# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-25 23:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: ../liferea.desktop.in.h:1 ../src/main.c:235 ../glade/liferea.ui.h:1
msgid "Liferea"
msgstr ""

#: ../liferea.desktop.in.h:2
msgid "Feed Reader"
msgstr ""

#: ../liferea.desktop.in.h:3
msgid "Liferea Feed Reader"
msgstr ""

#: ../liferea.desktop.in.h:4
msgid "Read news feeds and blogs"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:1
msgid ""
"This feed is discontinued. It's no longer available. Liferea won't update it "
"anymore but you can still access the cached headlines."
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:2
msgid ""
"The last update of this subscription failed!<br/><b>HTTP error code <xsl:"
"value-of select=\"httpErrorCode\"/>: <xsl:value-of select=\"httpError\"/></b>"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:3
msgid "There were errors while parsing this feed!"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:4
msgid "Parser Error Details"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:5
msgid "Details"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:6
msgid "You may want to contact the author/webmaster of the feed about this!"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:7
msgid "There were errors while filtering this feed!"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:8
msgid "Filter Error Details"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:9
msgid "Feed:"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:10 ../xslt/source.xml.in.h:1
msgid "Source:"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:11
msgid "Publisher"
msgstr ""

#: ../xslt/feed.xml.in.h:12
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: ../xslt/source.xml.in.h:2 ../xslt/folder.xml.in.h:2
msgid "children with"
msgstr ""

#: ../xslt/source.xml.in.h:3 ../xslt/folder.xml.in.h:3
#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:2
msgid "unread headlines"
msgstr ""

#: ../xslt/folder.xml.in.h:1
msgid "Folder:"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:1 ../glade/liferea.ui.h:29
msgid "Source"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:2
msgid "Feed"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:3
msgid "Filed under"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:4
msgid "Author"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:5
msgid "Shared by"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:6
msgid "Via"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:7
msgid "Related"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:8
msgid "Also posted in"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:9
msgid "Creator"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:10
msgid "No comments yet."
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:11
msgid "Comments"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:12
msgid "Updating..."
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:13
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:14
msgid "Section"
msgstr ""

#: ../xslt/item.xml.in.h:15
msgid "Department"
msgstr ""

#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:1
msgid "News Bin:"
msgstr ""

#: ../xslt/newsbin.xml.in.h:2
msgid ""
"Add items to this news bin by selecting \"Copy to News Bin\" from the item "
"list context menu."
msgstr ""

#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1
msgid "Search Folder:"
msgstr ""

#: ../src/browser.c:32
msgid "Default Browser"
msgstr ""

#: ../src/browser.c:207 ../src/browser.c:227
#, c-format
msgid "Browser command failed: %s"
msgstr ""

#: ../src/browser.c:230
#, c-format
msgid "Starting: \"%s\""
msgstr ""

#. unauthorized
#: ../src/comments.c:120
msgid "Authorization Error"
msgstr ""

#: ../src/common.c:62
#, c-format
msgid "Cannot create cache directory \"%s\"!"
msgstr ""

#. translation hint: date format for today, reorder format codes as necessary
#: ../src/date.c:80
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr ""

#. translation hint: date format for yesterday, reorder format codes as necessary
#: ../src/date.c:91
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""

#. translation hint: date format for dates older than 2 days but not older than a week, reorder format codes as necessary
#: ../src/date.c:104
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr ""

#. translation hint: date format for dates older than a week but from this year, reorder format codes as necessary
#: ../src/date.c:113
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr ""

#. translation hint: date format for dates from the last years, reorder format codes as necessary
#: ../src/date.c:116
msgid "%b %d %Y"
msgstr ""

#: ../src/enclosure.c:197
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid enclosure type config file!"
msgstr ""

#: ../src/enclosure.c:288
msgid ""
"You have not configured a download tool yet! Please do so in the 'Download' "
"tab in Tools/Preferences."
msgstr ""

#: ../src/enclosure.c:306
#, c-format
msgid ""
"Command failed: \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
" Please check wether the configured download tool is installed and working "
"correctly! You can change it in the 'Download' tab in Tools/Preferences."
msgstr ""

#: ../src/export.c:177
#, c-format
msgid "Error renaming %s to %s\n"
msgstr ""

#: ../src/export.c:406 ../src/export.c:408
#, c-format
msgid "XML error while reading OPML file! Could not import \"%s\"!"
msgstr ""

#: ../src/export.c:414 ../src/export.c:416
#, c-format
msgid ""
"Empty document! OPML document \"%s\" should not be empty when importing."
msgstr ""

#: ../src/export.c:437 ../src/export.c:439
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid OPML document! Liferea cannot import this file!"
msgstr ""

#: ../src/export.c:458
msgid "Imported feed list"
msgstr ""

#: ../src/export.c:470
msgid "Import Feed List"
msgstr ""

#: ../src/export.c:470
msgid "Import"
msgstr ""

#: ../src/export.c:470 ../src/export.c:487 ../src/fl_sources/opml_source.c:387
msgid "OPML Files"
msgstr ""

#: ../src/export.c:478
msgid "Error while exporting feed list!"
msgstr ""

#: ../src/export.c:480
msgid "Feed List exported!"
msgstr ""

#: ../src/export.c:487
msgid "Export Feed List"
msgstr ""

#: ../src/export.c:487
msgid "Export"
msgstr ""

#: ../src/feed.c:255
msgid ""
"<p>Could not detect the type of this feed! Please check if the source really "
"points to a resource provided in one of the supported syndication formats!</"
"p>XML Parser Output:<br /><div class='xmlparseroutput'>"
msgstr ""

#: ../src/feed.c:284
#, c-format
msgid "\"%s\" updated..."
msgstr ""

#: ../src/feed.c:294
#, c-format
msgid "\"%s\" is not available"
msgstr ""

#: ../src/feed_parser.c:137
msgid ""
"The URL you want Liferea to subscribe to points to a webpage and the auto "
"discovery found no feeds on this page. Maybe this webpage just does not "
"support feed auto discovery."
msgstr ""

#: ../src/feed_parser.c:170
#, c-format
msgid "XML error while reading feed! Feed \"%s\" could not be loaded!"
msgstr ""

#: ../src/feed_parser.c:175
msgid "Empty document!"
msgstr ""

#: ../src/feed_parser.c:187
msgid "Invalid XML!"
msgstr ""

#: ../src/feed_parser.c:227
msgid "Source points to HTML document."
msgstr ""

#: ../src/feed_parser.c:230
msgid "Could not determine the feed type."
msgstr ""

#. if we don't find a feed with unread items do nothing
#: ../src/itemlist.c:404
msgid "There are no unread items"
msgstr ""

#: ../src/main.c:164
msgid ""
"Start Liferea with its main window in STATE. STATE may be `shown', "
"`iconified', or `hidden'"
msgstr ""

#: ../src/main.c:164
msgid "STATE"
msgstr ""

#: ../src/main.c:165
msgid "Show version information and exit"
msgstr ""

#: ../src/main.c:166
msgid "Add a new subscription"
msgstr ""

#: ../src/main.c:166
msgid "uri"
msgstr ""

#: ../src/main.c:171
msgid "Print debugging messages of all types"
msgstr ""

#: ../src/main.c:172
msgid "Print debugging messages for the cache handling"
msgstr ""

#: ../src/main.c:173
msgid "Print debugging messages for the configuration handling"
msgstr ""

#: ../src/main.c:174
msgid "Print debugging messages of the database handling"
msgstr ""

#: ../src/main.c:175
msgid "Print debugging messages of all GUI functions"
msgstr ""

#: ../src/main.c:176
msgid ""
"Enables HTML rendering debugging. Each time Liferea renders HTML output it "
"will also dump the generated HTML into ~/.cache/liferea/output.xhtml"
msgstr ""

#: ../src/main.c:177
msgid "Print debugging messages of all network activity"
msgstr ""

#: ../src/main.c:178
msgid "Print debugging messages of all parsing functions"
msgstr ""

#: ../src/main.c:179
msgid "Print debugging messages when a function takes too long to process"
msgstr ""

#: ../src/main.c:180
msgid "Print debugging messages when entering/leaving functions"
msgstr ""

#: ../src/main.c:181
msgid "Print debugging messages of the feed update processing"
msgstr ""

#: ../src/main.c:182
msgid "Print debugging messages of the search folder matching"
msgstr ""

#: ../src/main.c:183
msgid "Print verbose debugging messages"
msgstr ""

#: ../src/main.c:194 ../src/main.c:195
msgid "Print debugging messages for the given topic"
msgstr ""

#: ../src/main.c:202
msgid "Liferea, the Linux Feed Reader"
msgstr ""

#: ../src/main.c:203
msgid "For more information, please visit http://liferea.sourceforge.net/"
msgstr ""

#. Some libsoup transport errors
#: ../src/net.c:320
msgid "The update request was cancelled"
msgstr ""

#: ../src/net.c:321
msgid "Unable to resolve destination host name"
msgstr ""

#: ../src/net.c:322
msgid "Unable to resolve proxy host name"
msgstr ""

#: ../src/net.c:323
msgid "Unable to connect to remote host"
msgstr ""

#: ../src/net.c:324
msgid "Unable to connect to proxy"
msgstr ""

#: ../src/net.c:325
msgid ""
"A network error occurred, or the other end closed the connection unexpectedly"
msgstr ""

#. http 3xx redirection
#: ../src/net.c:328
msgid "The resource moved permanently to a new location"
msgstr ""

#. http 4xx client error
#: ../src/net.c:331
msgid ""
"You are unauthorized to download this feed. Please update your username and "
"password in the feed properties dialog box"
msgstr ""

#: ../src/net.c:333
msgid "Payment required"
msgstr ""

#: ../src/net.c:334
msgid "You're not allowed to access this resource"
msgstr ""

#: ../src/net.c:335
msgid "Resource Not Found"
msgstr ""

#: ../src/net.c:336
msgid "Method Not Allowed"
msgstr ""

#: ../src/net.c:337
msgid "Not Acceptable"
msgstr ""

#: ../src/net.c:338
msgid "Proxy authentication required"
msgstr ""

#: ../src/net.c:339
msgid "Request timed out"
msgstr ""

#: ../src/net.c:340
msgid "Gone. Resource doesn't exist. Please unsubscribe!"
msgstr ""

#: ../src/net.c:345
msgid "There was an internal error in the update process"
msgstr ""

#: ../src/net.c:347
msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!"
msgstr ""

#: ../src/net.c:349
msgid "Client Error"
msgstr ""

#: ../src/net.c:351
msgid "Server Error"
msgstr ""

#: ../src/net.c:353
msgid "An unknown networking error happened!"
msgstr ""

#. SQL condition builder function	in-memory check function	feedlist.opml rule id           rule menu label         positive menu option    negative menu option    has param
#. ========================================================================================================================================================================================
#: ../src/rule.c:174
msgid "Item"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:174 ../src/rule.c:175 ../src/rule.c:176 ../src/rule.c:181
msgid "does contain"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:174 ../src/rule.c:175 ../src/rule.c:176 ../src/rule.c:181
msgid "does not contain"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:175
msgid "Item title"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:176
msgid "Item body"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:177
msgid "Read status"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:177
msgid "is unread"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:177
msgid "is read"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:178
msgid "Flag status"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:178
msgid "is flagged"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:178
msgid "is unflagged"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:179
msgid "Podcast"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:179
msgid "included"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:179
msgid "not included"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:180
msgid "Category"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:180
msgid "is set"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:180
msgid "is not set"
msgstr ""

#: ../src/rule.c:181
msgid "Feed title"
msgstr ""

#: ../src/subscription.c:105
#, c-format
msgid "Subscription \"%s\" is already being updated!"
msgstr ""

#: ../src/subscription.c:110
#, c-format
msgid ""
"The subscription \"%s\" was discontinued. Liferea won't update it anymore!"
msgstr ""

#: ../src/subscription.c:144
#, c-format
msgid "Updating favicon for \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/subscription.c:193
msgid ""
"There was a problem while reading this subscription. Please check the URL "
"and console output."
msgstr ""

#: ../src/subscription.c:211
#, c-format
msgid "The URL of \"%s\" has changed permanently and was updated"
msgstr ""

#: ../src/subscription.c:219
#, c-format
msgid "\"%s\" is discontinued. Liferea won't updated it anymore!"
msgstr ""

#: ../src/subscription.c:222
#, c-format
msgid "\"%s\" has not changed since last update"
msgstr ""

#: ../src/subscription.c:272
#, c-format
msgid "Updating \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/update.c:259
#, c-format
msgid "Error opening temp file %s to use for filtering!"
msgstr ""

#: ../src/update.c:282
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr ""

#: ../src/update.c:288 ../src/update.c:289 ../src/update.c:401
#, c-format
msgid "Error: Could not open pipe \"%s\""
msgstr ""

#. FIXME: maybe setting request->returncode would be better
#: ../src/update.c:427
#, c-format
msgid "Error: Could not open file \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/update.c:433
#, c-format
msgid "Error: There is no file \"%s\""
msgstr ""

#: ../src/vfolder.c:55
msgid "New Search Folder"
msgstr ""

#: ../src/xml.c:424
msgid "[There were more errors. Output was truncated!]"
msgstr ""

#: ../src/xml.c:577
msgid "XML Parser: Could not parse document:\n"
msgstr ""

#: ../src/ui/enclosure_list_view.c:175
msgid "Attachments"
msgstr ""

#. The following literals are the enclosure list size units
#: ../src/ui/enclosure_list_view.c:272
msgid " Bytes"
msgstr ""

#: ../src/ui/enclosure_list_view.c:275
msgid "kB"
msgstr ""

#: ../src/ui/enclosure_list_view.c:279
msgid "MB"
msgstr ""

#: ../src/ui/enclosure_list_view.c:283
msgid "GB"
msgstr ""

#: ../src/ui/enclosure_list_view.c:288
#, c-format
msgid "%d%s"
msgstr ""

#. update list title
#: ../src/ui/enclosure_list_view.c:321
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/ui/enclosure_list_view.c:377 ../src/ui/subscription_dialog.c:356
msgid "Choose File"
msgstr ""

#: ../src/ui/enclosure_list_view.c:438
#, c-format
msgid "File Extension .%s"
msgstr ""

#: ../src/ui/icons.c:54
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:325
#, c-format
msgid " (%d new)"
msgid_plural " (%d new)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:330
#, c-format
msgid "%d unread%s"
msgid_plural "%d unread%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:716
msgid "Help Topics"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:722
msgid "Quick Reference"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:728
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:806
msgid "Liferea is now online"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:808
msgid "Work Offline"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:810
msgid "Liferea is now offline"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:812
msgid "Work Online"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:908
msgid "_Subscriptions"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:909
msgid "Update _All"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:909
msgid "Updates all subscriptions."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:911
msgid "Mark All As _Read"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:911
msgid "Marks read every item of every subscription."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:913
msgid "_Import Feed List..."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:913
msgid "Imports an OPML feed list."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:914
msgid "_Export Feed List..."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:914
msgid "Exports the feed list as OPML."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:915
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:917
msgid "_Feed"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:918
msgid "Remove _All Items"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:918
msgid "Removes all items of the currently selected feed."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:921
msgid "_Item"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:922
msgid "Previous Item"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:924
msgid "Next Item"
msgstr ""

#. No tooltip here as it really hinders usability to have it flashing
#. when skimming through items using "Next Unread"!
#: ../src/ui/liferea_shell.c:929
msgid "_Next Unread Item"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:932
msgid "_View"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:933 ../src/ui/liferea_htmlview.c:656
msgid "_Increase Text Size"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:933
msgid "Increases the text size of the item view."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:935 ../src/ui/liferea_htmlview.c:657
msgid "_Decrease Text Size"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:935
msgid "Decreases the text size of the item view."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:938
msgid "_Tools"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:939
msgid "_Update Monitor"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:939
msgid "Show a list of all feeds currently in the update queue"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:941
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:941
msgid "Edit Preferences."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:944
msgid "S_earch"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:945
msgid "Search All Feeds..."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:945
msgid "Show the search dialog."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:947
msgid "_Help"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:948
msgid "_Contents"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:948
msgid "View help for this application."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:949
msgid "_Quick Reference"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:949
msgid "View a list of all Liferea shortcuts."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:951
msgid "_FAQ"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:951
msgid "View the FAQ for this application."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:952
msgid "_About"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:952
msgid "Shows an about dialog."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:956
msgid "_Normal View"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:956
msgid "Set view mode to mail client mode."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:958
msgid "_Wide View"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:958
msgid "Set view mode to use three vertical panes."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:960
msgid "_Combined View"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:960
msgid "Set view mode to two pane mode."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:965
msgid "_Reduced Feed List"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:965
msgid "Hide feeds with no unread items."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:970
msgid "_New Subscription..."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:970
msgid "Adds a subscription to the feed list."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:972 ../src/ui/popup_menu.c:316
msgid "New _Folder..."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:972
msgid "Adds a folder to the feed list."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:973 ../src/ui/popup_menu.c:319
msgid "New S_earch Folder..."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:973
msgid "Adds a new search folder to the feed list."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:974
msgid "New _Source..."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:974
msgid "Adds a new feed list source."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:975 ../src/ui/popup_menu.c:321
msgid "New _News Bin..."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:975
msgid "Adds a new news bin."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:979
msgid "_Mark Items Read"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:979
msgid ""
"Marks all items of the selected feed list node / in the item list as read."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:981 ../src/ui/popup_menu.c:296
msgid "_Update"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:981
msgid ""
"Updates the selected subscription or all subscriptions of the selected "
"folder."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:986
msgid "_Properties"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:986
msgid "Opens the property dialog for the selected subscription."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:987
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:987
msgid "Removes the selected subscription."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:991 ../src/ui/popup_menu.c:164
msgid "Toggle _Read Status"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:991
msgid "Toggles the read status of the selected item."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:993 ../src/ui/popup_menu.c:165
msgid "Toggle Item _Flag"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:993
msgid "Toggles the flag status of the selected item."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:995
msgid "R_emove"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:995
msgid "Removes the selected item."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:997 ../src/ui/popup_menu.c:128
msgid "Open In _Tab"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:997
msgid "Launches the item's link in a new Liferea browser tab."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:999 ../src/ui/popup_menu.c:129
msgid "_Open In Browser"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:999
msgid "Launches the item's link in the Liferea item pane."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:1001 ../src/ui/popup_menu.c:130
msgid "Open In _External Browser"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:1001
msgid "Launches the item's link in the configured external browser."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:1006 ../src/ui/popup_menu.c:194
msgid "_Work Offline"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:1006
msgid "This option allows you to disable subscription updating."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:1008
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:1008
msgid "Browse at full screen"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:1339
msgid "Liferea - Linux Feed Reader"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_shell.c:1341
msgid ""
"<p>Welcome to <b>Liferea</b>, a desktop news aggregator for online news "
"feeds.</p><p>You can add new subscriptions <ul><li>From main menu "
"'Subscription' -&gt; 'New Subscription'</li><li>By dropping feed links into "
"the subscription list</li><li>By right clicking links and choosing "
"'Subscribe' within Liferea</li></ul></p>"
msgstr ""

#: ../src/ui/auth_dialog.c:123 ../glade/auth.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "Enter the username and password for \"%s\" (%s):"
msgstr ""

#: ../src/ui/auth_dialog.c:125
msgid "Unknown source"
msgstr ""

#: ../src/ui/ui_common.c:205
msgid "All Files"
msgstr ""

#: ../src/ui/feed_list_view.c:341
msgid "Deleting entry"
msgstr ""

#: ../src/ui/feed_list_view.c:342
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\" and its contents?"
msgstr ""

#: ../src/ui/feed_list_view.c:342
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../src/ui/feed_list_view.c:354
msgid "Deletion Confirmation"
msgstr ""

#: ../src/ui/feed_list_view.c:385
msgid "Liferea is in offline mode. No update possible."
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_htmlview.c:627
msgid "Open Link In _Tab"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_htmlview.c:628
msgid "_Open Link In Browser"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_htmlview.c:629
msgid "_Open Link In External Browser"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_htmlview.c:632
#, c-format
msgid "_Bookmark Link at %s"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_htmlview.c:636
msgid "_Copy Link Location"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_htmlview.c:639
msgid "_Copy Image Location"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_htmlview.c:641
msgid "S_ave Link As"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_htmlview.c:643
msgid "S_ave Image As"
msgstr ""

#: ../src/ui/liferea_htmlview.c:646
msgid "_Subscribe..."
msgstr ""

#: ../src/ui/item_list_view.c:347
msgid "*** No title ***"
msgstr ""

#: ../src/ui/item_list_view.c:598
msgid "Date"
msgstr ""

#: ../src/ui/item_list_view.c:612
msgid "Headline"
msgstr ""

#: ../src/ui/item_list_view.c:714 ../src/ui/item_list_view.c:735
#: ../src/ui/item_list_view.c:756 ../src/ui/item_list_view.c:830
#: ../src/ui/item_list_view.c:915 ../src/ui/item_list_view.c:930
msgid "No item has been selected"
msgstr ""

#: ../src/ui/item_list_view.c:731 ../src/ui/item_list_view.c:752
msgid "This item has no link specified!"
msgstr ""

#: ../src/ui/item_list_view.c:818
msgid "You must select a feed to delete its items!"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:142
msgid "Copy to News Bin"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:156
#, c-format
msgid "_Bookmark at %s"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:160
msgid "Copy Item _Location"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:166
msgid "R_emove Item"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:179
msgid "Open Enclosure..."
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:180
msgid "Save As..."
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:181
msgid "Copy Link Location"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:195
msgid "_Update All"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:200
msgid "_Show Liferea"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:298
msgid "_Update Folder"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:300
msgid "_Mark All As Read"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:310
msgid "_New"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:313
msgid "New _Subscription..."
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:320
msgid "New S_ource..."
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:329
msgid "Sort Feeds"
msgstr ""

#: ../src/ui/popup_menu.c:335
msgid "_Rebuild"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:88
msgid "GNOME default"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:89
msgid "Text below icons"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:90
msgid "Text beside icons"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:91
msgid "Icons only"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:92
msgid "Text only"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:100 ../src/ui/subscription_dialog.c:43
msgid "minutes"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:101 ../src/ui/subscription_dialog.c:44
msgid "hours"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:102 ../src/ui/subscription_dialog.c:45
msgid "days"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:107
msgid "Space"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:108
msgid "<Ctrl> Space"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:109
msgid "<Alt> Space"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:114
msgid "Normal View"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:115
msgid "Wide View"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:116
msgid "Combined View"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:499
msgid "Manual"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:514
msgid "Browser default"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:517
msgid "Existing window"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:520
msgid "New window"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:523
msgid "New tab"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:682
msgid "Integrate with the messaging menu (indicator)"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:685
msgid "Terminate instead of minimizing to the messaging menu"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:688
msgid "Start minimized to the messaging menu"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:788
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../src/ui/preferences_dialog.c:791
msgid "Program"
msgstr ""

#: ../src/ui/ui_node.c:124
msgid "(Empty)"
msgstr ""

#: ../src/ui/ui_node.c:321
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<i>Rebuilding</i>"
msgstr ""

#: ../src/ui/subscription_dialog.c:430
#, c-format
msgid "The provider of this feed suggests an update interval of %d minute."
msgid_plural ""
"The provider of this feed suggests an update interval of %d minutes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/ui/subscription_dialog.c:434
msgid "This feed specifies no default update interval."
msgstr ""

#: ../src/ui/browser_tabs.c:155
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: ../src/ui/ui_tray.c:221
#, c-format
msgid "%d new item"
msgid_plural "%d new items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/ui/ui_tray.c:224
msgid "No new items"
msgstr ""

#: ../src/ui/ui_tray.c:228
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%d unread item"
msgid_plural ""
"%s\n"
"%d unread items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/ui/ui_tray.c:230
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"No unread items"
msgstr ""

#: ../src/parsers/atom10.c:241 ../src/parsers/pie_feed.c:141
msgid "Website"
msgstr ""

#: ../src/parsers/atom10.c:251
msgid "Invalid Atom feed: unknown author"
msgstr ""

#: ../src/parsers/ns_ag.c:70
msgid "%b %d %H:%M"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/default_source.c:145
#: ../src/fl_sources/google_source.c:274 ../glade/new_subscription.ui.h:1
#: ../glade/simple_subscription.ui.h:1
msgid "New Subscription"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/google_source.c:116
msgid "Google Reader login failed!"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/google_source.c:383
msgid "Google Reader"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/google_source.c:384
msgid ""
"Integrate the feed list of your Google Reader account. Liferea will present "
"your Google Reader subscriptions, and will synchronize your feed list and "
"reading lists."
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/opml_source.c:325
msgid "Planet, BlogRoll, OPML"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/opml_source.c:326
msgid ""
"Integrate blogrolls or Planets in your feed list. Liferea will automatically "
"add and remove feeds according to the changes of the source OPML document"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/opml_source.c:387
msgid "Choose OPML File"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/opml_source.h:28
msgid "New OPML Subscription"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/node_source.c:238
msgid "No feed list source types found!"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/node_source.c:269
msgid "Source Type"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:362
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:363
msgid ""
"Integrate the feed list of your Tiny Tiny RSS 1.5+ account. Liferea will "
"present your tt-rss subscriptions, and will synchronize your feed list and "
"reading lists."
msgstr ""

#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:105
msgid "Could not parse JSON returned by tt-rss API!"
msgstr ""

#: ../src/notification/libnotify.c:61 ../src/notification/libnotify.c:83
#: ../src/notification/libnotify.c:152
msgid "This feed does not exist anymore!"
msgstr ""

#: ../src/notification/libnotify.c:125
#, c-format
msgid "This news entry has no headline"
msgstr ""

#: ../src/notification/libnotify.c:130
msgid "Visit"
msgstr ""

#: ../src/notification/libnotify.c:171 ../src/notification/libnotify.c:274
msgid "Open feed"
msgstr ""

#: ../src/notification/libnotify.c:174 ../src/notification/libnotify.c:277
msgid "Mark all as read"
msgstr ""

#: ../src/notification/libnotify.c:254
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has <b>%d</b> update"
msgid_plural "<b>%s</b> has <b>%d</b> updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/notification/libnotify.c:257 ../src/notification/libnotify.c:259
msgid "Feed Update"
msgstr ""

#: ../src/notification/libnotify.c:271
msgid "Show details"
msgstr ""

#: ../glade/auth.ui.h:1
msgid "Authentication"
msgstr ""

#: ../glade/auth.ui.h:4 ../glade/liferea.ui.h:37
msgid "_Password:"
msgstr ""

#: ../glade/auth.ui.h:5 ../glade/liferea.ui.h:38
msgid "User_name:"
msgstr ""

#: ../glade/auth.ui.h:6
msgid ""
"Note: <i>The username and password will be saved to your Liferea feedlist "
"file without using encryption.</i>"
msgstr ""

#: ../glade/google_source.ui.h:1
msgid "Add Google Reader Account"
msgstr ""

#: ../glade/google_source.ui.h:2
msgid "Please enter your Google Reader account settings."
msgstr ""

#: ../glade/google_source.ui.h:3 ../glade/ttrss_source.ui.h:4
msgid "_Password"
msgstr ""

#: ../glade/google_source.ui.h:4
msgid "_Username (Email)"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:2
msgid "normal view"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:3
msgid "wide view"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:4
msgid "View Headlines"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:5
msgid "combined view"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:6 ../glade/prefs.ui.h:21
msgid "Headlines"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:7
msgid "Online/Offline Button"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:8
msgid "Subscription Properties"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:9
msgid "Feed Name"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:10
msgid "Feed _Name:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:11
msgid "Update Interval"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:12
msgid "_Use global default update interval."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:13
msgid "_Feed specific update interval of"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:14
msgid "_Don't update this feed automatically."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:15
msgid " "
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:17
#, no-c-format
msgid "This feed provider suggests an update interval of %d minutes."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:18
msgid "General"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:19 ../glade/new_subscription.ui.h:2
#: ../glade/simple_subscription.ui.h:3
msgid "Feed Source"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:20 ../glade/new_subscription.ui.h:8
msgid "Source Type:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:21 ../glade/new_subscription.ui.h:3
msgid "_Source:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:22 ../glade/new_subscription.ui.h:4
msgid "_URL"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:23 ../glade/new_subscription.ui.h:5
msgid "_Command"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:24 ../glade/new_subscription.ui.h:6
msgid "_Local File"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:25 ../glade/new_subscription.ui.h:7
msgid "Select File..."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:26 ../glade/new_subscription.ui.h:11
msgid "Use conversion _filter"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:27 ../glade/new_subscription.ui.h:12
msgid ""
"Liferea can use external filter plugins in order to access feeds and "
"directories in non-supported formats.  See the documentation for more "
"information."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:28 ../glade/new_subscription.ui.h:13
msgid "Convert _using:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:30
msgid ""
"The cache setting controls if the contents of feeds are saved when Liferea "
"exits. Marked items are always saved to the cache."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:31
msgid "_Default cache settings"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:32
msgid "Di_sable cache"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:33
msgid "_Unlimited cache"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:34
msgid "_Number of items to save:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:35
msgid "Archive"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:36
msgid "Use HTTP _authentication"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:39 ../glade/new_subscription.ui.h:10
msgid "_Don't use proxy for download"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:40
msgid "Download"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:41
msgid "_Automatically download all enclosures of this feed."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:42
msgid "Auto-_load item link in configured browser when selecting articles."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:43
msgid "Ignore _comment feeds for this subscription."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:44
msgid "_Enforce popup notification for this subscription."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:45
msgid "_Never do popup notification for this subscription."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:46
msgid "_Mark downloaded items as read."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:47
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:48
msgid "New Folder"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:49
msgid "_Folder name:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:50
msgid "Rename"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:51
msgid "_New Name:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:52
msgid "Search Folder Properties"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:53
msgid "Search _Name:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:54
msgid "Find Items that meet the following criteria"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:55
msgid "A_ny Rule Matches"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:56
msgid "_All Rules Must Match"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:57
msgid "Open Enclosure"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:58
msgid "Open an enclosure of type:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:59
msgid ""
"What should Liferea do with this enclosure? Please enter the command you "
"want to be executed below. The enclosures URL will be supplied as an "
"argument for this command:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:60
msgid "_Browse"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:61
msgid "_Do this automatically for enclosures like this from now on."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:62
msgid "Search All Feeds"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:63
msgid "_Search for:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:64
msgid ""
"Enter a search string Liferea should find either in a items title or in its "
"content."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:65
msgid "_Advanced..."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:66
msgid ""
"Starts searching for the specified text in all feeds. The search result will "
"appear in the item list."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:67
msgid "Update Monitor"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:68
msgid "Pending Requests"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:69
msgid "Downloading Now"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:70
msgid "Cancel _All"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:71
msgid "Create News Bin"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:72
msgid "_News Bin Name:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:73
msgid "About"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:74
msgid ""
"Copyright (c) 2003-2012\n"
"The Liferea Team\n"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:77
msgid "Liferea is a news aggregator for GTK+"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:78
msgid "Liferea Homepage"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:79
msgid "Advanced Search"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:80
msgid "_Search Folder..."
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:81
msgid "Create Search Engine Feed"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:82
msgid "enter any search string you want"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:83
msgid "Maximal _Number Of Result Items:"
msgstr ""

#: ../glade/liferea.ui.h:84
msgid ""
"Note: Liferea will generate a feed subscription which is used to query the "
"search engine results for the specified search string. You can keep this "
"feed permanently and update it like any other subscription."
msgstr ""

#: ../glade/new_subscription.ui.h:9
msgid "Download / Postprocessing"
msgstr ""

#: ../glade/node_source.ui.h:1
msgid "Source Selection"
msgstr ""

#: ../glade/node_source.ui.h:2
msgid "Select the source type you want to add..."
msgstr ""

#: ../glade/opml_source.ui.h:1
msgid "Add OPML/Planet"
msgstr ""

#: ../glade/opml_source.ui.h:2
msgid ""
"Please specify a local file or an URL pointing to a valid OPML feed list."
msgstr ""

#: ../glade/opml_source.ui.h:3
msgid "_Location"
msgstr ""

#: ../glade/opml_source.ui.h:4
msgid "_Select File"
msgstr ""

#: ../glade/ttrss_source.ui.h:1
msgid "Add Tiny Tiny RSS Account"
msgstr ""

#: ../glade/ttrss_source.ui.h:2
msgid "Please enter your tt-rss account settings."
msgstr ""

#: ../glade/ttrss_source.ui.h:3
msgid "_Server URL"
msgstr ""

#: ../glade/ttrss_source.ui.h:5
msgid "_Username"
msgstr ""

#: ../glade/simple_subscription.ui.h:2
msgid "Advanced..."
msgstr ""

#: ../glade/simple_subscription.ui.h:4
msgid ""
"Enter a website location to use feed autodiscovery or in case you know it "
"the exact feed location."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:1
msgid "Liferea Preferences"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:2
msgid "Feed Cache Handling"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:3
msgid "Default _number of items per feed to save:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:4
msgid "Feed Update Settings"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:5
msgid "_Update all subscriptions at startup."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:6
msgid "Default Feed Refresh _Interval:"
msgstr ""

#. Feed update interval hint in preference dialog.
#: ../glade/prefs.ui.h:8
msgid ""
"Note: <i>Please remember to set a reasonable refresh time. Usually it is a "
"waste of bandwidth to poll feeds more often than each hour.</i>"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:9
msgid "Feeds"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:10
msgid "Folder Display Settings"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:11
msgid "_Show the items of all child feeds when a folder is selected."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:12
msgid "_Hide read items."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:13
msgid "Feed Icons (Favicons)"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:14
msgid "_Update all favicons now"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:15
msgid "Folders"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:16
msgid "Reading Headlines"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:17
msgid "_Skim through articles with:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:18
msgid "_Default View Mode:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:19
msgid "Web Integration"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:20
msgid "_Post Bookmarks to"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:22
msgid "Internal Browser Settings"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:23
msgid "Open links in Liferea's _window."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:24
msgid "_Disable Javascript."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:25
msgid "_Enable browser plugins."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:26
msgid "External Browser Settings"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:27
msgid "_Open link in:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:28
msgid "_Manual:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:30
#, no-c-format
msgid "<small>(%s for URL)</small>"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:31
msgid "_Browser:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:32
msgid "Browser"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:33
msgid "Notification Settings"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:34
msgid "Show a _popup window with new headlines."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:35
msgid "Show a status _icon in the notification area (system tray)."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:36
msgid "Show _number of new items in the tray icon."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:37
msgid "T_erminate instead of minimizing to tray icon."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:38
msgid "_Start in tray icon."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:39
msgid "Toolbar Settings"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:40
msgid "_Hide toolbar."
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:41
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:42
msgid "GUI"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:43
msgid "HTTP Proxy Server"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:44
msgid "_Auto Detect (GNOME or environment)"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:45
msgid "_No Proxy"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:46
msgid "_Manual Setting:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:47
msgid "Proxy _Port:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:48
msgid "Proxy _Host:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:49
msgid "Use Proxy Au_thentication"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:50
msgid "Proxy Pass_word:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:51
msgid "Proxy _Username:"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:52
msgid "Proxy"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:53
msgid "Downloading Enclosures"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:54
msgid "_Download using"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:55
msgid "Opening Enclosures"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:56
msgid "Enclosures"
msgstr ""

#: ../glade/prefs.ui.h:57
msgid "Plugins"
msgstr ""