Good work, balloon.
I posted a revised experimental refracta-installer-yad script, with some more missing text strings marked. I think that's about all of them (no guarantees, it's untested). Also there is a ".pot" template, a mostly-complete Spanish translation (unverified, untested) and a diff for the latest official refractainstaller-yad ..
http://exegnulinux.net/refracta/experim ... nslations/Any translations would need to keep formatting and special characters for yad dialogs exactly the same (e.g. \ \t \n). It's possible the entire script could fail otherwise..
I know there are Refracta users who do not use English as a first language. It would be interesting to hear from some of you, to get an idea of how much this is worth doing. If there is a demand, it would be better to have the official scripts marked in future versions (if fsr wants to do that) than numerous "unofficial" ones floating around.