
-#: src/lang.c:1331 src/lang.c:1439 src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
 msgid   "Nothing"
 msgstr  "沒有任何東西"
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1335
 msgid   "Space"
 msgstr  "空格"
 
-#: src/lang.c:1341
+#: src/lang.c:1343
 msgid   "Normal"
 msgstr  "一般"
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1344
 msgid   "Best highlighting"
 msgstr  "最佳高亮度顯示"
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1345
 msgid   "Underline"
 msgstr  "底線"
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1346
 msgid   "Reverse video"
 msgstr  "反白顯示"
 
-#: src/lang.c:1345
+#: src/lang.c:1347
 msgid   "Blinking"
 msgstr  "閃動"
 
-#: src/lang.c:1346
+#: src/lang.c:1348
 msgid   "Half bright"
 msgstr  "半明亮"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1349
 msgid   "Bold"
 msgstr  "粗體"
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1356
 msgid   "Cc"
 msgstr  "副本"
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1357
 msgid   "Bcc"
 msgstr  "密件副本"
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1358
 msgid   "Cc and Bcc"
 msgstr  "副本和密件副本"
 
-#: src/lang.c:1362 src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
 msgid   "none"
 msgstr  "無"
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1365
 msgid   "commands"
 msgstr  "命令"
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1366
 msgid   "select"
 msgstr  "選取"
 
-#: src/lang.c:1366
+#: src/lang.c:1368
 msgid   "commands & quit"
 msgstr  "命令 & 離開"
 
-#: src/lang.c:1367
+#: src/lang.c:1369
 msgid   "commands & select"
 msgstr  "命令 & 選取"
 
-#: src/lang.c:1368
+#: src/lang.c:1370
 msgid   "quit & select"
 msgstr  "離開 & 選取"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1371
 msgid   "commands & quit & select"
 msgstr  "命令 & 離開 & 選取"
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1378
 msgid   "PageDown"
 msgstr  "下一頁"
 
-#: src/lang.c:1377
+#: src/lang.c:1379
 msgid   "PageNextUnread"
 msgstr  "下一未讀頁"
 
-#: src/lang.c:1378
+#: src/lang.c:1380
 msgid   "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr  "下一頁或一未讀頁"
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1386
 msgid   "Subject: (case sensitive)"
 msgstr  "Subject: (大小寫相符)"
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1387
 msgid   "Subject: (ignore case)"
 msgstr  "Subject: (忽略大小寫)"
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1388
 msgid   "From: (case sensitive)"
 msgstr  "From: (大小寫相符)"
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1389
 msgid   "From: (ignore case)"
 msgstr  "From: (忽略大小寫)"
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1390
 msgid   "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr  "Message-ID: & 全部 References: 列"
 
-#: src/lang.c:1389
+#: src/lang.c:1391
 msgid   "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr  "Message-ID: & 最後一筆 References: 只有"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1392
 msgid   "Message-ID: entry only"
 msgstr  "只有 Message-ID: 條目"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1393
 msgid   "Lines:"
 msgstr  "Lines:"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1399
 msgid   "Don't trim article body"
 msgstr  "不修剪文章內文"
 
-#: src/lang.c:1398
+#: src/lang.c:1400
 msgid   "Skip leading blank lines"
 msgstr  "跳過前導空列"
 
-#: src/lang.c:1399
+#: src/lang.c:1401
 msgid   "Skip trailing blank lines"
 msgstr  "跳過尾隨空列"
 
-#: src/lang.c:1400
+#: src/lang.c:1402
 msgid   "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr  "跳過前導和尾隨空列。"
 
-#: src/lang.c:1401
+#: src/lang.c:1403
 msgid   "Compact multiple between text"
 msgstr  "壓縮文字間多重空列"
 
-#: src/lang.c:1402
+#: src/lang.c:1404
 msgid   "Compact multiple and skip leading"
 msgstr  "壓縮多重空列和跳過前導空列"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1405
 msgid   "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr  "壓縮多重空列和跳過尾隨空列"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1406
 msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr  "壓縮多重空列，跳過前導 & 尾隨空列。"
 
-#: src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1435
 msgid   "Shell archive"
 msgstr  "命令殼存檔"
 
-#: src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1442
 msgid   "Subject: (descending)"
 msgstr  "Subject: (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1443
 msgid   "Subject: (ascending)"
 msgstr  "Subject: (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1444
 msgid   "From: (descending)"
 msgstr  "From: (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1445
 msgid   "From: (ascending)"
 msgstr  "From: (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1444
+#: src/lang.c:1446
 msgid   "Date: (descending)"
 msgstr  "Date: (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1445
+#: src/lang.c:1447
 msgid   "Date: (ascending)"
 msgstr  "Date: (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1446 src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
 msgid   "Score (descending)"
 msgstr  "分數 (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1447 src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
 msgid   "Score (ascending)"
 msgstr  "分數 (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1450
 msgid   "Lines: (descending)"
 msgstr  "Lines: (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1451
 msgid   "Lines: (ascending)"
 msgstr  "Lines: (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1459
 msgid   "Last posting date (descending)"
 msgstr  "最近一次張貼日期 (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1460
 msgid   "Last posting date (ascending)"
 msgstr  "最近一次張貼日期 (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1466
 msgid   "Quick-sort"
 msgstr  "快速排序法"
 
-#: src/lang.c:1465
+#: src/lang.c:1467
 msgid   "Heap-sort"
 msgstr  "堆積排序法"
 
-#: src/lang.c:1472
+#: src/lang.c:1474
 msgid   "Always Keep"
 msgstr  "一律保留"
 
-#: src/lang.c:1473
+#: src/lang.c:1475
 msgid   "Always Remove"
 msgstr  "一律移除"
 
-#: src/lang.c:1474
+#: src/lang.c:1476
 msgid   "Mark with D on selection screen"
 msgstr  "於選擇螢幕以 D 標記"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1482
 msgid   "Kill only unread arts"
 msgstr  "只砍除未讀文章"
 
-#: src/lang.c:1481
+#: src/lang.c:1483
 msgid   "Kill all arts & show with K"
 msgstr  "以 K 砍除所有文章 & 顯示"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1482
+#: src/lang.c:1484
 msgid   "Kill all arts and never show"
 msgstr  "砍除所有文章並永不顯示"
 
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1490
 msgid   "Nothing special"
 msgstr  "沒什麼特別"
 
-#: src/lang.c:1489
+#: src/lang.c:1491
 msgid   "Compress quotes"
 msgstr  "壓縮引言"
 
-#: src/lang.c:1490
+#: src/lang.c:1492
 msgid   "Quote signatures"
 msgstr  "引用簽名"
 
-#: src/lang.c:1491
+#: src/lang.c:1493
 msgid   "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr  "壓縮引言，引用簽名"
 
-#: src/lang.c:1492
+#: src/lang.c:1494
 msgid   "Quote empty lines"
 msgstr  "引言空列"
 
-#: src/lang.c:1493
+#: src/lang.c:1495
 msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr  "壓縮引言，引言空列"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1496
 msgid   "Quote sigs & empty lines"
 msgstr  "引用簽名 & 空列"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1497
 msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr  "壓縮引言，引用簽名 & 空列"
 
-#: src/lang.c:1535
+#: src/lang.c:1537
 msgid   "no"
 msgstr  "無"
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1538
 msgid   "with headers"
 msgstr  "保留標頭"
 
-#: src/lang.c:1537
+#: src/lang.c:1539
 msgid   "without headers"
 msgstr  "無需標頭"
 
-#: src/lang.c:1544
+#: src/lang.c:1546
 msgid   "NFKC"
 msgstr  "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1546
+#: src/lang.c:1548
 msgid   "NFKD"
 msgstr  "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1547
+#: src/lang.c:1549
 msgid   "NFC"
 msgstr  "NFC"
 
-#: src/lang.c:1548
+#: src/lang.c:1550
 msgid   "NFD"
 msgstr  "NFD"
 
-#: src/lang.c:1556
+#: src/lang.c:1558
 msgid   "Display Options"
 msgstr  "顯示選項"
 
-#: src/lang.c:1563
+#: src/lang.c:1565
 msgid   "Color Options"
 msgstr  "顏色選項"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1571
 msgid   "Highlight Options"
 msgstr  "突顯選項"
 
-#: src/lang.c:1576
+#: src/lang.c:1578
 msgid   "Article-Limiting Options"
 msgstr  "文章限制選項"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1584
 msgid   "Posting/Mailing Options"
 msgstr  "張貼/郵寄選項"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1590
 msgid   "Saving/Printing Options"
 msgstr  "儲存/列印選項"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1596
 msgid   "Expert Options"
 msgstr  "專家選項"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1602
 msgid   "Filtering Options"
 msgstr  "篩選選項"
 
-#: src/lang.c:1605 src/lang.c:1636 src/lang.c:1642 src/lang.c:1668 src/lang.c:1720
-#: src/lang.c:1726 src/lang.c:1736 src/lang.c:1747 src/lang.c:1765 src/lang.c:1840
-#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2033 src/lang.c:2039 src/lang.c:2045 src/lang.c:2057
-#: src/lang.c:2064 src/lang.c:2118 src/lang.c:2127 src/lang.c:2133 src/lang.c:2140
-#: src/lang.c:2147 src/lang.c:2154 src/lang.c:2161 src/lang.c:2168 src/lang.c:2175
-#: src/lang.c:2182 src/lang.c:2189 src/lang.c:2196 src/lang.c:2203 src/lang.c:2210
-#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2224 src/lang.c:2231 src/lang.c:2238 src/lang.c:2245
-#: src/lang.c:2252 src/lang.c:2259 src/lang.c:2266 src/lang.c:2273 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2287 src/lang.c:2294 src/lang.c:2302 src/lang.c:2318 src/lang.c:2325
-#: src/lang.c:2332 src/lang.c:2339 src/lang.c:2345 src/lang.c:2351 src/lang.c:2368
-#: src/lang.c:2380 src/lang.c:2414 src/lang.c:2467 src/lang.c:2481 src/lang.c:2487
-#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2529 src/lang.c:2545 src/lang.c:2581 src/lang.c:2617
-#: src/lang.c:2637 src/lang.c:2672 src/lang.c:2682 src/lang.c:2689 src/lang.c:2715
-#: src/lang.c:2739 src/lang.c:2808 src/lang.c:2822 src/lang.c:2830 src/lang.c:2844
-#: src/lang.c:2850 src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670 src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749 src/lang.c:1767 src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:2029 src/lang.c:2035 src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2066 src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170 src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198 src/lang.c:2205 src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2219 src/lang.c:2226 src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2254 src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347 src/lang.c:2353 src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2382 src/lang.c:2416 src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2514 src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828 src/lang.c:2836 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
 msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1608
 msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr  "顯示迷你選單 & 張貼禮儀"
 
-#: src/lang.c:1607
+#: src/lang.c:1609
 msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
         "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr  "# 如果開啟就在每個層級中顯示常用命令的迷你選單\n"
         "# 並於撰寫文章之後顯示張貼禮儀\n"
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1614
 msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "顯示每個新聞群組的簡短描述。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1615
 msgid   "Show description of each newsgroup"
 msgstr  "顯示每個新聞群組的描述"
 
-#: src/lang.c:1614
+#: src/lang.c:1616
 msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
         "# group selection level\n"
 msgstr  "# 如果開啟就在群組選擇層級中於新聞群組名稱之後\n"
         "# 顯示群組描述文字\n"
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1621
 msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
         "sets."
 msgstr  "在群組選單中顯示主旨 & 發信者 (作者) 欄位。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1622
 msgid   "In group menu, show author by"
 msgstr  "在群組選單中，顯示作者"
 
-#: src/lang.c:1621
+#: src/lang.c:1623
 msgid   "# Part of from field to display\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = none\n"
@@ -5201,31 +5220,31 @@ msgstr  "# 要顯示的發信者部分
         "# * 2 = 全名\n"
         "#   3 = 兩者\n"
 
-#: src/lang.c:1630
+#: src/lang.c:1632
 msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "繪製 -> 或高亮度條用於選擇。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1631
+#: src/lang.c:1633
 msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr  "繪製 -> 以代替高亮度條"
 
-#: src/lang.c:1632
+#: src/lang.c:1634
 msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr  "# 如果開啟就使用 -> 否則高亮度條用於選擇\n"
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1639
 msgid   "Use inverse video for page headers"
 msgstr  "使用反白顯示用於頁面標頭"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1640
 msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr  "# 如果開啟就於不同的層級使用反白顯示用於頁面標頭\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1645
 msgid   "Thread articles by"
 msgstr  "討論串文章依據"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1646
 msgid   "# Thread articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5243,15 +5262,15 @@ msgstr  "# 討論串文章依…\n"
         "#   4 = 多部件主旨\n"
         "#   5 = 百分比匹配\n"
 
-#: src/lang.c:1655
+#: src/lang.c:1657
 msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr  "輸入將討論串起所必需的百分比匹配。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1656
+#: src/lang.c:1658
 msgid   "Thread percentage match"
 msgstr  "討論串百分比匹配"
 
-#: src/lang.c:1657
+#: src/lang.c:1659
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid   "# Thread percentage match...\n"
         "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
@@ -5270,11 +5289,11 @@ msgstr  "# 執行緒百分比匹配…\n
         "# 執行緒。例如：『快樂』和『harpy』會匹配，但是『harpie』，『happie』和\n"
         "#『harppy』會被執行緒分隔從『快樂』\n"
 
-#: src/lang.c:1669
+#: src/lang.c:1671
 msgid   "Score of a thread"
 msgstr  "討論串的分數"
 
-#: src/lang.c:1670
+#: src/lang.c:1672
 msgid   "# Thread score\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = max\n"
@@ -5286,15 +5305,15 @@ msgstr  "# 討論串分數\n"
         "#   1 = 總和\n"
         "#   2 = 平均\n"
 
-#: src/lang.c:1678
+#: src/lang.c:1680
 msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "排序文章依據主題、發信者、日期或分數。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1679
+#: src/lang.c:1681
 msgid   "Sort articles by"
 msgstr  "排序文章依據"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1682
 msgid   "# Sort articles by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5322,15 +5341,15 @@ msgstr  "# 排序文章依據…\n"
         "#   9 = 列數遞降\n"
         "#  10 = 列數遞升\n"
 
-#: src/lang.c:1696
+#: src/lang.c:1698
 msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "排序討論串不依據任何東西或依據分數。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1697
+#: src/lang.c:1699
 msgid   "Sort threads by"
 msgstr  "排序討論串依據"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1700
 msgid   "# Sort thread by ...\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5346,43 +5365,43 @@ msgstr  "# 排序討論串依據…\n"
         "#   3 = 最近一次張貼日期遞降\n"
         "#   4 = 最近一次張貼日期遞升\n"
 
-#: src/lang.c:1708
+#: src/lang.c:1710
 msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "將游標放在群組中第一/最後一篇未讀文章。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1709
+#: src/lang.c:1711
 msgid   "Go to first unread article in group"
 msgstr  "前往群組中第一篇未讀的文章"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1712
 msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr  "# 如果開啟就將游標放在群組中第一篇未讀文章，否則是最後一篇文章\n"
 
-#: src/lang.c:1714
+#: src/lang.c:1716
 msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "顯示所有文章或只有未讀文章。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1717
 msgid   "Show only unread articles"
 msgstr  "只顯示未讀文章"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1718
 msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr  "# 如果開啟就只顯示新的/未讀文章，否則全部顯示。\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1723
 msgid   "Show only groups with unread arts"
 msgstr  "只顯示有未讀文章的群組"
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1724
 msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr  "# 如果開啟就只顯示包含未讀文章的訂閱群組。\n"
 
-#: src/lang.c:1727
+#: src/lang.c:1729
 msgid   "Filter which articles"
 msgstr  "篩選哪些文章"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1730
 msgid   "# Filter which articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = only kill unread articles\n"
@@ -5394,11 +5413,11 @@ msgstr  "# 篩選哪些文章\n"
         "#   1 = 砍除所有文章並在討論串中顯示時以 K 標記\n"
         "#   2 = 砍除所有文章並永不顯示它們\n"
 
-#: src/lang.c:1737
+#: src/lang.c:1739
 msgid   "Go to the next unread article with"
 msgstr  "前往下一篇未讀文章藉由"
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1740
 msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = nothing\n"
@@ -5412,11 +5431,11 @@ msgstr  "# 前往未讀文章藉由下
         "# * 2 = TAB\n"
         "#   3 = PAGE DOWN 或 TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1748
+#: src/lang.c:1750
 msgid   "How to treat blank lines"
 msgstr  "如何對待空列"
 
-#: src/lang.c:1749
+#: src/lang.c:1751
 msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = Nothing special\n"
@@ -5444,158 +5463,158 @@ msgstr  "# 修剪文章內文，移除
         "#   7 = 壓縮文字區塊間的多重空列和跳過\n"
         "#       前導和尾隨空列\n"
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1768
 msgid   "List thread using right arrow key"
 msgstr  "使用向右鍵列出討論串"
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1769
 msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr  "# 如果開啟當使用向右鍵輸入它時就自動列出討論串。\n"
 
-#: src/lang.c:1771
+#: src/lang.c:1773
 msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入字元以指出已刪除文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1772
+#: src/lang.c:1774
 msgid   "Character to show deleted articles"
 msgstr  "用來顯示已刪除文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1775
 msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# 用來顯示文章被刪除的字元 (預設『D』)\n"
         "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1780
 msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入字元以指出在範圍中的文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1781
 msgid   "Character to show inrange articles"
 msgstr  "用來顯示範圍中文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1782
 msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# 用來顯示文章在範圍中的字元 (預設『#』)\n"
         "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1787
 msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  "輸入字元以指出該文章將回傳。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1788
 msgid   "Character to show returning arts"
 msgstr  "用來顯示回傳文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1789
 msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# 用來顯示該文章將回傳的字元 (預設『-』)\n"
         "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1794
 msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入字元以指出已選文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1795
 msgid   "Character to show selected articles"
 msgstr  "用來顯示已選文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1796
 msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# 用來顯示該文章已被自動選取的字元 (預設『*』)\n"
         "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1801
 msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入字元以指出最近文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1802
 msgid   "Character to show recent articles"
 msgstr  "用來顯示最近文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1803
 msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# 用來顯示是最近文章的字元 (預設『o』)\n"
         "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1808
 msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入字元以指出未讀文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1809
 msgid   "Character to show unread articles"
 msgstr  "用來顯示未讀文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1810
 msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# 用來顯示該文章未讀的字元 (預設『+』)\n"
         "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1815
 msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入字元以指出已讀文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1816
 msgid   "Character to show read articles"
 msgstr  "用來顯示已讀文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1817
 msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
         "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# 用來顯示該文章已讀取字元 (預設『 』)\n"
         "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1822
 msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入字元以指出被砍除文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1823
 msgid   "Character to show killed articles"
 msgstr  "用來顯示被砍除文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1824
 msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# 用來顯示該文章被砍除的字元 (預設『K』)\n"
         "# kill_level 必須根據不同情況而設定，_ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1829
 msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入字元以指出讀取所選文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1830
 msgid   "Character to show readselected arts"
 msgstr  "用來顯示讀取所選文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1831
 msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
         "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr  "# 用來顯示該文章讀取之前已被選的字元 (預設『:』)\n"
         "# kill_level 必須根據不同情況而設定，_ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1836
 msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr  "輸入顯示新聞群組名稱的最大長度。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1837
 msgid   "Max. length of group names shown"
 msgstr  "顯示群組名稱的最大長度"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1838
 msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr  "# 顯示新聞群組名稱的最大長度\n"
 
-#: src/lang.c:1841
+#: src/lang.c:1843
 msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr  "將較長新聞群組名稱縮寫"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1844
 msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
         "# level and article level like this:\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
@@ -5603,16 +5622,16 @@ msgstr  "# 如果開啟就將較長新
         "# 層級和文章層級會如下所示：\n"
         "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r。\n"
 
-#: src/lang.c:1848
+#: src/lang.c:1850
 msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
         "-2 = half page"
 msgstr  "0 = 整頁捲動，-1 = 顯示上頁最後一列為下頁第一列，-2 = 半頁捲動"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1851
 msgid   "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr  "頁面切換時捲動的列數"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1852
 msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#  -2 = half-page scrolling\n"
@@ -5628,27 +5647,27 @@ msgstr  "# 游標向上/向下時文章
         "# * 1 = 捲動一列\n"
         "#   2 或更大 = 捲動 2 或更多列 (只有在頁面切換時)\n"
 
-#: src/lang.c:1860
+#: src/lang.c:1862
 msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "顯示簽名。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1863
 msgid   "Display signatures"
 msgstr  "顯示簽名"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1864
 msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr  "# 如果關閉於顯示文章時就不顯示簽名\n"
 
-#: src/lang.c:1866
+#: src/lang.c:1868
 msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "將 uuencoded 資料顯示為已標定附件。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1869
 msgid   "Display uue data as an attachment"
 msgstr  "將 uue 資料做為附件顯示"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1870
 msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
@@ -5664,29 +5683,29 @@ msgstr  "# 在頁面切換中處理 uuen
         "#   2 = 隱藏所有，類似 1，但是任何看來像是 uuencoded 資料的列，都將\n"
         "#       被折疊為一標定列。\n"
 
-#: src/lang.c:1878
+#: src/lang.c:1880
 msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "解碼德語樣式 TeX 變音編碼為 ISO。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1881
 msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr  "顯示 \"a 為變音 a"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1882
 msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
         "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr  "# 如果開啟就解碼德語樣式 TeX 變音編碼為 ISO 並\n"
         "# 顯示 \"a 為變音 a ...等等\n"
 
-#: src/lang.c:1885 src/lang.c:1895
+#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
 msgid   "Space separated list of header fields"
 msgstr  "以空格分隔的標頭欄位清單"
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1888
 msgid   "Display these header fields (or *)"
 msgstr  "顯示這些標頭欄位 (或 *)"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1889
 msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
         "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
         "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
@@ -5699,11 +5718,11 @@ msgstr  "# 您希望看到哪些新聞
         "#『X-』(像是 X-Alan 或 X-Pape)。您可以藉由以空格分隔而列出\n"
         "# 超過一個。沒有定義任何值將會關閉這個選項。\n"
 
-#: src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1898
 msgid   "Do not display these header fields"
 msgstr  "不顯示這些標頭欄位"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1899
 msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
         "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
         "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
@@ -5720,39 +5739,39 @@ msgstr  "# 如同『news_headers_to_disp
         "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
         "# 沒有定義任何值就表示關閉這個選項。\n"
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1909
 msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr  "您要啟用多部件/替代文章的自動處理嗎？"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1910
 msgid   "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr  "跳過多部件/替代部分"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1911
 msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr  "# 如果開啟就自動截除多部件/替代訊息\n"
 
-#: src/lang.c:1913
+#: src/lang.c:1915
 msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "啟用字面區塊的偵測？<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1916
 msgid   "Detection of verbatim blocks"
 msgstr  "字面區塊的偵測"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1917
 msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr  "# 如果開啟就在文章中偵測字面區塊\n"
 
-#: src/lang.c:1920
+#: src/lang.c:1922
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr  "用來決定在 col_quote 中要顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1923
 msgid   "Regex used to show quoted lines"
 msgstr  "用來顯示引言列的 regex"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1924
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5760,15 +5779,15 @@ msgstr  "# 檢視文章時 tin 將用來
         "# 正規表示式。引言列將以 col_quote 顯示。\n"
         "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1928
+#: src/lang.c:1930
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr  "用來決定要以 col_quote2 顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1931
 msgid   "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr  "用來顯示第二層引言列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1932
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5776,15 +5795,15 @@ msgstr  "# tin 將用來決定某列是
         "# 正規表示式。第二層引言列將以 col_quote2 顯示。\n"
         "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1936
+#: src/lang.c:1938
 msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr  "用來決定要以 col_quote3 顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1939
 msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr  "用來顯示 >= 3 層引言列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1940
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
         "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5792,15 +5811,15 @@ msgstr  "# tin 將用來決定某列是
         "# 正規表示式。>= 3 層引言列將以 col_quote3 顯示。\n"
         "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1947
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr  "用來決定要以 col_markslashes 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1948
 msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr  "用來高亮度標示 /斜線/ 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1949
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5808,15 +5827,15 @@ msgstr  "# tin 將用來決定哪些被
         "# 將以 col_markslashes 顯示的正規表示式。\n"
         "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1955
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr  "用來決定要以 col_markstars 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1954
+#: src/lang.c:1956
 msgid   "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr  "用來高亮度顯示 *星號* 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1957
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5824,15 +5843,15 @@ msgstr  "# tin 將用來決定哪些被
         "# 將以 col_markstars 顯示的正規表示式。\n"
         "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1963
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr  "用來決定要以 col_markstroke 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1964
 msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr  "用來高亮度顯示 -橫線- 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1965
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5840,15 +5859,15 @@ msgstr  "# tin 將用來決定哪些被
         "# 將以 col_markstroke 顯示的正規表示式。\n"
         "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1971
 msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr  "用來決定要以 col_markdash 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1972
 msgid   "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr  "用來高亮度顯示 _底線_ 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1973
 msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
         "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
         "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
@@ -5856,70 +5875,70 @@ msgstr  "# tin 將用來決定哪些被
         "# 將以 col_markdash 顯示的正規表示式。\n"
         "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1979
 msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  "用來尋找要移除的主旨前綴的 regex。 使用『|』做為分隔符號。"
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1980
 msgid   "Regex with Subject prefixes"
 msgstr  "主旨前綴的 regex"
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1981
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
         "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr  "# tin 將用來尋找主旨前綴的正規表示式\n"
         "# 於顯示標頭之前將被移除。\n"
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1986
 msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr  "用來尋找要移除的主旨字尾的 regex。 使用『|』做為分隔符號。"
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1987
 msgid   "Regex with Subject suffixes"
 msgstr  "主旨字尾的 regex"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1988
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
         "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr  "# tin 將用來尋找主旨字尾的正規表示式\n"
         "# 於回覆或跟貼時將被移除。\n"
 
-#: src/lang.c:1991
+#: src/lang.c:1993
 msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr  "用來找尋字面區塊開始的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:1994
 msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr  "用於字面區塊開始的 regex"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1995
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  "# tin 將用來找尋字面區塊開始的正規表示式。\n"
 
-#: src/lang.c:1998
+#: src/lang.c:2000
 msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr  "用來找尋字面區塊結束的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2001
 msgid   "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr  "用於字面區塊結束的 regex"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2002
 msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
         "# a verbatim block.\n"
 msgstr  "# tin 將用來找尋字面區塊結束的正規表示式。\n"
 
-#: src/lang.c:2005
+#: src/lang.c:2007
 msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
         "viewer"
 msgstr  "輸入外部 MIME 檢視器的名稱和選項，--internal 表示內建檢視器"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2008
 msgid   "MIME binary content viewer"
 msgstr  "MIME 二進位內容檢視器"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2009
 msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
         "# parts of articles.\n"
         "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
@@ -5929,123 +5948,123 @@ msgstr  "# 如果設定了 --internal 
         "# 否則請指定外部檢視器程式 (例：metamail) 或保持空白以\n"
         "# 表示不要自動檢視\n"
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2016
 msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr  "啟動非純文字檢視程式之前先確認"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2017
 msgid   "Ask before using MIME viewer"
 msgstr  "使用 MIME 檢視器之前先詢問"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2018
 msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
         "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr  "# 如果開啟，tin 將於使用 metamail 顯示 MIME 訊息之前先詢問\n"
         "# 只有當 metamail_prog 已設定為某個值時，這才會發生\n"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2023
 msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "離開時詢問是否將群組標記為已讀。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2024
 msgid   "Catchup read groups when quitting"
 msgstr  "離開時將已讀群組設回未讀"
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2025
 msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr  "# 如果開啟就詢問使用者是否所有已讀群組應該都被標記為已讀\n"
 
-#: src/lang.c:2028
+#: src/lang.c:2030
 msgid   "Catchup group using left key"
 msgstr  "使用向左鍵將群組設回未讀"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2031
 msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr  "# 如果開啟則當以向左鍵離開時，將群組/討論串設回未讀。\n"
 
-#: src/lang.c:2034
+#: src/lang.c:2036
 msgid   "Catchup thread by using left key"
 msgstr  "使用向左鍵將討論串設回未讀"
 
-#: src/lang.c:2040
+#: src/lang.c:2042
 msgid   "Which actions require confirmation"
 msgstr  "哪些動作需要確認"
 
-#: src/lang.c:2041
+#: src/lang.c:2043
 msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr  "# 我們應該對於什麼詢問確認。\n"
 
-#: src/lang.c:2046
+#: src/lang.c:2048
 msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr  "『標記為(未)已讀』忽略標定"
 
-#: src/lang.c:2047
+#: src/lang.c:2049
 msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr  "# 如果開啟則『標記為(未)已讀』功能只會標記目前的文章。\n"
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2053
 msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "執行以開啟網址的程式，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2052
+#: src/lang.c:2054
 msgid   "Program that opens URLs"
 msgstr  "開啟網址的程式"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2055
 msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr  "# 用來開啟網址的程式。將會附加實際的網址\n"
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2060
 msgid   "Use mouse in xterm"
 msgstr  "在 xterm 中使用滑鼠"
 
-#: src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2061
 msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr  "# 如果開啟就啟用 xterm 終端機對於滑鼠按鈕的支援\n"
 
-#: src/lang.c:2065
+#: src/lang.c:2067
 msgid   "Use scroll keys on keypad"
 msgstr  "使用數字鍵盤上的捲動鍵"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2068
 msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr  "# 如果開啟就在有支援捲動鍵的終端機上啟用它\n"
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2073
 msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr  "輸入要提取文章的最大值數量。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2074
 msgid   "Number of articles to get"
 msgstr  "要提取文章的數量"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2075
 msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
         "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr  "# 要提取文章的數量 (0=無限制)，如果為負就設定\n"
         "# 為第一篇未讀文章之前要讀取的已讀文章最大值\n"
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2080
 msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr  "輸入被認為最近文章的日數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2081
 msgid   "Article recentness time limit"
 msgstr  "最近文章的時間限制"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2082
 msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr  "# 被認為是最近文章所需的日數，(0=關閉)\n"
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2086
 msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr  "WILDMAT 用於一般萬用字元，REGEX 用於完整正規表示式匹配。"
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2087
 msgid   "Wildcard matching"
 msgstr  "萬用字元匹配"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2088
 msgid   "# Wildcard matching\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
@@ -6055,317 +6074,317 @@ msgstr  "# 萬用字元匹配\n"
         "# * 0 = wildmat\n"
         "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2095
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr  "輸入文章被標記砍除之前的最少分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2096
 msgid   "Score limit (kill)"
 msgstr  "分數限制 (砍除)"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2097
 msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr  "# 文章被標記砍除之前的分數限制\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2101
 msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr  "輸入砍除文章的預設分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2102
 msgid   "Default score to kill articles"
 msgstr  "砍除文章的預設分數"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2103
 msgid   "# Default score to kill articles\n"
 msgstr  "# 砍除文章的預設分數\n"
 
-#: src/lang.c:2105
+#: src/lang.c:2107
 msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr  "輸入文章被標記熱門之前的最少分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2108
 msgid   "Score limit (select)"
 msgstr  "分數限制 (選取)"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2109
 msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr  "# 文章被標記熱門之前的分數限制\n"
 
-#: src/lang.c:2111
+#: src/lang.c:2113
 msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr  "輸入選取文章的預設分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2114
 msgid   "Default score to select articles"
 msgstr  "選取文章的預設分數"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2115
 msgid   "# Default score to select articles\n"
 msgstr  "# 選取文章的預設分數\n"
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr  "使用 slrnface 以顯示『X-Face:』"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
         "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr  "# 如果開啟就使用 slrnface(1) 以解譯『X-Face:』標頭。\n"
         "# 只有在 xterm 中執行時才有作用。\n"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2130
 msgid   "Use ANSI color"
 msgstr  "使用 ANSI 顏色"
 
-#: src/lang.c:2129
+#: src/lang.c:2131
 msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr  "# 如果開啟就使用 ANSI 顏色\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2136
 msgid   "Standard foreground color"
 msgstr  "標準前景顏色"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2137
 msgid   "# Standard foreground color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# 標準前景顏色\n"
         "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 msgid   "Standard background color"
 msgstr  "標準背景顏色"
 
-#: src/lang.c:2142
+#: src/lang.c:2144
 msgid   "# Standard background color\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# 標準背景顏色\n"
         "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2150
 msgid   "Color for inverse text (background)"
 msgstr  "反白文字的顏色 (背景)"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2151
 msgid   "# Color of background for inverse text\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# 反白文字的背景顏色\n"
         "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2157
 msgid   "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr  "反白文字的顏色 (前景)"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2158
 msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
         "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr  "# 反白文字的前景顏色\n"
         "# 預設：7 (白色)\n"
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2164
 msgid   "Color of text lines"
 msgstr  "文字列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2165
 msgid   "# Color of text lines\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# 文字列的顏色\n"
         "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2171
 msgid   "Color of mini help menu"
 msgstr  "迷你說明選單的顏色"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2172
 msgid   "# Color of mini help menu\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# 迷你說明選單的顏色\n"
         "# 預設：3 (棕色)\n"
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2178
 msgid   "Color of help text"
 msgstr  "說明文字的顏色"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2179
 msgid   "# Color of help pages\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# 說明頁面的顏色\n"
         "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2185
 msgid   "Color of status messages"
 msgstr  "狀態訊息的顏色"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2186
 msgid   "# Color of messages in last line\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# 最後一列中訊息的顏色\n"
         "# 預設：6 (青色)\n"
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2192
 msgid   "Color of quoted lines"
 msgstr  "引言列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2193
 msgid   "# Color of quote-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# 引言列的顏色\n"
         "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2199
 msgid   "Color of twice quoted line"
 msgstr  "第二層引言列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2200
 msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
         "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr  "# 第二層引言列的顏色\n"
         "# 預設：3 (棕色)\n"
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2206
 msgid   "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr  "=>3 層引言列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2207
 msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# =>3 層引言列的顏色\n"
         "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2213
 msgid   "Color of article header lines"
 msgstr  "文章標頭列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2214
 msgid   "# Color of header-lines\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# 標頭列的顏色\n"
         "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2220
 msgid   "Color of actual news header fields"
 msgstr  "實際新聞標頭欄位的顏色"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2221
 msgid   "# Color of actual news header fields\n"
         "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr  "# 實際新聞標頭欄位的顏色\n"
         "# 預設：9 (淺紅色)\n"
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2227
 msgid   "Color of article subject lines"
 msgstr  "文章主旨列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2228
 msgid   "# Color of article subject\n"
         "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr  "# 文章主旨列的顏色\n"
         "# 預設：6 (青色)\n"
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2234
 msgid   "Color of response counter"
 msgstr  "回應計數器的顏色"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2235
 msgid   "# Color of response counter\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# 回應計數器的顏色\n"
         "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2241
 msgid   "Color of sender (From:)"
 msgstr  "傳送者的顏色 ( From: )"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2242
 msgid   "# Color of sender (From:)\n"
         "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr  "# 傳送者的顏色 ( From: )\n"
         "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2248
 msgid   "Color of help/mail sign"
 msgstr  "說明/郵件簽名的顏色"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2249
 msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# 說明/郵件簽名的顏色\n"
         "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2255
 msgid   "Color of signatures"
 msgstr  "簽名的顏色"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2256
 msgid   "# Color of signature\n"
         "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr  "# 簽名的顏色\n"
         "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2262
 msgid   "Color of highlighted URLs"
 msgstr  "高亮度網址的顏色"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2263
 msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
         "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr  "# 高亮度網址的顏色\n"
         "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2269
 msgid   "Color of verbatim blocks"
 msgstr  "字面區塊的顏色"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2270
 msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
         "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr  "# 字面區塊的顏色\n"
         "# 預設：5 (粉紅)\n"
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2276
 msgid   "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr  "高亮度顯示 *星號* 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2277
 msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
         "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr  "# 高亮度顯示 *星號* 字詞的顏色\n"
         "# 預設：11 (黃色)\n"
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2283
 msgid   "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr  "高亮度顯示 _底線_ 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2284
 msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr  "# 高亮度顯示 _底線_ 字詞的顏色\n"
         "# 預設：13 (淺粉紅)\n"
 
-#: src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2290
 msgid   "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr  "高亮度顯示 /斜線/ 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2291
 msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr  "# 高亮度顯示 /斜線/ 字詞的顏色\n"
         "# 預設：14 (淺藍綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2295
+#: src/lang.c:2297
 msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "高亮度顯示 -橫線- 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2298
 msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr  "# 高亮度顯示 -橫線- 字詞的顏色\n"
         "# 預設：12 (淺藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2305
 msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr  "高亮度顯示 *星號* 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2306
 msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = Normal\n"
@@ -6391,57 +6410,57 @@ msgstr  "# 於單色終端機高亮度
         "# 高亮度顯示 *星號* 字詞的屬性\n"
         "# 預設：6 (粗體)\n"
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2321
 msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr  "高亮度顯示 _底線_ 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2320
+#: src/lang.c:2322
 msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
         "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr  "# 高亮度顯示 _底線_ 字詞的屬性\n"
         "# 預設：2 (最好高亮度顯示)\n"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2328
 msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr  "高亮度顯示 /斜線/ 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2327
+#: src/lang.c:2329
 msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
         "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr  "# 高亮度顯示 /斜線/ 字詞的屬性\n"
         "# 預設：5 (半明亮)\n"
 
-#: src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2335
 msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr  "高亮度顯示 -橫線- 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2334
+#: src/lang.c:2336
 msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
         "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr  "# 高亮度顯示 /斜線/ 字詞的屬性\n"
         "# 預設：3 (反白顯示)\n"
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2342
 msgid   "URL highlighting in message body"
 msgstr  "在訊息內文中高亮度顯示網址"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2343
 msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr  "# 啟用高亮度顯示網址？\n"
 
-#: src/lang.c:2346
+#: src/lang.c:2348
 msgid   "Word highlighting in message body"
 msgstr  "在訊息內文中高亮度顯示字詞"
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2349
 msgid   "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr  "# 啟用高亮度顯示字詞？\n"
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2354
 msgid   "What to display instead of mark"
 msgstr  "要顯示什麼以代替標記"
 
-#: src/lang.c:2353
+#: src/lang.c:2355
 msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
         "# even when they are highlighting marks?\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6455,55 +6474,55 @@ msgstr  "# 前導和結束的星號和
         "#   1 = 是，顯示標記\n"
         "# * 2 = 印出空格做為替代\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2364
 msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr  "輸入在頁面切換中用來將文章換列的欄號。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2365
 msgid   "Page line wrap column"
 msgstr  "頁面自動換列欄號"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2366
 msgid   "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr  "# 文章換列於欄號\n"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2371
 msgid   "Wrap around threads on next unread"
 msgstr  "於下一篇未讀回到開始部分討論串"
 
-#: src/lang.c:2370
+#: src/lang.c:2372
 msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr  "# 如果開啟就於搜尋下一篇未讀文章時回到開始部分討論串\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2376
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr  "輸入預設郵件地址 (以及全名)。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2375 src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
 msgid   "Mail address (and fullname)"
 msgstr  "郵件地址 (以及全名)"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2378
 msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr  "# 使用者郵件地址 (以及全名)，如果不是 使用者名稱@主機 (全名)\n"
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2383
 msgid   "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr  "在編輯器中顯示空的跟貼"
 
-#: src/lang.c:2382
+#: src/lang.c:2384
 msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr  "# 如果開啟就於編輯文章時顯示空的跟貼標頭\n"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2388
 msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr  "輸入 path/! command/--none 以建立您的預設簽名。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2389
 msgid   "Create signature from path/command"
 msgstr  "從路徑/命令建立簽名"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2390
 msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
         "# sigfile=file       appends file as signature\n"
         "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
@@ -6513,51 +6532,51 @@ msgstr  "# 張貼/回覆時使用的簽
         "# sigfile=!命令      執行外部命令以產生簽名\n"
         "# sigfile=--none     不附加簽名\n"
 
-#: src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2397
 msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "將單獨一列的「-- 」前置於簽名。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2398
 msgid   "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr  "將「-- 」前置於簽名"
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2399
 msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr  "# 如果開啟就將虛線『\\n-- \\n』前置於簽名\n"
 
-#: src/lang.c:2401
+#: src/lang.c:2403
 msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "重新張貼文章時加入簽名。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2402
+#: src/lang.c:2404
 msgid   "Add signature when reposting"
 msgstr  "重新張貼時加入簽名"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2405
 msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr  "# 如果開啟就將簽名加入重新張貼的文章\n"
 
-#: src/lang.c:2407
+#: src/lang.c:2409
 #, c-format
 msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr  "輸入引言符號、%s 或 %S 做為作者的縮寫。"
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2410
 msgid   "Characters used as quote-marks"
 msgstr  "做為引言符號使用的字元"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2411
 #, c-format
 msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
         "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr  "# 字元已用於引言到跟隨和回覆。\n"
         "#『_』被置換由『 』，%s，%S 被置換依作者設定縮寫。\n"
 
-#: src/lang.c:2415
+#: src/lang.c:2417
 msgid   "Quoting behavior"
 msgstr  "引言行為"
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2418
 msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "#   0 = Nothing special\n"
@@ -6579,15 +6598,15 @@ msgstr  "# 當跟貼或回覆時應該
         "#   6 = 引用簽名，引用空列\n"
         "#   7 = 壓縮引言，引用簽名，引用空列\n"
 
-#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2437 src/lang.c:2443
+#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
 msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr  "%A 地址 %D 日期 %F 地址+名稱 %G 群組名稱 %M 訊息識別號 %N 名稱 %C 名字"
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2432
 msgid   "Quote line when following up"
 msgstr  "跟貼時的引言列"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2433
 msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
         "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
         "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
@@ -6595,35 +6614,35 @@ msgstr  "# 格式的引言列時郵寄/
         "# %A 位址    %D 日期   %F Addr+名稱   %G 群組名稱   %M 訊息識別號\n"
         "# %N 全名  %C 名字   %I 縮寫\n"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2440
 msgid   "Quote line when cross-posting"
 msgstr  "跨板張貼時的引言列"
 
-#: src/lang.c:2444
+#: src/lang.c:2446
 msgid   "Quote line when mailing"
 msgstr  "郵寄時的引言列"
 
-#: src/lang.c:2449
+#: src/lang.c:2451
 msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "如果開啟就包含 User-Agent: 標頭。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2450
+#: src/lang.c:2452
 msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr  "插入『User-Agent:』標頭"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2453
 msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr  "# 如果開啟就包含做為通告的 User-Agent: 標頭\n"
 
-#: src/lang.c:2456
+#: src/lang.c:2458
 msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "輸入用於 MIME 的字元集名稱 (例如：US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR)，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2457
+#: src/lang.c:2459
 msgid   "MM_CHARSET"
 msgstr  "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2460
 msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
         "# Content-Type header.\n"
         "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
@@ -6637,39 +6656,39 @@ msgstr  "# 本地支援的字元集，
         "# 如果 MIME_STRICT_CHARSET 於編譯時期被定義，那麼 mm_charset 以外的\n"
         "# 字元集將被認為無法顯示，並且以『？』的方式表述。\n"
 
-#: src/lang.c:2468
+#: src/lang.c:2470
 msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2469
+#: src/lang.c:2471
 msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr  "# 在貼文中做為 MIME (內容類型) 標頭的字元集。\n"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2475
 msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr  "輸入本地字元集名稱 (例如：US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR)，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2474
+#: src/lang.c:2476
 msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr  "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2477
 msgid   "# Charset supported locally.\n"
 msgstr  "# 本地支援的字元集。\n"
 
-#: src/lang.c:2482
+#: src/lang.c:2484
 msgid   "Mailbox format"
 msgstr  "信箱格式"
 
-#: src/lang.c:2483
+#: src/lang.c:2485
 msgid   "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr  "# 信箱的格式。\n"
 
-#: src/lang.c:2488
+#: src/lang.c:2490
 msgid   "MIME encoding in news messages"
 msgstr  "在新聞訊息中的 MIME 編碼"
 
-#: src/lang.c:2489
+#: src/lang.c:2491
 msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
         "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
         "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
@@ -6681,15 +6700,15 @@ msgstr  "# 內文的 MIME 編碼 (8bit,
         "# 而 Base64 對於包含很多 8 位元字元的多數 8 位元東亞諸語、\n"
         "# 希臘語以及俄語字元集來說更為適當。\n"
 
-#: src/lang.c:2497 src/lang.c:2518
+#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
 msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr  "不要變更，除非您知道您在做什麼。<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2500
 msgid   "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr  "在新聞標頭中使用 8 位元字元"
 
-#: src/lang.c:2499
+#: src/lang.c:2501
 msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
@@ -6699,27 +6718,27 @@ msgstr  "# 如果開啟，新聞標頭
         "# 除非 post_mime_encoding 同樣也被設定為 8 位元，\n"
         "# 否則標頭中的 8 位元字元將無視於此參數而被編碼。\n"
 
-#: src/lang.c:2506
+#: src/lang.c:2508
 msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "自動檢視處理後檔案<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2507
+#: src/lang.c:2509
 msgid   "View post-processed files"
 msgstr  "檢視處理後檔案"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2510
 msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr  "# 如果設定，處理之後的檔案將在檢視器中被開啟\n"
 
-#: src/lang.c:2513
+#: src/lang.c:2515
 msgid   "MIME encoding in mail messages"
 msgstr  "郵件訊息中的 MIME 編碼"
 
-#: src/lang.c:2519
+#: src/lang.c:2521
 msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr  "郵件標頭中使用 8 位元字元"
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2522
 msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
         "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
         "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
@@ -6734,24 +6753,24 @@ msgstr  "# 如果開啟就不會將郵
         "# 禁止郵件標頭中的 8 位元字元，因此建議您不要將它開啟，\n"
         "# 除非您有某些強制的原因。\n"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2532
 msgid   "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr  "從列尾截除空白"
 
-#: src/lang.c:2531
+#: src/lang.c:2533
 msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
         "terminals.\n"
 msgstr  "# 如果開啟就從列尾截除空白，以便在較慢終端機上能較快顯示。\n"
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2538
 msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "如果開啟就使用實字轉譯。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2537
+#: src/lang.c:2539
 msgid   "Transliteration"
 msgstr  "實字轉譯"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2540
 msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
         "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
         "# through one or several similarly looking characters.\n"
@@ -6759,11 +6778,11 @@ msgstr  "# 如果開啟就使用 //TRANS
         "# 在目標字元集中被表述時，它可以透過一個\n"
         "# 或多個外觀類似的字元所近似顯示。\n"
 
-#: src/lang.c:2546
+#: src/lang.c:2548
 msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr  "自動發送給您一份副本/密件副本"
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2549
 msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = No\n"
@@ -6777,116 +6796,116 @@ msgstr  "# 郵寄文章時將您的姓
         "#   2 = 密件副本\n"
         "#   3 = 副本和密件副本\n"
 
-#: src/lang.c:2556
+#: src/lang.c:2558
 msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr  "輸入您想要獲得相關警告的地址因素。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2557
+#: src/lang.c:2559
 msgid   "Spamtrap warning address parts"
 msgstr  "垃圾郵件抓取警告的地址部分"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2560
 msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
         "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr  "# 當您嘗試以電子郵件回覆時\n"
         "# 想要獲得相關警告而以逗號分隔的地址部分清單。\n"
 
-#: src/lang.c:2563
+#: src/lang.c:2565
 msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr  "輸入篩選器條目保持有效的預設天數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2564
+#: src/lang.c:2566
 msgid   "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr  "篩選器條目有效天數"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2567
 msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr  "# 短期篩選器保持作用的天數\n"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2571
 msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "加入已張貼文章到篩選器。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2570
+#: src/lang.c:2572
 msgid   "Add posted articles to filter"
 msgstr  "加入已張貼文章到篩選器"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2573
 msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
         "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr  "# 如果開啟就加入開始新討論串的已張貼文章到篩選器\n"
         "# 做為高亮度顯示跟貼\n"
 
-#: src/lang.c:2575
+#: src/lang.c:2577
 msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr  "將以 mailbox 格式儲存的文章/討論串目錄位置。"
 
-#: src/lang.c:2576
+#: src/lang.c:2578
 msgid   "Mail directory"
 msgstr  "郵件目錄"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2579
 msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr  "# (-m) 以 mailbox 格式儲存的文章/討論串目錄位置\n"
 
-#: src/lang.c:2582
+#: src/lang.c:2584
 msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr  "以批次模式儲存文章 (-S)"
 
-#: src/lang.c:2583
+#: src/lang.c:2585
 msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
         "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr  "# 如果開啟就於命令列上指定儲存 -S 或郵寄 (-M/-N) 時\n"
         "# 以批次模式儲存文章/討論串\n"
 
-#: src/lang.c:2588
+#: src/lang.c:2590
 msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr  "您想要儲存文章/討論串的目錄位置。"
 
-#: src/lang.c:2589
+#: src/lang.c:2591
 msgid   "Directory to save arts/threads in"
 msgstr  "要儲存文章/討論串的目錄"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2592
 msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr  "# 儲存文章/討論串的目錄位置\n"
 
-#: src/lang.c:2594
+#: src/lang.c:2596
 msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "依 Archive-name: 標頭來自動儲存文章/討論串。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2595
+#: src/lang.c:2597
 msgid   "Use Archive-name: header for save"
 msgstr  "儲存使用 Archive-name: 標頭"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2598
 msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
         "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr  "# 如果開啟就將在郵件標頭中具有 Archive-name: 的文章/討論串\n"
         "# 以存檔名稱 & 部分/修補程式號碼自動儲存\n"
 
-#: src/lang.c:2601
+#: src/lang.c:2603
 msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
         "cancels."
 msgstr  "將已儲存的文章/討論串標記為已讀。<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2604
 msgid   "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr  "將已儲存的文章/討論串標記為已讀"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2605
 msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr  "# 如果開啟就標記已儲存的文章為已讀\n"
 
-#: src/lang.c:2607
+#: src/lang.c:2609
 msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr  "對於已儲存的文章進行後續處理 (例如：擷取附件)。"
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2610
 msgid   "Post process saved articles"
 msgstr  "後續處理已儲存的文章"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2611
 msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no\n"
@@ -6898,97 +6917,97 @@ msgstr  "# 對已儲存的文章施行
         "#   1 = 只擷取命令殼歸檔 (shar)\n"
         "#   2 = 是\n"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2620
 msgid   "Process only unread articles"
 msgstr  "只處理未讀文章"
 
-#: src/lang.c:2619
+#: src/lang.c:2621
 msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
 msgstr  "# 如果開啟就只 儲存/列印/管線/郵寄 未讀文章 (除了已標定文章)\n"
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2626
 msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "列印所有或是僅僅部分的標頭。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2627
 msgid   "Print all headers when printing"
 msgstr  "列印時列印所有標頭"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2628
 msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr  "# 如果開啟就列印所有的文章標頭，否則僅列印重要列\n"
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2632
 msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
 msgstr  "將被用來列印文章/討論串的列印程式以及選項。"
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2633
 msgid   "Printer program with options"
 msgstr  "列印程式以及選項"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2634
 msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr  "# 用來列印文章/討論串的列印程式以及參數\n"
 
-#: src/lang.c:2638
+#: src/lang.c:2640
 msgid   "Force redraw after certain commands"
 msgstr  "特定命令之後強制重繪"
 
-#: src/lang.c:2639
+#: src/lang.c:2641
 msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr  "# 如果開啟就於特定外部命令之後將一律完成螢幕重繪\n"
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2645
 msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "啟始編輯器以及列偏移。<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2644
+#: src/lang.c:2646
 msgid   "Start editor with line offset"
 msgstr  "啟始編輯器以及列偏移"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2647
 msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
         "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr  "# 如果開啟就啟始編輯器以及進入檔案後的游標偏移\n"
         "# 否則游標將被定位於第一列\n"
 
-#: src/lang.c:2650
+#: src/lang.c:2652
 msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr  "輸入 %E 做為編輯器，%F 做為檔名，%N 做為列號，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2653
 msgid   "Invocation of your editor"
 msgstr  "調用您的編輯器"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2654
 msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
         "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr  "# 格式的編輯器列包含參數\n"
         "# %E 編輯器  %F 檔名  %N Linenumber\n"
 
-#: src/lang.c:2657
+#: src/lang.c:2659
 msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr  "輸入用於外部 inews 的名稱和選項，--internal 用於內部 inews"
 
-#: src/lang.c:2658
+#: src/lang.c:2660
 msgid   "External inews"
 msgstr  "外部 inews"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2661
 msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
         "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr  "# 如果設定 --internal 就使用內建的迷你 inews 做為透過 NNTP 張貼\n"
         "# 否則使用外部 inews 程式\n"
 
-#: src/lang.c:2663
+#: src/lang.c:2665
 msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr  "輸入 %M 做為郵件程式，%S 做為主旨，%T 做為收件者，%F 做為檔名，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2664
+#: src/lang.c:2666
 msgid   "Invocation of your mail command"
 msgstr  "調用您的郵寄命令"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2667
 msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
         "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
         "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
@@ -6998,11 +7017,11 @@ msgstr  "# 格式的郵件程式列包
         "# 我。以使用 elm 做為您的郵件程式：   elm -s「%S」「%T」<%F\n"
         "# 我。elm 互動式         ：   elm -i %F -s「%S」「%T」\n"
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2675
 msgid   "Use interactive mail reader"
 msgstr  "使用互動式郵件閱讀器"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2676
 msgid   "# Interactive mailreader\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = no interactive mailreader\n"
@@ -7014,66 +7033,66 @@ msgstr  "# 互動式郵件閱讀器\n"
         "#   1 = 使用互動式郵件閱讀器以及檔案中的標頭\n"
         "#   2 = 使用互動式郵件閱讀器而無需檔案中的標頭\n"
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2685
 msgid   "Remove ~/.article after posting"
 msgstr  "張貼之後移除 ~/.article"
 
-#: src/lang.c:2684
+#: src/lang.c:2686
 msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr  "# 如果開啟就於張貼之後移除 ~/.article。\n"
 
-#: src/lang.c:2690
+#: src/lang.c:2692
 #, fuzzy
 msgid   "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr  "使用 UTF-8 圖形 (樹狀討論串等等…)"
 
-#: src/lang.c:2691
+#: src/lang.c:2693
 msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr  "# 如果開啟就使用 UTF-8 字元做為指示器『->』、樹狀結構和省略符號『…』。\n"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2698
 msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  "用於所有已張貼文章的檔名，<CR> 設定，沒有檔名=不儲存。"
 
-#: src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2699
 msgid   "Filename for posted articles"
 msgstr  "用於已張貼文章的檔名"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2700
 msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
         "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr  "# 保留所有貼文 (預設為已張貼) 的檔案位置\n"
         "# 如果沒有設定檔名則不會儲存貼文\n"
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2705
 msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "保留所有張貼失敗的文章於 ~/dead.articles。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2706
 msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr  "保留張貼失敗的文章於 ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2707
 msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr  "# 如果開啟就保留所有張貼失敗的貼文於 ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2709
+#: src/lang.c:2711
 msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr  "您要從 .newsrc 截除已取消訂閱的群組"
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2712
 msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr  "在 newsrc 中沒有已取消訂閱的群組"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2713
 msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr  "# 如果開啟就從 newsrc 截除已取消訂閱的群組\n"
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2718
 msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr  "從 newsrc 移除假造的群組"
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2719
 msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = keep\n"
@@ -7085,60 +7104,60 @@ msgstr  "# 要如何處理 newsrc 檔案
         "#   1 = 移除\n"
         "#   2 = 以 D 高亮度顯示於選擇螢幕\n"
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2728
 msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr  "輸入從伺服器等待回應的秒數。<CR> 表示設定。"
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2729
 msgid   "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr  "NNTP 讀取逾時的秒數"
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2730
 msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr  "# 從伺服器等待回應的秒數時間 (0=沒有逾時限制)\n"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2735
 msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr  "輸入重新讀取現用檔案的間隔秒數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2734
+#: src/lang.c:2736
 msgid   "Interval in secs to reread active"
 msgstr  "重新讀取現用檔案的間隔(以秒為單位)"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2737
 msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr  "# 重新讀取現用檔案的時間間隔秒數 (0=永不)\n"
 
-#: src/lang.c:2740
+#: src/lang.c:2742
 msgid   "Reconnect to server automatically"
 msgstr  "自動重新連線到伺服器"
 
-#: src/lang.c:2741
+#: src/lang.c:2743
 msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr  "# 如果開啟就於連接中斷時自動重新連線到 NNTP 伺服器\n"
 
-#: src/lang.c:2745
+#: src/lang.c:2747
 msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "建立 NNTP 概觀檔案的本地複本。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2746
+#: src/lang.c:2748
 msgid   "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr  "產生 NNTP 概觀檔案的本地快取"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2749
 msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr  "# 如果開啟就建立 NNTP 概觀檔案的本地複本。\n"
 
-#: src/lang.c:2751 src/lang.c:2766 src/lang.c:2784 src/lang.c:2801
+#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
 msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入格式字串。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2752
+#: src/lang.c:2754
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for selection level"
 msgstr  "回到群組選擇層級"
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2755
 msgid   "# Format string for selection level representation\n"
         "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7151,12 +7170,12 @@ msgid   "# Format string for selection l
         "#   %U              Unread count\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2769
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for group level"
 msgstr  "用於顯示日期的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2770
 msgid   "# Format string for group level representation\n"
         "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7164,7 +7183,9 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %R              Count, number of responses in thread\n"
@@ -7172,12 +7193,12 @@ msgid   "# Format string for group level
         "#   %S              Score\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2785
+#: src/lang.c:2789
 #, fuzzy
 msgid   "Format string for thread level"
 msgstr  "# 用於日期表示的格式字串\n"
 
-#: src/lang.c:2786
+#: src/lang.c:2790
 msgid   "# Format string for thread level representation\n"
         "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
         "# Possible values are:\n"
@@ -7185,26 +7206,28 @@ msgid   "# Format string for thread leve
         "#   %D              Date, like date_format\n"
         "#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
         "#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
+        "#   %I              Initials\n"
         "#   %L              Line count\n"
+        "#   %M              Message-ID\n"
         "#   %m              Article marks\n"
         "#   %n              Number, linenumber on screen\n"
         "#   %S              Score\n"
         "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2808
 msgid   "Format string for display of dates"
 msgstr  "用於顯示日期的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2809
 msgid   "# Format string for date representation\n"
 msgstr  "# 用於日期表示的格式字串\n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2815
 msgid   "Unicode normalization form"
 msgstr  "萬國碼正規化形式"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2816
 msgid   "# Unicode normalization form\n"
         "# Possible values are:\n"
         "#   0 = None\n"
@@ -7220,19 +7243,19 @@ msgstr  "# 萬國碼正規化形式\n"
         "#   3 = NFC\n"
         "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2823
+#: src/lang.c:2829
 msgid   "Render BiDi"
 msgstr  "潤算雙向文字"
 
-#: src/lang.c:2824
+#: src/lang.c:2830
 msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr  "# 如果開啟就由 tin 潤算雙向文字\n"
 
-#: src/lang.c:2831
+#: src/lang.c:2837
 msgid   "Function for sorting articles"
 msgstr  "用於排序文章的函式"
 
-#: src/lang.c:2832
+#: src/lang.c:2838
 msgid   "# Function for sorting articles\n"
         "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
         "# * 0 = qsort\n"
@@ -7242,199 +7265,199 @@ msgstr  "# 用於排序文章的函式\n
         "# * 0 = 快速排序\n"
         "#   1 = 堆積排序\n"
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2851
 msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr  "自動 GroupMarkUnselArtRead"
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2857
 msgid   "Delete post-process files"
 msgstr  "刪除後續處理檔案"
 
-#: src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2862
 msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr  "用於所有已郵寄文章的檔名，<CR> 設定，沒有檔名=不儲存。"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2863
 msgid   "Mailbox to save sent mails"
 msgstr  "要儲存已發送郵件的信箱"
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2868
 msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "設定 Followup-To: 標頭為這個群組。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2869
 msgid   "Followup-To: header"
 msgstr  "Followup-To: 標頭"
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2874
 msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "輸入預設郵件地址 (附全名)。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2881
 msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "做為類似 ispell 拼寫檢查器的路徑和選項。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2882
 msgid   "Ispell program"
 msgstr  "Ispell 程式"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2888
 msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr  "當群組是個郵遞論壇時，發送回應到這個電子郵件地址。"
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2889
 msgid   "Mailing list address"
 msgstr  "郵遞論壇地址"
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2895
 #, fuzzy
 msgid   "Forward articles as attachment"
 msgstr  "做為附件以轉寄文章"
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2900
 msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr  "逗號分隔的 MIME 主要/次要內容類型清單。<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2901
 msgid   "Which MIME types will be saved"
 msgstr  "將被儲存的 MIME 類型"
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2906
 msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "Organization: 標頭的值。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2907
 msgid   "Organization: header"
 msgstr  "Organization: 標頭"
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2912
 msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "用於已儲存文章的檔名。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2913
 msgid   "savefile"
 msgstr  "儲存檔案"
 
-#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2936
+#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
 msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "用於篩選器規則的範圍。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2919
 msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr  "快速 (1 鍵) 選取篩選器範圍"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
 msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "用於篩選器規則的標頭。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2925
 msgid   "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr  "快速 (1 鍵) 選取篩選器標頭"
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
 msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "ON = 大小寫相符，OFF = 忽略大小寫。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2931
 msgid   "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr  "快速 (1 鍵) 選取篩選器大小寫"
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
 msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "ON = 過期，OFF = 不會過期。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2937
 msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr  "快速 (1 鍵) 選取篩選器過期"
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2943
 msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr  "快速 (1 鍵) 砍除篩選器範圍"
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2949
 msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr  "快速 (1 鍵) 砍除篩選器標頭"
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2955
 msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr  "快速 (1 鍵) 砍除篩選器大小寫"
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2961
 msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr  "快速 (1 鍵) 砍除篩選器過期"
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2967
 msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr  "如果不存在任何字元集宣告就假設為這個字元集，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2968
 msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr  "未宣告字元集"
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2974
 msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "加入這個文字於訊息內文的開始。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2975
 msgid   "X_Body"
 msgstr  "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2980
 msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr  "張貼時插入這個標頭。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2981
 msgid   "X_Headers"
 msgstr  "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2986
 msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr  "自動插入 X-Comment-To: 標頭？<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2987
 msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr  "插入『X-Comment-To:』標頭"
 
-#: src/misc.c:3820
+#: src/misc.c:3839
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr  "版本：%s %s 釋出 %s (「%s」) %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3823
+#: src/misc.c:3842
 #, c-format
 msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr  "版本：%s %s 釋出 %s (「%s」)\n"
 
-#: src/newsrc.c:453
+#: src/newsrc.c:456
 msgid   "Unreachable?\n"
 msgstr  "無法連線？\n"
 
-#: src/nntplib.c:819
+#: src/nntplib.c:815
 #, c-format
 msgid   "\n"
         "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr  "\n"
         "伺服器已逾時，嘗試重新連線 # %d\n"
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1829
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
 msgid   "Rejoin current group\n"
 msgstr  "重新連結目前的群組\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1837
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
 #, c-format
 msgid   "Read (%s)\n"
 msgstr  "已讀 (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:865
+#: src/nntplib.c:861
 #, c-format
 msgid   "Resend last command (%s)\n"
 msgstr  "重新發送最近的命令 (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1493
+#: src/nntplib.c:1489
 msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr  "能力中並未宣告包含閱讀器"
 
-#: src/nntplib.c:1978
+#: src/nntplib.c:1974
 msgid   "MOTD: "
 msgstr  "MOTD: "
 
@@ -7443,14 +7466,14 @@ msgstr  "MOTD: "
 msgid   "couldn't expand %s\n"
 msgstr  "無法展開 %s\n"
 
-#: src/post.c:1309
+#: src/post.c:1326
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr  "第 %d 列長度超過 998 位元組而應該被折疊，但是\n"
         "編碼未被設定為 %s 亦非 %s\n"
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1331
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
@@ -7459,36 +7482,36 @@ msgstr  "第 %d 列長度超過 998 位
         "編碼被設定為 %s 而未啟用 MIME_BREAK_LONG_LINES 或是\n"
         "貼文不包含任何 8 位元字元，因而無法發生折疊\n"
 
-#: src/post.c:1316
+#: src/post.c:1333
 #, c-format
 msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
         "encoding is not set to %s\n"
 msgstr  "第 %d 列長度超過 998 位元組而，但是\n"
         "編碼未被設定為 %s\n"
 
-#: src/post.c:2282
+#: src/post.c:2304
 #, c-format
 msgid   "Posting: %.*s ..."
 msgstr  "張貼：%.*s…"
 
 #. Check if okay to read
-#: src/read.c:197
+#: src/read.c:198
 msgid   "Aborting read, please wait..."
 msgstr  "放棄讀取，請稍待…"
 
-#: src/read.c:344
+#: src/read.c:345
 msgid   "Aborted read\n"
 msgstr  "已放棄讀取\n"
 
-#: src/read.c:399
+#: src/read.c:400
 msgid   "Draining\n"
 msgstr  "排放\n"
 
-#: src/refs.c:232
+#: src/refs.c:233
 msgid   "unchanged"
 msgstr  "未變更"
 
-#: src/refs.c:599
+#: src/refs.c:600
 msgid   "[- Unavailable -]"
 msgstr  "[- 無法使用 -]"
 
@@ -7511,15 +7534,15 @@ msgstr  "這個訊息已被寫在『多
 msgid   "bytes"
 msgstr  "位元組"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "unread"
 msgstr  "未讀"
 
-#: src/select.c:380
+#: src/select.c:382
 msgid   "all"
 msgstr  "所有"
 
-#: src/select.c:560 src/select.c:562
+#: src/select.c:565 src/select.c:567
 msgid   " R"
 msgstr  " R"
 
@@ -7568,35 +7591,7 @@ msgstr  "無法運行 slrnface：無法
 msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
 msgstr  "Slrnface 不正常地離開，代碼 %d。"
 
-#: src/xface.c:224
+#: src/xface.c:227
 #, c-format
 msgid   "Slrnface failed: %s."
 msgstr  "Slrnface 失敗：%s。"
-
-#~ msgid        "#  show_info=NUM\n"
-#~ msgstr       "#  show_info=數字\n"
-
-#~ msgid        "Lines"
-#~ msgstr       "列數"
-
-#~ msgid        "Score"
-#~ msgstr       "分數"
-
-#~ msgid        "Lines & Score"
-#~ msgstr       "列數 & 分數"
-
-#~ msgid        "Show lines/score in listings"
-#~ msgstr       "在列表中顯示列數/分數"
-
-#~ msgid        "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-#~      "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-#~      "#   0 = nothing\n"
-#~      "# * 1 = lines\n"
-#~      "#   2 = score\n"
-#~      "#   3 = lines & score\n"
-#~ msgstr       "# 哪些資訊應該被顯示在文章/討論串列表中\n"
-#~      "# 可能的值包括 (預設值以 * 標記)：\n"
-#~      "#   0 = 沒有任何東西\n"
-#~      "# * 1 = 列數\n"
-#~      "#   2 = 分數\n"
-#~      "#   3 = 列數 & 分數\n"
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/active.c tin-2.1.5/src/active.c
--- tin-2.1.4/src/active.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/active.c	2013-11-23 16:43:56.382443126 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : active.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-02-16
- *  Updated   : 2011-11-06
+ *  Updated   : 2011-11-17
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1992-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -353,7 +353,7 @@ read_newsrc_active_file(
 			 * later on
 			 * TODO: check RFCs for possible max. size
 			 */
-			strncpy(ngname, ptr, 128);
+			my_strncpy(ngname, ptr, 128);
 			ptr = ngname;
 		}
 
@@ -361,6 +361,7 @@ read_newsrc_active_file(
 #ifdef NNTP_ABLE
 			char buf[NNTP_STRLEN];
 			char line[NNTP_STRLEN];
+
 			if (window < NUM_SIMULTANEOUS_GROUP_COMMAND && ptr && (!list_active || (newsrc_active && list_active && group_find(ptr, FALSE)))) {
 				ngnames[index_i] = my_strdup(ptr);
 				snprintf(buf, sizeof(buf), "GROUP %s", ngnames[index_i]);
@@ -770,7 +771,8 @@ read_news_active_file(
 			char buff[NNTP_STRLEN];
 			char *ptr, *q;
 			char moderated[PATH_LEN];
-			int r = 0, i = 0, j = 0;
+			int r = 0, j = 0;
+			int i;
 			t_artnum count = T_ARTNUM_CONST(-1), min = T_ARTNUM_CONST(1), max = T_ARTNUM_CONST(0);
 			struct t_group *grpptr;
 			t_bool need_auth = FALSE;
@@ -788,16 +790,16 @@ read_news_active_file(
 						*q = '\0';
 						if (nntp_caps.type == CAPABILITIES && (nntp_caps.list_active || nntp_caps.list_counts)) {
 							/* LIST ACTIVE or LIST COUNTS takes wildmats */
-							if (!i) { /* new wildmat list */
-								i++;
-								snprintf(buff, sizeof(buff), "LIST %s %s", nntp_caps.list_counts ? "COUNTS" : "ACTIVE", ptr);
-								continue;
-							}
-							if (strlen(buff) + strlen(ptr) + 1 < NNTP_STRLEN) { /* append group name */
+							if (*buff && ((strlen(buff) + strlen(ptr)) < (NNTP_STRLEN - 1))) { /* append group name */
 								snprintf(buff + strlen(buff), sizeof(buff) - strlen(buff), ",%s", ptr);
-								continue;
+							} else {
+								if (*buff) {
+									put_server(buff);
+									r++;
+								}
+								snprintf(buff, sizeof(buff), "LIST %s %s", nntp_caps.list_counts ? "COUNTS" : "ACTIVE", ptr);
 							}
-							i = 0; /* new wildmatlist required */
+							continue;
 						} else
 							snprintf(buff, sizeof(buff), "LIST ACTIVE %s", ptr);
 						put_server(buff);
@@ -1251,15 +1253,17 @@ create_save_active_file(
 	if (no_write && file_size(local_save_active_file) != -1L)
 		return;
 
-	wait_message(0, _(txt_creating_active));
-
-	print_active_head(local_save_active_file);
-	strfpath(cmdline.args & CMDLINE_SAVEDIR ? cmdline.savedir : tinrc.savedir, group_path, sizeof(group_path), NULL, FALSE);
-	while (strlen(group_path) && group_path[strlen(group_path) - 1] == '/')
-		group_path[strlen(group_path) - 1] = '\0';
-	fb = my_strdup(group_path);
-	make_group_list(local_save_active_file, cmdline.args & CMDLINE_SAVEDIR ? cmdline.savedir : tinrc.savedir, fb, group_path);
-	free(fb);
+	if (strfpath(cmdline.args & CMDLINE_SAVEDIR ? cmdline.savedir : tinrc.savedir, group_path, sizeof(group_path), NULL, FALSE)) {
+		wait_message(0, _(txt_creating_active));
+		print_active_head(local_save_active_file);
+
+		while (strlen(group_path) && group_path[strlen(group_path) - 1] == '/')
+			group_path[strlen(group_path) - 1] = '\0';
+
+		fb = my_strdup(group_path);
+		make_group_list(local_save_active_file, cmdline.args & CMDLINE_SAVEDIR ? cmdline.savedir : tinrc.savedir, fb, group_path);
+		free(fb);
+	}
 }
 
 
@@ -1342,11 +1346,15 @@ append_group_line(
 		wait_message(0, "Appending=[%s %"T_ARTNUM_PFMT" %"T_ARTNUM_PFMT" %s]\n", group_name, art_max, art_min, base_dir);
 		print_group_line(fp, group_name, art_max, art_min, base_dir);
 		if ((err = ferror(fp)) || fclose(fp)) { /* TODO: issue warning? */
-			rename(file_tmp, active_file);
 			if (err) {
 				clearerr(fp);
 				fclose(fp);
 			}
+			err = rename(file_tmp, active_file);
+#ifdef DEBUG
+			if ((debug & DEBUG_MISC) && err) /* TODO: is this the right debug-level? */
+				perror_message(_(txt_rename_error), file_tmp, active_file);
+#endif /* DEBUG */
 		}
 		free(group_name);
 	}
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/art.c tin-2.1.5/src/art.c
--- tin-2.1.4/src/art.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/art.c	2013-11-11 14:12:49.676734386 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : art.c
  *  Author    : I.Lea & R.Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-02-04
+ *  Updated   : 2013-11-10
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -213,7 +213,7 @@ setup_hard_base(
 		char buf[NNTP_STRLEN];
 		char line[NNTP_STRLEN];
 		int getart_limit = cmdline.args & CMDLINE_GETART_LIMIT ? cmdline.getart_limit : tinrc.getart_limit;
-		FILE *fp = NULL;
+		FILE *fp;
 		t_artnum last, start, count = 0, j = 0;
 		static t_bool skip_listgroup = FALSE;
 
@@ -345,11 +345,6 @@ setup_hard_base(
 
 		make_base_group_path(group->spooldir, group->name, group_path, sizeof(group_path));
 
-		if (access(group_path, R_OK) != 0) {
-			error_message(2, _(txt_not_exist));
-			return -1;
-		}
-
 		if ((d = opendir(group_path)) != NULL) {
 			while ((e = readdir(d)) != NULL) {
 				art = atoartnum(e->d_name);
@@ -362,6 +357,13 @@ setup_hard_base(
 			}
 			CLOSEDIR(d);
 			tin_sort((char *) base, (size_t) grpmenu.max, sizeof(t_artnum), base_comp);
+		} else {
+			perror_message(_(txt_cannot_open), group_path);
+#if 0
+			if (access(group_path, R_OK) != 0)
+				error_message(2, _(txt_not_exist));
+#endif /* 0 */
+			return -1;
 		}
 	}
 
@@ -1844,7 +1846,17 @@ read_overview(
 								debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") bogus overview-field %s %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name, ptr);
 						}
 #endif /* DEBUG */
+						continue;
 					}
+#if 0 /* code example for hadnling addition overview fields */
+					if (!strcasecmp(ofmt[count].name, "Path:")) {
+#ifdef DEBUG
+						if (debug & DEBUG_NNTP)
+							debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") extra overview-field \"%s\" at position %d %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name, count, ptr);
+#endif /* DEBUG */
+						continue;
+					}
+#endif /* 0 */
 				}
 				continue;
 			}
@@ -2039,7 +2051,7 @@ write_overview(
 			} else { /* raw data */
 				p = my_strdup(article->subject);
 #ifdef CHARSET_CONVERSION
-				if (group->attribute->undeclared_charset) /* use undeclared_charset if set (otherwise local charset is used) */
+				if (group->attribute->undeclared_charset && c != -1) /* use undeclared_charset if set (otherwise local charset is used) */
 					buffer_to_network(p, c);
 #endif /* CHARSET_CONVERSION */
 			}
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/config.c tin-2.1.5/src/config.c
--- tin-2.1.4/src/config.c	2013-09-05 00:09:01.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/config.c	2013-11-05 16:24:02.081901263 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : config.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-09-04
+ *  Updated   : 2013-11-05
  *  Notes     : Configuration file routines
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -600,8 +600,10 @@ read_config_file(
 		case 's':
 			if (match_string(buf, "savedir=", tinrc.savedir, sizeof(tinrc.savedir))) {
 				if (tinrc.savedir[0] == '.' && strlen(tinrc.savedir) == 1) {
-					get_cwd(buf);
-					my_strncpy(tinrc.savedir, buf, sizeof(tinrc.savedir) - 1);
+					char buff[PATH_LEN];
+
+					get_cwd(buff);
+					my_strncpy(tinrc.savedir, buff, sizeof(tinrc.savedir) - 1);
 				}
 				break;
 			}
@@ -1819,8 +1821,10 @@ rc_update(
 				/* simple rename */
 				if (match_string(buf, "default_savedir=", tinrc.savedir, sizeof(tinrc.savedir))) {
 					if (tinrc.savedir[0] == '.' && strlen(tinrc.savedir) == 1) {
-						get_cwd(buf);
-						my_strncpy(tinrc.savedir, buf, sizeof(tinrc.savedir) - 1);
+						char buff[PATH_LEN];
+
+						get_cwd(buff);
+						my_strncpy(tinrc.savedir, buff, sizeof(tinrc.savedir) - 1);
 					}
 					break;
 				}
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/curses.c tin-2.1.5/src/curses.c
--- tin-2.1.4/src/curses.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/curses.c	2013-11-23 12:39:53.368064916 +0100
@@ -1027,11 +1027,12 @@ get_arrow_key(
 {
 	int ch;
 	int ch1;
+#if defined(HAVE_USLEEP) || defined(HAVE_SELECT) || defined(HAVE_POLL)
+	int i = 0;
+#endif /* HAVE_USLEEP || HAVE_SELECT || HAVE_POLL */
 
 	if (!input_pending(0)) {
 #	ifdef HAVE_USLEEP
-		int i = 0;
-
 		wait_a_while(i) {
 			usleep((unsigned long) (SECOND_CHARACTER_DELAY * 1000));
 			i++;
@@ -1039,7 +1040,6 @@ get_arrow_key(
 #	else	/* !HAVE_USLEEP */
 #		ifdef HAVE_SELECT
 		struct timeval tvptr;
-		int i = 0;
 
 		wait_a_while(i) {
 			tvptr.tv_sec = 0;
@@ -1050,7 +1050,6 @@ get_arrow_key(
 #		else /* !HAVE_SELECT */
 #			ifdef HAVE_POLL
 		struct pollfd fds[1];
-		int i = 0;
 
 		wait_a_while(i) {
 			poll(fds, 0, SECOND_CHARACTER_DELAY);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/debug.c tin-2.1.5/src/debug.c
--- tin-2.1.4/src/debug.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/debug.c	2013-11-09 10:18:55.366052090 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : debug.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-01-09
+ *  Updated   : 2013-11-09
  *  Notes     : debug routines
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -246,18 +246,23 @@ debug_print_filter(
 	int num,
 	struct t_filter *the_filter)
 {
-	fprintf(fp, "[%3d]  group=[%s] inscope=[%s] score=[%d] case=[%s] lines=[%d %d]\n",
+	static const char sign[] = { ' ', '=', '<', '>', '\0' };
+
+	fprintf(fp, "[%3d]  group=[%s]\n       inscope=[%s] score=[%d] case=[%s]\n",
 		num, BlankIfNull(the_filter->scope),
 		(the_filter->inscope ? "TRUE" : "FILTER"),
 		the_filter->score,
-		the_filter->icase ? "C" : "I",
-		(int)the_filter->lines_cmp, the_filter->lines_num);
+		the_filter->icase ? "C" : "I");
 
-	fprintf(fp, "       subj=[%s] from=[%s] msgid=[%s]\n",
+	fprintf(fp, "       subj=[%s]\n       from=[%s]\n       msgid=[%s]\n",
 		BlankIfNull(the_filter->subj),
 		BlankIfNull(the_filter->from),
 		BlankIfNull(the_filter->msgid));
 
+	fprintf(fp, "       lines=[%c%d] gnksa=[%c%d]\n",
+		sign[(int) the_filter->lines_cmp], the_filter->lines_num,
+		sign[(int) the_filter->gnksa_cmp], the_filter->gnksa_num);
+
 	if (the_filter->time)
 		fprintf(fp, "       time=[%ld][%s]\n", (long) the_filter->time, BlankIfNull(str_trim(ctime(&the_filter->time))));
 }
@@ -411,11 +416,12 @@ logtime(
 
 	if (tin_gettime(&log_time) == 0)
 	{
-		my_strftime(out, 39, " [%H:%M:%S.", gmtime(&(log_time.tv_sec)));
-		sprintf(out + 11, "%09ld", log_time.tv_nsec); /* strlen(" [hh:mm:ss.") */
-		out[17] = '\0'; /* strlen(" [hh:mm:ss.uuuuuu") */
-		strcat(out, "] ");
-		return out;
+		if (my_strftime(out, 39, " [%H:%M:%S.", gmtime(&(log_time.tv_sec)))) {
+			sprintf(out + 11, "%09ld", log_time.tv_nsec); /* strlen(" [hh:mm:ss.") */
+			out[17] = '\0'; /* strlen(" [hh:mm:ss.uuuuuu") */
+			strcat(out, "] ");
+			return out;
+		}
 	}
 #		endif /* HAVE_CLOCK_GETTIME || HAVE_GETTIMEOFDAY */
 	return " ";
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/feed.c tin-2.1.5/src/feed.c
--- tin-2.1.4/src/feed.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/feed.c	2013-11-13 20:03:03.062258229 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : feed.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-08-31
- *  Updated   : 2011-03-25
+ *  Updated   : 2013-11-13
  *  Notes     : provides same interface to mail,pipe,print,save & repost commands
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -1062,9 +1062,8 @@ print_file(
 		return FALSE;
 	}
 
-	if (curr_group->attribute->print_header)
-		rewind(artinfo->raw);
-	else {
+	rewind(artinfo->raw);
+	if (!curr_group->attribute->print_header && !(fseek(artinfo->raw, hdr->ext->offset, SEEK_SET))) {	/* -> start of body */
 		if (hdr->newsgroups)
 			fprintf(fp, "Newsgroups: %s\n", hdr->newsgroups);
 		if (arts[respnum].from == arts[respnum].name || arts[respnum].name == NULL)
@@ -1075,7 +1074,6 @@ print_file(
 			fprintf(fp, "Subject: %s\n", hdr->subj);
 		if (hdr->date)
 			fprintf(fp, "Date: %s\n\n", hdr->date);
-		fseek(artinfo->raw, hdr->ext->offset, SEEK_SET);	/* -> start of body */
 	}
 
 	ok = copy_fp(artinfo->raw, fp);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/filter.c tin-2.1.5/src/filter.c
--- tin-2.1.4/src/filter.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/filter.c	2013-11-25 19:25:09.728627686 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : filter.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-12-28
- *  Updated   : 2011-11-09
+ *  Updated   : 2013-11-25
  *  Notes     : Filter articles. Kill & auto selection are supported.
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -662,8 +662,10 @@ write_filter_file(
 		return;
 	}
 
-	if ((fp = fopen(filename, "w+")) == NULL)
+	if ((fp = fopen(filename, "w+")) == NULL) {
+		free(file_tmp);
 		return;
+	}
 
 	/* TODO: -> lang.c */
 	fprintf(fp, "# Filter file V%s for the TIN newsreader\n#\n", FILTER_VERSION);
@@ -671,14 +673,15 @@ write_filter_file(
 
 	/* determine the file offset */
 	if (!batch_mode) {
-		fpos = ftell(fp);
-		rewind(fp);
-		filter_file_offset = 1;
-		while ((i = fgetc(fp)) != EOF) {
-			if (i == '\n')
-				filter_file_offset++;
+		if ((fpos = ftell(fp)) > 0) {
+			rewind(fp);
+			filter_file_offset = 1;
+			while ((i = fgetc(fp)) != EOF) {
+				if (i == '\n')
+					filter_file_offset++;
+			}
+			fseek(fp, fpos, SEEK_SET);
 		}
-		fseek(fp, fpos, SEEK_SET);
 	}
 
 	fflush(fp);
@@ -1372,7 +1375,7 @@ filter_menu(
 		list[j] = (char *) _(txt_all_groups);
 
 		if ((i = get_choice(INDEX_TOP + 13, ptr_filter_help_scope, ptr_filter_scope, list, j + 1)) > 0)
-			strncpy(rule.scope, i == j ? "*" : list[i], sizeof(rule.scope));
+			my_strncpy(rule.scope, i == j ? "*" : list[i], sizeof(rule.scope) - 1);
 
 		for (j--; j >= 0; j--)
 			free(list[j]);
@@ -1466,7 +1469,9 @@ quick_filter(
 	/*
 	 * Setup rules
 	 */
-	strcpy(rule.scope, BlankIfNull(scope));
+	if (strlen(BlankIfNull(scope)) > (sizeof(rule.scope) - 1))
+		return FALSE;
+	my_strncpy(rule.scope, BlankIfNull(scope), sizeof(rule.scope) - 1);
 	rule.counter = 0;
 	rule.lines_cmp = FILTER_LINES_NO;
 	rule.lines_num = 0;
@@ -1870,7 +1875,7 @@ filter_articles(
 					if (arts[i].name != NULL)
 						snprintf(buf, sizeof(buf), "%s (%s)", arts[i].from, arts[i].name);
 					else
-						strcpy(buf, arts[i].from);
+						STRCPY(buf, arts[i].from);
 
 					switch (test_regex(buf, ptr[j].from, ptr[j].icase, &regex_cache_from[j])) {
 						case 1:
@@ -2015,7 +2020,7 @@ filter_articles(
 				/*
 				 * Filter on Xref: lines
 				 *
-				 * Xref: news.foo.bar foo.bar:666 bar.bar:999
+				 * "news.foo.bar foo.bar:666 bar.bar:999"
 				 * is turned into the Newsgroups like string
 				 * foo.bar,bar.bar
 				 */
@@ -2031,7 +2036,7 @@ filter_articles(
 							s++;
 
 						/* reformat */
-						k = e = my_malloc(strlen(s));
+						k = e = my_malloc(strlen(s) + 1);
 						while (*s) {
 							if (*s == ':') {
 								*e++ = ',';
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/getline.c tin-2.1.5/src/getline.c
--- tin-2.1.4/src/getline.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/getline.c	2013-11-15 09:49:22.585285321 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : getline.c
  *  Author    : Chris Thewalt & Iain Lea
  *  Created   : 1991-11-09
- *  Updated   : 2010-01-21
+ *  Updated   : 2013-11-15
  *  Notes     : emacs style line editing input package.
  *  Copyright : (c) Copyright 1991-99 by Chris Thewalt & Iain Lea
  *              Permission to use, copy, modify, and distribute this
@@ -383,6 +383,7 @@ gl_newline(
 		 * desirable though.
 		 */
 		error_message(2, "tin_getline: input buffer overflow");
+		free(tin_progname);
 		giveup();
 	}
 	hist_add(w);		/* only adds if nonblank */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/group.c tin-2.1.5/src/group.c
--- tin-2.1.4/src/group.c	2013-10-07 16:58:02.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/group.c	2013-11-16 22:27:28.310359564 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : group.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-10-06
+ *  Updated   : 2013-11-16
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -1271,7 +1271,7 @@ build_sline(
 				if (!grp_fmt.mark_offset)
 					grp_fmt.mark_offset = mark_offset = strwidth(buffer) + 2;
 				if ((k = line_is_tagged(respnum)))
-					strcpy(tmp_buf, tin_ltoa(k, 3));
+					STRCPY(tmp_buf, tin_ltoa(k, 3));
 				else
 					snprintf(tmp_buf, sizeof(tmp_buf), "  %c", sbuf.art_mark);
 				strcat(buffer, tmp_buf);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/header.c tin-2.1.5/src/header.c
--- tin-2.1.4/src/header.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/header.c	2013-11-18 10:53:29.767618053 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : header.c
  *  Author    : Urs Janssen <urs@tin.org>
  *  Created   : 1997-03-10
- *  Updated   : 2008-11-22
+ *  Updated   : 2013-11-18
  *
  * Copyright (c) 1997-2013 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
@@ -233,7 +233,7 @@ get_user_name(
 	username[0] = '\0';
 
 	if ((pw = getpwuid(getuid())) != NULL)
-		strcpy(username, pw->pw_name);
+		STRCPY(username, pw->pw_name);
 	else {
 		if (!*username) {
 			error_message(2, _(txt_error_passwd_missing));
@@ -333,19 +333,15 @@ build_sender(
 	if ((ptr = get_full_name()))
 		snprintf(sender, sizeof(sender), ((strpbrk(ptr, "\".:;<>@[]()\\")) ? "\"%s\"" : "%s "), ptr);
 	if ((ptr = get_user_name())) {
-		strcat(sender, "<");
-		strcat(sender, ptr);
-		strcat(sender, "@");
+		snprintf(sender + strlen (sender), sizeof(sender) - strlen (sender), "<%s@", ptr);
 
 #	ifdef HAVE_GETHOSTBYNAME
 		if ((ptr = get_fqdn(get_host_name())))
 #	else
 		if ((ptr = get_host_name()))
 #	endif /* HAVE_GETHOSTBYNAME */
-		{
-			strcat(sender, ptr);
-			strcat(sender, ">");
-		} else
+			 snprintf(sender + strlen (sender), sizeof(sender) - strlen (sender), "%s>", ptr);
+		else
 			return NULL;
 	} else
 		return NULL;
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/help.c tin-2.1.5/src/help.c
--- tin-2.1.4/src/help.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/help.c	2013-11-05 17:48:58.172892362 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : help.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-01-25
+ *  Updated   : 2013-11-05
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -629,8 +629,8 @@ make_help_page(
 	const t_help_page *helppage,
 	const struct keylist keys)
 {
-	char *buf = my_malloc(LEN);
-	char *last = my_malloc(LEN);
+	char *buf;
+	char *last;
 	char key[MAXKEYLEN];
 	/*
 	 * length is only needed to pass it to expand_ctrl_chars()
@@ -642,6 +642,9 @@ make_help_page(
 	if (!helppage)
 		return;
 
+	buf = my_malloc(LEN);
+	last = my_malloc(LEN);
+
 	last[0] = '\0';
 
 	while (helppage->helptext) {
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/inews.c tin-2.1.5/src/inews.c
--- tin-2.1.4/src/inews.c	2013-08-28 19:09:53.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/inews.c	2013-11-19 23:50:13.173725862 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : inews.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-03-17
- *  Updated   : 2012-05-12
+ *  Updated   : 2013-11-19
  *  Notes     : NNTP built in version of inews
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -228,7 +228,7 @@ submit_inews(
 					*++ptr2 = '\0';
 					/* check for @ and no whitespaces */
 					if ((strchr(ptr, '@') != NULL) && (strpbrk(ptr, " \t") == NULL))
-						strcpy(message_id, ptr);	/* copy Message-ID */
+						my_strncpy(message_id, ptr, sizeof(message_id) - 1);	/* copy Message-ID */
 				}
 			}
 		}
@@ -484,6 +484,9 @@ sender_needed(
 	else /* this case is catched by the gnksa_do_check_from() code above; anyway ... */
 		return -2;
 
+	if (from_at_pos == NULL || sender_dot_pos == NULL) /* as we build From and check Sender above this shouldn't happen at all */
+		return -2;
+
 	if (strncasecmp(from_addr, sender_addr, (from_at_pos - from_addr)))
 		return 1; /* login differs */
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/init.c tin-2.1.5/src/init.c
--- tin-2.1.4/src/init.c	2013-09-05 00:09:01.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/init.c	2013-11-25 23:29:29.983066686 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : init.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-09-01
+ *  Updated   : 2013-11-23
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -69,7 +69,7 @@ char dead_article[PATH_LEN];		/* ~/dead.
 char dead_articles[PATH_LEN];		/* ~/dead.articles file */
 char default_organization[PATH_LEN];	/* Organization: */
 char default_signature[PATH_LEN];
-char domain_name[MAXHOSTNAMELEN];
+char domain_name[MAXHOSTNAMELEN + 1];
 char global_attributes_file[PATH_LEN];
 char global_config_file[PATH_LEN];
 char homedir[PATH_LEN];
@@ -99,7 +99,7 @@ char save_active_file[PATH_LEN];
 char spooldir[PATH_LEN];		/* directory where news is */
 char overviewfmt_file[PATH_LEN];	/* full path to overview.fmt */
 char subscriptions_file[PATH_LEN];	/* full path to subscriptions */
-char tin_progname[PATH_LEN];		/* program name */
+char *tin_progname;		/* program name */
 char txt_help_bug_report[LEN];		/* address to send bug reports to */
 char userid[PATH_LEN];
 #ifdef HAVE_MH_MAIL_HANDLING
@@ -661,14 +661,14 @@ init_selfinfo(
 
 #ifdef DOMAIN_NAME
 	if ((cptr = get_domain_name()) != NULL)
-		strcpy(domain_name, cptr);
+		my_strncpy(domain_name, cptr, MAXHOSTNAMELEN);
 #endif /* DOMAIN_NAME */
 
 #ifdef HAVE_GETHOSTBYNAME
 	if (domain_name[0] == '\0') {
 		cptr = get_fqdn(get_host_name());
 		if (cptr != NULL)
-			strcpy(domain_name, cptr);
+			my_strncpy(domain_name, cptr, MAXHOSTNAMELEN);
 	}
 #endif /* HAVE_GETHOSTBYNAME */
 
@@ -679,10 +679,11 @@ init_selfinfo(
 
 	if ((myentry = getpwuid(getuid())) == NULL) {
 		error_message(2, _(txt_error_passwd_missing));
+		free(tin_progname);
 		giveup();
 	}
 
-	strcpy(userid, myentry->pw_name);
+	my_strncpy(userid, myentry->pw_name, sizeof(userid) - 1);
 
 	if (((ptr = getenv("TIN_HOMEDIR")) != NULL) && strlen(ptr)) {
 		my_strncpy(homedir, ptr, sizeof(homedir) - 1);
@@ -695,7 +696,7 @@ init_selfinfo(
 
 	created_rcdir = FALSE;
 	dangerous_signal_exit = FALSE;
-	disable_gnksa_domain_check = FALSE;
+	disable_gnksa_domain_check = TRUE;
 	disable_sender = FALSE;	/* we set force_no_post=TRUE later on if we don't have a valid FQDN */
 	iso2asc_supported = atoi(get_val("ISO2ASC", DEFAULT_ISO2ASC));
 	if (iso2asc_supported >= NUM_ISO_TABLES || iso2asc_supported < 0) /* TODO: issue a warning here? */
@@ -839,8 +840,8 @@ init_selfinfo(
 
 	joinpath(rcdir, sizeof(rcdir), homedir, RCDIR);
 	if (stat(rcdir, &sb) == -1) {
+		my_mkdir(rcdir, (mode_t) (S_IRWXU)); /* TODO: bail out? give error message? no_write = TRUE? */
 		created_rcdir = TRUE;
-		my_mkdir(rcdir, (mode_t) (S_IRWXU));
 	}
 	strcpy(tinrc.mailer_format, MAILER_FORMAT);
 	my_strncpy(mailer, get_val(ENV_VAR_MAILER, DEFAULT_MAILER), sizeof(mailer) - 1);
@@ -895,12 +896,14 @@ init_selfinfo(
 	nntp_tcp_port = (unsigned short) atoi(get_val("NNTPPORT", NNTP_TCP_PORT));
 #endif /* NNTP_ABLE */
 
-	if (stat(posted_info_file, &sb) == -1) {
-		if ((fp = fopen(posted_info_file, "w")) != NULL) {
-			fprintf(fp, "%s", _(txt_posted_info_file));
-			fchmod(fileno(fp), (mode_t) (S_IRUSR|S_IWUSR));
-			fclose(fp);
+	if ((fp = fopen(posted_info_file, "a")) != NULL) {
+		if (!fstat(fileno(fp), &sb)) {
+			if (sb.st_size == 0) {
+				fprintf(fp, "%s", _(txt_posted_info_file));
+				fchmod(fileno(fp), (mode_t) (S_IRUSR|S_IWUSR));
+			}
 		}
+		fclose(fp);
 	}
 
 	init_postinfo();
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/keymap.c tin-2.1.5/src/keymap.c
--- tin-2.1.4/src/keymap.c	2013-08-28 19:09:51.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/keymap.c	2013-11-05 18:29:38.302390967 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : keymap.c
  *  Author    : D. Nimmich, J. Faultless
  *  Created   : 2000-05-25
- *  Updated   : 2013-07-07
+ *  Updated   : 2013-11-05
  *  Notes     : This file contains key mapping routines and variables.
  *
  * Copyright (c) 2000-2013 Dirk Nimmich <nimmich@muenster.de>
@@ -377,8 +377,10 @@ read_keymap_file(
 					fclose(fp);
 					upgrade_keymap_file(map);
 					upgrade = RC_IGNORE;
-					if (!(fp = fopen(map, "r"))) /* TODO: issue error message? */
+					if (!(fp = fopen(map, "r"))) { /* TODO: issue error message? */
+						free(map);
 						return TRUE;
+					}
 				}
 				break;
 			}
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/lang.c tin-2.1.5/src/lang.c
--- tin-2.1.4/src/lang.c	2013-10-07 16:58:15.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/lang.c	2013-11-20 19:33:10.137741285 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : lang.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-10-06
+ *  Updated   : 2013-11-20
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -52,6 +52,7 @@ constext txt_art_cancel[] = N_("Article
 	constext txt_art_cannot_cancel[] = N_("Article cannot be cancelled (deleted).");
 #endif /* !FORGERY */
 constext txt_art_deleted[] = N_("Article deleted.");
+constext txt_art_mailgroups[] = N_("\nYour article:\n  \"%s\"\nwill be mailed to the following address:\n  %s");
 constext txt_art_newsgroups[] = N_("\nYour article:\n  \"%s\"\nwill be posted to the following %s:\n");
 constext txt_art_not_posted[] = N_("Article not posted!");
 constext txt_art_not_saved[] = N_("Article not saved");
@@ -173,8 +174,9 @@ constext txt_error_approved[] = N_("\nWa
 constext txt_error_asfail[] = "%s: assertion failure: %s (%d): %s\n";
 constext txt_error_bad_approved[] = N_("\nError: Bad address in Approved: header.\n");
 constext txt_error_bad_from[] = N_("\nError: Bad address in From: header.\n");
-constext txt_error_bad_replyto[] = N_("\nError: Bad address in Reply-To: header.\n");
 constext txt_error_bad_msgidfqdn[] = N_("\nError: Bad FQDN in Message-ID: header.\n");
+constext txt_error_bad_replyto[] = N_("\nError: Bad address in Reply-To: header.\n");
+constext txt_error_bad_to[] = N_("\nError: Bad address in To: header.\n");
 #ifndef NO_LOCKING
 	constext txt_error_cant_unlock[] = N_("Can't unlock %s");
 	constext txt_error_couldnt_dotlock[] = N_("Couldn't dotlock %s - article not appended!");
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/lock.c tin-2.1.5/src/lock.c
--- tin-2.1.4/src/lock.c	2013-08-28 19:09:51.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/lock.c	2013-11-22 07:31:11.813087374 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : lock.c
  *  Author    : Urs Janssen <urs@tin.org>
  *  Created   : 1998-07-27
- *  Updated   : 2006-05-11
+ *  Updated   : 2013-11-17
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1998-2013 Urs Janssen <urs@tin.org>
@@ -227,12 +227,12 @@ dot_lock(
 	dir_name(filename, base_dir);
 	if (!strcmp(filename, base_dir)) /* no filename portion */
 		return rval;
-	if ((dot_fd = my_tmpfile(tempfile, sizeof(tempfile) - 1, TRUE, base_dir)) == -1)
+	if ((dot_fd = my_tmpfile(tempfile, sizeof(tempfile) - 1, base_dir)) == -1)
 		return rval;
 	snprintf(lockfile, sizeof(lockfile), "%s%s", filename, LOCK_SUFFIX);
 
 #ifdef HAVE_LINK
-	if (stat(lockfile, &statbuf)) {				/* lockfile doesn't exist */
+	if (stat(lockfile, &statbuf)) {	/* lockfile doesn't exist */
 		if (!link(tempfile, lockfile)) {			/* link successful */
 			if (!stat(tempfile, &statbuf)) {	/* tempfile exist */
 				if (statbuf.st_nlink == 2)			/* link count ok */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/mail.c tin-2.1.5/src/mail.c
--- tin-2.1.4/src/mail.c	2013-08-28 19:09:51.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/mail.c	2013-11-22 07:04:51.167483479 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : mail.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-10-02
- *  Updated   : 2012-06-20
+ *  Updated   : 2013-11-21
  *  Notes     : Mail handling routines for creating pseudo newsgroups
  *
  * Copyright (c) 1992-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -207,11 +207,15 @@ write_mail_active_file(
 		}
 		if ((i = ferror(fp)) || fclose(fp)) {
 			error_message(2, _(txt_filesystem_full), mail_active_file);
-			rename(file_tmp, mail_active_file);
 			if (i) {
 				clearerr(fp);
 				fclose(fp);
 			}
+			i = rename(file_tmp, mail_active_file);
+#ifdef DEBUG
+			if ((debug & DEBUG_MISC) && i) /* TODO: is this the right debug-level? */
+				perror_message(_(txt_rename_error), file_tmp, mail_active_file);
+#endif /* DEBUG */
 		} else
 			unlink(file_tmp);
 	}
@@ -268,19 +272,19 @@ open_newsgroups_fp(
 
 	if (read_news_via_nntp && !read_saved_news) {
 		if (read_local_newsgroups_file) {
-			struct stat buf;
+			if ((result = fopen(local_newsgroups_file, "r")) != NULL) {
+				struct stat buf;
 
-			if (!stat(local_newsgroups_file, &buf)) {
-				if (buf.st_size > 0) {
-					if ((result = fopen(local_newsgroups_file, "r")) != NULL) {
 #	ifdef DEBUG
-						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "open_newsgroups_fp Using local copy of newsgroups file");
+					if (debug & DEBUG_NNTP)
+						debug_print_file("NNTP", "open_newsgroups_fp Using local copy of newsgroups file");
 #	endif /* DEBUG */
+				if (!fstat(fileno(result), &buf)) {
+					if (buf.st_size > 0)
 						return result;
-					}
-				} else
-					unlink(local_newsgroups_file);
+				}
+				fclose(result);
+				unlink(local_newsgroups_file);
 			}
 		}
 		/*
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/main.c tin-2.1.5/src/main.c
--- tin-2.1.4/src/main.c	2013-08-28 19:09:54.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/main.c	2013-11-15 09:49:38.315635488 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : main.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-04-17
+ *  Updated   : 2013-11-15
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -118,6 +118,7 @@ main(
 
 	debug = 0;	/* debug OFF */
 
+	tin_progname = my_malloc(strlen(argv[0]) + 1);
 	base_name(argv[0], tin_progname);
 
 #ifdef NNTP_ONLY
@@ -131,6 +132,7 @@ main(
 		read_news_via_nntp = TRUE;
 #	else
 		error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-DNNTP_ABLE");
+		free(tin_progname);
 		giveup();
 #	endif /* NNTP_ABLE */
 	}
@@ -168,6 +170,7 @@ main(
 #	ifndef USE_CURSES
 		if (!get_termcaps()) {
 			error_message(2, _(txt_screen_init_failed), tin_progname);
+			free_all_arrays();
 			giveup();
 		}
 #	endif /* !USE_CURSES */
@@ -178,6 +181,7 @@ main(
 		 */
 		if (!InitScreen()) {
 			error_message(2, _(txt_screen_init_failed), tin_progname);
+			free_all_arrays();
 			giveup();
 		}
 
@@ -197,8 +201,10 @@ main(
 	 */
 	if (!nntp_server || !*nntp_server)
 		nntp_server = getserverbyfile(NNTP_SERVER_FILE);
-	if (read_news_via_nntp && !read_saved_news && nntp_open())
+	if (read_news_via_nntp && !read_saved_news && nntp_open()) {
+		free_all_arrays();
 		giveup();
+	}
 
 	read_server_config();
 
@@ -212,6 +218,7 @@ main(
 	 */
 	if (update_index && nntp_caps.over_cmd && !tinrc.cache_overview_files) {
 		error_message(2, _(txt_batch_update_unavail), tin_progname);
+		free_all_arrays();
 		giveup();
 	}
 
@@ -353,8 +360,10 @@ main(
 
 	if (start_any_unread) {
 		batch_mode = TRUE;			/* Suppress some unwanted on-screen garbage */
-		if ((start_groupnum = check_start_save_any_news(START_ANY_NEWS, catchup)) == -1)
+		if ((start_groupnum = check_start_save_any_news(START_ANY_NEWS, catchup)) == -1) {
+			free_all_arrays();
 			giveup();				/* No new/unread news so exit */
+		}
 		batch_mode = FALSE;
 	}
 
@@ -443,6 +452,7 @@ read_cmd_line_options(
 #	else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-DNNTP_ABLE");
 #	endif /* NNTP_ABLE*/
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -459,6 +469,7 @@ read_cmd_line_options(
 #	else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-DNNTP_ABLE");
 #	endif /* NNTP_ABLE*/
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -470,6 +481,7 @@ read_cmd_line_options(
 				cmdline.args |= CMDLINE_USE_COLOR;
 #else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-DHAVE_COLOR");
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -482,6 +494,7 @@ read_cmd_line_options(
 				read_news_via_nntp = TRUE;
 #else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-DNNTP_ABLE");
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -503,6 +516,7 @@ read_cmd_line_options(
 				debug_delete_files();
 #else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-DDEBUG");
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -526,6 +540,7 @@ read_cmd_line_options(
 				read_news_via_nntp = TRUE;
 #else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-DNNTP_ABLE");
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -534,6 +549,7 @@ read_cmd_line_options(
 
 			case 'H':
 				show_intro_page();
+				free_all_arrays();
 				exit(EXIT_SUCCESS);
 				/* keep lint quiet: */
 				/* FALLTHROUGH */
@@ -577,6 +593,7 @@ read_cmd_line_options(
 				check_for_new_newsgroups = FALSE;
 #else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-UNO_POSTING");
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -590,6 +607,7 @@ read_cmd_line_options(
 					nntp_tcp_port = (unsigned short) atoi(optarg);
 #else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-DNNTP_ABLE");
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -611,6 +629,7 @@ read_cmd_line_options(
 				read_news_via_nntp = TRUE;
 #else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-DNNTP_ABLE");
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -646,6 +665,7 @@ read_cmd_line_options(
 
 			case 'V':
 				tin_version_info(stderr);
+				free_all_arrays();
 				exit(EXIT_SUCCESS);
 				/* keep lint quiet: */
 				/* FALLTHROUGH */
@@ -656,6 +676,7 @@ read_cmd_line_options(
 				check_for_new_newsgroups = FALSE;
 #else
 				error_message(2, _(txt_option_not_enabled), "-UNO_POSTING");
+				free_all_arrays();
 				giveup();
 				/* keep lint quiet: */
 				/* NOTREACHED */
@@ -688,6 +709,7 @@ read_cmd_line_options(
 			case '?':
 			default:
 				usage(tin_progname);
+				free_all_arrays();
 				exit(EXIT_SUCCESS);
 		}
 	}
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/memory.c tin-2.1.5/src/memory.c
--- tin-2.1.4/src/memory.c	2013-09-05 00:09:01.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/memory.c	2013-11-15 09:49:51.285573267 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : memory.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-09-01
+ *  Updated   : 2013-11-15
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -308,6 +308,8 @@ free_all_arrays(
 	}
 
 	tin_fgets(NULL, FALSE);
+
+	free(tin_progname);
 }
 
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/misc.c tin-2.1.5/src/misc.c
--- tin-2.1.4/src/misc.c	2013-10-07 16:58:23.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/misc.c	2013-11-25 22:56:06.629552395 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : misc.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-10-06
+ *  Updated   : 2013-11-25
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -372,11 +372,15 @@ invoke_editor(
 	int lineno,
 	struct t_group *group) /* return value is always ignored */
 {
-	char buf[PATH_LEN], fnameb[PATH_LEN];
+	char buf[PATH_LEN];
 	char editor_format[PATH_LEN];
 	static char editor[PATH_LEN];
 	static t_bool first = TRUE;
 	t_bool retcode;
+#ifdef BACKUP_FILE_EXT
+	char fnameb[PATH_LEN];
+#endif /* BACKUP_FILE_EXT */
+
 
 	if (first) {
 		my_strncpy(editor, get_val("VISUAL", get_val("EDITOR", DEFAULT_EDITOR)), sizeof(editor) - 1);
@@ -396,9 +400,11 @@ invoke_editor(
 	retcode = invoke_cmd(buf);
 
 #ifdef BACKUP_FILE_EXT
-	strcpy(fnameb, filename);
-	strcat(fnameb, BACKUP_FILE_EXT);
-	unlink(fnameb);
+	if (strlen(filename) + strlen(BACKUP_FILE_EXT) < sizeof(fnameb)) {
+		STRCPY(fnameb, filename);
+		strcat(fnameb, BACKUP_FILE_EXT);
+		unlink(fnameb);
+	}
 #endif /* BACKUP_FILE_EXT */
 	return retcode;
 }
@@ -696,7 +702,7 @@ my_mkdir(
 #	ifdef HAVE_CHMOD
 		return chmod(path, mode);
 #	else
-		return 0;
+		return 0; /* chmod via system() like for mkdir? */
 #	endif /* HAVE_CHMOD */
 	} else
 		return -1;
@@ -1113,28 +1119,25 @@ create_index_lock_file(
 {
 	FILE *fp;
 	char buf[64];
-	struct stat sb;
 	time_t epoch;
 	int err;
 
-	if (stat(the_lock_file, &sb) == 0) {
-		if ((fp = fopen(the_lock_file, "r")) != NULL) {
-			fgets(buf, (int) sizeof(buf), fp);
-			fclose(fp);
-			error_message(2, "\n%s: Already started pid=[%d] on %s", tin_progname, atoi(buf), buf + 8);
-			giveup();
-		}
-	} else {
-		if ((fp = fopen(the_lock_file, "w")) != NULL) {
-			fchmod(fileno(fp), (mode_t) (S_IRUSR|S_IWUSR));
-			(void) time(&epoch);
-			fprintf(fp, "%6d  %s\n", (int) process_id, ctime(&epoch));
-			if ((err = ferror(fp)) || fclose(fp)) {
-				error_message(2, _(txt_filesystem_full), the_lock_file);
-				if (err) {
-					clearerr(fp);
-					fclose(fp);
-				}
+	if ((fp = fopen(the_lock_file, "r")) != NULL) {
+		fgets(buf, (int) sizeof(buf), fp);
+		fclose(fp);
+		error_message(2, "\n%s: Already started pid=[%d] on %s", tin_progname, atoi(buf), buf + 8);
+		free(tin_progname);
+		giveup();
+	}
+	if ((fp = fopen(the_lock_file, "w")) != NULL) {
+		fchmod(fileno(fp), (mode_t) (S_IRUSR|S_IWUSR));
+		(void) time(&epoch);
+		fprintf(fp, "%6d  %s\n", (int) process_id, ctime(&epoch));
+		if ((err = ferror(fp)) || fclose(fp)) {
+			error_message(2, _(txt_filesystem_full), the_lock_file);
+			if (err) {
+				clearerr(fp);
+				fclose(fp);
 			}
 		}
 	}
@@ -1232,7 +1235,7 @@ strfquote(
 				case 'C':	/* First Name of author */
 					if (arts[respnum].name != NULL) {
 						STRCPY(tbuf, arts[respnum].name);
-						if (strchr(arts[respnum].name, ' '))
+						if (strchr(tbuf, ' '))
 							*(strchr(tbuf, ' ')) = '\0';
 					} else {
 						STRCPY(tbuf, arts[respnum].from);
@@ -1277,7 +1280,7 @@ strfquote(
 					break;
 
 				case 'N':	/* Articles Name of author */
-					strcpy(tbuf, ((arts[respnum].name != NULL) ? arts[respnum].name : arts[respnum].from));
+					STRCPY(tbuf, ((arts[respnum].name != NULL) ? arts[respnum].name : arts[respnum].from));
 					break;
 
 				default:
@@ -2262,8 +2265,8 @@ write_input_history_file(
 
 	if ((his_w = ferror(fp)) || fclose(fp)) {
 		error_message(2, _(txt_filesystem_full), local_input_history_file);
-		/* fix modes for all pre 1.4.1 local_input_history_file files */
 #ifdef HAVE_CHMOD
+		/* fix modes for all pre 1.4.1 local_input_history_file files */
 		chmod(local_input_history_file, (mode_t) (S_IRUSR|S_IWUSR));
 #endif /* HAVE_CHMOD */
 		if (his_w) {
@@ -2435,6 +2438,7 @@ buffer_to_local(
 
 							case E2BIG:
 								tbuf = my_realloc(tbuf, tsize * 2);
+								tmpbuf = (char *) (tbuf + tsize - tmpbytesleft);
 								tmpbytesleft += tsize;
 								tsize <<= 1; /* double size */
 								break;
@@ -3262,14 +3266,8 @@ gnksa_check_domain(
 			}
 			if (disable_gnksa_domain_check)
 				result = GNKSA_OK;
-			if (GNKSA_OK != result) {
-#if 0 /* valid IDN ccTLDs are checked via gnksa_domain_list[] */
-				if (strlen(aux) >= 8 && !strncasecmp(aux, "xn--", 4)) /* hack for IDN ccTLDs like xn--wgbh1c (Egypt), xn--mgbaam7a8h (Emarat) or xn--mgberp4a5d4ar (AlSaudiah) */
-					result = GNKSA_OK;
-				else
-#endif /* 0 */
-					return result;
-			}
+			if (GNKSA_OK != result)
+				return result;
 			break;
 	}
 
@@ -3496,10 +3494,8 @@ gnksa_do_check_from(
 
 	/* parse address */
 	addr_begin = strrchr(address, '@');
-	if (NULL == addr_begin) {
-		if (GNKSA_OK == code)
-			code = result;
-	} else {
+
+	if (NULL != addr_begin) {
 		/* temporarily terminate string at separator position */
 		*addr_begin++ = '\0';
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/my_tmpfile.c tin-2.1.5/src/my_tmpfile.c
--- tin-2.1.4/src/my_tmpfile.c	2013-08-28 19:09:51.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/my_tmpfile.c	2013-11-17 12:01:46.941401074 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : my_tmpfile.c
  *  Author    : Urs Janssen <urs@tin.org>
  *  Created   : 2001-03-11
- *  Updated   : 2009-02-12
+ *  Updated   : 2013-11-17
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 2001-2013 Urs Janssen <urs@tin.org>
@@ -40,7 +40,7 @@
 
 
 /*
- * my_tmpfile(filename, name_size, need_name, base_dir)
+ * my_tmpfile(filename, name_size, base_dir)
  *
  * try to create a uniq tmp-file descriptor
  *
@@ -55,37 +55,21 @@ int
 my_tmpfile(
 	char *filename,
 	size_t name_size,
-	t_bool need_name,
 	const char *base_dir)
 {
 	int fd = -1;
 	char buf[PATH_LEN];
+	mode_t mask;
 #if defined(HAVE_MKTEMP) && !defined(HAVE_MKSTEMP)
 	char *t;
 #endif /* HAVE_MKTEMP && !HAVE_MKSTEMP */
 #ifdef DEBUG
 	int sverrno;
 #endif /* DEBUG */
+
 	errno = 0;
 
 	if (filename != NULL && name_size > 0) {
-		if (!need_name) {
-			FILE *fp;
-
-			if ((fp = tmpfile()) != NULL)
-				fd = fileno(fp);
-#ifdef DEBUG
-			else {
-				sverrno = errno;
-				wait_message(5, "HAVE_TMPFILE %s", strerror(sverrno));
-			}
-#endif /* DEBUG */
-			*filename = '\0';
-			if (fd == -1)
-				error_message(2, _(txt_cannot_create_uniq_name));
-			return fd;
-		}
-
 		if (base_dir) {
 			snprintf(buf, MIN(name_size, (sizeof(buf) - 1)), "tin-%s-%ld-XXXXXX", get_host_name(), (long) process_id);
 			joinpath(filename, name_size, base_dir, buf);
@@ -93,6 +77,7 @@ my_tmpfile(
 			snprintf(buf, MIN(name_size, (sizeof(buf) - 1)), "tin_XXXXXX");
 			joinpath(filename, name_size, TMPDIR, buf);
 		}
+		mask = umask((mode_t) (S_IRWXO|S_IRWXG));
 #ifdef DEBUG
 		errno = 0;
 #endif /* DEBUG */
@@ -114,7 +99,8 @@ my_tmpfile(
 #		endif /* DEBUG */
 #	endif /* HAVE_MKTEMP */
 #endif /* HAVE_MKSTEMP */
-		}
+		umask(mask);
+	}
 	if (fd == -1)
 		error_message(2, _(txt_cannot_create_uniq_name));
 	return fd;
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/newsrc.c tin-2.1.5/src/newsrc.c
--- tin-2.1.4/src/newsrc.c	2013-08-28 19:09:49.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/newsrc.c	2013-11-13 00:34:31.712029539 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : newsrc.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-11-06
+ *  Updated   : 2013-11-12
  *  Notes     : ArtCount = (ArtMax - ArtMin) + 1  [could have holes]
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -209,7 +209,10 @@ write_newsrc(
 		return -1L; /* can't open newsrc */
 
 	/* get size of original newsrc */
-	fstat(fileno(fp_ip), &note_stat_newsrc);
+	if (fstat(fileno(fp_ip), &note_stat_newsrc) != 0) {
+		fclose(fp_ip);
+		return -1L; /* can't access newsrc */
+	}
 
 	if (!note_stat_newsrc.st_size) {
 		fclose(fp_ip);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/nntplib.c tin-2.1.5/src/nntplib.c
--- tin-2.1.4/src/nntplib.c	2013-09-27 11:08:43.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/nntplib.c	2013-11-13 11:38:07.280689954 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : nntplib.c
  *  Author    : S. Barber & I. Lea
  *  Created   : 1991-01-12
- *  Updated   : 2013-09-27
+ *  Updated   : 2013-11-12
  *  Notes     : NNTP client routines taken from clientlib.c 1.5.11 (1991-02-10)
  *  Copyright : (c) Copyright 1991-99 by Stan Barber & Iain Lea
  *              Permission is hereby granted to copy, reproduce, redistribute
@@ -170,13 +170,7 @@ getserverbyfile(
 			(void) fclose(fp);
 			return buf;
 		}
-
 		(void) fclose(fp);
-
-		if (cp != NULL) {
-			get_nntpserver(buf, sizeof(buf), cp);
-			return buf;
-		}
 	}
 
 #	ifdef NNTP_DEFAULT_SERVER
@@ -260,12 +254,14 @@ server_init(
 #	ifdef TLI /* Transport Level Interface */
 	if (t_sync(sockt_rd) < 0) {	/* Sync up new fd with TLI */
 		t_error("server_init: t_sync()");
+		s_fclose(nntp_rd_fp);
 		nntp_rd_fp = NULL;
 		return -EPROTO;
 	}
 #	else
 	if ((nntp_wr_fp = (TCP *) s_fdopen(sockt_wr, "w")) == NULL) {
 		perror("server_init: fdopen() #2");
+		s_fclose(nntp_rd_fp);
 		nntp_rd_fp = NULL;
 		return -errno;
 	}
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/page.c tin-2.1.5/src/page.c
--- tin-2.1.4/src/page.c	2013-09-05 00:09:01.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/page.c	2013-11-23 13:14:37.344985736 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : page.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-08-29
+ *  Updated   : 2013-11-23
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -1050,7 +1050,9 @@ print_message_page(
 			break;
 
 		curr = &messageline[base_line + i];
-		fseek(file, curr->offset, SEEK_SET);
+
+		if (fseek(file, curr->offset, SEEK_SET) != 0)
+			break;
 
 		if ((line = tin_fgets(file, FALSE)) == NULL)
 			break;	/* ran out of message */
@@ -1246,7 +1248,10 @@ invoke_metamail(
 	if (('\0' == *ptr) || (0 == strcmp(ptr, INTERNAL_CMD)) || (NULL != getenv("NOMETAMAIL")))
 		return;
 
-	offset = ftell(fp);
+	if ((offset = ftell(fp)) == -1) {
+		perror_message(_(txt_command_failed), ptr);
+		return;
+	}
 	rewind(fp);
 
 	EndWin();
@@ -1424,10 +1429,11 @@ draw_page_header(
 
 	/* tex2iso */
 	if (pgart.tex2iso) {
-		wtmp = char2wchar_t(_(txt_tex));
-		my_fputws(wtmp, stdout);
-		cur_pos += wcswidth(wtmp, wcslen(wtmp));
-		free(wtmp);
+		if ((wtmp = char2wchar_t(_(txt_tex))) != NULL) {
+			my_fputws(wtmp, stdout);
+			cur_pos += wcswidth(wtmp, wcslen(wtmp));
+			free(wtmp);
+		}
 	}
 
 	/* subject */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/pgp.c tin-2.1.5/src/pgp.c
--- tin-2.1.4/src/pgp.c	2013-08-28 19:09:54.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/pgp.c	2013-11-13 00:51:42.631730696 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : pgp.c
  *  Author    : Steven J. Madsen
  *  Created   : 1995-05-12
- *  Updated   : 2012-06-20
+ *  Updated   : 2013-11-12
  *  Notes     : PGP support
  *
  * Copyright (c) 1995-2013 Steven J. Madsen <steve@erinet.com>
@@ -450,7 +450,11 @@ pgp_check_article(
 		info_message(_(txt_cannot_open), artfile);
 		return FALSE;
 	}
-	fseek(artinfo->raw, artinfo->hdr.ext->offset, SEEK_SET);		/* -> start of body */
+	/* -> start of body */
+	if (fseek(artinfo->raw, artinfo->hdr.ext->offset, SEEK_SET) != 0) {
+		fclose(art);
+		return FALSE;
+	}
 
 	fgets(buf, LEN, artinfo->raw);		/* Copy the body whilst looking for SIG/KEY tags */
 	while (!feof(artinfo->raw)) {
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/post.c tin-2.1.5/src/post.c
--- tin-2.1.4/src/post.c	2013-10-07 16:58:33.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/post.c	2013-11-20 22:34:59.385601360 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : post.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-10-06
+ *  Updated   : 2013-11-20
  *  Notes     : mail/post/replyto/followup/repost & cancel articles
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -399,6 +399,7 @@ msg_add_header(
 						*ptr = '\0';
 
 					msg_headers[i].text = my_strdup(new_text);
+					FreeIfNeeded(new_text);
 				}
 				done = TRUE;
 			}
@@ -418,10 +419,10 @@ msg_add_header(
 					*ptr = '\0';
 
 				msg_headers[i].text = my_strdup(new_text);
+				FreeIfNeeded(new_text);
 			}
 		}
 		FreeIfNeeded(new_name);
-		FreeIfNeeded(new_text);
 	}
 }
 
@@ -802,6 +803,7 @@ check_article_to_be_posted(
 	char **newsgroups = NULL;
 	char **followupto = NULL;
 	char *line, *cp, *cp2;
+	char *to = NULL;
 	char references[HEADER_LEN];
 	char subject[HEADER_LEN];
 	int cnt = 0;
@@ -860,6 +862,8 @@ check_article_to_be_posted(
 	subject[0] = '\0';
 
 	/* check the header of the article */
+	setup_check_article_screen(&init);
+
 	while ((line = tin_fgets(fp, TRUE)) != NULL) {
 		cnt++;
 		if (!end_of_header && !strlen(line)) { /* end of header reached */
@@ -885,8 +889,8 @@ check_article_to_be_posted(
 		}
 #endif /* CHARSET_CONVERSION */
 
+
 		if ((cp = strchr(line, ':')) == NULL) {
-			setup_check_article_screen(&init);
 			StartInverse();
 			my_fprintf(stderr, _(txt_error_header_line_colon), cnt, line);
 			EndInverse();
@@ -895,7 +899,6 @@ check_article_to_be_posted(
 			continue;
 		}
 		if (cp[1] != ' ') {
-			setup_check_article_screen(&init);
 			StartInverse();
 			my_fprintf(stderr, _(txt_error_header_line_space), cnt, line);
 			EndInverse();
@@ -911,7 +914,6 @@ check_article_to_be_posted(
 
 #ifndef FORGERY
 		if (cp - line == 6 && !strncasecmp(line, "Sender", 6)) {
-			setup_check_article_screen(&init);
 			StartInverse();
 			my_fprintf(stderr, _(txt_error_sender_in_header_not_allowed), cnt);
 			EndInverse();
@@ -922,7 +924,6 @@ check_article_to_be_posted(
 
 		if (cp - line == 8 && !strncasecmp(line, "Approved", 8)) {
 			if (tinrc.beginner_level) {
-				setup_check_article_screen(&init);
 				/* StartInverse(); */
 				my_fprintf(stderr, "%s", _(txt_error_approved)); /* this is only a Warning: */
 				/* EndInverse(); */
@@ -939,9 +940,8 @@ check_article_to_be_posted(
 			cp2 = rfc1522_encode(line, tinrc.mm_charset, FALSE);
 #endif /* CHARSET_CONVERSION */
 			if (GNKSA_OK != (i = gnksa_check_from(cp2 + (cp - line) + 1))) {
-				setup_check_article_screen(&init);
 				StartInverse();
-				my_fprintf(stderr, _(txt_error_bad_approved), i);
+				my_fprintf(stderr, _(txt_error_bad_approved));
 				my_fprintf(stderr, gnksa_strerror(i), i);
 				EndInverse();
 				my_fflush(stderr);
@@ -960,9 +960,8 @@ check_article_to_be_posted(
 			cp2 = rfc1522_encode(line, tinrc.mm_charset, FALSE);
 #endif /* CHARSET_CONVERSION */
 			if (GNKSA_OK != (i = gnksa_check_from(cp2 + (cp - line) + 1))) {
-				setup_check_article_screen(&init);
 				StartInverse();
-				my_fprintf(stderr, _(txt_error_bad_from), i);
+				my_fprintf(stderr, _(txt_error_bad_from));
 				my_fprintf(stderr, gnksa_strerror(i), i);
 				EndInverse();
 				my_fflush(stderr);
@@ -980,9 +979,8 @@ check_article_to_be_posted(
 			cp2 = rfc1522_encode(line, tinrc.mm_charset, FALSE);
 #endif /* CHARSET_CONVERSION */
 			if (GNKSA_OK != (i = gnksa_check_from(cp2 + (cp - line) + 1))) {
-				setup_check_article_screen(&init);
 				StartInverse();
-				my_fprintf(stderr, _(txt_error_bad_replyto), i);
+				my_fprintf(stderr, _(txt_error_bad_replyto));
 				my_fprintf(stderr, gnksa_strerror(i), i);
 				EndInverse();
 				my_fflush(stderr);
@@ -993,6 +991,26 @@ check_article_to_be_posted(
 			free(cp2);
 		}
 
+		if (cp - line == 2 && !strncasecmp(line, "To", 2)) {
+#ifdef CHARSET_CONVERSION
+			cp2 = rfc1522_encode(line, txt_mime_charsets[mmnwcharset], FALSE);
+#else
+			cp2 = rfc1522_encode(line, tinrc.mm_charset, FALSE);
+#endif /* CHARSET_CONVERSION */
+			if (GNKSA_OK != (i = gnksa_check_from(cp2 + (cp - line) + 1))) {
+				StartInverse();
+				my_fprintf(stderr, _(txt_error_bad_to));
+				my_fprintf(stderr, gnksa_strerror(i), i);
+				EndInverse();
+				my_fflush(stderr);
+#ifndef FORGERY
+				errors++;
+#endif /* !FORGERY */
+			}
+			to = my_strdup(cp2 + (cp - line) + 1);
+			free(cp2);
+		}
+
 		if (cp - line == 10 && !strncasecmp(line, "Message-ID", 10)) {
 #if 0 /* see comment about "<>" in misc.c:gnksa_split_from() */
 			char addr[HEADER_LEN], name[HEADER_LEN];
@@ -1006,9 +1024,8 @@ check_article_to_be_posted(
 			if ((GNKSA_OK != i) && (GNKSA_LOCALPART_MISSING > i))
 #endif /* 0 */
 			{
-				setup_check_article_screen(&init);
 				StartInverse();
-				my_fprintf(stderr, _(txt_error_bad_msgidfqdn), i);
+				my_fprintf(stderr, _(txt_error_bad_msgidfqdn));
 				my_fprintf(stderr, gnksa_strerror(i), i);
 				EndInverse();
 				my_fflush(stderr);
@@ -1287,10 +1304,10 @@ check_article_to_be_posted(
 			}
 		}
 		if (col > MAX_COL && !got_long_line) {
-			setup_check_article_screen(&init);
 			my_fprintf(stderr, _(txt_warn_art_line_too_long), MAX_COL, cnt, line);
 			my_fflush(stderr);
 			got_long_line = TRUE;
+
 			warnings++;
 		}
 		if (strlen(line) > 998 && !must_break_line)
@@ -1300,9 +1317,9 @@ check_article_to_be_posted(
 #if 1
 /*
  * TODO: cleanup, test me, move to the right location, strings -> lang.c, ...
+ *       define a macro for 998
  */
 	if (must_break_line && ((*c_group ? (*c_group)->attribute->post_mime_encoding : tinrc.post_mime_encoding) != MIME_ENCODING_BASE64)) {
-		setup_check_article_screen(&init);
 #	ifdef MIME_BREAK_LONG_LINES
 		if (contains_8bit) {
 			if ((*c_group ? (*c_group)->attribute->post_mime_encoding : tinrc.post_mime_encoding) != MIME_ENCODING_QP)
@@ -1392,7 +1409,6 @@ check_article_to_be_posted(
 
 	/* give most error messages */
 	if (errors_catbp) {
-		setup_check_article_screen(&init);
 		StartInverse();
 
 		/* missing headers */
@@ -1470,7 +1486,6 @@ check_article_to_be_posted(
 
 	/* give most warnings */
 	if (warnings_catbp) {
-		setup_check_article_screen(&init);
 
 		if (warnings_catbp & CA_WARNING_SPACES_ONLY_SUBJECT)
 			my_fprintf(stderr, "%s", _(txt_warn_blank_subject));
@@ -1512,114 +1527,120 @@ check_article_to_be_posted(
 		warnings += warnings_catbp;
 	}
 
-	if (ngcnt && !errors) {
+	if (!errors) {
 		/*
 		 * Print a note about each newsgroup
 		 */
-		setup_check_article_screen(&init);
 		if (c_art_unchanged)
 			my_fprintf(stderr, "%s", _(txt_warn_article_unchanged));
-		my_fprintf(stderr, _(txt_art_newsgroups), subject, PLURAL(ngcnt, txt_newsgroup));
-		for (i = 0; i < ngcnt; i++) {
-			if ((psGrp = group_find(newsgroups[i], FALSE))) {
-				if (psGrp->aliasedto) {
+
+		if (ngcnt)
+			my_fprintf(stderr, _(txt_art_newsgroups), subject, PLURAL(ngcnt, txt_newsgroup));
+
+		if (c_art_type == GROUP_TYPE_MAIL)
+			my_fprintf(stderr, _(txt_art_mailgroups), subject, BlankIfNull(to));
+		else {
+			for (i = 0; i < ngcnt; i++) {
+				if ((psGrp = group_find(newsgroups[i], FALSE))) {
+					if (psGrp->aliasedto) {
+#ifdef HAVE_FASCIST_NEWSADMIN
+						StartInverse();
+						errors++;
+						my_fprintf(stderr, N_(txt_error_grp_renamed), newsgroups[i], psGrp->aliasedto);
+						EndInverse();
+						my_fflush(stderr);
+#else
+						my_fprintf(stderr, N_(txt_warn_grp_renamed), newsgroups[i], psGrp->aliasedto);
+						warnings++;
+#endif /* HAVE_FASCIST_NEWSADMIN */
+					} else
+						my_fprintf(stderr, "  %s\t %s\n", newsgroups[i], BlankIfNull(psGrp->description));
+				} else {
 #ifdef HAVE_FASCIST_NEWSADMIN
 					StartInverse();
 					errors++;
-					my_fprintf(stderr, N_(txt_error_grp_renamed), newsgroups[i], psGrp->aliasedto);
+					my_fprintf(stderr, _(txt_error_not_valid_newsgroup), newsgroups[i]);
 					EndInverse();
 					my_fflush(stderr);
 #else
-					my_fprintf(stderr, N_(txt_warn_grp_renamed), newsgroups[i], psGrp->aliasedto);
+					my_fprintf(stderr, (!list_active ? /* did we read the whole active file? */ _(txt_warn_not_in_newsrc) : _(txt_warn_not_valid_newsgroup)), newsgroups[i]);
 					warnings++;
 #endif /* HAVE_FASCIST_NEWSADMIN */
-				} else
-					my_fprintf(stderr, "  %s\t %s\n", newsgroups[i], BlankIfNull(psGrp->description));
-			} else {
+				}
+			}
+			if (!found_followup_to_lines && ngcnt > 1 && !errors) {
 #ifdef HAVE_FASCIST_NEWSADMIN
 				StartInverse();
-				errors++;
-				my_fprintf(stderr, _(txt_error_not_valid_newsgroup), newsgroups[i]);
+				my_fprintf(stderr, _(txt_error_missing_followup_to), ngcnt);
 				EndInverse();
 				my_fflush(stderr);
+				errors++;
 #else
-				my_fprintf(stderr, (!list_active ? /* did we read the whole active file? */ _(txt_warn_not_in_newsrc) : _(txt_warn_not_valid_newsgroup)), newsgroups[i]);
+				my_fprintf(stderr, _(txt_warn_missing_followup_to), ngcnt);
 				warnings++;
 #endif /* HAVE_FASCIST_NEWSADMIN */
 			}
-		}
-		if (!found_followup_to_lines && ngcnt > 1 && !errors) {
-#ifdef HAVE_FASCIST_NEWSADMIN
-			StartInverse();
-			my_fprintf(stderr, _(txt_error_missing_followup_to), ngcnt);
-			EndInverse();
-			my_fflush(stderr);
-			errors++;
-#else
-			my_fprintf(stderr, _(txt_warn_missing_followup_to), ngcnt);
-			warnings++;
-#endif /* HAVE_FASCIST_NEWSADMIN */
-		}
 
-		if (ftngcnt && !errors) {
-			if (ftngcnt > 1) {
+			if (ftngcnt && !errors) {
+				if (ftngcnt > 1) {
 #ifdef HAVE_FASCIST_NEWSADMIN
-				StartInverse();
-				my_fprintf(stderr, "%s", _(txt_error_followup_to_several_groups));
-				EndInverse();
-				my_fflush(stderr);
-				errors++;
+					StartInverse();
+					my_fprintf(stderr, "%s", _(txt_error_followup_to_several_groups));
+					EndInverse();
+					my_fflush(stderr);
+					errors++;
 #else
-				my_fprintf(stderr, "%s", _(txt_warn_followup_to_several_groups));
-				warnings++;
+					my_fprintf(stderr, "%s", _(txt_warn_followup_to_several_groups));
+					warnings++;
 #endif /* HAVE_FASCIST_NEWSADMIN */
-			}
+				}
 #ifdef HAVE_FASCIST_NEWSADMIN
-			if (!errors) {
+				if (!errors) {
 #endif /* HAVE_FASCIST_NEWSADMIN */
-				my_fprintf(stderr, _(txt_followup_newsgroups), PLURAL(ftngcnt, txt_newsgroup));
-				for (i = 0; i < ftngcnt; i++) {
-					if ((psGrp = group_find(followupto[i], FALSE))) {
-						if (psGrp->aliasedto) {
+					my_fprintf(stderr, _(txt_followup_newsgroups), PLURAL(ftngcnt, txt_newsgroup));
+					for (i = 0; i < ftngcnt; i++) {
+						if ((psGrp = group_find(followupto[i], FALSE))) {
+							if (psGrp->aliasedto) {
 #ifdef HAVE_FASCIST_NEWSADMIN
-							StartInverse();
-							errors++;
-							my_fprintf(stderr, N_(txt_error_grp_renamed), followupto[i], psGrp->aliasedto);
-							EndInverse();
-							my_fflush(stderr);
+								StartInverse();
+								errors++;
+								my_fprintf(stderr, N_(txt_error_grp_renamed), followupto[i], psGrp->aliasedto);
+								EndInverse();
+								my_fflush(stderr);
 #else
-							my_fprintf(stderr, N_(txt_warn_grp_renamed), followupto[i], psGrp->aliasedto);
-							warnings++;
+								my_fprintf(stderr, N_(txt_warn_grp_renamed), followupto[i], psGrp->aliasedto);
+								warnings++;
 #endif /* HAVE_FASCIST_NEWSADMIN */
-						} else
-							my_fprintf(stderr, "  %s\t %s\n", followupto[i], BlankIfNull(psGrp->description));
-					} else {
-						if (STRCMPEQ("poster", followupto[i]))
-							my_fprintf(stderr, _(txt_followup_poster), followupto[i]);
-						else {
+							} else
+								my_fprintf(stderr, "  %s\t %s\n", followupto[i], BlankIfNull(psGrp->description));
+						} else {
+							if (STRCMPEQ("poster", followupto[i]))
+								my_fprintf(stderr, _(txt_followup_poster), followupto[i]);
+							else {
 #ifdef HAVE_FASCIST_NEWSADMIN
-							StartInverse();
-							my_fprintf(stderr, _(txt_error_not_valid_newsgroup), followupto[i]);
-							EndInverse();
-							my_fflush(stderr);
-							errors++;
+								StartInverse();
+								my_fprintf(stderr, _(txt_error_not_valid_newsgroup), followupto[i]);
+								EndInverse();
+								my_fflush(stderr);
+								errors++;
 #else
-							my_fprintf(stderr, (!list_active ? /* did we read the whole active file? */ _(txt_warn_not_in_newsrc) : _(txt_warn_not_valid_newsgroup)), followupto[i]);
-							warnings++;
+								my_fprintf(stderr, (!list_active ? /* did we read the whole active file? */ _(txt_warn_not_in_newsrc) : _(txt_warn_not_valid_newsgroup)), followupto[i]);
+								warnings++;
 #endif /* HAVE_FASCIST_NEWSADMIN */
+							}
 						}
 					}
-				}
 #ifdef HAVE_FASCIST_NEWSADMIN
-			}
+				}
 #endif /* HAVE_FASCIST_NEWSADMIN */
-		}
+			}
 
 #ifndef NO_ETIQUETTE
-		if (tinrc.beginner_level)
-			my_fprintf(stderr, "%s", _(txt_warn_posting_etiquette));
+			if (tinrc.beginner_level)
+				my_fprintf(stderr, "%s", _(txt_warn_posting_etiquette));
 #endif /* !NO_ETIQUETTE */
-		my_fflush(stderr);
+			my_fflush(stderr);
+		}
 	}
 	fclose(fp);
 
@@ -1634,8 +1655,9 @@ check_article_to_be_posted(
 		FreeIfNeeded(*followupto);
 		FreeIfNeeded(followupto);
 	}
+	FreeIfNeeded(to);
 
-	return (errors ? 1 : warnings ? 2 : 0);
+	return (errors ? 1 : (warnings ? 2 : 0));
 }
 
 
@@ -2829,10 +2851,18 @@ post_response(
 
 	/*
 	 * Remove duplicates in Newsgroups and Followup-To line
+	 *
+	 * RFC 5536 3.1.4, 3.2.6 allows FWS but discourages it
+	 * -> remove FWS from newsgroups and followup
+	 *
+	 * TODO: also remove WSP
 	 */
 	strip_double_ngs(note_h.newsgroups);
-	if (note_h.followup)
+	note_h.newsgroups = eat_tab(note_h.newsgroups);
+	if (note_h.followup) {
 		strip_double_ngs(note_h.followup);
+		note_h.followup = eat_tab(note_h.followup);
+	}
 
 	if (note_h.followup && STRCMPEQ(note_h.followup, "poster")) {
 		char keymail[MAXKEYLEN], keypost[MAXKEYLEN], keyquit[MAXKEYLEN];
@@ -3367,7 +3397,7 @@ mail_to_someone(
 	} else {
 		if (confirm_to_mail)
 			func = prompt_to_send(subject);
-		ret_code = mail_loop(nam, func, subject, group ? group->name : NULL, NULL, mime_forward ? artinfo->raw : NULL);
+		ret_code = mail_loop(nam, func, subject, group->name, NULL, mime_forward ? artinfo->raw : NULL);
 	}
 
 	if (tinrc.unlink_article)
@@ -4100,12 +4130,9 @@ repost_article(
 		 * all string lengths are calculated to a maximum line length
 		 * of 76 characters, this should look ok (sven@tin.org)
 		 */
-		if (note_h.from)
-			fprintf(fp, "[ From: %-66s ]\n", note_h.from);
-		if (note_h.subj)
-			fprintf(fp, "[ Subject: %-63s ]\n", note_h.subj);
-		if (note_h.newsgroups)
-			fprintf(fp, "[ Newsgroups: %-60s ]\n", note_h.newsgroups);
+		fprintf(fp, "[ From: %-66s ]\n", note_h.from);
+		fprintf(fp, "[ Subject: %-63s ]\n", note_h.subj);
+		fprintf(fp, "[ Newsgroups: %-60s ]\n", note_h.newsgroups);
 		if (note_h.messageid)
 			fprintf(fp, "[ Message-ID: %-60s ]\n\n", note_h.messageid);
 	} else /* don't break long lines if superseeding. TODO: what about uu/mime-parts? */
@@ -4217,7 +4244,7 @@ msg_add_x_headers(
 		return;
 
 	if (headers[0] != '/' && headers[0] != '~' && headers[0] != '!') {
-		strcpy(line, headers);
+		STRCPY(line, headers);
 		if ((ptr = strchr(line, ':')) != NULL) {
 			*ptr++ = '\0';
 			if (*ptr == ' ' || *ptr == '\t') {
@@ -4231,7 +4258,7 @@ msg_add_x_headers(
 		 * treated as a filename in the current dir - IMHO not very useful
 		 */
 		if (!strfpath(headers, file, sizeof(file), &CURR_GROUP, FALSE))
-			strcpy(file, headers);
+			STRCPY(file, headers);
 
 #ifndef DONT_HAVE_PIPING
 		if (file[0] == '!') {
@@ -4307,7 +4334,7 @@ msg_add_x_body(
 		wrote++;
 	} else {
 		if (!strfpath(body, file, sizeof(file), &CURR_GROUP, FALSE))
-			strcpy(file, body);
+			STRCPY(file, body);
 
 		if ((fp = fopen(file, "r")) != NULL) {
 			while (fgets(line, (int) sizeof(line), fp) != NULL) {
@@ -4376,6 +4403,7 @@ checknadd_headers(
 				fputs(line, fp_out);
 			}
 		} else if ((ptr = parse_header(l, "Fcc", FALSE, FALSE, FALSE))) {
+			FreeIfNeeded(fcc);	/* TODO: this is last match counts - desired? or append? */
 			fcc = my_strdup(ptr);
 		} else if ((ptr = strchr(l, ':')) != NULL) { /* valid header? */
 			if (strlen(ptr) > 2) /* skip empty headers ": \0" */
@@ -4620,7 +4648,7 @@ update_active_after_posting(
 	char *newsgroups)
 {
 	char *src, *dst;
-	char groupname[HEADER_LEN];
+	char groupname[HEADER_LEN] = { '\0' };
 	struct t_group *group;
 
 	/*
@@ -4846,7 +4874,8 @@ split_address_list(
 		end = curr;
 		if (end > start) {
 			end--;
-			while ((end > start) && isspace((int) *end)) end--;	/* skip trailing white space */
+			while ((end > start) && isspace((int) *end))
+				end--;	/* skip trailing white space */
 			if (!isspace((int) *end))
 				end++;
 			addr_len = end - start;
@@ -5177,7 +5206,7 @@ add_headers(
 	if ((fp_in = fopen(infile, "r")) == NULL)
 		return;
 
-	if ((fd_out = my_tmpfile(outfile, sizeof(outfile) - 1, TRUE, homedir)) == -1) {
+	if ((fd_out = my_tmpfile(outfile, sizeof(outfile) - 1, homedir)) == -1) {
 		fclose(fp_in);
 		return;
 	}
@@ -5216,6 +5245,10 @@ add_headers(
 					gmdate = gmtime(&epoch); /* my_strftime has no %z or %Z */
 					if (!my_strftime(dateheader, sizeof(dateheader) - 1, "Date: %a, %d %b %Y %H:%M:%S -0000\n", gmdate)) {
 						writesuccess = FALSE;
+#if defined(HAVE_SETLOCALE) && !defined(NO_LOCALE)
+						FreeIfNeeded(old_lc_all);
+						FreeIfNeeded(old_lc_time);
+#endif /* HAVE_SETLOCALE && !NO_LOCALE */
 						break;
 					}
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/read.c tin-2.1.5/src/read.c
--- tin-2.1.4/src/read.c	2013-08-28 19:09:54.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/read.c	2013-11-15 09:50:10.508445311 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : read.c
  *  Author    : Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 1997-04-10
- *  Updated   : 2011-05-06
+ *  Updated   : 2011-11-15
  *
  * Copyright (c) 1997-2013 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
@@ -101,6 +101,7 @@ wait_for_input(
 
 			if (errno != EINTR) {
 				perror_message("select() failed");
+				free(tin_progname);
 				giveup();
 			} else
 				return FALSE;
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/refs.c tin-2.1.5/src/refs.c
--- tin-2.1.4/src/refs.c	2013-08-28 19:09:54.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/refs.c	2013-11-14 18:50:36.430202321 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : refs.c
  *  Author    : Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 1996-05-09
- *  Updated   : 2010-01-10
+ *  Updated   : 2013-11-14
  *  Notes     : Caching of message ids / References based threading
  *  Credits   : Richard Hodson <richard@macgyver.tele2.co.uk>
  *              hash_msgid, free_msgid
@@ -222,6 +222,7 @@ add_msgid(
 
 	if (!msgid) {
 		error_message(2, "add_msgid: NULL msgid\n");
+		free_all_arrays();
 		giveup();
 	}
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/rfc1524.c tin-2.1.5/src/rfc1524.c
--- tin-2.1.4/src/rfc1524.c	2013-08-28 19:09:49.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/rfc1524.c	2013-11-21 08:07:18.178800007 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : rfc1524.c
  *  Author    : Urs Janssen <urs@tin.org>, Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 2000-05-15
- *  Updated   : 2009-07-17
+ *  Updated   : 2013-11-21
  *  Notes     : mailcap parsing as defined in RFC 1524
  *
  * Copyright (c) 2000-2013 Urs Janssen <urs@tin.org>, Jason Faultless <jason@altarstone.com>
@@ -114,6 +114,7 @@ get_mailcap_entry(
 							if (!strncasecmp(ptr + strlen(content_types[part->type]) + 1, part->subtype, strlen(part->subtype))) {
 								/* full match, so parse line and evaluate test if given. */
 								STRCPY(mailcap, ptr);
+								FreeAndNull(foo);
 								foo = parse_mailcap_line(mailcap, part, path);
 								if (foo != NULL) {
 									fclose(fp); /* perfect match with test succeeded (if given) */
@@ -124,6 +125,7 @@ get_mailcap_entry(
 								if ((*(ptr2 + 1) == '*') || (*(ptr2 + 1) == ';')) { /* wildmat match */
 									if (!strlen(wildcap)) { /* we don't already have a wildmat match */
 										STRCPY(wildcap, buf);
+										FreeAndNull(foo);
 										foo = parse_mailcap_line(wildcap, part, path);
 										if (foo == NULL) /* test failed */
 											wildcap[0] = '\0'; /* ignore match */
@@ -144,7 +146,7 @@ get_mailcap_entry(
 		nptr = strtok(NULL, ":"); /* get next filename */
 	}
 	free(mailcaps);
-	foo = (t_mailcap *) 0; /* no match, weed out possible junk */
+	FreeAndNull(foo);
 	return foo;
 }
 
@@ -482,5 +484,5 @@ free_mailcap(
 	FreeIfNeeded(tmailcap->print);
 	FreeIfNeeded(tmailcap->test);
 	FreeIfNeeded(tmailcap->x11bitmap);
-	FreeIfNeeded(tmailcap);
+	free(tmailcap);
 }
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/rfc2046.c tin-2.1.5/src/rfc2046.c
--- tin-2.1.4/src/rfc2046.c	2013-08-28 19:09:51.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/rfc2046.c	2013-11-05 18:46:57.339681257 +0100
@@ -209,7 +209,7 @@ get_quoted_string(
 	char *ptr;
 	t_bool quote = FALSE;
 
-	*dest = my_malloc(strlen(source));
+	*dest = my_malloc(strlen(source) + 1);
 	ptr = *dest;
 	source++; /* skip over double quote */
 	while (*source) {
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/rfc2047.c tin-2.1.5/src/rfc2047.c
--- tin-2.1.4/src/rfc2047.c	2013-08-28 19:09:49.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/rfc2047.c	2013-11-05 18:42:04.387335060 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : rfc2047.c
  *  Author    : Chris Blum <chris@resolution.de>
  *  Created   : 1995-09-01
- *  Updated   : 2010-09-15
+ *  Updated   : 2013-11-05
  *  Notes     : MIME header encoding/decoding stuff
  *
  * Copyright (c) 1995-2013 Chris Blum <chris@resolution.de>
@@ -1301,12 +1301,12 @@ to understand the new format, and some o
 	fprintf(fp, "--%s\n", boundary);
 	rewind(messagefp);
 	copy_fp(messagefp, fp);
+	fclose(messagefp);
 	fputc('\n', fp);
 
 	/* closing boundary */
 	fprintf(fp, "--%s--\n", boundary);
 	/* TODO: insert an epilogue here? */
-
 	return fp;
 }
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/save.c tin-2.1.5/src/save.c
--- tin-2.1.4/src/save.c	2013-09-05 00:09:01.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/save.c	2013-11-22 07:06:31.694644879 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : save.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-08-29
+ *  Updated   : 2013-11-21
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -2257,8 +2257,8 @@ process_part(
 			switch (part->encoding) {
 				case ENCODING_QP:
 				case ENCODING_BASE64:
-					count = mmdecode(buf, part->encoding == ENCODING_QP ? 'q' : 'b', '\0', buf2);
-					fwrite(buf2, count, 1, outfile);
+					if ((count = mmdecode(buf, part->encoding == ENCODING_QP ? 'q' : 'b', '\0', buf2)) > 0)
+						fwrite(buf2, count, 1, outfile);
 					break;
 
 				case ENCODING_UUE:
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/search.c tin-2.1.5/src/search.c
--- tin-2.1.4/src/search.c	2013-08-28 19:09:52.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/search.c	2013-11-13 00:14:37.465993429 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : search.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2010-10-01
+ *  Updated   : 2013-11-12
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -356,7 +356,10 @@ body_search(
 	 */
 	for (i = 0; artinfo.cookl[i].flags & C_HEADER; ++i)
 		;
-	fseek(artinfo.cooked, artinfo.cookl[i].offset, SEEK_SET);
+	if (fseek(artinfo.cooked, artinfo.cookl[i].offset, SEEK_SET) != 0) {
+		art_close(&artinfo);
+		return -1;
+	}
 
 	/*
 	 * Now search the body
@@ -613,7 +616,8 @@ search_article(
 		 * TODO: consider not searching some line types?
 		 * 'B'ody search skips hdrs, '/' inside article does not.
 		 */
-		fseek(fp, line[i].offset, SEEK_SET);
+		if (fseek(fp, line[i].offset, SEEK_SET) != 0)
+			return -1;
 
 		/* Don't search beyond ^L if hiding is enabled */
 		if ((line[i].flags&C_CTRLL) && i > reveal_ctrl_l_lines)
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/select.c tin-2.1.5/src/select.c
--- tin-2.1.4/src/select.c	2013-09-28 12:45:45.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/select.c	2013-11-16 22:24:28.903821327 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : select.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-09-28
+ *  Updated   : 2013-11-16
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -77,6 +77,8 @@ static void yank_active_file(void);
 t_menu selmenu = { 1, 0, 0, show_selection_page, draw_group_arrow, build_gline };
 
 static int groupname_len;	/* max. group name length */
+static int flags_offset;
+static int ucnt_offset;
 
 
 static t_function
@@ -426,7 +428,7 @@ selection_page(
 					break;
 				}
 				if (CURR_GROUP.subscribed) {
-					mark_screen(selmenu.curr, 2, CURR_GROUP.newgroup ? "N" : "u");
+					mark_screen(selmenu.curr, flags_offset, CURR_GROUP.newgroup ? "N" : "u");
 					subscribe(&CURR_GROUP, UNSUBSCRIBED, TRUE);
 					info_message(_(txt_unsubscribed_to), CURR_GROUP.name);
 					move_down();
@@ -486,7 +488,7 @@ selection_page(
 #endif /* 1 */
 					}
 				} else
-					strcpy(buf, CURR_GROUP.name);
+					STRCPY(buf, CURR_GROUP.name);
 				if (!can_post && !CURR_GROUP.bogus && !CURR_GROUP.attribute->mailing_list) {
 					info_message(_(txt_cannot_post));
 					break;
@@ -524,15 +526,16 @@ selection_page(
 					break;
 				}
 				grp_mark_unread(&CURR_GROUP);
-				{
-					char tmp[6];
+				if (CURR_GROUP.newsrc.num_unread)
+					STRCPY(buf, tin_ltoa(CURR_GROUP.newsrc.num_unread, sel_fmt.len_ucnt));
+				else {
+					size_t j = 0;
 
-					if (CURR_GROUP.newsrc.num_unread)
-						STRCPY(tmp, tin_ltoa(CURR_GROUP.newsrc.num_unread, 5));
-					else
-						STRCPY(tmp, "     ");
-					mark_screen(selmenu.curr, 9, tmp);
+					while(j < sel_fmt.len_ucnt)
+						buf[j++] = ' ';
+					buf[j] = '\0';
 				}
+				mark_screen(selmenu.curr, ucnt_offset, buf);
 				break;
 
 			default:
@@ -554,7 +557,9 @@ show_selection_page(
 	currmenu = &selmenu;
 	parse_format_string(tinrc.select_format, &sel_fmt);
 	groupname_len = 0;
+	flags_offset = 0;
 	mark_offset = 0;
+	ucnt_offset = 0;
 
 	if (read_news_via_nntp)
 		snprintf(buf, sizeof(buf), "%s (%s  %d%s)", _(txt_group_selection), nntp_server, selmenu.max, (tinrc.show_only_unread_groups ? _(" R") : ""));
@@ -601,6 +606,9 @@ show_selection_page(
 			sel_fmt.len_grpdesc = sel_fmt.len_grpname_max - groupname_len;
 	}
 
+	flags_offset = sel_fmt.flags_offset + (sel_fmt.g_before_f ? groupname_len : 0) + (sel_fmt.d_before_f ? sel_fmt.len_grpdesc : 0);
+	ucnt_offset = sel_fmt.ucnt_offset + (sel_fmt.g_before_u ? groupname_len : 0) + (sel_fmt.d_before_u ? sel_fmt.len_grpdesc : 0);
+
 	for (i = selmenu.first; i < selmenu.first + NOTESLINES && i < selmenu.max; i++)
 		build_gline(i);
 
@@ -672,7 +680,7 @@ build_gline(
 					}
 					if (desc_buf) {
 						strcat(sptr, desc_buf);
-						free(desc_buf);
+						FreeAndNull(desc_buf);
 					}
 				} else {
 					buf = sptr + strlen(sptr);
@@ -727,11 +735,13 @@ build_gline(
 
 				if (active_name2 && (active_name = wcspart(active_name2, groupname_len, TRUE)) != NULL) {
 					free(active_name2);
-					if ((name_buf = wchar_t2char(active_name)) != NULL)
-						free(active_name);
+					name_buf = wchar_t2char(active_name);
+					free(active_name);
+				}
+				if (name_buf) {
+					strcat(sptr, name_buf);
+					FreeAndNull(name_buf);
 				}
-				strcat(sptr, name_buf);
-				FreeIfNeeded(name_buf);
 #else
 				if (tinrc.abbreviate_groupname)
 					active_name = abbr_groupname(active[n].name, groupname_len);
@@ -1072,7 +1082,15 @@ catchup_group(
 
 	if ((!TINRC_CONFIRM_ACTION) || prompt_yn(sized_message(&smsg, _(txt_mark_group_read), group->name), TRUE) == 1) {
 		grp_mark_read(group, NULL);
-		mark_screen(selmenu.curr, 9, "     ");
+		{
+			char buf[LEN];
+			size_t i = 0;
+
+			while (i < sel_fmt.len_ucnt)
+				buf[i++] = ' ';
+			buf[i] = '\0';
+			mark_screen(selmenu.curr, ucnt_offset, buf);
+		}
 
 		if (goto_next_unread_group)
 			pos_next_unread_group(TRUE);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/sigfile.c tin-2.1.5/src/sigfile.c
--- tin-2.1.4/src/sigfile.c	2013-08-28 19:09:49.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/sigfile.c	2013-11-21 22:55:48.178216898 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : sigfile.c
  *  Author    : M. Gleason & I. Lea
  *  Created   : 1992-10-17
- *  Updated   : 2013-02-04
+ *  Updated   : 2013-11-21
  *  Notes     : Generate random signature for posting/mailing etc.
  *
  * Copyright (c) 1992-2013 Mike Gleason
@@ -162,26 +162,21 @@ static FILE *
 open_random_sig(
 	char *sigdir)
 {
-	struct stat st;
-
-	if (stat(sigdir, &st) != -1) {
-		if (S_ISDIR(st.st_mode)) {
-			srand((unsigned int) time(NULL));
-			chdir(sigdir);
+	srand((unsigned int) time(NULL));
 
-			if (thrashdir(sigdir) || !*sigfile) {
+	if (chdir(sigdir) == 0)  {
+		if (thrashdir(sigdir) || !*sigfile) {
 #ifdef DEBUG
-				if (debug & DEBUG_MISC)
-					error_message(2, "NO sigfile=[%s]", sigfile);
+			if (debug & DEBUG_MISC)
+				error_message(2, "NO sigfile=[%s]", sigfile);
 #endif /* DEBUG */
-				return (FILE *) 0;
-			} else {
+			return (FILE *) 0;
+		} else {
 #ifdef DEBUG
-				if (debug & DEBUG_MISC)
-					error_message(2, "sigfile=[%s]", sigfile);
+			if (debug & DEBUG_MISC)
+				error_message(2, "sigfile=[%s]", sigfile);
 #endif /* DEBUG */
-				return fopen(sigfile, "r");
-			}
+			return fopen(sigfile, "r");
 		}
 	}
 
@@ -212,12 +207,13 @@ thrashdir(
 	 * consider "." and ".." non-entries
 	 * consider all entries starting with "." non-entries
 	 */
-	cwd = my_malloc(PATH_LEN);
-	if (numentries < 3 || cwd == NULL) {
+	if (numentries < 3) {
 		CLOSEDIR(dirp);
 		return -1;
 	}
 
+	cwd = my_malloc(PATH_LEN);
+
 	get_cwd(cwd);
 	recurse = strcmp(cwd, sigdir);
 
@@ -235,8 +231,10 @@ thrashdir(
 		rewinddir(dirp);
 #else
 		CLOSEDIR(dirp);
-		if ((dirp = opendir(CURRENTDIR)) == NULL)
+		if ((dirp = opendir(CURRENTDIR)) == NULL) {
+			free(cwd);
 			return 1;
+		}
 #endif /* HAVE_REWINDDIR */
 		pick = rand() % numentries + 1;
 		while (--pick >= 0) {
@@ -249,6 +247,7 @@ thrashdir(
 			else {	/* if we have a non-dot entry */
 				if (stat(dp->d_name, &st) == -1) {
 					CLOSEDIR(dirp);
+					free(cwd);
 					return 1;
 				}
 				if (S_ISDIR(st.st_mode)) {
@@ -258,6 +257,7 @@ thrashdir(
 						 */
 						if ((chdir(dp->d_name) < 0) || ((c = thrashdir(sigdir)) == 1)) {
 							CLOSEDIR(dirp);
+							free(cwd);
 							return 1;
 						}
 						if (c == -1) {
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/string.c tin-2.1.5/src/string.c
--- tin-2.1.4/src/string.c	2013-10-11 12:38:08.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/string.c	2013-11-22 22:13:22.031615825 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : string.c
  *  Author    : Urs Janssen <urs@tin.org>
  *  Created   : 1997-01-20
- *  Updated   : 2013-10-11
+ *  Updated   : 2013-11-22
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1997-2013 Urs Janssen <urs@tin.org>
@@ -1069,6 +1069,7 @@ wstrunc(
 
 	if (wcswidth(wtmp, wcslen(wtmp)) > len) {
 		/* wtmp must be truncated */
+		size_t len_tail;
 		wchar_t *wtmp2, *tail;
 
 		if (tinrc.utf8_graphics) {
@@ -1082,10 +1083,11 @@ wstrunc(
 		} else
 			tail = char2wchar_t(TRUNC_TAIL);
 
-		wtmp2 = wcspart(wtmp, len - wcslen(tail), FALSE);
+		len_tail = tail ? wcslen(tail) : 0;
+		wtmp2 = wcspart(wtmp, len - len_tail, FALSE);
 		free(wtmp);
-		wtmp = my_realloc(wtmp2, sizeof(wchar_t) * (wcslen(wtmp2) + wcslen(tail) + 1));	/* wtmp2 isn't valid snymore and doesn't have to be free()ed */
-		wcscat(wtmp, tail);
+		wtmp = my_realloc(wtmp2, sizeof(wchar_t) * (wcslen(wtmp2) + len_tail + 1));	/* wtmp2 isn't valid anymore and doesn't have to be free()ed */
+		wcscat(wtmp, tail ? tail : (wchar_t) '\0');
 		free(tail);
 	}
 
@@ -1343,7 +1345,8 @@ parse_format_string(
 	char *out, *d_fmt, *buf;
 	const char *in;
 	int min_cols;
-	size_t cnt, len, tmplen;
+	size_t cnt = 0;
+	size_t len, tmplen;
 	time_t tmptime;
 	enum {
 		NO_FLAGS		= 0,
@@ -1368,7 +1371,6 @@ parse_format_string(
 	wchar_t *wtmp;
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 
-	len = cnt = 0;
 	fmt->len_date = 0;
 	fmt->len_date_max = 0;
 	fmt->len_grpdesc = 0;
@@ -1383,7 +1385,13 @@ parse_format_string(
 	fmt->len_score = 0;
 	fmt->len_subj = 0;
 	fmt->len_ucnt = 0;
+	fmt->flags_offset = 0;
 	fmt->mark_offset = 0;
+	fmt->ucnt_offset = 0;
+	fmt->d_before_f = FALSE;
+	fmt->g_before_f = FALSE;
+	fmt->d_before_u = FALSE;
+	fmt->g_before_u = FALSE;
 	fmt->date_str[0] = '\0';
 	tmp_date_str[0] = '\0';
 	in = fmtstr;
@@ -1491,6 +1499,11 @@ parse_format_string(
 				/* Newsgroup flags */
 				if (cCOLS > min_cols && !(flags & GRP_FLAGS) && signal_context == cSelect) {
 					flags |= GRP_FLAGS;
+					fmt->flags_offset = cnt;
+					if (flags & GRP_NAME)
+						fmt->g_before_f = TRUE;
+					if (flags & GRP_DESC)
+						fmt->d_before_f = TRUE;
 					++cnt;
 				} else
 					out -= 2;
@@ -1614,6 +1627,11 @@ parse_format_string(
 				if (cCOLS > min_cols && !(flags & U_CNT) && signal_context == cSelect) {
 					flags |= U_CNT;
 					fmt->len_ucnt = (len ? len : 5);
+					fmt->ucnt_offset = cnt;
+					if (flags & GRP_NAME)
+						fmt->g_before_u = TRUE;
+					if (flags & GRP_DESC)
+						fmt->d_before_u = TRUE;
 					cnt += fmt->len_ucnt;
 				} else
 					out -= 2;
@@ -1644,20 +1662,22 @@ parse_format_string(
 			case cSelect:
 				STRCPY(fmt->str, DEFAULT_SELECT_FORMAT);
 				flags = (GRP_FLAGS | LINE_NUMBER | U_CNT | GRP_NAME | GRP_DESC);
-				cnt = 16;
+				cnt = tinrc.draw_arrow ? 18 : 16;
+				fmt->flags_offset = tinrc.draw_arrow ? 2 : 0;
+				fmt->ucnt_offset = tinrc.draw_arrow ? 10 : 8;
 				fmt->len_grpname_max = cCOLS - cnt - 1;
 				break;
 
 			case cGroup:
 				STRCPY(fmt->str, DEFAULT_GROUP_FORMAT);
 				flags = (LINE_NUMBER | ART_MARKS | RESP_COUNT | LINE_CNT | SUBJECT | FROM);
-				cnt = 21;
+				cnt = tinrc.draw_arrow ? 23 : 21;
 				break;
 
 			case cThread:
 				STRCPY(fmt->str, DEFAULT_THREAD_FORMAT);
 				flags = (LINE_NUMBER | ART_MARKS | LINE_CNT | THREAD_TREE | FROM);
-				cnt = 20;
+				cnt = tinrc.draw_arrow ? 22 : 20;
 				break;
 
 			default:
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/version.c tin-2.1.5/src/version.c
--- tin-2.1.4/src/version.c	2013-08-28 19:09:52.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/version.c	2013-11-15 09:50:14.969111778 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : version.c
  *  Author    : U. Janssen
  *  Created   : 2003-05-11
- *  Updated   : 2008-11-22
+ *  Updated   : 2013-11-15
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 2003-2013 Urs Janssen <urs@tin.org>
@@ -73,10 +73,16 @@ check_upgrade(
 	len = strlen(lskip) + strlen(fmt) + 1; /* format buffer len */
 	format = my_malloc(len + 1);
 	snprintf(format, len, "%s%s", lskip, fmt);
-	sscanf(line, format, &rc_majorv, &rc_minorv, &rc_subv);
-	free(format);
 	free(lskip);
 
+	if (sscanf(line, format, &rc_majorv, &rc_minorv, &rc_subv) != 3) {
+		free(format);
+		free(lversion);
+		return RC_ERROR;
+	}
+
+	free(format);
+
 	/* we can't parse our own version number - should never happen */
 	if (sscanf(lversion, fmt, &c_majorv, &c_minorv, &c_subv) != 3) {
 		free(lversion);
@@ -112,6 +118,7 @@ upgrade_prompt_quit(
 
 		case RC_ERROR: /* can't parse internal version string, should not happen */
 			error_message(2, txt_warn_unrecognized_version);
+			free(tin_progname);
 			giveup();
 			/* NOTREACHED */
 			break;
@@ -130,6 +137,7 @@ upgrade_prompt_quit(
 		case 'q':
 		case 'Q':
 		case ESC:
+			free(tin_progname);
 			giveup();
 			/* NOTREACHED */
 			break;
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/xface.c tin-2.1.5/src/xface.c
--- tin-2.1.4/src/xface.c	2013-08-28 19:09:51.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/xface.c	2013-11-06 19:51:29.887532616 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : xface.c
  *  Author    : Joshua Crawford & Drazen Kacar
  *  Created   : 2003-04-27
- *  Updated   : 2013-05-26
+ *  Updated   : 2013-11-06
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 2003-2013 Joshua Crawford <mortarn@softhome.net> & Drazen Kacar <dave@willfork.com>
@@ -184,8 +184,11 @@ slrnface_start(
 				switch (WEXITSTATUS(status)) {
 					case 0:	/* All fine, open the pipe */
 						slrnface_fd = open(fifo, O_WRONLY, (S_IRUSR|S_IWUSR));
-						write(slrnface_fd, "start\n", strlen("start\n"));
-						message = NULL;
+						if (slrnface_fd != -1) {
+							write(slrnface_fd, "start\n", strlen("start\n"));
+							message = NULL;
+						} else
+							message = "can't open FIFO";
 						break;
 
 					/* TODO: warp into _()? */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.1.4/src/xref.c tin-2.1.5/src/xref.c
--- tin-2.1.4/src/xref.c	2013-08-28 19:09:50.000000000 +0200
+++ tin-2.1.5/src/xref.c	2013-10-31 15:09:44.736619559 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : xref.c
  *  Author    : I. Lea & H. Brugge
  *  Created   : 1993-07-01
- *  Updated   : 2011-11-06
+ *  Updated   : 2013-10-31
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1993-2013 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -152,6 +152,13 @@ overview_xref_support(
 							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected > %d", ptr, fields, 7);
 #endif /* DEBUG */
 					}
+#ifdef DEBUG
+					else {
+						if (debug & DEBUG_NNTP)
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d", ptr, fields);
+					}
+#endif /* DEBUG */
+
 					continue;
 				}
 
