# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutls 2.3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-29 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/gnutls_errors.c:53
msgid "Success."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:54
msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:56
msgid "The cipher type is unsupported."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:58
msgid "The certificate and the given key do not match."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:60
msgid "Could not negotiate a supported compression method."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:62
msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:65
msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:67
msgid "A large TLS record packet was received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:69
msgid "A record packet with illegal version was received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:71
msgid ""
"The Diffie Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
"enough)."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:73
msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:75
msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:78
msgid "GnuTLS internal error."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:79
msgid "An illegal TLS extension was received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:81
msgid "A TLS fatal alert has been received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:83
msgid "An unexpected TLS packet was received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:85
msgid "A TLS warning alert has been received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:87
msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:89
msgid "The peer did not send any certificate."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:92
msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:95
msgid "No temporary RSA parameters were found."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:97
msgid "No temporary DH parameters were found."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:99
msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:101
msgid "The scanning of a large integer has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:103
msgid "Could not export a large integer."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:105
msgid "Decryption has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:106
msgid "Encryption has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:107
msgid "Public key decryption has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:109
msgid "Public key encryption has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:111
msgid "Public key signing has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:113
msgid "Public key signature verification has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:115
msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:117
msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:120
msgid "Internal error in memory allocation."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:122
msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:124
msgid "Insufficient credentials for that request."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:126
msgid "Error in password file."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:127
msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:129
msgid "The requested session has expired."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:130
msgid "Hashing has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:131
msgid "Base64 decoding error."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:133
msgid "Base64 unexpected header error."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:135
msgid "Base64 encoding error."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:137
msgid "Parsing error in password file."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:139
msgid "The requested data were not available."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:141
msgid "Error in the pull function."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:142
msgid "Error in the push function."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:143
msgid ""
"The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:145
msgid "Error in the certificate."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:147
msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:150
msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:152
msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:154 lib/gnutls_errors.c:155
msgid "Function was interrupted."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:156
msgid "Rehandshake was requested by the peer."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:158
msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:160
msgid "Error in Database backend."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:161
msgid "The certificate type is not supported."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:163
msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:165
msgid "The request is invalid."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:166
msgid "An illegal parameter has been received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:168
msgid "Error while reading file."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:170
msgid "ASN1 parser: Element was not found."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:172
msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:174
msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:176
msgid "ASN1 parser: Value was not found."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:178
msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:180
msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:182
msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:183
msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:185
msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:187
msgid "ASN1 parser: Syntax error."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:189
msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:192
msgid "Too many empty record packets have been received."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:194
msgid "The initialization of GnuTLS-extra has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:196
msgid ""
"The GnuTLS library version does not match the GnuTLS-extra library version."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:198
msgid "The gcrypt library version is too old."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:201
msgid "The tasn1 library version is too old."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:203
msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:205
msgid "Error loading the keyring."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:207
msgid "The initialization of LZO has failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:209
msgid "No supported compression algorithms have been found."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:211
msgid "No supported cipher suites have been found."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:213
msgid "Could not get OpenPGP key."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:215
msgid "Could not find OpenPGP subkey."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:218
msgid "The SRP username supplied is illegal."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:221
msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:223
msgid "The certificate has unsupported attributes."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:225
msgid "The OID is not supported."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:227
msgid "The hash algorithm is unknown."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:229
msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:231
msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:233
msgid "The given password contains invalid characters."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:235
msgid "The Message Authentication Code verification failed."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:237
msgid "Some constraint limits were reached."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:239
msgid "Failed to acquire random data."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:242
msgid "Received a TLS/IA Intermediate Phase Finished message"
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:244
msgid "Received a TLS/IA Final Phase Finished message"
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:246
msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:249
msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
msgstr ""

#: lib/gnutls_errors.c:252
msgid ""
"The handshake data size is too large (DoS?), check "
"gnutls_handshake_set_max_packet_length()."
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:113 lib/x509/output.c:384
#, c-format
msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:114
#, c-format
msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:123
msgid ""
"\t\t\tPolicy:\n"
"\t\t\t\tASCII: "
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:125
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tHexdump: "
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:217
msgid "\t\t\tDigital signature.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:219
msgid "\t\t\tNon repudiation.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:221
msgid "\t\t\tKey encipherment.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:223
msgid "\t\t\tData encipherment.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:225
msgid "\t\t\tKey agreement.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:227
msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:229
msgid "\t\t\tCRL signing.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:231
msgid "\t\t\tKey encipher only.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:233
msgid "\t\t\tKey decipher only.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:345
msgid "\t\t\tTLS WWW Server.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:347
msgid "\t\t\tTLS WWW Client.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:349
msgid "\t\t\tCode signing.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:351
msgid "\t\t\tEmail protection.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:353
msgid "\t\t\tTime stamping.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:355
msgid "\t\t\tOCSP signing.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:357
msgid "\t\t\tAny purpose.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:379
msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:381
msgid "\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:484
#, c-format
msgid "\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:487
#, c-format
msgid "\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:488
msgid "\t\t\totherName DER: "
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:490
msgid ""
"\n"
"\t\t\totherName ASCII: "
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:516 lib/x509/output.c:1181
#, c-format
msgid "\tVersion: %d\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:530
msgid "\tSerial Number (hex): "
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:547 lib/x509/output.c:1195
#, c-format
msgid "\tIssuer: %s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:554
msgid "\tValidity:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:567
#, c-format
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:581
#, c-format
msgid "\t\tNot After: %s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:595
#, c-format
msgid "\tSubject: %s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:612
#, c-format
msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:625
#, c-format
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:627
msgid "\t\tExponent:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:646
#, c-format
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:648
msgid "\t\tP:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:650
msgid "\t\tQ:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:652
msgid "\t\tG:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:697
msgid "\tExtensions:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:707
#, c-format
msgid "\t\tBasic Constraints (%s):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:708 lib/x509/output.c:723 lib/x509/output.c:738
#: lib/x509/output.c:753 lib/x509/output.c:768 lib/x509/output.c:783
#: lib/x509/output.c:798 lib/x509/output.c:813 lib/x509/output.c:825
msgid "critical"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:708 lib/x509/output.c:723 lib/x509/output.c:738
#: lib/x509/output.c:753 lib/x509/output.c:768 lib/x509/output.c:783
#: lib/x509/output.c:798 lib/x509/output.c:813 lib/x509/output.c:825
msgid "not critical"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:722
#, c-format
msgid "\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:737
#, c-format
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:752
#, c-format
msgid "\t\tKey Usage (%s):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:767
#, c-format
msgid "\t\tKey Purpose (%s):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:782
#, c-format
msgid "\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:797
#, c-format
msgid "\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:812
#, c-format
msgid "\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:824
#, c-format
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:853
msgid "\t\t\tASCII: "
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:857
msgid "\t\t\tHexdump: "
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:882 lib/x509/output.c:1292
#, c-format
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:886 lib/x509/output.c:1296
msgid ""
"warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:911 lib/x509/output.c:1321
msgid "\tSignature:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:934
msgid ""
"\tMD5 fingerprint:\n"
"\t\t"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:936
msgid ""
"\tSHA-1 fingerprint:\n"
"\t\t"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:970
msgid ""
"\tPublic Key Id:\n"
"\t\t"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1137
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1141
msgid "Other Information:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1177
msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1202
msgid "\tUpdate dates:\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1215
#, c-format
msgid "\t\tIssued: %s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1231
#, c-format
msgid "\t\tNext at: %s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1241
#, c-format
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1243
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1262
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1271
#, c-format
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
msgstr ""

#: lib/x509/output.c:1352
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
msgstr ""