1 00:02:46,320 --> 00:02:50,040 Итак, это продолжается. Но когда это началось? 2 00:02:50,040 --> 00:02:53,160 Независимые творцы, спортсмены вне закона... 3 00:02:53,160 --> 00:02:58,640 Красочная культура города стала платформой для различных форм самовыражения. 4 00:02:58,640 --> 00:03:06,600 Человеческая мысль, изображения, ритмы и мелодии, лепка запахов и материалов в уникальные образы - все могут выражать человеческие эмоции. 5 00:03:06,600 --> 00:03:11,480 Но что происходит, если кто-то решает выразить себя через числа? 6 00:03:18,600 --> 00:03:21,800 В 1980-е кое-что навсегда изменило мир. 7 00:03:21,800 --> 00:03:27,800 В домах стали появляться компьютеры, в основном, после появления доступного Commodore 64, 8 00:03:27,800 --> 00:03:31,640 предоставляя возможность каждому создавать цифровое искусство. 9 00:03:34,440 --> 00:03:39,320 Появились не только привычные формы искусства, выполненные на этих компьютерах, 10 00:03:39,320 --> 00:03:44,920 но и совершенно новые, которые было невозможно себе представить ранее. 11 00:03:47,840 --> 00:03:52,400 Компьютер давал возможность создавать звуковые и визуальные эффекты 12 00:03:52,400 --> 00:03:56,000 и совмещать их в уникальную форму, 13 00:03:56,000 --> 00:04:00,800 используя языки программирования и математику, без материального воздействия. 14 00:04:04,000 --> 00:04:09,520 В результате появилась такая область, как "демо", и субкультура демосцены. 15 00:04:15,480 --> 00:04:20,880 Демо можно описать как анимированное видео со звуком, продолжительностью в несколько минут. 16 00:04:20,880 --> 00:04:24,160 И оно отличается от обычного видео. 17 00:04:24,160 --> 00:04:26,820 - То есть это не видео и не музыкальный файл? 18 00:04:26,820 --> 00:04:29,960 - Нет, это запускаемая программа. - Да, это всё в софте. 19 00:04:29,960 --> 00:04:32,040 - Да, это софт, как компьютерная игра. 20 00:04:35,440 --> 00:04:38,960 Термин "демо" может быть знаком людям, играющим в компьютерные игры. 21 00:04:38,960 --> 00:04:43,960 Не стоит путать его с произведениями искусства, которые демосценеры называют "демо". 22 00:04:43,960 --> 00:04:53,640 - Демо игрушек это укороченные варианты игр, которые, например, имеют только два уровня из двухсот. 23 00:04:53,640 --> 00:04:58,920 - Демо на демосцене - это творчество, которое не имеет отношения к демо-версиям игр. 24 00:05:07,680 --> 00:05:12,520 У них есть одна общая деталь: демо делаются по тем же технологиям, что и компьютерные игры, 25 00:05:12,520 --> 00:05:17,200 нужны такие же умения, и в обоих случаях получаются запускаемые программы. 26 00:05:17,200 --> 00:05:20,200 Естественно, есть множество отличий. 27 00:05:21,240 --> 00:05:27,840 - Если вы пишете игры профессионально или если вы пишете игру даже для себя и своих друзей, 28 00:05:27,840 --> 00:05:33,600 есть куча правил, которым вы обязаны следовать. На демосцене вы можете наплевать на все эти правила. 29 00:05:35,120 --> 00:05:39,760 Сэр Garbagetruck. Американский кодер и организатор, переехавший жить в Европу. 30 00:05:39,760 --> 00:05:43,480 У него есть проблемы с завершением работ над своими демо. 31 00:05:43,520 --> 00:05:48,120 - Вы можете делать абстрактно или у вас может быть план. Есть столько разных вещей, 32 00:05:48,120 --> 00:05:54,360 - и творчество, вовлеченное во все это, и просто возможность, свобода делать что ты сам хочешь делать. 33 00:05:54,360 --> 00:06:00,920 - Вы можете столкнуться с проблемами в сцене, которые подстегнут ваше программистское воображение, 34 00:06:00,920 --> 00:06:04,880 - чтобы найти как сделать что-то проще, меньше по размеру, более эффективно. 35 00:06:04,880 --> 00:06:16,400 - Цель демо - используя визуализацию и звук, создать ощущение видеоклипа, которым вы могли бы наслаждаться при просмотре. 36 00:06:16,400 --> 00:06:24,280 - Несколько друзей собираются - кодеры, дизайнеры, художники и музыканты - и решают сделать что-то потрясающее, 37 00:06:24,280 --> 00:06:29,440 - или не потрясающее, но что весело и интересно создавать. И решают показать полученное другим. 38 00:06:29,440 --> 00:06:35,480 - Такая концепция, благодарное хобби, которым вы можете наслаждаться. 39 00:06:42,640 --> 00:06:48,880 - Многие люди нигде не учились этому. На самом деле, я думаю, никто не учился этому, 40 00:06:48,880 --> 00:06:56,720 - Все здесь самоучки-программисты, художники, музыканты. С такой точки зрения это наивное искусство. 41 00:06:56,720 --> 00:07:07,760 - Кроме как отдушина для самовыражения, демосцена сегодня не имеет особого смысла. 42 00:07:09,360 --> 00:07:13,440 BoyC. Кодер, участник групп Conspiracy и Digital Dynamite. 43 00:07:13,440 --> 00:07:18,560 Его демо Chaos Theory, созданное в собственной утилите Addict, было показано в США на Siggraph, 44 00:07:18,560 --> 00:07:23,160 наиболее известной конференции, посвящённой развитию компьютерной графики. 45 00:07:23,160 --> 00:07:26,920 - Люди всегда делали демки для собственного удовольствия. 46 00:07:26,920 --> 00:07:32,720 - А в те времена делали, конечно, чтобы показывать друг другу: "Смотри, что я сделал с этим компьютером". 47 00:07:35,720 --> 00:07:43,320 - В 90-е, когда мы стали более серьёзно относится к компьютерам, демо нас постоянно удивляли, 48 00:07:43,320 --> 00:07:47,960 - потому что мы видели на экране то, что, как мы думали, было невозможно. 49 00:07:47,960 --> 00:07:52,680 - Мы смотрели, и наши челюсти падали на пол: "О, боже, ты смог показать ТАКОЕ в программе?" 50 00:07:52,680 --> 00:08:00,480 - Что действительно двигает и мотивирует нас, так это возможность находить новые и впечатляющие способы отрисовки графики. 51 00:08:05,240 --> 00:08:07,160 На этом сходство не заканчивается. 52 00:08:07,160 --> 00:08:13,280 Рождение и неизменная популярность демосцены в значительной степени объясняется возникновением компьютерных игр, 53 00:08:13,280 --> 00:08:17,400 снятием их защиты от копирования и последующего распространения. 54 00:08:18,920 --> 00:08:27,120 - Когда люди начали взламывать игры на C64 двадцать, двадцать-пять, почти тридцать лет назад, 55 00:08:27,120 --> 00:08:37,920 - после того, как игра была взломана, они были так счастливы, что оставляли свои имена в "таблице победителей" или писали на картинках. 56 00:08:37,920 --> 00:08:45,080 - Потом они поняли, что ещё лучше вставить свою собственную картинку до загрузки игры. 57 00:08:45,080 --> 00:08:51,680 - Они начали добавлять бегущие строки, стали передавать друг другу привет, и эти заставки становились всё сложнее. 58 00:08:51,680 --> 00:08:55,960 - Мне это напоминает зарождение граффити. 59 00:08:55,960 --> 00:09:02,480 - Да, похоже, иногда даже демосцену называли "цифровое граффити". 60 00:09:10,160 --> 00:09:17,960 - Когда кто-то взламывал игру, он помещал небольшое "интро" или "крактро" перед игрой, представляя всем свою группу, 61 00:09:17,960 --> 00:09:23,320 - говоря: "Мы клёвые, мы сломали защиту этой игры, а вы нет". 62 00:09:30,960 --> 00:09:38,400 - А затем сформировались группы, и задачей было не столько сломать игру, 63 00:09:38,400 --> 00:09:44,320 - сколько сделать более крутое интро перед ней. 64 00:09:44,320 --> 00:09:50,640 - Дошло до того, что люди перестали обращать внимание на саму игру и смотрели только интро. 65 00:09:50,640 --> 00:09:59,800 - И я был одним из таких людей. Мне очень нравилась музыка, шрифты были клёвыми, и часто интро делало что-то невероятное. 66 00:09:59,800 --> 00:10:05,240 - Иногда они были технически более совершенны, чем сама игра. 67 00:10:12,000 --> 00:10:16,480 - И настал момент, когда люди, делавшие интро, стали настолько наслаждаться процессом, 68 00:10:16,480 --> 00:10:20,960 - что они решили, что им не нужны больше игры, а только интро. 69 00:10:20,960 --> 00:10:22,880 - В этот момент родилась демосцена. 70 00:10:29,920 --> 00:10:38,880 - Если у вас был компьютер, сама по себе элитарная вещь, и вы встречались с другими людьми, имеющими компьютеры, 71 00:10:38,880 --> 00:10:43,840 - возникал трепет от творчества при помощи компьютера, а не от того, что на нём играли в игры. 72 00:10:43,840 --> 00:10:47,040 - Именно поэтому смогла сформироваться демосцена. 73 00:10:47,760 --> 00:10:51,600 Slyspy. Музыкант, художник, участник группы United Force. 74 00:10:51,600 --> 00:10:55,080 Возможно, написал больше музыки, чем любой другой венгерский сценер 75 00:10:55,080 --> 00:11:00,600 и, после того, как начал делать свои собственные демо и анимации, стал популярным не только в Венгрии. 76 00:11:00,720 --> 00:11:06,880 - Мы встретились в городском клубе имени Цоконая "Цоки", 77 00:11:06,880 --> 00:11:13,360 - это был центр венгерской компьютерной культуры, воскресный клуб. 78 00:11:13,360 --> 00:11:18,240 - Именно там я впервые увидел демо на C64, и они мне сразу же понравились. 79 00:11:18,240 --> 00:11:25,240 - Несколько лет я просто интересовался, затем стали собираться группы. 80 00:11:25,240 --> 00:11:31,080 - Я постепенно стал втягиваться, как и другие люди, занимающиеся этим. 81 00:11:32,400 --> 00:11:35,600 За последние 30 лет демосцена, развившись от крактро, 82 00:11:35,600 --> 00:11:39,320 так же, как и сами компьютерные науки, претерпела радикальные изменения. 83 00:11:39,320 --> 00:11:42,600 Со временем инструменты, ограничения и смысл - всё изменилось. 84 00:11:42,600 --> 00:11:55,160 - Тогда это всё вращалось вокруг программирования, использования жёстких ограничений железа, как на 8-битных C64 или Amiga. 85 00:11:55,160 --> 00:12:00,080 - В те дни подход был такой - "мы докажем, что мы лучшие." 86 00:12:00,080 --> 00:12:06,080 - Мировые рекорды было просто измерить, потому что, как и C64, другие компьютеры имели одинаковые возможности. 87 00:12:06,080 --> 00:12:15,160 - Поэтому люди пытались побить рекорд в отображении максимального количества точек в синусоидах или наибольшего числа скроллеров. 88 00:12:15,160 --> 00:12:19,520 - Например, кто-то мог отображать 250 точек, но сосед мог анимировать 253, 89 00:12:19,520 --> 00:12:24,640 - требовался 48-часовой мозговой штурм с кофе, чтобы придумать, как выводить 257. 90 00:12:32,280 --> 00:12:37,200 - Но сейчас ограничения не такие жёсткие, так что больший упор идет на дизайн. 91 00:12:37,200 --> 00:12:45,280 - Демо пытаются быть артистично уникальными, но всё еще самыми уважаемыми демо являются те, 92 00:12:45,280 --> 00:12:53,200 - которые радуют как кодом, раздвигая ограничения, так и артистизмом. 93 00:12:53,200 --> 00:12:59,760 - Главной целью является продукт, который заставит людей охренеть. 94 00:13:10,120 --> 00:13:15,560 Конечно, этого проще достичь, когда аудитория знает ограничения этого компьютера, 95 00:13:15,560 --> 00:13:17,800 и в курсе его технических возможностей. 96 00:13:17,800 --> 00:13:21,640 Наивные зрители могут быть не поражены вращающимся кубом, 97 00:13:21,640 --> 00:13:27,760 несмотря на то, что, возможно, даже инженеры, создавшие компьютер, не могли предположить, что это возможно. 98 00:13:27,760 --> 00:13:31,840 Когда ограничения расширялись, стало возможным создавать зрелищные демо, 99 00:13:31,840 --> 00:13:34,960 которыми можно наслаждаться без особых технических знаний. 100 00:13:34,960 --> 00:13:38,520 Это может быть также результатом изменения художественных перспектив. 101 00:13:38,520 --> 00:13:47,560 - В настоящее время роли более размыты, демо и интро имеют кого-то типа продюсера или директора, 102 00:13:47,560 --> 00:13:55,840 - у которого есть видение картины в целом, и он пытается руководить всей работой. 103 00:13:55,840 --> 00:13:57,840 - Режиссёр. - Да, режиссёр. 104 00:13:57,840 --> 00:14:03,720 - Некоторые демо построены только на технологии: "Смотрите, какой клёвый у меня эффект". 105 00:14:03,720 --> 00:14:12,280 - Некоторые не используют какие-то новые техники, но выглядят просто потрясающе, и в этом их изюминка. 106 00:14:12,280 --> 00:14:20,480 - А есть те, которые пытаются донести некое сообщение, идею. 107 00:14:21,840 --> 00:14:29,120 Во вторник я осознал, что я помог продать людям вещи, в которых они не нуждались, другим людям. 108 00:14:29,120 --> 00:14:32,360 Это случилось во время обеда. 109 00:14:32,480 --> 00:14:39,960 - Сложно удивить демо, которое просто показывает кубик или красивую 3D-сцену, 110 00:14:39,960 --> 00:14:45,320 - даже если оно сделано очень красиво, должен быть концепт, чтобы действительно захватить зрителя. 111 00:14:46,080 --> 00:14:50,440 Gargaj. Кодер, музыкант, участник групп Conspiracy и Umlaut Design 112 00:14:50,440 --> 00:14:55,720 Основной организатор демопати Function, активный участник на других демопати. 113 00:14:58,600 --> 00:15:04,400 - Одна из вещей, которую в США часто не замечают, это насколько социальна демосцена. 114 00:15:04,400 --> 00:15:06,160 - Сцена очень социальна. 115 00:15:14,080 --> 00:15:20,160 Небольшое сообщество демосцены так же важно для поддержания процесса создания работ, как и сами художники. 116 00:15:20,160 --> 00:15:24,400 Общественное событие этой субкультуры называется демопати, 117 00:15:24,400 --> 00:15:30,960 компьютерно-ориентированное мероприятие, где фанаты сцены могут сравнить свои знания, обменяться впечатлениями и идеями и общаться. 118 00:15:30,960 --> 00:15:36,760 Работы вносятся в разные категории и, в конечном итоге, они выносятся на суд зрителей. 119 00:15:36,760 --> 00:15:39,440 По сути, эти пати оставляют демосцену в живых. 120 00:15:39,440 --> 00:15:46,320 - Очень мало людей делают работы просто так, чтобы опубликовать их на каком-то сайте; 121 00:15:46,320 --> 00:15:53,200 - цель в том, чтобы принять участие в конкурсе на пати, увидеть работу на большом экране и услышать на здоровенных колонках, 122 00:15:53,200 --> 00:15:58,240 - и аудитории она может как понравиться, так и нет, но она, по крайней мере, воздействует на них. 123 00:16:04,200 --> 00:16:10,560 - Мы являемся множеством людей со своими мнениями, которым нравится видеть, как люди делают вещи. 124 00:16:10,560 --> 00:16:17,840 - Видеть свою работу на большом экране, когда её смотрят и ей аплодирует пара сотен человек, нет ничего лучше! 125 00:16:23,520 --> 00:16:29,400 - Некоторым людям нравится выпускать демо, чтобы побороть другие команды. 126 00:16:29,400 --> 00:16:33,760 - Некоторые люди просто любят участвовать. 127 00:16:33,760 --> 00:16:38,600 - Некоторым нравится вносить что-то на конкурс, что точно возненавидят другие. 128 00:16:42,640 --> 00:16:45,120 Корни демопати уходят в 80-ые, 129 00:16:45,120 --> 00:16:50,040 и своим существованием они обязаны незаконно взломанным и распространяемым играм. 130 00:16:53,480 --> 00:16:59,040 - Эти пати были изначально копи-пати, люди собирались вместе, чтобы копировать софт. 131 00:16:59,040 --> 00:17:01,320 - Вы не могли просто украсть софт? 132 00:17:01,320 --> 00:17:05,400 Конечно, могли, но интернета тогда не было, и, если не считать обычной почты, 133 00:17:05,400 --> 00:17:08,980 - самым простым способом было зайти к соседу и скопировать дискету. 134 00:17:08,980 --> 00:17:13,960 - И, если у вас было больше, чем сорок "соседей", вам нужно было арендовать зал. 135 00:17:27,080 --> 00:17:34,240 - Они собирались вместе, они копировали софт и, в конце-концов, появились демо, 136 00:17:34,240 --> 00:17:39,800 - потому что некоторым людям было просто интересно делать интро. 137 00:17:39,800 --> 00:17:48,200 - Сейчас есть только одна многоплатформенная пати в Венгрии, есть "PC"-пати и есть 8-битные. 138 00:17:48,200 --> 00:17:56,440 - Тут нет больших призов, так что речь идет, ну не знаю, о моральном удовлетворении от победы, собственном опыте. 139 00:17:57,600 --> 00:18:01,600 Function сегодня самая крупная Венгерская многоплатформенная демосценерская пати, 140 00:18:01,600 --> 00:18:05,400 собирающая 150-200 энтузиастов с 2003 года. 141 00:18:05,400 --> 00:18:08,480 Примерно четверть из них также участвует в соревнованиях. 142 00:18:08,480 --> 00:18:20,600 - Основным ядром являлось около 100-200 человек и оно уменьшилось до 50-60, так что мы довольно хорошо знаем друг друга. 143 00:18:22,360 --> 00:18:24,640 - Что вы ожидаете от такого рода пати? 144 00:18:24,640 --> 00:18:31,560 - Вы ждёте хорошие демо или что появится сообщество? Есть ли определённая цель или это просто так? 145 00:18:31,560 --> 00:18:37,600 - Мы ждём, что приедут люди, будут получать удовольствие и привезут хорошие работы. 146 00:18:37,600 --> 00:18:41,080 - Я не могу опредилить, что важнее. 147 00:18:41,080 --> 00:18:48,720 - Всё, что я знаю, это что когда пати заканчивается, и вы смотрите вокруг на эти 100-150-200 человек, которые пришли, 148 00:18:48,720 --> 00:18:51,880 - потому что это размер венгерских пати - 149 00:18:51,880 --> 00:19:00,560 - тогда вы просто инстинктивно знаете, что вы должны это снова сделать на следующий год, точка. Я не могу объяснить, почему. 150 00:19:00,560 --> 00:19:08,280 - Смысл в том, чтобы видеть счастливых людей. Может, они счастливы потому, что увидели замечательные демо, которые они никогда не видели до этого, 151 00:19:08,280 --> 00:19:18,680 - или потому, что они начали общаться с кем-то рядом, и теперь они обмениваются исходниками и они придумали, как смогут использовать их дальше, 152 00:19:18,680 --> 00:19:26,520 - или потому, что они испытали то ощущение, когда организаторы оглашают начало конкурса, 153 00:19:26,520 --> 00:19:31,960 - и выключают свет, появляется первая работа, и у них мурашки. 154 00:19:31,960 --> 00:19:38,720 - Все эти вещи случились со мной, когда я начал ходить на пати, и я не смог выбрать только одну из них, 155 00:19:38,720 --> 00:19:48,480 - всё, что я знал, когда пришел со своей первой пати, это мысли: "Да, это было оно, я за, мне нужно ещё". 156 00:19:48,480 --> 00:19:53,720 - Мне интересно, стоит ли организовывать пати? Я имею ввиду, у вас нет настоящих спонсоров, 157 00:19:53,720 --> 00:20:00,440 - нет продуктов, которые можно продать, так что это организовывается просто для удовольствия и для встречи людей, так? 158 00:20:00,440 --> 00:20:03,120 - Финансово оно того не стоит. 159 00:20:03,120 --> 00:20:12,320 - Мы не получаем поддержки от государства, потому что то, что мы делаем, не считается искусством или культурой. 160 00:20:12,320 --> 00:20:15,560 - Мы занимается этим не потому, что оно того стоит или нет. 161 00:20:15,560 --> 00:20:21,820 - Иногда люди делают вещи, которые, понятно, того не стоят, но они делают это, потому что они знают, что должны это делать. 162 00:20:21,820 --> 00:20:24,300 - У нас много постоянных зарубежных посетителей. 163 00:20:24,300 --> 00:20:30,820 - Они приезжают не для того, чтобы проверить, где Бухарест, но потому что они уже были на пати, и им понравилось. 164 00:20:34,520 --> 00:20:38,440 Arles. Маленький городок в южной Франции, недалеко от Марселя. 165 00:20:38,440 --> 00:20:42,480 Он популярен среди туристов как аутентичный средиземноморский старый город, 166 00:20:42,480 --> 00:20:45,780 но в октябре людей привлекает нечто другое. 167 00:20:45,780 --> 00:20:49,940 В последние годы в Arles проводится одна из самых известных французских пати, MAIN, 168 00:20:49,940 --> 00:20:51,680 частично организованная венграми. 169 00:20:51,680 --> 00:20:58,520 - Мы организовывали пати в Венгрии, и последние два раза иностранцы смотрели трансляцию через интернет 170 00:20:58,520 --> 00:21:02,000 - и позже спросили у нас помощи в организации своей пати. 171 00:21:02,720 --> 00:21:06,080 Pasy. Кодер, организатор, член групп Fresh!Mindworkz и Rebels. 172 00:21:06,080 --> 00:21:10,000 Возможно, он запрограммировал больше демо, чем любой другой венгерский сценер. 173 00:21:10,000 --> 00:21:13,460 Главный технический организатор пати Main во Франции. 174 00:21:15,000 --> 00:21:21,320 - Сначала на встречи приезжал только я, позже я собрал команду, 175 00:21:21,320 --> 00:21:26,000 - и, в конце концов, вся техническая команда оказалась венгерской. 176 00:21:29,080 --> 00:21:37,020 - Французские организаторы намного лучше справляются с финансовой и политической организацией, поддержкой контактов и всего в этом роде. 177 00:21:38,000 --> 00:21:42,800 Есть много сходств между венгерскими и другими пати, но также есть и множество отличий, 178 00:21:42,800 --> 00:21:46,400 и это не только гигантский дисплей, закреплённый на крыше зала, 179 00:21:46,400 --> 00:21:50,120 который волей случая является конкурсной платформой для некоторых работ. 180 00:22:07,520 --> 00:22:14,920 - Бюджет всей венгерской пати - это сумма, которую здесь тратят на пару посетителей. 181 00:22:14,920 --> 00:22:20,920 - Главы ассоциации действительно хороши в поиске спонсоров, 182 00:22:20,920 --> 00:22:26,360 - также во Франции намного больше курируется искусство, неважно, что за искусство. 183 00:22:30,440 --> 00:22:35,440 Демосцена - это одна из немногих форм искусства, где все творцы являются частью одного коллектива. 184 00:22:35,440 --> 00:22:40,040 Было бы сложно представить множество независимых сообществ или способов самовыражений 185 00:22:40,040 --> 00:22:45,040 или что кто-то будет создавать демо в отрыве от сообщества, выпуская работы в других местах. 186 00:22:45,040 --> 00:22:49,040 - Если люди перестанут делать пати, демосцена умрет. 187 00:22:49,040 --> 00:22:55,320 - Потому что вам нужен контакт в настоящей жизни с людьми, с которыми вы делаете демо, 188 00:22:55,320 --> 00:23:00,320 - с которыми вы встречаетесь поговорить, даже если это происходит один или два раза в год. 189 00:23:00,320 --> 00:23:03,000 - Вы ощущаете демосцену, когда общаетесь с людьми. 190 00:23:05,960 --> 00:23:10,520 - Так получилось, что включили демо, для которого я написал музыку, 191 00:23:10,520 --> 00:23:16,520 - и кто-то подошел и спросил, какой я использовал инструмент или синтезатор, 192 00:23:16,520 --> 00:23:20,760 - и мы начали общаться и стали друзьями. 193 00:23:20,760 --> 00:23:25,560 - Наши самые большие соперники также наши лучшие друзья, Я с радостью это подтверждаю. 194 00:23:29,880 --> 00:23:35,760 Пати, конечно, это не только конкурсы, но и опыт, и удовольствие. 195 00:23:35,760 --> 00:23:40,760 Кроме технических лекций, программа часто состоит из связанных со сценой постановок или концертов, 196 00:23:40,760 --> 00:23:45,960 и в ряде случаев демопати запомнилась не только из-за показаных демо, 197 00:23:45,960 --> 00:23:48,320 но из-за самого пати. 198 00:23:55,520 --> 00:24:01,560 - На польских пати были случаи, когда команда организаторов была пьяна уже в первый день, 199 00:24:01,560 --> 00:24:06,120 - а люди приезжали, пытались найти пати, 200 00:24:06,120 --> 00:24:10,560 - фины просто сидели и пили водку прямо из бутылки, 201 00:24:10,560 --> 00:24:14,320 - и затем кто-нибудь отходил, чтобы отлить на чей-то велик. 202 00:24:14,320 --> 00:24:17,760 - К счастью, не было пострадавших. Ни смертей, ни рождений. 203 00:24:23,040 --> 00:24:30,440 - Мне хочется знать, каково быть женщиной на демосцене, потому что это, похоже, мужской клуб. 204 00:24:30,440 --> 00:24:35,640 - Просто ли найти друзей? Потому что здесь, в основном, мужчины. 205 00:24:35,640 --> 00:24:43,480 - Конечно, это не так сложно. У всех свои маленькие теории о том, как это работает. 206 00:24:43,480 --> 00:24:50,320 - Когда я начала, уже было несколько девушек на сцене по всей Европе и в Венгрии тоже. 207 00:24:50,320 --> 00:25:01,400 - Были музыкантки, художницы, программистки, множество посетительниц, приходящих вместе со своими парнями. 208 00:25:01,400 --> 00:25:11,240 - Я не знаю насчёт активности, я полагаю, это где-то 90/10, не так ли? или 80/20? 209 00:25:11,240 --> 00:25:12,400 - Я думаю 80/20. 210 00:25:16,080 --> 00:25:19,040 Демо - не единственные работы, которые соревнуются на пати: 211 00:25:19,040 --> 00:25:25,280 другие категории включают графику, музыку, отдельные куски кода, даже фотографии и всякие прочие работы. 212 00:25:25,280 --> 00:25:29,040 Эти работы объединяет одно: их обычно завершают в последний момент. 213 00:25:30,120 --> 00:25:35,400 - У всех слишком мало времени, чтобы делать демо, так что всё остаётся на последние минуты. 214 00:25:35,400 --> 00:25:41,400 - Обычно последние несколько дней проходят без сна, вся концентрация на своём демо. 215 00:25:41,400 --> 00:25:50,160 - Это приводит к изъянам и небольшим неточностям, потому что работа идёт действительно до самого крайнего срока, 216 00:25:50,160 --> 00:25:55,320 - но также добавляет адреналина, который заставляет людей двигаться вперед. 217 00:25:55,320 --> 00:26:00,240 - В своём роде это умственный экстремальный спорт. 218 00:26:00,240 --> 00:26:08,120 - Иногда случается, что демо дописывается на пати. - Да, я слышал, что кто-то заканчивает в последний момент. 219 00:26:08,120 --> 00:26:12,600 - Кто-то дописывает демо. - Это не так, просто оно не идеально, не идеально. 220 00:26:12,600 --> 00:26:20,400 - Нет, когда я выходил из дома, оно всё еще падало в начале, ещё есть несколько серьезных изъянов, которые нужно исправить. 221 00:26:20,400 --> 00:26:27,600 - Испытываешь совершенно иные ощущения, когда приходишь на пати с работой, а не просто так. 222 00:26:27,600 --> 00:26:32,160 - Ощущения совершенно иные, когда идёшь на пати, зная, что проведёшь всё пати в углу. 223 00:26:32,160 --> 00:26:34,480 - перед ноутбуком в попытках слепить что-то. 224 00:26:34,480 --> 00:26:37,480 - Да, такое бывало, хотя длилось не всё пати. 225 00:26:37,480 --> 00:26:43,260 - Но в этом есть свой шарм, сидеть там, работая над чем-то; люди подходят, слушают, смотрят. 226 00:26:43,260 --> 00:26:46,320 - И ты можешь посмотреть, проверить, как кто-то ещё работает. 227 00:26:46,320 --> 00:26:52,200 - Ты можешь спросить совета у других музыкантов, если ты работаешь над музыкой, или у других кодеров, если ты кодер. 228 00:26:52,200 --> 00:26:56,420 - Да, если программа падает, ты просто кричишь, "Эй, можешь проверить мою работу?" 229 00:26:56,520 --> 00:26:59,100 - И вот уже три человека отлаживают её. 230 00:27:05,720 --> 00:27:11,840 - Какое минимальное время необходимо, чтобы сделать демо? 231 00:27:11,840 --> 00:27:13,720 - 90 минут. 232 00:27:13,720 --> 00:27:20,040 - Да, это может быть сколько угодно, от полутора часов до нескольких лет. 233 00:27:25,760 --> 00:27:32,800 Когда эволюция компьютерных наук стала раздвигать технические границы, стала очевидной необходимость искусственных ограничений. 234 00:27:32,800 --> 00:27:36,440 Так появились ограниченные по размеру демо, так называемые интро. 235 00:27:36,440 --> 00:27:44,320 Суть в том, что конечный исполняемый файл не может быть больше определённого размера, например 4 или 64 килобайта. 236 00:27:48,440 --> 00:27:52,840 - Мой одноклассник принёс мне эти файлы на дискете и сказал: 237 00:27:52,840 --> 00:27:57,280 - "зацени это, ты не поверишь, что можно показать в 64 килобайтах!" 238 00:27:57,280 --> 00:28:04,160 - Обычный exe-шник, ты его запускаешь, получаешь четырехминутный клип, и это настолько круто, что взрывает тебе мозг. 239 00:28:04,160 --> 00:28:06,360 - Качающая техно музыка. - Да! 240 00:28:06,360 --> 00:28:13,400 - Вы видите 4 килобайтное интро, показывающее шокирующуе количество высококачественного материала, 241 00:28:13,400 --> 00:28:18,120 - и вы не можете себе даже представить, насколько мало 4 килобайта: 242 00:28:18,120 --> 00:28:24,480 - Начинаешь писать что-то в WordPad-е, и переваливаешь за 4 килобайта очень быстро. 243 00:28:24,480 --> 00:28:32,120 - Возьмите своё... скажем, резюме в Microsoft Word. Ваше резюме уже в три раза больше, чем это интро. 244 00:28:36,040 --> 00:28:40,120 Чтобы сохранить одну букву или один символ, вам нужен один байт. 245 00:28:40,120 --> 00:28:46,400 4 килобайта места означает 4096 символов. Это немногим больше страницы текста. 246 00:28:46,400 --> 00:28:50,800 Это максимальный объём данных, который может содержать 4-х килобайтное интро. 247 00:28:50,800 --> 00:28:56,240 Но, запустив подобную программу, она позволяет компьютеру сгенерировать 5-ти минутную визуализацию с музыкой 248 00:28:56,240 --> 00:28:59,064 в разрешении FullHD в реальном времени. Как, например, эту. 249 00:29:14,200 --> 00:29:21,120 - Когда вы ограничиваете себя очень небольшим размером, как 4 или 64 килобайта, 250 00:29:21,120 --> 00:29:30,440 - вам действительно необходимо использовать нестандартные способы рисования на экране или извлечения звука из колонок. 251 00:29:36,640 --> 00:29:41,880 В то время, как 64 килобайтные интро могут хранить в 16 раз больше информации, чем 4 килобайтные, 252 00:29:41,880 --> 00:29:46,120 они всё же существенно меньше, чем их содержание, сохранённое традиционным способом. 253 00:29:46,120 --> 00:29:53,680 Обычно 64 килобайта данных позволяет сохранить около 4 секунд MP3 среднего качества или около полусекунды видео. 254 00:29:53,680 --> 00:30:01,280 - Вы смотрите пятиминутное видео, оно взрывает вам мозг, потому что оно такое крутое, и в конце оказывается, 255 00:30:01,280 --> 00:30:06,480 - что файл может влезть 10 000 раз на DVD или CD. 256 00:30:06,480 --> 00:30:11,880 - Но если вы оцифруете его в видео, оно сможет туда поместиться всего 3 раза. 257 00:30:14,180 --> 00:30:17,920 Некоторые люди считают что даже размер в 4 килобайта - слишком много. 258 00:30:17,920 --> 00:30:24,360 Поэтому мы можем встретить работы и конкурсы для 256- и даже 128- байтных интро, 259 00:30:24,360 --> 00:30:30,120 где ограничение - всего лишь такое количество символов. Сегодня они обычно состоят из коротких анимаций без звука. 260 00:30:30,120 --> 00:30:35,800 - Мы видели 3D-изображения в 128 байт. 261 00:30:35,800 --> 00:30:50,680 - У всех отвисают челюсти, раздаются оглушительные овации, и всё в этом духе. А затем они показали код на большом экране в hex редакторе. 262 00:30:50,680 --> 00:31:01,480 - "Вот оно." И мы аплодировали коду, потому что не могли поверить, что кто-то смог сделать это при помощи него. 263 00:31:01,480 --> 00:31:09,640 - Понимаете, мы чувствуем необходимость ограничения, чтобы творчески развиваться. 264 00:31:18,520 --> 00:31:23,140 Так же, как кодеры стремятся покорить искусственные ограничения на современных компьютерах, 265 00:31:23,140 --> 00:31:29,360 люди, пишущие демо для ретро-компьютеров, вынуждены исследовать технические ограничения ещё глубже. 266 00:31:29,360 --> 00:31:33,480 Commodore 64, Plus 4, ZX Spectrum, Amiga. 267 00:31:33,480 --> 00:31:38,640 Компьютеры, давно снятые с производства, порой с технологиями и ограничениями 30-тилетней давности, 268 00:31:38,640 --> 00:31:44,040 и, тем не менее, их время от времени продолжают использовать для демонстрации всё более невероятных вещей. 269 00:31:45,840 --> 00:31:52,840 Об их популярности наилучшим образом свидетельствует тот факт, что C64 до сих пор лидирует по количеству релизов, 270 00:31:52,840 --> 00:31:57,000 насчитывая более 18 000 в сравнении с 14 000 на PC. 271 00:31:57,000 --> 00:32:03,000 - Есть небольшая группа людей, любящих эти компьютеры. 272 00:32:03,000 --> 00:32:10,560 - Возможно, их даже не заботят другие машины, потому как у них есть своя демосценерская тропа. 273 00:32:19,120 --> 00:32:27,000 - Раньше, когда было больше сценеров, шло не очень серьёзное соперничество. 274 00:32:27,000 --> 00:32:35,400 - Оно было слегка преувеличенным, пользователи C64 против PC'шников, а главным образом - Amiga против PC. 275 00:32:35,400 --> 00:32:41,120 - Знаете, нечто вроде противостояния фанатов Depeche Mode с поклонниками the Cure и так далее. 276 00:32:41,640 --> 00:32:45,360 Reptile. Начинал как композитор, позже переквалифицировался в кодера. 277 00:32:45,360 --> 00:32:48,920 Участник группы Astroidea, с которой выиграл множество соревнований. 278 00:32:51,600 --> 00:33:00,440 - Amiga опередил своё время. Это была невероятно добротная машина, очень творческая. 279 00:33:00,440 --> 00:33:06,720 - PC стал болью для множества людей, считавших его шагом назад во многих отношениях. 280 00:33:06,720 --> 00:33:14,080 - Amiga не был массовым компьютером! Это была веха, своей элегантностью походившая на Harley-Davidson. 281 00:33:14,080 --> 00:33:19,640 - А потом появился PC - ширпотреб, пластиковый хлам со взаимозаменяемыми частями. 282 00:33:19,640 --> 00:33:23,720 - С точки зрения бизнеса PC был явно лучшей моделью, 283 00:33:23,720 --> 00:33:35,480 - но изящество Amiga создало по-настоящему взыскательную культуру вокруг него; люди убили бы за то, что Amiga для них значит. 284 00:33:56,400 --> 00:34:02,960 Айкарендек. Заурядная деревенька в западной Венгрии. Тихие улицы, приятные люди. 285 00:34:02,960 --> 00:34:05,960 Однако раз в год кое-что меняется. 286 00:34:15,160 --> 00:34:19,240 Каждое лето на 3 дня город наводняется любителями 8-битных компьютеров, 287 00:34:19,240 --> 00:34:23,720 принимающих участие в Arok Party, событии, насчитывающем почти 15-тилетнюю историю. 288 00:34:23,720 --> 00:34:31,760 - Arok Party - настоящее ПАТИ для C64 и других 8-битных компьютеров в Венгрии. 289 00:34:31,760 --> 00:34:41,440 - Изначально мы делали исключительно демосценерское мероприятие, как и намеревались, но, по факту, заинтересованных людей оказалось гораздо больше. 290 00:34:41,440 --> 00:34:47,080 - Одни просто тусовались, некоторые собирали оборудование, а другие просто играли в игры. 291 00:34:47,680 --> 00:34:50,640 Poison. Художник, член группы Singular Crew. 292 00:34:50,640 --> 00:34:53,960 Один из основных организаторов Arok Party на протяжении 15-ти лет. 293 00:34:55,000 --> 00:35:02,160 - Это одно из тех мероприятий, которые больше дружеские, несмотря на различные интересы этих людей. 294 00:35:02,160 --> 00:35:08,080 - Каждое лето, когда мы встречаемся, множесто ветеранов прибывают просто потусоваться. 295 00:35:08,080 --> 00:35:15,280 - Последние годы собиралась почти сотня людей - некоторые из Чехии, другие из Польши, а иногда и шведы. 296 00:35:30,800 --> 00:35:34,920 - Раньше было правило, что вам нельзя было привозить не 8-битные машины, 297 00:35:34,920 --> 00:35:41,080 - и оно правда было строгим, но, со временем, даже организаторы стали приносить современное железо и работать в эмуляторах. 298 00:35:41,080 --> 00:35:42,880 - Они не могли принести телефоны. 299 00:35:42,880 --> 00:35:52,000 - Да, телефоны были бы проблемой по этому правилу, мой телефон, например, примерно в тысячу раз быстрее, чем C64. 300 00:35:52,000 --> 00:35:58,600 - Мы думали, как бы расширить конкурсы за рамки обычной графики, музыки, демо, 301 00:35:58,600 --> 00:36:05,240 а также пытались придумать какие-то игровые темы, которые вы не увидите на других мероприятиях. 302 00:36:05,240 --> 00:36:10,800 - В этом у году у нас была настоящая приключенческая игра, которую надо было играть в самой деревне. 303 00:36:10,800 --> 00:36:16,680 - Она ничего не имела общего с компьютерами, вы просто получали карту и проходили квесты. 304 00:36:17,520 --> 00:36:21,680 - О, это, должно быть, какой-то уровень. - Это ж охренительный эффект плазмы! 305 00:36:39,040 --> 00:36:41,760 - Да, это суб-субкультурное пати. 306 00:36:48,680 --> 00:36:53,280 Превозношение платформы Commodore64 продолжается и сейчас, разными путями. 307 00:36:56,040 --> 00:36:59,680 Популярность музыки, сделанной с помощью C64, остаётся неизменной. 308 00:36:59,680 --> 00:37:06,800 На сегодняшний день множество людей экспериментирует с живым исполнением C64 музыки, например, с оркестром или даже акапеллой. 309 00:37:13,120 --> 00:37:18,200 И, конечно, есть примеры, когда популярные продюссеры были вдохновлены музыкой C64. 310 00:37:31,680 --> 00:37:36,720 SIDRip Alliance - группа, которая адаптирует музыку с C64 в арсенал рок-группы. 311 00:37:56,360 --> 00:38:00,800 - Мы были в восьмом классе и все обожали игры на C64. 312 00:38:00,800 --> 00:38:04,680 - Был магнитофон, которым вы могли записать музыку с телевизора. 313 00:38:04,680 --> 00:38:08,680 - Мы записывали музыку с телика, а затем слушали её с ленты. Музыка игр C64... 314 00:38:08,680 --> 00:38:11,160 - То есть вы слушали игровые саундтреки? 315 00:38:11,160 --> 00:38:13,000 - Да, саундтреки из игр и демо. 316 00:38:19,480 --> 00:38:23,000 - Тут нет музыки по нотам, так что приходится в этом разбираться. 317 00:38:23,000 --> 00:38:26,080 - Сложно переводить музыку по нотам в 1, 0, 0, 1. 318 00:38:26,080 --> 00:38:30,720 - Было всего три канала, и разделять три канала на шесть инструментов было сложной работой. 319 00:38:38,640 --> 00:38:44,400 - Я полагаю, самым сложным было то, что многие треки никогда не предполагалось исполнять вживую. 320 00:38:44,400 --> 00:38:50,040 - В них нет точно определённых музыкальных ключей, они просто пиликают и хотя у них, определённо, есть строй, 321 00:38:50,040 --> 00:38:54,400 - вы не можете просто сказать: "Ок, это мажорная гамма", нет. 322 00:39:06,040 --> 00:39:10,320 Переделка C64 музыки для обычных инструментов это хитрая задачка, 323 00:39:10,320 --> 00:39:17,440 возможно потому, что на компьютере проигрывание одной ноты требует принципиально другого подхода, чем на физических инструментах. 324 00:39:17,440 --> 00:39:21,000 Нельзя просто тронуть струну или нажать на клавишу. 325 00:39:22,280 --> 00:39:27,160 - Есть некоторые общие вещи, между современными синтезаторами и созданием музыки по старинке. 326 00:39:27,160 --> 00:39:33,120 - в обоих случаях работа начинается с синусоидальной или треугольной волны, например, а не с сэмплов. 327 00:39:33,120 --> 00:39:38,480 - Вы не можете просто взять трубу, поставить перед микрофоном, дуть в неё, и оп - звук внутри компьютера. 328 00:39:38,480 --> 00:39:43,680 - Нет, вы берёте сигнал в виде синусоиды и начинаете модулировать и искажать его. 329 00:39:49,640 --> 00:39:55,920 - Так что вы должны дать команды машине на её языке, говоря: "Бери этот звук и начинай делать так и так." 330 00:39:55,920 --> 00:40:09,120 - Да, берём волну, выставляем частоту X, ну, скажем, 1 килогерц, включаем низкочастотный фильтр, подавляем частоты выше 200 герц, и так далее. 331 00:40:09,680 --> 00:40:13,560 Vincenzo. Музыкант, участник групп Conspiracy, Rebels и Fresh!Mindworkz. 332 00:40:13,560 --> 00:40:17,400 Может писать музыку для любого компьютера, в независимости от доступных бит. 333 00:40:18,120 --> 00:40:24,960 - Чип C64 "SID" довольно сильно ограничен, но вы можете много чего с ним сделать. 334 00:40:24,960 --> 00:40:32,520 - Вы можете использовать только 3 канала, это значит, что вы можете проигрывать одновременно только три звука. 335 00:40:32,520 --> 00:40:36,920 - Вот здесь креативность раскрывается в полной мере. 336 00:40:44,720 --> 00:40:54,800 - Это, фактически, нотный лист. Со скоростью 3, используя инструмент 1, на полной громкости вы проиграете ноту F-1, 337 00:40:54,800 --> 00:41:01,120 - продолжаете дальше, и тут достигаете "GATE", это значит, что проигрывание ноты остановится. 338 00:41:01,120 --> 00:41:06,440 - Затем мы переключимся на инструмент 0 и проиграем ноту G-1, а затем отключим и её. 339 00:41:07,880 --> 00:41:12,880 - Редактирование параметров звукового генератора делается на другом экране. 340 00:41:12,880 --> 00:41:25,320 - Начинаем со значения 0, первое значение 41, что означает квадратную волну, затем квадратная волна с модуляцией C, 341 00:41:25,320 --> 00:41:35,040 - что означает сдвиг на октаву вверх, затем 41 00 означает "квадратная волна, без сдвига". 342 00:41:35,040 --> 00:41:38,400 - И откуда вы всё это знаете? - Из опыта. 343 00:41:38,400 --> 00:41:43,320 - Я думаю, вы не могли выучить всё это по книжкам. - Эксперименты. Всё через эксперименты. 344 00:41:43,320 --> 00:41:48,400 - У вас есть все эти простые звуки, вы можете играть их и комбинировать. 345 00:41:48,400 --> 00:41:55,160 - Это не так сложно, и, если вы поняли основной принцип, то с лёгкостью можете писать музыку на C64. 346 00:41:55,160 --> 00:42:03,160 - Кстати, полная чушь, не верьте ни слову, что он говорит, я слышал демо, где он запрограммировал лошадиное ржание! 347 00:42:03,160 --> 00:42:08,920 - Как он это сделал? В смысле, это действительно было лошадиное ржание 348 00:42:08,920 --> 00:42:14,280 - А, ну это просто: 02, 06, 41, 68, 7B. 349 00:42:19,680 --> 00:42:25,560 - Ограничения заставляют этих людей создавать музыку, чтобы сделать что-то из ничего, 350 00:42:25,560 --> 00:42:29,600 - и вы не сможете сделать это, если вы не сверхгений. 351 00:42:29,600 --> 00:42:36,400 - Живые выступления с Commodore64? Это вообще возможно? - Да, некоторые так выступали. 352 00:42:51,880 --> 00:42:57,640 С появлением Amiga и PC музыкальные инструменты получили ещё большее развитие. Сначала появились трэкеры, 353 00:42:57,640 --> 00:43:04,000 немного похожие на программы на C64, но с возможностью проигрывания оцифрованных сэмплов, 354 00:43:04,000 --> 00:43:07,480 в конце концов, позволяя людям писать сложную музыку. 355 00:43:07,480 --> 00:43:16,140 Сегодня музыка для демо пишется на последнем поколении музыкальных программ; используются те же инструменты, что и для песен, которые вы слышите на радио. 356 00:43:18,400 --> 00:43:24,800 4к или 64к интро, в свою очередь, из-за ограничений в размере очень редко может позволить использование оцифрованного звука, 357 00:43:24,800 --> 00:43:31,400 поэтому авторам приходится возвращаться к нестандартному подходу, как на C64, и создавать звуки, используя основные формы волн. 358 00:43:36,040 --> 00:43:43,440 - Насколько демосцена следует музыкальным трендам? Играет ли роль, что сейчас популярно? 359 00:43:43,440 --> 00:43:48,240 - Я уже говорил, у меня отравление дабстепом! - Что, даже демосценеры делают дабстеп? 360 00:43:48,240 --> 00:43:53,800 - В сумасшедших количествах! Сумасшедшие количество бигбита, драмэндбэйс, сумасшедшее количество дабстепа. 361 00:43:53,800 --> 00:43:58,200 - Иногда появляется крутое металлическое демо, обычно из Финляндии. 362 00:43:58,200 --> 00:44:02,600 - То есть нет ограничений, даже электронной музыки? 363 00:44:02,600 --> 00:44:09,920 - Нет совсем. Был и эмбиент, даже много дрон эмбиента, когда слышно одну вибрирующую ноту десять минут. 364 00:44:09,920 --> 00:44:13,720 - Я могу вспомнить демо с музыкой самба, но это не тренд. 365 00:44:28,600 --> 00:44:34,440 - Несмотря на то, что это компьютерная музыка, она цепляет, в ней много гениальности, 366 00:44:34,440 --> 00:44:41,400 - и, если бы эти треки были написаны для продажи, они были бы хитами. Их мелодичный стиль это гарантирует. 367 00:44:48,880 --> 00:44:58,120 - Обычно музыканты на демосцене являются музыкантами только на демосцене. - Я вижу, они отделены от музыкальной сцены. 368 00:44:58,120 --> 00:45:04,560 - Не полностью отделены, но, да, есть музыканты, которые делают крутые драмендбейс треки, 369 00:45:04,560 --> 00:45:07,760 - и они выпускают их только на демосцене, и больше нигде. 370 00:45:14,600 --> 00:45:26,520 - Коммерческое использование музыки из демо настолько чуждо по философии; никто в этом не заинтересован. 371 00:45:26,520 --> 00:45:33,840 - Проблема в том, что качество и популярность музыки не всегда на одном уровне. 372 00:45:33,840 --> 00:45:41,040 - Я имею ввиду, не уверен, слышно ли вам, но около нас сейчас играет очень крутая электронная тема, 373 00:45:41,040 --> 00:45:44,640 - а что происходит во внешнем мире? "Come on Barbie girl" 374 00:45:48,080 --> 00:45:55,340 Графические возможности компьютеров очень заметно эволюционировали за последние тридцать лет, одновременно с музыкальными возможностями. 375 00:45:55,340 --> 00:46:02,020 Сегодня художники используют инструменты для создания 3D моделей, которые делают процесс похожим на лепку настоящей скульптуры. 376 00:46:02,020 --> 00:46:07,360 20-25 лет назад, во времена C64, художники испытывали большие трудности, 377 00:46:07,360 --> 00:46:10,640 когда рисование картин попиксельно было самым быстрым способом. 378 00:46:14,920 --> 00:46:19,680 - Эта программа управляется с клавиатуры. 379 00:46:19,680 --> 00:46:36,120 - Именно это делает её настолько быстрой в работе, когда вы привыкните к ней и её возможностям, вы сможете рисовать довольно быстро. 380 00:46:36,120 --> 00:46:44,400 - И единственный способ увидеть картинку целиком - это уменьшить её до полного экрана. 381 00:46:45,520 --> 00:46:53,680 Но самой большой сложностью является то, что, несмотря на то, что у C64 есть 16 цветов, можно использовать только 2 или 4 в одном символе. 382 00:46:54,560 --> 00:46:59,360 Программы для рисования отмечают эти границы символов с помощью сетки. 383 00:46:59,360 --> 00:47:03,680 - Видите, я не могу больше использовать оранжевый здесь, 384 00:47:03,680 --> 00:47:10,200 - потому что я уже использую три цвета в этом символе помимо черного фона. 385 00:47:10,200 --> 00:47:19,160 - Так что здесь начинаются трюки, замена цветов таким образом, чтобы было незаметно. 386 00:47:19,160 --> 00:47:26,480 - Ваши глаза не обязательно смогут различить несколько пикселей неправильного цвета. 387 00:47:34,200 --> 00:47:41,040 - Это часть красоты пиксельной графики - вы должны следовать ограничениям. 388 00:47:41,040 --> 00:47:53,960 - Рисовать точку за точкой недостаточно, необходимо обращать внимание на ограничения железа. 389 00:47:59,720 --> 00:48:09,040 - Если вы посмотрите на большинство художников на C64 сейчас, они не рисуют больше на C64. 390 00:48:09,040 --> 00:48:16,520 - Есть множество кроссплатформенных утилит, которые запускаются на других платформах, с бОльшими возможностями, 391 00:48:16,520 --> 00:48:20,720 - но с возможностью просматривать конечный результат на C64. 392 00:48:27,200 --> 00:48:34,720 - Новейшая мода - делать конвертеры вместо инструментов для рисования. 393 00:48:34,720 --> 00:48:41,840 - Это значит, что вы можете взять любой графический редактор на PC, пропустить результат через утилиту, 394 00:48:41,840 --> 00:48:50,060 - и она попытается найти способ показать картинку на C64 самым лучшим способом. 395 00:48:50,060 --> 00:48:55,800 Здесь программисты соревнуются в использовании недокументированных, по сути, дефектных возможностей компьютера, 396 00:48:55,800 --> 00:49:02,980 для создания более мощных видеорежимов, которые могут быть использованы для изготовления картинок в более высоких разрешениях или с большим количеством цветов. 397 00:49:02,980 --> 00:49:08,840 Правила этих режимов настолько сложные, что держать их все в голове во время рисования практически невозможно, 398 00:49:08,840 --> 00:49:13,000 поэтому написаны утилиты для конвертации законченных картин в такие форматы. 399 00:49:13,000 --> 00:49:17,640 - Вы больше не можете держать в голове все эти ограничения. 400 00:49:17,640 --> 00:49:26,960 - Вещи типа, "Я могу использовать цвет фона в каждом третьем символе, если это широкий пиксель, и над ним, 401 00:49:26,960 --> 00:49:36,120 - в каждой горизонтальной линии я могу использовать три других цвета и тогда..." Короче, вы не можете держать это всё в голове. 402 00:49:42,760 --> 00:49:52,560 - Безумие в том, что новые видеорежимы для C64 обнаруживаются по сей день, вещи, которые вы не предполагали возможными. 403 00:49:52,560 --> 00:50:00,120 - Каждый год мы думаем "не, это предел, нельзя сделать лучше," и всё равно кто-то обязательно делает. 404 00:50:00,120 --> 00:50:06,720 - Получается чипретро всё ещё живет и ограничения всё ещё раздвигаются. - Да, они, безусловно, расширяют горизонты! 405 00:50:15,040 --> 00:50:19,240 Прогресс компьютерной науки очевидно модернизировал и визуализацию тоже. 406 00:50:19,240 --> 00:50:23,360 Сегодня, инструменты, используемые для создания картин, показываемых на демопати, 407 00:50:23,360 --> 00:50:29,600 это те же инструменты, которые используются при создании фильмов и компьютерных игр. 408 00:50:29,600 --> 00:50:33,400 Всё ещё возможно найти поджанры, уникальные для демосцены, 409 00:50:33,400 --> 00:50:39,140 например, логотипы, что означает нарисовать название группы в специальном виде, похожем на граффити. 410 00:50:40,160 --> 00:50:44,960 Эти лого иногда появляются в текстовых файлах с демо, 411 00:50:44,960 --> 00:50:49,320 для этого они переделываются из графики в только текстовые ASCII символы. 412 00:50:51,320 --> 00:50:57,160 В 80-е и 90-е это не было обычным процессом, создать подобную картинку было гораздо труднее, чем сегодня. 413 00:50:57,160 --> 00:51:04,520 Без интернета основным путём общения и передачи софта был "аналоговый" - через обычную почту. 414 00:51:04,520 --> 00:51:08,400 "Свопперы" создавали свою собственную сеть по всему миру, 415 00:51:08,400 --> 00:51:13,640 записывая демо, игры и другой софт на дискеты, и отсылая их по почте. 416 00:51:13,640 --> 00:51:22,640 - Мы, люди обменивающиеся через почту, имели по сотне контактов с другими людьми. Мы были чем-то вроде peer-to-peer сети. 417 00:51:22,640 --> 00:51:29,940 - У меня есть кое-что от этих парней, я пишу письмо, пакую всё и посылаю другим парням. 418 00:51:29,940 --> 00:51:34,700 - Было важным, если у тебя есть что-то новое, ты должен был поделиться с остальными. 419 00:51:34,700 --> 00:51:40,980 - Здесь, в Венгрии, были ребята, рассылавшие программы через обычную почту, у которых было больше пятисот контактов. 420 00:51:40,980 --> 00:51:43,960 - Почтальону приходилось ходить по нескольку раз. 421 00:51:43,960 --> 00:51:51,440 - У нас были полные бандероли дискет, четыре дискеты, восемь дискет - по всей Европе. 422 00:51:51,440 --> 00:51:57,800 - Скажем, примерно двадцать бандеролей в моём ящике каждый день. 423 00:51:57,800 --> 00:52:03,080 - Свопперы были очень важными людьми для группы, потому что они распространяли ваш софт. 424 00:52:03,080 --> 00:52:13,000 - После каждой пати я выпускал пак. В него были включены все интро с пати. 425 00:52:17,480 --> 00:52:21,400 По почте рассылались не только демо и приложения. 426 00:52:21,400 --> 00:52:25,280 Команды самоназванных редакторов начали выпускать так называемые дискмаги. 427 00:52:25,280 --> 00:52:32,000 Это были не просто текстовые файлы, а запускаемые программы, показывающие своё содержимое. 428 00:52:32,000 --> 00:52:40,640 - У вас был диск, на нем PRG файл, это и был журнал; вы загружали его, выбирали категорию, новости, колонки и т.д. 429 00:52:40,640 --> 00:52:48,000 - А потом вы посылали его друзьям, соседям, коллегам, и так он распространялся по всему миру. 430 00:52:51,360 --> 00:52:57,920 - Если вы посмотрите на эти ранние дискмаги, вы увидите термины типа "Верни марки!" 431 00:52:57,920 --> 00:53:05,800 - Знаете, люди пытались... У них не было много денег, но, понимаете, вам нужно было поддерживать контакт со всеми, кого знаете. 432 00:53:05,800 --> 00:53:09,040 - И если у вас было сто контактов, вы говорили: "Верни марки!", 433 00:53:09,040 --> 00:53:14,080 - означающее: пришлите мои марки мне обратно, чтобы я мог попробовать снова их использовать. 434 00:53:15,760 --> 00:53:18,760 В те времена даже скачивание (downloading) было другим. 435 00:53:18,760 --> 00:53:21,560 Чтобы быть точным, правильным термином было "downwhistling". 436 00:53:24,280 --> 00:53:33,040 - В середине 80-ых на венгерском национальном телевидении и радио были экспериментальные вещания, 437 00:53:33,040 --> 00:53:37,560 - когда они передавали программы. 438 00:53:37,560 --> 00:53:48,960 - В принципе, если вы сохраните программу C64 на ленту, вы получите свистящий шум. 439 00:53:48,960 --> 00:53:54,720 - Затем они брали этот шум, передавали его по радио и вы могли его записать. 440 00:53:54,720 --> 00:54:01,640 - Так что, если у вас был магнитофон, они говорили: "Пользователи Commodore (или Spectrum), начинайте записывать," 441 00:54:01,640 --> 00:54:08,200 - вы записывали передачу, брали кассету и использовали её, чтобы загрузить программу в C64 или Spectrum. 442 00:54:15,440 --> 00:54:20,120 Сегодня PC демо или интро обычно делаются одним из двух способов: 443 00:54:20,120 --> 00:54:23,440 Либо с чистого листа, программируя демо с нуля, 444 00:54:23,440 --> 00:54:26,520 либо используя инструмент, созданный кодером группы. 445 00:54:31,880 --> 00:54:43,400 - Раньше, в группе Digital Dynamite, я делал примерно так: если я хотел сделать 3D-объект, 446 00:54:43,400 --> 00:54:52,000 - Я рисовал 3D-чертёж буквы D на чертёжной бумаге, потом накладывал на миллиметровку и говорил: 447 00:54:52,000 --> 00:55:02,280 - "Ок, эта точка в верхнем левом углу будет 0,0; один квадрат это единица, так что следующая будет 2,0" 448 00:55:02,280 --> 00:55:14,080 - Я записывал цифры, затем печатал их и, в конце концов, умудрялся показать их из памяти компьютера. 449 00:55:14,080 --> 00:55:23,480 - Я делал это много раз, и это меня достало, так что я сказал: "Всё, я напишу программу, которая будет писать исходный код за меня!" 450 00:55:23,480 --> 00:55:31,080 - Так что я просто напечатаю букву D и программа выведет необходимый исходный код. 451 00:55:40,640 --> 00:55:52,640 - Если нужно привести примеры из реальной жизни, тогда наша утилита это комбинация Photoshop, 3D Studio и Premiere. 452 00:55:52,640 --> 00:56:01,160 - Они позволяют создавать текстуры процедурно, создавать 3D-модели, анимировать их, редактировать анимированные 3D-сцены, 453 00:56:01,160 --> 00:56:05,240 - и затем вы нажимаете пробел, и демо проигрывается. 454 00:56:05,240 --> 00:56:13,320 - Мы не используем коммерческие программы, потому что мы делаем 64к интро, нам хочется получить маленькие файлы. 455 00:56:13,320 --> 00:56:17,400 - Нам нужны специальные инструменты, поэтому мы сами их сделали. 456 00:56:25,200 --> 00:56:31,840 - Вот это, собственно, временнАя шкала. Этот маленький белый курсор показывает, где мы в интро. 457 00:56:31,840 --> 00:56:38,200 - Это похоже на Premiere, стандартный редактор видео. 458 00:56:38,200 --> 00:56:47,160 - Это разные события, например это эффекты постпроцессинга - контраст, размытие, и тому подобное. 459 00:56:47,160 --> 00:56:53,360 - Видите, это целая 3D-модель, слепленная с помощью этой утилиты. 460 00:56:53,360 --> 00:57:02,360 - Мы не работаем, задавая треугольники, вместо этого мы говорим: "Здесь тор, с таким радиусом и количеством точек." 461 00:57:02,360 --> 00:57:07,600 - Сохраняем три параметра вместо двенадцати тысяч точек. 462 00:57:07,600 --> 00:57:12,840 - Вот в чём суть 64к интро: использовать три параметра вместо двенадцати тысяч точек. 463 00:57:16,080 --> 00:57:21,360 Такие невообразимо маленькие размеры интро достигаются созданием программного кода и его параметров 464 00:57:21,360 --> 00:57:26,200 вместо использования больших заранее сгенерированых 3D-моделей, картинок, видео или музыки. 465 00:57:26,200 --> 00:57:30,880 Потом компьютер использует эти параметры и алгоритмы, чтобы воспроизводить видео и звук. 466 00:57:33,640 --> 00:57:43,120 - Всё построено из изображений типа этого. Здесь нет ничего взрывающего мозг, но конечный результат действительно хорошо скомпонован. 467 00:57:49,120 --> 00:57:54,200 - Это не симуляция воды, несмотря на то, что выглядит, как она. 468 00:57:54,200 --> 00:57:59,640 - Это не настоящие блики, хотя это выглядит, как отражение солнца. 469 00:57:59,640 --> 00:58:08,440 - Так что ни одна из этих вещей не является симуляцией настоящих вещей, просто разные методы, которые сделаны так, что выглядят, как настоящая вещь. 470 00:58:11,520 --> 00:58:22,280 - Вот это рендеринг сцены, например, этот слой - облака за солнцем, не уверен, видите ли вы. 471 00:58:22,280 --> 00:58:29,360 - Следующий слой это небо, простой прямоугольник с градиентом цвета. 472 00:58:29,360 --> 00:58:37,080 - Следующий - вода, вы видите, что это простая движущаяся текстура. 473 00:58:37,080 --> 00:58:44,960 - Следующий - блики на воде, это обычные частицы (particles). 474 00:58:44,960 --> 00:58:56,480 - Трюк в том, что у нас есть такой эффект, который сдвигает линии по горизонтали, и, когда вы его применяете, выглядит, как будто течёт вода, 475 00:58:56,480 --> 00:59:04,720 - в итоге имеем движущуюся текстуру с бликами света на ней. 476 00:59:04,720 --> 00:59:10,960 - Таким образом можно делать действительно зрелищные вещи в очень небольшом объёме для 64к. 477 00:59:20,360 --> 00:59:23,240 Конечно, не все хотят делать утилиту для демо (демотул). 478 00:59:23,240 --> 00:59:28,620 Некоторые получают больше удовольствия, начиная с чистого листа каждый раз, когда они пишут демо. 479 00:59:31,080 --> 00:59:36,880 - Я нарисую три раза сорок линий, и затем сделаю, чтобы камера вращалась вокруг них. 480 00:59:36,880 --> 00:59:41,880 - Вот у нас линии, теперь мы начинаем добавлять эффекты один за другим. 481 00:59:41,880 --> 00:59:47,520 - Сначала давайте согнём их. 482 00:59:47,520 --> 00:59:51,800 - Это линия, которая заставляет их сгибаться, вот как оно работает: 483 00:59:51,800 --> 01:00:01,040 - вот тут у нас центр этих маленьких осей, координаты XYZ, я буду вращать их, используя их расстояние от центра, 484 01:00:01,040 --> 01:00:07,000 - умножим его на значение синуса, зависящее от времени, сделаем это на двух осях, 485 01:00:07,000 --> 01:00:11,280 - затем запишем результат в исходный вектор XYZ, и отобразим их на экране. 486 01:00:16,360 --> 01:00:23,080 - Скажем, я хочу удлинить линии, которые дальше от центра. 487 01:00:23,080 --> 01:00:30,800 - V - это длина линии: это расстояние от центра, обозначающее абсолютное значение i, делённое на десять. 488 01:00:30,800 --> 01:00:38,240 - Поэтому они длиннее, когда она дальше, потому что если координаты больше, значит, они дальше. 489 01:00:38,240 --> 01:00:43,560 - Ниже я добавлю V к координатам: X, затем Y, затем Z. 490 01:00:50,760 --> 01:00:53,560 Сложность кода программы может расти бесконечно; 491 01:00:53,560 --> 01:00:59,040 даже среди самых зрелищных демо вы можете найти случаи, где демо было создано полностью с нуля, 492 01:00:59,040 --> 01:01:03,280 без использования утилит для демо или подобного софта. 493 01:01:10,080 --> 01:01:14,920 Со временем появились работы, которые не могли быть отнесены к музыке, графике или демо. 494 01:01:16,520 --> 01:01:18,720 Так родилась категория "wild". 495 01:01:19,320 --> 01:01:27,320 - Это может быть хорошо отрендеренная анимация, короткий фильм или любой ужасный отстой. 496 01:01:27,840 --> 01:01:31,040 Murphy. Кодер, художник, участник Exceed. 497 01:01:31,040 --> 01:01:34,240 Редактор Scene.hu и ходячая энциклопедия демосцены. 498 01:01:39,480 --> 01:01:46,600 - Несколько лет назад, кажется, на Breakpoint, показывали работу, которая была такой огромной машиной, которую вытолкали на сцену, 499 01:01:46,600 --> 01:01:54,120 - это был куб 3x3x3 или 8x8x8 из светодиодов и прочей моргающей фигни, и она просто стояла на сцене, делала своё дело. 500 01:01:54,120 --> 01:02:01,600 - Были живые выступления на конкурсах wild, то есть это было не на проекторе, а люди выходили на сцену. 501 01:02:12,360 --> 01:02:21,400 - Кто-то достаёт микроконтроллер из холодильника и пишет для него демо. 502 01:02:21,400 --> 01:02:24,360 - Но мы можем спокойно считать это шуткой! - Нет! 503 01:02:24,360 --> 01:02:28,040 - Хорошо, когда он создавал ее, он был очень серьезен. 504 01:02:28,040 --> 01:02:32,660 - Да, и когда вы смотрите демо, вы смотрите ее серьёзно, потому что она длится 3 минуты, 505 01:02:32,660 --> 01:02:35,360 - в ней много хорошо выглядящих эффектов, отличная музыка, 506 01:02:35,360 --> 01:02:42,360 - просто когда она начинается, и автор упоминает, что это микроконтроллер, используемый в такой-то марке холодильников, 507 01:02:42,360 --> 01:02:45,440 вы не можете не подумать: "Тааак, посмотрим". 508 01:03:01,520 --> 01:03:07,220 - Однажды кто-то сделал работу на очень экстремальной платформе, и люди по сей день пытаются обойти друг друга. 509 01:03:07,220 --> 01:03:14,440 - Практически нет ни одной платформы в мире, на которой когда-нибудь не было какой-нибудь демосценерской активности. 510 01:03:14,440 --> 01:03:18,160 - От карманных калькуляторов до жилых зданий. 511 01:03:20,600 --> 01:03:24,520 Хотя она не сильно связана со сценой, можно назвать wild демо ту анимацию, 512 01:03:24,520 --> 01:03:28,440 которая отображается на стене 18-этажного общежития Schönherz 513 01:03:28,440 --> 01:03:32,920 будапештского университета технологии каждый год во время Schönherz Qpa. 514 01:03:32,920 --> 01:03:36,320 Поначалу использовались просто лампы, установленные в окнах комнат, 515 01:03:36,320 --> 01:03:43,080 но с 2010 года, дисплей был улучшен чтобы поддерживать более высокое разрешение и больше цветов для мероприятия "The Matrix". 516 01:03:49,520 --> 01:03:55,800 - В Венгрии был конкурс под названием "ламерское демо". Оно, правда, нигде больше не прижилось. 517 01:03:55,800 --> 01:03:58,040 - Не по нашей вине! 518 01:03:58,040 --> 01:04:09,160 - Идея была в том, что большинство wild демо были шуточными, поэтому мы подумали, почему бы не сделать отдельный конкурс для них. 519 01:04:09,160 --> 01:04:15,960 У вас самые прекрасные волосы в мире! Могу я дотронуться? Подождите, вы неправильно поняли, НЕТ! 520 01:04:15,960 --> 01:04:20,040 - Несколько лет это был самый популярный конкурс. 521 01:04:20,040 --> 01:04:24,480 - Да, потому что вам не нужно было много технических знаний, 522 01:04:24,480 --> 01:04:29,640 - вы просто брали какую-нибудь примитивную анимацию и добавляли "угарную" музыку или озвучку. 523 01:04:29,640 --> 01:04:34,280 - Некоторые из них были действительно смешными, но большинство просто утомляло. 524 01:04:34,280 --> 01:04:42,880 Этот ребенок начнет пользоваться Windows в возрасте 38 лет, получит инсульт в 40 лет и умрет в 41 год. 525 01:04:48,720 --> 01:04:52,800 Демосцена сейчас наиболее популярна в Германии и северной Европе. 526 01:04:52,800 --> 01:04:56,320 Там организовываются самые большие ежегодные пати. 527 01:04:56,320 --> 01:05:03,600 Breakpoint, что в Германии, проводилась 8 раз до 2010 года, собирала более тысячи человек из почти 30 стран со всего мира. 528 01:05:03,600 --> 01:05:07,800 Сравнимо грандиозными являются Assembly в Финляндии, The Gathering в Норвегии, 529 01:05:07,800 --> 01:05:12,840 которые обе начинались как демопати, но сейчас открыты и для толп геймеров. 530 01:05:15,680 --> 01:05:21,800 Небольшие мероприятия проходят по всему миру, и количество работ уже перевалило за 50 000. 531 01:05:21,800 --> 01:05:27,440 Список очевидно огромный, очень непростая задача стать одним из лучших и наиболее признанным. 532 01:05:27,440 --> 01:05:31,400 Но, время от времени, венгерские группы, доказавшие своё место среди лучших, 533 01:05:31,400 --> 01:05:36,120 представляют создателей, чья репутация распространилась по многим континентам. 534 01:05:37,080 --> 01:05:45,480 - NVIDIA организовала демопати в Сан-Хосе, в США, и попросила Gargaj вести мероприятие! 535 01:05:45,480 --> 01:05:51,600 - Они хотели кого-то достоверного, так что они привезли венгерского парня в США говорить по-английски! 536 01:05:51,600 --> 01:05:57,200 - Всегда есть несколько выдающихся групп, иногда британская, 537 01:05:57,200 --> 01:06:02,640 - иногда норвежская, иногда немецкая, когда-то финская. 538 01:06:02,640 --> 01:06:09,280 - и да, иногда венгерские группы тоже умудряются пробраться наверх. 539 01:06:11,320 --> 01:06:17,400 Conspiracy - одна из таких групп, сформированная в 2002 участниками 3 наиболее активных групп тех врёмен. 540 01:06:17,400 --> 01:06:23,640 - Мы появились на сцене с этой группой, чтобы бросить вызов королям 64к того времени, 541 01:06:23,640 --> 01:06:29,840 - тем, кто забил всех соперников до такой степени, что люди снимали релизы с конкурсов, 542 01:06:29,840 --> 01:06:36,120 - когда они узнавали, что Farbrausch выставили интро, потому что у них не было шансов! 543 01:06:36,120 --> 01:06:39,920 - И нашим первым релизом мы просто порвали их! 544 01:06:39,920 --> 01:06:44,080 - Conspiracy появилась на Breakpoint с четырьмя частями, знаете, 545 01:06:44,080 --> 01:06:50,120 - четырьмя целыми, законченными частями демо в одной 64к интро, что было поразительно! 546 01:07:01,040 --> 01:07:04,360 - Она продолжается? 547 01:07:04,360 --> 01:07:06,440 - Она ВСЁ ЕЩЁ идёт??? 548 01:07:06,440 --> 01:07:12,400 - Мы делали её втайне, никто не знал, что у нас было интро, никто даже не знал, что мы существовали. 549 01:07:18,440 --> 01:07:23,720 - Мы хотели эффект блокбастера, знаете, бум, вот и мы! И это сработало! 550 01:07:28,440 --> 01:07:35,480 - Мы сидели там во время конкурса интро, показывали одни из последних, 551 01:07:35,480 --> 01:07:43,120 - потому что никто никогда не знает, сколько интро в конкурсе, никогда не говорят, вы просто смотрите: "О, ещё одно! Отлично!" 552 01:07:43,120 --> 01:07:50,800 - Так что было несколько хороших интро, затем проиграли интро от Farbrausch, которое действительно было чертовски хорошим, 553 01:07:50,800 --> 01:07:58,640 - первое интро, в котором был анимированый человек, ровным счётом, голая девка, ну, вы представляете! 554 01:08:06,840 --> 01:08:13,640 - Итак, заканчивается их интро, все думают, что конкурс закончен, и тут начинают показывать последним наше интро. 555 01:08:13,640 --> 01:08:22,520 - Tomcat говорит, сидя позади меня: "Эту можно уже и не показывать!". Потому что интро от Farbrausch было действительно хорошим. 556 01:08:22,520 --> 01:08:32,480 А наше интро, Project Genesis, оно идёт десять минут, очень разнообразное, с частями на любой вкус. 557 01:08:39,640 --> 01:08:43,080 - Мы поставили огромное лого Conspiracy в самом начале, 558 01:08:43,080 --> 01:08:50,960 - никто не знал, кто это такие или что они хотят этим сказать, а сами титры мы поставили в конце. 559 01:08:50,960 --> 01:08:59,720 - Мы использовали симуляцию ткани в реальном времени, чтобы вывести венгерский флаг, и наши имена возникали перед ним. 560 01:08:59,720 --> 01:09:05,200 - Когда появилось моё имя, Tomcat ударил меня по плечу 561 01:09:05,200 --> 01:09:08,840 - и сказал "Ёпт, вы, ублюдки, ничего про это не говорили!" 562 01:09:16,840 --> 01:09:22,160 - Вскочил Gargaj и начал размахивать венгерским флагом в первом ряду, это было замечательно. 563 01:09:34,720 --> 01:09:42,960 Их первый успех был продолжен. Их 64к интро Chaos Theory, возможно, является самым известным венгерским интро в мире. 564 01:09:42,960 --> 01:09:50,280 О его популярности и значимости лучше всего свидетельствует тот факт, что французская демогруппа FRequency создала 4к ремикс для MAIN 2010. 565 01:09:51,560 --> 01:09:58,440 - Две недели назад мы искали идею, чтобы по-быстрому сделать работу для конкурса 4к. 566 01:09:58,440 --> 01:10:08,520 - Мы, как обычно, поздно ночью смотрели демки с друзьями, и подумали: 567 01:10:08,520 --> 01:10:14,840 - Эй, почему бы не взять 64к и не попытаться сделать его в 4к? 568 01:10:14,840 --> 01:10:21,120 - И когда мы это сказали, первое 64к, что пришло в голову, было Chaos Theory. 569 01:10:25,760 --> 01:10:29,640 - Оно очень знаменито на интро сцене, 570 01:10:29,640 --> 01:10:41,040 - потому что это, практически, первое демо, в котором настолько отличная музыка и сложная картинка в таком небольшом размере. 571 01:10:47,840 --> 01:10:52,280 Конечно, Conspiracy не единственная венгерская группа, которой мы можем гордиться. 572 01:10:52,280 --> 01:10:57,480 В 2000 году Exceed вошли в историю демосцены, когда они выиграли обе крупнейшие демопати за один год. 573 01:11:06,560 --> 01:11:14,480 Их 64к интро Heaven 7 до сих пор считается одним из лучших, а их демо Spot выиграло Assembly в Финляндии 574 01:11:14,480 --> 01:11:17,120 Список успехов венгерских груп можно продолжать: 575 01:11:17,120 --> 01:11:23,920 На C64 демо Soiled Legacy от Resource годами находилось в десятке лучших демо этой платформы. 576 01:11:29,600 --> 01:11:34,800 - Смешно сказать, но что-то типа венгерского духа существует и на сцене тоже. 577 01:11:34,800 --> 01:11:40,480 - Во то время, как проходили олимпийские игры в Барселоне или Сиднее, 578 01:11:40,480 --> 01:11:46,120 - когда вся страна болела за Egerszegi Krisztina, Kovacs Agi, Darnyi Tamas, Nagy Timea. 579 01:11:46,120 --> 01:11:52,360 - Мне кажется, такая же поддержка ощущается и демо-группами, мы знаем, что мы исторически немного неполноценны, 580 01:11:52,360 --> 01:11:54,840 - мы типа аутсайдеры, 581 01:11:54,840 --> 01:12:01,400 - и это создаёт венгерский дух, где маленькая команда просто рвёт своих соперников! 582 01:12:07,200 --> 01:12:11,920 - Так что случилось в 91-92? 583 01:12:11,920 --> 01:12:22,400 - Это необычно, потому что, будучи частью восточного блока, даже у активных сценеров были проблемы с языком. 584 01:12:28,840 --> 01:12:36,480 - Приходило много людей. У нас были демопати, собиравшие больше тысячи посетителей. 585 01:12:36,480 --> 01:12:47,720 - В то время сцена была огромная, и нам было хорошо самим по себе, потому что были года, когда у нас было шесть-восемь пати. 586 01:12:47,720 --> 01:12:55,120 - Были года, когда у нас было больше пати, чем в 4-х других странах вместе взятых - 587 01:12:55,120 --> 01:13:00,880 - так много всего происходило, что нам было хорошо самим по себе. 588 01:13:06,680 --> 01:13:11,560 - Чтобы показать, насколько успешны венгры, посмотрите на сайт Pouet, 589 01:13:11,560 --> 01:13:17,080 - это самый большой сайт, посвящённый демосцене, он содержит все работы, о которых вы только могли подумать. 590 01:13:17,080 --> 01:13:20,240 - Там есть лучшая десятка самых популярных демо, 591 01:13:20,240 --> 01:13:25,680 - и я не знаю, как оно там сейчас, но было время, когда три из десяти были венгерскими демо. 592 01:13:25,680 --> 01:13:28,480 - Что вы считаете наивысшей наградой за вашу работу? 593 01:13:28,480 --> 01:13:33,360 - Когда выигрываешь на пати, особенно если побеждаешь у людей, которые полностью выкладываются. 594 01:13:33,360 --> 01:13:37,960 - Думаю, это зависит. Моё любимое признание, это когда кто-то подходит к тебе на пати 595 01:13:37,960 --> 01:13:41,320 и говорит "оо, ты тот, кто сделал то... вау". 596 01:13:41,320 --> 01:13:47,560 - Знаете, когда вы можете видеть, что ваша работа прошла весь путь вниз по цепочке к людям, которые только слышали о ней, 597 01:13:47,560 --> 01:13:52,480 - и удивлены, когда говорят "Ого, ты сделал это? Я видел эту работу столько раз, я обожаю её!" 598 01:13:52,480 --> 01:13:58,280 - Да, это лучшее, когда они не знают, что ты автор, а потом узнают. Я думаю это лучший вид признания. 599 01:14:03,240 --> 01:14:07,580 Одним из своеобразных выражений взаимного почтения в демо - это приветствия, 600 01:14:07,580 --> 01:14:11,180 где создатели демо отдают дань уважения группам, которыми восхищаются. 601 01:14:11,180 --> 01:14:15,280 Быть указанным в приветствиях демки известной группы считается знаком почёта, 602 01:14:15,280 --> 01:14:18,520 это показывает, что они считают ваши работы одними из лучших. 603 01:14:21,600 --> 01:14:27,000 - У вас есть "знаменитости" или "легенды" в Венгрии? 604 01:14:27,000 --> 01:14:34,760 - Легенды создают более молодые люди, полагаю, что сегодня Gargaj и его группа является самой популярной, 605 01:14:34,760 --> 01:14:39,560 - так что для новичков они считаются легендами. 606 01:14:39,560 --> 01:14:43,120 - Вы тоже были легендами! 607 01:14:43,120 --> 01:14:51,200 - Да, я читал электронный журнал про Murphy. Очень необычно встретить кого-то, о ком столько читал! 608 01:14:55,680 --> 01:14:59,160 Иногда демо становится популярным не только на демосцене. 609 01:14:59,160 --> 01:15:05,680 - Я в городе Сегед, бухой и надо мной два парня обсуждают 64к интро, и Conspiracy, и прочее. 610 01:15:05,680 --> 01:15:11,040 - Я смотрю наверх, спрашиваю: "Что? Вы знаете Conspiracy?" "Да! Они крутые!" 611 01:15:11,040 --> 01:15:15,800 - "Привет, я BoyC." У парня глаза расширились, он такой "какого черта ты тут делаешь?" 612 01:15:15,800 --> 01:15:17,840 - "Чего? Я пришел на концерт." 613 01:15:23,840 --> 01:15:32,320 - Мы бухали рядом с ELTE, около ZP, и тут появляются три девчонки, один из друзей привёл их с собой, 614 01:15:32,320 --> 01:15:39,080 - и товарищ просит меня показать им Chaos Theory, потому что у меня на телефоне было это видео. 615 01:15:39,080 --> 01:15:44,880 - Я показываю его одной из девчонок, а она говорит: "О, я знаю, мы изучали это демо!" 616 01:15:55,280 --> 01:15:57,240 Демосцена мертва. 617 01:15:58,520 --> 01:16:02,720 - Фраза "сцена мертва" повторяется последние тридцать лет. 618 01:16:02,720 --> 01:16:08,880 - Я присоединился к сцене где-то в 98-ом и уже тогда, в 98-ом, народ пытался её похоронить, но она была другой! 619 01:16:08,880 --> 01:16:17,640 - Пятнадцать лет назад было около дюжины пати в год и это количество серьёзно упало. 620 01:16:17,640 --> 01:16:28,880 Когда мы сделали SCEnEST в 96-ом, у нас было 1200 платных посетителей! Это было огромное пати! 621 01:16:36,480 --> 01:16:43,440 - Поколение, которое ходило в школу, позже пошло в университет, выросло, опа, появилась семья, 622 01:16:43,440 --> 01:16:49,600 - работа, всё остальное и... энтузиазм всё ещё есть, но времени нет. 623 01:16:49,600 --> 01:16:54,720 - Чтобы действительно сесть и сделать хорошую демку, последний раз такое было в 1999. 624 01:16:54,720 --> 01:17:00,960 - Теперь нет ни группы, ни демо? - Действительно нет, всегда есть планы, но они никогда не сбываются. 625 01:17:00,960 --> 01:17:04,440 - Почему? - Потому что я стар! 626 01:17:04,440 --> 01:17:08,400 - И вы теперь не можете писать демо? - Я могу, но 627 01:17:08,400 --> 01:17:14,480 - Я старый и ленивый. Нет, поймите меня правильно, у меня нет времени или скорее, настроения. 628 01:17:14,480 --> 01:17:18,680 - Вы идёте домой после десяти часов работы - не смейтесь 629 01:17:18,680 --> 01:17:25,960 - десять часов в офисе и вы не очень хотите придти домой и делать тоже самое дома, так не выйдет. 630 01:17:29,720 --> 01:17:38,440 - Всё ещё есть новое поколение, оно, конечно, не такое многочисленное, как было в "золотой эре". 631 01:17:38,440 --> 01:17:41,440 - Чтобы сделать демо, требуется много работы. 632 01:17:41,440 --> 01:17:46,980 - И это не обязательно приводит к такому же быстрому отклику и наслаждению, которые вы получаете от, скажем 633 01:17:46,980 --> 01:17:51,160 - записи ролика на YouTube за пять минут и потом у вас пятьдесят тысяч хитов 634 01:17:51,160 --> 01:17:54,720 - от людей, которые говорят вам, что оно либо блестяще, либо отстой. 635 01:17:54,720 --> 01:17:56,520 - Вы не получите этого на демосцене, 636 01:17:56,520 --> 01:18:02,560 - возможно, человек двенадцать скажет вам, насколько блестяще у вас получилось, и три сотни людей скажет, что это отстой. 637 01:18:02,560 --> 01:18:09,680 - Так что отдача не совсем та, чтобы дети говорили: "Я хочу потратить столько времени". 638 01:18:09,680 --> 01:18:19,040 - В старые времена Orange была прекрасным примером, что вы можете с нуля стать героем за год, просто упорно работая, и создать что-то мирового уровня. 639 01:18:19,040 --> 01:18:23,520 - Сегодня, если вы начнете с начала, это займет около четырех лет. 640 01:18:23,520 --> 01:18:31,280 - Сколько живет вирусное видео в интернете? Меньше 15 минут славы. 641 01:18:31,280 --> 01:18:39,920 - Но не демо, мы помним демо прошлого года, позапрошлого года, десять лет назад, пятнадцать. 642 01:18:39,920 --> 01:18:47,480 - Если вы могли вывести вращающийся куб на экран, вы были королем. Сейчас стандарты настолько другие. 643 01:18:47,480 --> 01:18:55,120 - Подумайте об этом, вы идёте в кино, смотрите Avatar, вот качество, с которым вам надо сравниться. 644 01:19:06,280 --> 01:19:15,080 - Именно поэтому надо помогать им. Вам надо подготовить их психологически, чтобы они создали свое первое демо. 645 01:19:15,080 --> 01:19:24,000 - Да, проблема в том, что они не решаются, но это довольно глупое отношение, если вы не можете, то не можете, но вы хотя бы попробовали. 646 01:19:24,000 --> 01:19:31,440 - Отношение очень важно. Нужно решить, хочешь ли ты быть успешным на сцене или просто быть на ней. 647 01:19:31,440 --> 01:19:37,720 - Если вы хотите быть успешными, вам необходимо написать движок, потратив несколько лет, найти художника, найти дизайнера. 648 01:19:37,720 --> 01:19:41,720 - Если вы хотите просто получать удовольствие, просто садитесь и делайте демо. 649 01:19:45,440 --> 01:19:53,760 - Подумайте об этом; сцена это довольно технически ориентированая, артистичная, компьютерная, андеграундная, полностью бесплатная штука. 650 01:19:53,760 --> 01:19:57,400 - И вы удивлены, что она не популярна?! 651 01:19:57,400 --> 01:20:05,960 - Мне кажется, это нормально, сейчас есть интернет, консоли, дети заняты другими вещами 652 01:20:05,960 --> 01:20:12,240 - Вспомните, в те времена у нас не было интернета, мы просто отрывались на наших маленьких компьютерах, которые мы купили. 653 01:20:12,240 --> 01:20:19,220 - Мы купили? Я имел ввиду, родители купили! И нам это всё было очень интересно, то, что мы могли сделать. 654 01:20:19,220 --> 01:20:24,220 - В каждом городе было ограниченное количество компьютеров, и некоторые начали творить на них, 655 01:20:24,220 --> 01:20:29,840 - в каком-то роде это было привелегией. Сейчас все используют компьютеры, и невозможно так размахнуться. 656 01:20:29,840 --> 01:20:38,120 - Когда дети сидят за компьютером в интернете, перед ними целый мир, они делают, что хотят, 657 01:20:38,120 --> 01:20:42,800 - играют в игры, смотрят. Это другое, мир сейчас устроен по-другому. 658 01:20:47,440 --> 01:20:56,600 - Вы должны понимать, тогда, в 95-ом, самые крутые вещи, которые вы могли увидеть на компьютере, были демо. 659 01:20:56,600 --> 01:21:02,720 - Игры были в основном 2D в то время, они были на шаг позади. 660 01:21:02,720 --> 01:21:11,920 - Демо были намного лучше игр, выпускаемых профессиональными студиями, они показывали лучшее качество. 661 01:21:11,920 --> 01:21:16,440 - Сейчас всё, что вам надо сделать, это пойти на YouTube, 662 01:21:16,440 --> 01:21:22,680 - и посмотреть презентации десяти лучших студий по спецеффектам, чтобы увидеть что является верхом качества. 663 01:21:22,680 --> 01:21:25,340 - У нас не было "Истории игрушек" и подобных вещей. 664 01:21:25,340 --> 01:21:30,240 - Сейчас люди могут пойти в кино, а затем, увидев 4к интро, будут гадать, в чём там смысл?! 665 01:21:30,240 --> 01:21:45,040 - Работа 5-6 людей, которые занимаются ей в своё свободное время, не может визуально сравниться с роликом, на который ушли сотни человеко-месяцев работы. 666 01:21:45,040 --> 01:21:49,560 - Так что сейчас - это, скорее, реализация новых идей. 667 01:21:56,200 --> 01:22:01,080 - Ветераны всегда жалуются на отсутствие новичков, 668 01:22:01,080 --> 01:22:07,680 - но, на самом деле, всегда есть несколько новых груп, новых ребят, они учатся и они развиваются. 669 01:22:07,680 --> 01:22:19,280 - Я скажу так: мне очень-очень повезло, что есть демосцена. Я чуствую себя очень счастливым, и всё устроилось очень хорошо. 670 01:22:19,280 --> 01:22:22,120 - Как ты познакомился с демосценой? 671 01:22:22,120 --> 01:22:27,560 - Я случайно наткнулся, когда искал какой-то материал по программированию. 672 01:22:27,560 --> 01:22:32,160 - И когда я увидел, я подумал "Ого, что это? Это настолько круто!" 673 01:22:32,800 --> 01:22:38,960 MaxUser6000. Приехал в Будапешт из Трансильвании, чтобы представить своё первое демо на Function 2010. 674 01:22:39,680 --> 01:22:44,520 - Когда запустили мое демо, мое сердце стало биться очень быстро. 675 01:22:44,520 --> 01:22:48,880 - Как выступление на сцене? - Точно, прямо как выступление на сцене! 676 01:22:55,200 --> 01:22:59,600 - Так что было твоей целью, когда ты сел делать демо? Потому что здесь сложно победить. 677 01:22:59,600 --> 01:23:02,080 - Ты хотел занять хорошее место? Или победить? 678 01:23:02,080 --> 01:23:10,280 - Я думал сделать демо, которое не раздражает аудиторию слишком сильно, может даже кому-то понравится. 679 01:23:10,280 --> 01:23:15,040 - Я так планировал, и вышло даже лучше, чем я предполагал! 680 01:23:23,480 --> 01:23:29,480 "Лучше, чем предполагал" означало, что посетители проголосовали за это демо, как за лучшее, и оно заняло первое место. 681 01:23:29,480 --> 01:23:34,580 И, несмотря на то, что от победы, кроме признания и скромных призов, может быть получено немного, 682 01:23:34,580 --> 01:23:38,320 есть шанс, что опыт, полученый на сцене, поможет найти ему хорошую работу. 683 01:23:38,320 --> 01:23:43,680 - Самый большой рынок трудоустройства для демосценеров это, конечно, разработка игр, 684 01:23:43,680 --> 01:23:47,040 - также иногда люди оказываются в анимационных студиях. 685 01:23:47,040 --> 01:23:52,880 - Я, например, стал разработчиком игр, 686 01:23:52,880 --> 01:24:00,960 - потому что CEO одной из старых игровых контор ходил на пати, чтобы найти новые таланты. 687 01:24:00,960 --> 01:24:08,120 - Я не хочу врать, но для меня примерно 7-8 лет это было просто хобби, 7-8 лет я просто постоянно делал музыку. 688 01:24:08,120 --> 01:24:13,440 - Потом я достиг точки, когда я смог этим зарабатывать на жизнь, 689 01:24:13,440 --> 01:24:18,760 - потому что я делал это так долго, что демосцена стала трамплином для меня. 690 01:24:18,760 --> 01:24:24,240 - Это прекрасная песочница для обучения, если вы делаете что-то, вы сразу получаете ответную реакцию. 691 01:24:24,240 --> 01:24:32,760 - Показывают ваше демо, толпа издевается, они сразу же скажут вам хорошее демо или полный отстой. 692 01:24:32,760 --> 01:24:41,440 - И вы можете многое почерпнуть от этой, как бы сказать, тупой и неотфильтрованой обратной связи. 693 01:24:41,440 --> 01:24:45,880 - Вы учитесь тому, что работает, а что нет. 694 01:24:53,120 --> 01:25:06,080 - Люди, которые начали этим заниматься в ранние девяностые, они, скорее всего, все сейчас работают в геймдеве, 695 01:25:06,080 --> 01:25:13,360 - либо в компаниях по созданию спецэффектов или пост-продакшну. 696 01:25:13,360 --> 01:25:18,400 - Эти люди действительно разбираются, понимаете? 697 01:25:18,400 --> 01:25:27,160 - И они работают в больших компаниях типа Pixar, Apple или Microsoft. 698 01:25:28,360 --> 01:25:35,160 Эти люди не только работают в крупнейших компаниях, многие европейские студии разработки компьютерных игр были основаны демосценерами. 699 01:25:35,160 --> 01:25:40,040 Демогруппы были причастны к рождению DICE, создателю серии Battlefield; 700 01:25:40,040 --> 01:25:43,440 или Remedy, создателю таких игр как Max Payne и Alan Wake. 701 01:25:43,440 --> 01:25:47,480 Некоторые демо-музыканты также работали над саундтреками к успешным играм, 702 01:25:47,480 --> 01:25:50,000 например, Assassins' Creed или серия Unreal. 703 01:25:50,000 --> 01:25:57,320 Мы также видели, как многонациональные корпорации, вроде NVIDIA, Intel и Microsoft организовывают собственные демопати или конкурсы демо, 704 01:25:57,320 --> 01:26:01,120 предоставляя свои собственные инструменты для создания работ. 705 01:26:43,120 --> 01:26:46,880 Творцы на сцене не мотивированы известностью или мировым успехом. 706 01:26:46,880 --> 01:26:53,660 Насколько бы они ни были профессиональны, их работы предназначены только для тех нескольких сотен людей, которые понимают и ценят их. 707 01:26:53,660 --> 01:26:59,100 Их работы могут быть мирового класса, но, похоже им нет дела, что мир, возможно, никогда об этом не узнает. 708 01:26:59,100 --> 01:27:04,200 - Демосцена это лига любителей. Люди не воспринимают её всерьез. 709 01:27:04,200 --> 01:27:10,520 - Я имею ввиду, даже если кодер и художник внесут что-то невообразимое в демо, это по-прежнему хобби. 710 01:27:10,520 --> 01:27:14,920 - Если музыкант пишет крутую песню, которая может быть хитом, это всё ещё хобби. 711 01:27:14,920 --> 01:27:19,160 - Суть в том, чтобы показать свою работу тому очень небольшому кругу людей. 712 01:27:19,160 --> 01:27:26,320 - Я не хочу делать что-то, что заинтересует всех, и это лучший аспект работы, 713 01:27:26,320 --> 01:27:32,280 - что аудитория ограничена этими людьми, это их хобби, вот так. 714 01:27:35,200 --> 01:27:40,520 Сможем ли мы распознать ценность нашей эры и нашего прошлого - зависит от нас. 715 01:27:40,520 --> 01:27:45,200 Чему мы научимся от нашего культурного окружения также зависит от нас. 716 01:27:45,200 --> 01:27:48,720 Всегда можно найти новую, удивительную сцену. 717 01:27:48,720 --> 01:27:54,220 Раскрасим ли мы будущее или позволим ему поблекнуть - зависит от нас. 718 01:27:54,230 --> 01:27:59,230 Переведено на сайте www.notabenoid.com http://notabenoid.com/book/28431/96083 719 01:27:59,240 --> 01:28:01,240 Переводчики: easy_john, egorshatalov, randuev, Skyblade