1 00:02:46,320 --> 00:02:50,040 Entăo isso continua, mas onde começou? 2 00:02:50,040 --> 00:02:53,160 Artistas independentes, esportistas fora da lei... 3 00:02:53,160 --> 00:02:58,640 A cultura colorida da cidade se tornou uma plataforma para uma variedade de formas de auto-expressăo. 4 00:02:58,640 --> 00:03:06,600 Um pensamento humano, visuais, batidas e melodias, o esculpir de essęncias e materiais em formas únicas podem expressar uma emoçăo humana. 5 00:03:06,600 --> 00:03:11,480 Mas o que acontece se alguém escolher se expressar através de números? 6 00:03:18,600 --> 00:03:21,800 Em 1980, algo mudou o mundo para sempre. 7 00:03:21,800 --> 00:03:27,800 Tecnologia de computadores, principalmente com o aparecimento do Commodore 64 com preço acessível, entrou em lares em todo o mundo, 8 00:03:27,800 --> 00:03:31,640 provendo a oportunidade para todos criarem arte digital. 9 00:03:34,440 --> 00:03:39,320 Mas formas existentes de arte năo foram as únicas a serem reimplementadas nesses computadores; 10 00:03:39,320 --> 00:03:44,920 novas formas de arte também apareceram, algumas impossíveis de se imaginar até aquele momento. 11 00:03:47,840 --> 00:03:52,400 Computadores proveram a oportunidade para o criador produzir visuais e efeitos sonoros 12 00:03:52,400 --> 00:03:56,000 e combiná-los para criar a experięncia audiovisual definitiva, 13 00:03:56,000 --> 00:04:00,800 utilizando apenas a linguagem matemática e escrevendo código de programa, sem interaçăo física. 14 00:04:04,000 --> 00:04:09,520 Como um resultado de tais técnicas, demos nasceram, e com elas, a subcultura demoscene. 15 00:04:15,480 --> 00:04:20,880 Uma demo pode ser melhor compreendida como um espetacular videoclipe animado qual geralmente dura alguns minutos. 16 00:04:20,880 --> 00:04:24,160 E, ainda assim, é algo inteiramente diferente de um vídeo tradicional. 17 00:04:24,160 --> 00:04:26,720 - Entăo isso năo é um vídeo ou arquivo de áudio. 18 00:04:26,720 --> 00:04:28,960 - Năo, isso é um programa executável. - Sim, é um software. 19 00:04:28,960 --> 00:04:31,640 - Sim, é um software como... como um jogo de computador. 20 00:04:35,440 --> 00:04:38,960 Pessoas que jogam video games podem estar familiarizadas com o termo 'demo'. 21 00:04:38,960 --> 00:04:43,960 Esse software, no entanto, năo deve ser confudido com os trabalhos artísticos que os demosceners chamam de 'demos'. 22 00:04:43,960 --> 00:04:53,640 - Demos de jogos săo cópias promocionais de um jogo que tem, por exemplo, dois níveis de duzentos. 23 00:04:53,640 --> 00:04:58,920 - Uma demo na demoscene é um trabalho artístico que nada tem a ver com demos de jogos. 24 00:05:07,680 --> 00:05:12,520 Porém eles tem uma coisa em comum: Demos săo feitas utilizando as mesmas técnicas dos video games, 25 00:05:12,520 --> 00:05:17,200 as mesmas habilidades săo necessárias para os criar, e ambos terminam como programas executáveis. 26 00:05:17,200 --> 00:05:20,200 Claro, há diversas diferenças ao longo do caminho. 27 00:05:21,240 --> 00:05:27,840 - Se vocę está fazendo um jogo profissionalmente, ou se vocę está fazendo um jogo mesmo para, mesmo para vocę e seus amigos, 28 00:05:27,840 --> 00:05:33,600 - há uma série de coisas que vocę tem que seguir. Com a demoscene, vocę pode quebrar isso tudo. 29 00:05:35,120 --> 00:05:39,760 Sir Garbagetruck. Coder americano, organizador, que se mudou para a Europa. 30 00:05:39,760 --> 00:05:42,680 Tem um problema auto-admitido em acabar demos. 31 00:05:43,520 --> 00:05:48,120 - Vocę pode também fazer abstrato, vocę pode ter um plano. Há tantas coisas diferentes, 32 00:05:48,120 --> 00:05:54,360 - e a criatividade envolvida e apenas ser apto, a liberdade envolvida em fazer qualquer diabos que vocę queira. 33 00:05:54,360 --> 00:06:00,920 - Vocę pode encontrar problemas na cena que despertam sua criatividade ao programar, 34 00:06:00,920 --> 00:06:04,880 - para descobrir como fazer algo mais simples, menor, mais eficiente. 35 00:06:04,880 --> 00:06:16,400 - O objetivo de uma demo é de criar uma experięncia como um videoclip usando visuais e áudio que vocę realmente pode gostar de assistir. 36 00:06:16,400 --> 00:06:24,280 - Alguns amigos sentam - coders, designers, graficistas, músicos - e eles decidem fazer algo espetacular, 37 00:06:24,280 --> 00:06:29,440 - ou năo espetacular, mas divertido de fazer. E eles entăo decidem mostrar isso para outros também. 38 00:06:29,440 --> 00:06:35,480 - Esse é o conceito, um hobby gratificante que vocę pode apreciar. 39 00:06:42,640 --> 00:06:48,880 - A maioria das pessoas năo estudaram isso. Na verdade, eu năo acho que alguém tenha estudado isso, 40 00:06:48,880 --> 00:06:56,720 - todos aqui săo programadores auto-didatas, artistas, músicos. Dessa perspectiva, é uma forma de arte natural. 41 00:06:56,720 --> 00:07:07,760 - Apesar de ser uma saída para auto-expressăo, a demoscene năo faz muito sentido como ela é hoje. 42 00:07:09,360 --> 00:07:13,440 BoyC. Coder, membro do Conspiracy e Digital Dynamite. 43 00:07:13,440 --> 00:07:18,960 Sua demo Chaos Theory, criado em sua demotool Addict, foi exibida na Siggraph nos Estados Unidos, 44 00:07:18,960 --> 00:07:21,960 a conferęncia mais renomada de computaçăo gráfica do mundo. 45 00:07:23,160 --> 00:07:26,920 - Pessoas sempre fazem demos por diversăo. 46 00:07:26,920 --> 00:07:31,920 - E, claro, antigamente, para se exibir aos outros, “Veja o que eu fiz com esse computador.” 47 00:07:35,720 --> 00:07:43,320 - Nos anos 90, quando começamos a ter mais seriedade com esse tipo de coisa, nós fomos surpreendidos continuamente pelas demos, 48 00:07:43,320 --> 00:07:48,160 - porque nós viamos coisas na tela que nós năo pensávamos que fosse possível. 49 00:07:48,160 --> 00:07:52,280 - Nós viamos essas coisas, e nossos queixos caiam no chăo, pensando “Meu Deus, vocę pode fazer AQUILO com aquele programa?” 50 00:07:52,280 --> 00:08:00,280 - Isso é realmente o que nos movimenta, motiva, encontrar uma nova forma impressionante de renderizar gráficos. 51 00:08:05,240 --> 00:08:07,160 As similaridades năo acabam aí. 52 00:08:07,160 --> 00:08:13,280 O nascimento e eventual popularidade da demoscene pode ser amplamente atribuído ao aparecimento dos jogos de computadores, 53 00:08:13,280 --> 00:08:17,400 o removimento de suas proteçőes de cópia, e sua subsequente distribuiçăo. 54 00:08:18,920 --> 00:08:27,120 - Quando as pessoas começaram a crackear jogos no C64, vinte, vinte e cinco, quase trinta anos atrás, 55 00:08:27,120 --> 00:08:37,920 - depois deles estarem tăo felizes por os terem crackeados, eles deixavam seus nomes ali, na lista de high score, ou num gráfico. 56 00:08:37,920 --> 00:08:45,080 - Entăo eles perceberam que era mais maneiro por uma imagem na frente do jogo, por exemplo. 57 00:08:45,080 --> 00:08:51,680 - Eles adicionaram 'text scrollers' e 'greetings' (saudaçőes) e isso foi ficando mais e mais complexo. 58 00:08:51,680 --> 00:08:55,960 - Isso está começando a soar bastante como graffiti para mim. 59 00:08:55,960 --> 00:09:02,480 - Sim, é parecido, já ouvi algumas vezes dizerem que demoscene é “graffiti digital.” 60 00:09:10,160 --> 00:09:17,960 - Quando alguém crackeava um jogo, eles colocavam pequenas “intros” ou “cracktros” na frente do jogo, apresentando o grupo, 61 00:09:17,960 --> 00:09:23,320 - dizendo “Nós somos maneiros porque nós crackeamos esse jogo e vocę năo.” 62 00:09:30,960 --> 00:09:38,400 - E entăo esses grupos se formaram, e o desafio năo era mais apenas crackear os jogos, 63 00:09:38,400 --> 00:09:44,320 - mas também fazer intros mais bonitas na frente do jogo. 64 00:09:44,320 --> 00:09:50,640 - As pessoas chegaram ao ponto que elas pararam de se importar com o jogo e apenas assistiam as intros. 65 00:09:50,640 --> 00:09:59,800 - E eu também fui uma dessas pessoas! Eu gostava bastante da música, e as fontes eram legais, e eles faziam algumas coisas inacreditáveis. 66 00:09:59,800 --> 00:10:05,240 - Algumas vezes eles eram mais tecnicamente avançados que o próprio jogo. 67 00:10:12,000 --> 00:10:16,480 - Entăo houve um ponto onde as pessoas que estavam fazendo isso começaram gostar tanto disso 68 00:10:16,480 --> 00:10:20,960 - que elas decidiram que elas năo precisavam mais de jogos, apenas das intros. 69 00:10:20,960 --> 00:10:22,880 - Esse foi o momento que a demoscene nasceu. 70 00:10:29,920 --> 00:10:38,880 - Se vocę tivesse um computador, isso já era uma coisa elitista, e vocę tinha que encontrar outras pessoas que tinham computadores; 71 00:10:38,880 --> 00:10:43,840 - a excitaçăo veio de criar coisas com o computador, ao invés de apenas jogar jogos. 72 00:10:43,840 --> 00:10:47,040 - Esse é o motivo pela qual a demoscene foi capaz de tomar forma. 73 00:10:47,760 --> 00:10:51,600 Slyspy. Músico, artista de gráficos, membro do United Force. 74 00:10:51,600 --> 00:10:54,880 Possivelmente escreveu mais música que qualquer outro scener scener húngaro, 75 00:10:54,880 --> 00:11:00,000 e recentemente ganhou popularidade fora da Hungria depois de começar a fazer seus próprios demos e animaçőes. 76 00:11:00,720 --> 00:11:06,880 - Nos conhecemos na 'Csoki', a Csokonay Community House, 77 00:11:06,880 --> 00:11:13,360 - foi o centro da cultura computacional da Hungria, um clube de fim de semana. 78 00:11:13,360 --> 00:11:18,240 - Foi lá que eu vi demos num C64 pela primeira vez, e eu imediatamente peguei um gosto por eles. 79 00:11:18,240 --> 00:11:25,240 - Por alguns anos eu estava apenas interessado, entăo quando grupos começaram a se formar, 80 00:11:25,240 --> 00:11:31,080 - Eu lentamente fui envolvido nisso como outras pessoas fazendo essas coisas. 81 00:11:32,400 --> 00:11:35,600 Nos últimos 30 anos, a demoscene, tendo evoluída dos cracktros, 82 00:11:35,600 --> 00:11:39,320 bem como a própria cięncia da computaçăo, passou por mudanças radicais. 83 00:11:39,320 --> 00:11:42,600 Com o tempo, as ferramentas, os limites, e o propósito mudaram. 84 00:11:42,600 --> 00:11:55,160 - Naquele momento tudo girava em torno de programar, explorando limitaçőes estreitas de hardwares, como num C64 de 8-bit ou num Amiga. 85 00:11:55,160 --> 00:12:00,080 - Naqueles dias a atitude era “nós iremos provar que nós somos os melhores.” 86 00:12:00,080 --> 00:12:06,080 - Recordes mundiais eram fáceis de medir, porque como o C64, todos os computadores tinham as mesmas capacidades. 87 00:12:06,080 --> 00:12:15,160 - Entăo eles foram para os recordes mundiais por desenharem mais 'sine-dots' ou o maior número de 'wavy scrollers'. 88 00:12:15,160 --> 00:12:19,520 - E se alguém puderia desenhar 250 pontos, mas seu vizinho fosse capaz de desenhar 253, 89 00:12:19,520 --> 00:12:24,640 - isso se transformava em uma maratona de 48 horas de cafeína para descobrir como desenhar 257. 90 00:12:32,280 --> 00:12:37,200 - Os limites se extenderam agora, entăo se trata mais sobre design. 91 00:12:37,200 --> 00:12:45,280 - Demos tentam ser artísticamente únicas, mas ainda assim, as demos que ganham mais respeito săo aquelas 92 00:12:45,280 --> 00:12:53,200 - que săo excitantes tanto a nível de código - empurrando limitaçőes - como artisticamente. 93 00:12:53,200 --> 00:12:59,760 - A meta é apresentar um produto que faz as pessoas borrarem as calças! 94 00:13:10,120 --> 00:13:15,560 Claro, isso é mais fácil de se conseguir quando o auditório sabe das limitaçőes de um determinado computador, 95 00:13:15,560 --> 00:13:17,800 e está ciente das possibilidades técnicas. 96 00:13:17,800 --> 00:13:21,640 Observadores ingęnuos podem năo ficar abismados com um cubo girando, 97 00:13:21,640 --> 00:13:27,760 e talvez até mesmo os engenheiros criando o computador năo teriam pensado que aquilo seria possível no sistema em questăo. 98 00:13:27,760 --> 00:13:31,840 As limitaçőes expandiram, e isso tornou possível criar demos espetaculares 99 00:13:31,840 --> 00:13:34,960 que pode ser apreciado sem a necessidade de um conhecimento técnico particular. 100 00:13:34,960 --> 00:13:38,520 Isso também pode ser atribuído a mudança da perspectiva artística. 101 00:13:38,520 --> 00:13:47,560 - Hoje em dia, os papeis săo mais difundidos, demos e intros geralmente tem um tipo de produtor ou diretor 102 00:13:47,560 --> 00:13:55,840 - que tem a visăo para o grande retrato final, e eles săo aqueles tentando gerenciar o fluxo de trabalho. 103 00:13:55,840 --> 00:13:57,840 - O diretor. - Sim, o diretor. 104 00:13:57,840 --> 00:14:03,720 - Alguns demos săo puramente sobre tecnologia, “Veja, eu fiz um efeito legal, uau, demais.” 105 00:14:03,720 --> 00:14:12,280 - Algumas năo usam muito novas tecnologias, mas elas săo ótimas, e esse é o objetivo. 106 00:14:12,280 --> 00:14:20,480 - E há algumas que, bem, tentam levar algum tipo de mensagem. 107 00:14:21,840 --> 00:14:29,120 Na terça-feira, eu percebi que eu ajudo pessoas a vender coisas de outras pessoas que elas realmente năo precisam. 108 00:14:29,120 --> 00:14:32,360 Isso aconteceu durante o almoço. 109 00:14:32,480 --> 00:14:39,960 - Tem se tornado mais difícil apreciar demos que apenas exibem um cubo ou uma cena 3D com boa aparęncia 110 00:14:39,960 --> 00:14:45,320 - mesmo se aparentar bom, precisa haver um conceito para realmente ser apreciado. 111 00:14:46,080 --> 00:14:50,440 Gargaj. Coder, músico, membro do Conspiracy e Ümlaüt Design. 112 00:14:50,440 --> 00:14:55,720 Principal organizador da demoparty Function, participa ativamente de uma variedade de eventos estrangeiros. 113 00:14:58,600 --> 00:15:04,400 - Uma coisa que os Estados Unidos muitas vezes năo vę sobre a demoscene é o quăo social ela é. 114 00:15:04,400 --> 00:15:06,160 - É uma coisa bastante social. 115 00:15:14,080 --> 00:15:20,160 A pequena comunidade da cena é tăo importante para manter o processo criativo vivo quanto os próprios artistas. 116 00:15:20,160 --> 00:15:24,400 O evento comunitário da própria subcultura é chamado demoparty, 117 00:15:24,400 --> 00:15:30,960 um evento relacionado com computadores onde făs da cena comparam suas habilidades, trocam experięncias e ideias, e socializam. 118 00:15:30,960 --> 00:15:36,760 Produçőes entram numa variedade de categorias e, no final, săo sujeitas a uma votaçăo do auditório. 119 00:15:36,760 --> 00:15:39,440 Em essęncia, essas parties mantem o funcionamento da demoscene. 120 00:15:39,440 --> 00:15:46,320 - Algumas poucas pessoas fazem produçőes “apenas por diversao”, para as lançar em algum website; 121 00:15:46,320 --> 00:15:53,200 - a ideia é comumente de entrar numa competiçăo numa party, e ver elas no telăo e ouvir no sistema de som, 122 00:15:53,200 --> 00:15:58,240 - e o auditório gosta ou năo, mas pelo menos tem um efeito sobre eles. 123 00:16:04,200 --> 00:16:10,560 - Nós somos um bando de pessoas com opiniăo que gosta de ver pessoas fazendo coisas. 124 00:16:10,560 --> 00:16:17,840 - Ver seu trabalho no telăo, sendo assistido e aplaudido por duzentas pessoas, năo há nada melhor que isso! 125 00:16:23,520 --> 00:16:29,400 - Algumas pessoas gostam de lançar demos pelo desafio de derrotar outras equipes. 126 00:16:29,400 --> 00:16:33,760 - Algumas pessoas gostam apenas de competir. 127 00:16:33,760 --> 00:16:38,600 - Algumas pessoas gostam de ir para as competiçőes e entrar com algo que eles sabem que as pessoas văo odiar. 128 00:16:42,640 --> 00:16:45,120 As raízes das demoparties alcançam os anos 80, 129 00:16:45,120 --> 00:16:50,040 e sua existęncia pode também ter dívidas com os jogos ilegalmente crackeados e distribuídos. 130 00:16:53,480 --> 00:16:59,040 - Essa parties eram originalmente copyparties, pessoas se reuniam para copiar coisas. 131 00:16:59,040 --> 00:17:01,320 - Vocę quer dizer que vocę năo poderia simplesmente vender coisas 132 00:17:01,320 --> 00:17:05,400 - Claro que vocę podia, mas antigamente năo havia internet, e além de correio postal, 133 00:17:05,400 --> 00:17:08,880 - o método mais fácil era de chegar até o seu vizinho e copiar um disquete. 134 00:17:08,880 --> 00:17:11,760 - E se vocę tivesse mais que quarenta 'vizinhos', teria que alugar uma sala. 135 00:17:27,080 --> 00:17:34,240 - Eles se reuniam, copiavam coisas, e eventualmente demos apareceram, 136 00:17:34,240 --> 00:17:39,800 - porque algumas pessoas estavam apenas interessadas em fazer intros. 137 00:17:39,800 --> 00:17:48,200 - Atualmente há apenas uma party aqui na Hungria que é multiplatforma, 'PC' party, e há também uma de 8-bit. 138 00:17:48,200 --> 00:17:56,440 - Năo há muitos pręmios sérios aqui, entăo isso é mais sobre, năo sei, vitória moral, a própria experięncia. 139 00:17:57,600 --> 00:18:01,400 Function atualmente é o maior encontro demoscene multiplataforma Hungariano, 140 00:18:01,400 --> 00:18:05,400 recebendo 150-200 entusiastas anualmente desde 2003. 141 00:18:05,400 --> 00:18:08,480 Um quarto deles participam nas competiçőes. 142 00:18:08,480 --> 00:18:20,600 - O máximo sempre foi em torno de 100-200, e isso ainda encolheu para 50-60, entăo nós conhecemos uns aos outros muito bem por agora. 143 00:18:22,360 --> 00:18:24,640 - O que vocę espera desse tipo de encontro? 144 00:18:24,640 --> 00:18:31,560 - Vocę espera por boas demos, ou vocę espera que a comunidade apareça? Há alguma meta específica, ou isso está apenas 'lá'? 145 00:18:31,560 --> 00:18:37,600 - Nós esperamos pessoas aparecerem, aproveitarem umas as outras, e trazerem grandes produçőes. 146 00:18:37,600 --> 00:18:41,080 - Eu năo poderia classificar essas coisas. 147 00:18:41,080 --> 00:18:48,720 - Tudo o que eu sei é quando uma party acaba e vocę olha aquelas 100-150-200 pessoas que apareceram 148 00:18:48,720 --> 00:18:51,880 - porque esse é o tamanho das parties húngaras - 149 00:18:51,880 --> 00:19:00,560 - entăo vocę institivamente sabe que vocę tem que fazer isso de novo no próximo ano. Eu năo consigo explicar porque. 150 00:19:00,560 --> 00:19:08,280 - É sobre ver pessoas felizes. Estejam eles felizes porque eles viram uma grande demo que eles nunca viram antes, 151 00:19:08,280 --> 00:19:18,680 - ou porque eles começaram conversar com alguém próximo a eles e agora eles estăo trocando código-fontes e eles conseguiram algo para usar depois, 152 00:19:18,680 --> 00:19:26,520 - ou porque eles experimentaram aquela atmosfera quando os organizadores anunciam o ínicio da competiçăo, 153 00:19:26,520 --> 00:19:31,960 - e eles desligam as luzes, e a primeira entrada aparece, e eles sentem arrepios 154 00:19:31,960 --> 00:19:38,720 - Todas essas coisas aconteceram comigo quando eu comecei a ir em parties, eu năo conseguia apenas escolher uma das demos, 155 00:19:38,720 --> 00:19:48,480 - tudo o que eu sei é que quando eu retornei da primeira party, eu pensei “É, é isso, fui comprado, tenho que ir em mais dessas”. 156 00:19:48,480 --> 00:19:53,720 - E eu fiquei imaginando se valia a pena organizar parties. Quero dizer... Vocę realmente năo consegue patrocínios, 157 00:19:53,720 --> 00:20:00,440 - năo há produtos para vender, entăo é organizado apenas por diversăo, e pelo propósito do encontro, certo? 158 00:20:00,440 --> 00:20:03,120 - Financeiramente, năo vale muito a pena. 159 00:20:03,120 --> 00:20:12,320 - Nós năo conseguimos capital do estado, porque o que nós fazemos năo é considerado arte ou cultura. 160 00:20:12,320 --> 00:20:15,560 - Nós năo fazemos isso porque vale a pena ou năo. 161 00:20:15,560 --> 00:20:21,920 - As vezes pessoas fazem coisas que elas sabem que năo valem a pena o esforço, mas elas fazem porque sabem que elas tem que fazer. 162 00:20:21,920 --> 00:20:24,200 - Nós temos bastante visitantes estrangeiros voltando para a party. 163 00:20:24,200 --> 00:20:30,720 - Eles năo voltam apenas para verificar onde 'Bucharest' fica, mas porque eles já estiveram aqui e eles gostaram. 164 00:20:34,520 --> 00:20:38,440 Arles. Uma pequena cidade no sul da França, năo muito longe de Marseille. 165 00:20:38,440 --> 00:20:42,480 É popular entre os visitantes por ser uma autęntica cidade antiga do Mediterrâneo, 166 00:20:42,480 --> 00:20:45,880 mas em Outubro, pessoas săo atraídas por um motivo diferente. 167 00:20:45,880 --> 00:20:49,840 Nos anos mais recentes, Arles sediou umas das parties mais conhecidas da França, MAIN, 168 00:20:49,840 --> 00:20:51,680 parcialmente organizada por húngaros. 169 00:20:51,680 --> 00:20:58,520 - Nós organizados uma party na Hungria, e nas últimas duas ocasiőes, os estrangeiros estiveram assistindo o videostream pela Internet 170 00:20:58,520 --> 00:21:02,000 - e depois nos pediram para ajudar a organizar a party deles. 171 00:21:02,720 --> 00:21:06,480 Pasy. Coder, organizador, membro da Fresh!Mindworkz e Rebels. 172 00:21:06,480 --> 00:21:10,000 Ele provavelmente programou mais demos que qualquer outro scener húngaro. 173 00:21:10,000 --> 00:21:12,560 Organizador líder técnico da party Main na França. 174 00:21:15,000 --> 00:21:21,320 - Primeiro foi apenas eu viajando para os encontros, depois eu reuní uma equipe, 175 00:21:21,320 --> 00:21:26,000 - e eventualmente a equipe técnica inteira acabou sendo húngara. 176 00:21:29,080 --> 00:21:35,320 - Os organizadores franceses săo muito melhores com a organizaçăo financeira e política, mantendo contatos, esse tipo de coisa. 177 00:21:38,000 --> 00:21:42,800 Há similaridades entre parties húngaras e estrangeiras, mas também há bastante diferenças, 178 00:21:42,800 --> 00:21:46,400 năo necessariamente limitada ao telăo gigante montado no telhado do salăo da party, 179 00:21:46,400 --> 00:21:50,120 qual incidentalmente também provę uma plataforma de competiçăo para uma variedade de produçőes. 180 00:22:07,520 --> 00:22:14,920 - O orçamento de uma party húngara é a quantia que eles gastam com duas ou tręs pessoas aqui. 181 00:22:14,920 --> 00:22:20,920 - Os cérebros da associaçăo săo realmente bons em achar patrocinadores, 182 00:22:20,920 --> 00:22:26,360 - e arte é muito mais apoiada aqui na França, năo importa qual tipo de arte é. 183 00:22:30,440 --> 00:22:35,440 A demoscene é uma das poucas formas de arte que os artistas săo todos parte de um único coletivo. 184 00:22:35,440 --> 00:22:40,040 Seria difícil imaginar múltiplas, comunidades independentes ou forma de expressăo 185 00:22:40,040 --> 00:22:45,040 ou que alguém pudesse criar demos enquanto está dessasociado com a principal comunidade, publicando trabalhos em lugares diferentes. 186 00:22:45,040 --> 00:22:49,040 - Se pessoas pararem de fazer parties, a demoscene morrerá. 187 00:22:49,040 --> 00:22:55,320 - Porque vocę precisa do contato real na vida real com pessoas que vocę faz demos, 188 00:22:55,320 --> 00:23:00,320 - e vocę se encontra para conversar, mesmo que seja apenas uma ou duas vezes ao ano. 189 00:23:00,320 --> 00:23:03,000 - Vocę sente a demoscene quando vocę está conversando com as pessoas. 190 00:23:05,960 --> 00:23:10,520 - Aconteceu uma vez que uma demo estava sendo executada com uma música que eu escrevi, 191 00:23:10,520 --> 00:23:16,520 - e apareceu alguém e me perguntou se eu usei um certo instrumento ou um certo sintetizador, 192 00:23:16,520 --> 00:23:20,760 - e nós começamos a conversar e nós nos tornamos amigos. 193 00:23:20,760 --> 00:23:25,560 - Nossos maiores rivais também săo nossos melhores amigos, eu fico feliz em dizer isso. 194 00:23:29,880 --> 00:23:35,760 As parties săo certamente năo apenas sobre as competiçőes, mas também sobre ganhar experięncia e se divertir. 195 00:23:35,760 --> 00:23:40,760 Apesar das palestras técnicas, a programaçăo comumente consiste em live acts relacionados com a cena ou bandas, 196 00:23:40,760 --> 00:23:45,960 e em vários casos, uma demoparty se torna memorável năo apenas pelas demos que foram exibidas, 197 00:23:45,960 --> 00:23:48,320 mas por causa da própria demoparty. 198 00:23:55,520 --> 00:24:01,560 - Já aconteceu em parties polonesas que a equipe de organizaçăo já estava bębada no primeiro dia 199 00:24:01,560 --> 00:24:06,120 - e as pessoas chegavam tentando encontrar a party, 200 00:24:06,120 --> 00:24:10,560 - filandeses apenas sentavam bebendo vodka diretamente da garrafa 201 00:24:10,560 --> 00:24:14,320 - e entăo alguém caminhava para urinar na bicicleta de outra pessoa. 202 00:24:14,320 --> 00:24:17,760 - Embora năo tenha acontecido nenhuma morte. Nenhuma morte e nenhum nascimento. 203 00:24:23,040 --> 00:24:30,440 - Eu gostaria de saber como que é ser um mulher na cena, porque isso parece um clube de garotos. 204 00:24:30,440 --> 00:24:35,640 - É fácil conseguir amigos? Porque muito deles săo homens. 205 00:24:35,640 --> 00:24:43,480 - Sem dúvida, năo é tăo difícil. Claro que todo mundo tem suas próprias pequenas teorias sobre como isso funciona. 206 00:24:43,480 --> 00:24:50,320 - E quando eu comecei, já haviam algumas garotas na cena em toda a Europa e na Hungria também. 207 00:24:50,320 --> 00:25:01,400 - Vocę tem músicos, artistas gráficos, coders, bastante visitantes, vindo com seus namorados. 208 00:25:01,400 --> 00:25:11,240 - Eu năo sei bem sobre a atividade, eu imagino que seja em torno de 10%, năo? Ou 20%? 209 00:25:11,240 --> 00:25:12,400 - Eu diria 20%. 210 00:25:16,080 --> 00:25:19,040 Demos năo săo as únicas coisas a competirem nas parties: 211 00:25:19,040 --> 00:25:25,280 outras categorias incluem pinturas, música, pequenas partes de código, até fotos e outras variedades de produçőes. 212 00:25:25,280 --> 00:25:29,040 Mas elas tem uma coisa em comum: Muitas delas săo terminadas logo antes do prazo final. 213 00:25:30,120 --> 00:25:35,400 - Todo mundo tem pouquíssimo tempo para fazer demos, entăo as coisas săo deixadas para o último minuto. 214 00:25:35,400 --> 00:25:41,400 - Vocę normalmente vai sem dormir pelos últimos dois dias, apenas se concentrando na sua demo. 215 00:25:41,400 --> 00:25:50,160 - Que geralmente se manifesta como falhas e pequenas imperfeiçőes, porque elas literalmente săo terminadas no último minuto, 216 00:25:50,160 --> 00:25:55,320 - mas isso também provę uma excitaçăo que mantem as pessoas animadas. 217 00:25:55,320 --> 00:26:00,240 - Entăo, de um modo, é como um esporte mental extremo. 218 00:26:00,240 --> 00:26:08,120 - As vezes acontecem que as demos săo finalizadas na party. - Sim, eu ouvi falar que alguém está acabando no último momento. 219 00:26:08,120 --> 00:26:12,600 - Alguém está acabando a demo... - Năo é bem assim, năo é perfeito, năo é perfeito. 220 00:26:12,600 --> 00:26:20,400 - Năo, quando eu estava saindo de casa, continuava dando pau no começo, ainda existem algumas falhas maiores para serem corrigidas. 221 00:26:20,400 --> 00:26:27,600 - É um sentimento completamente diferente quando vocę vai para a party e tem algo para entrar nas competiçőes ao invés de apenas ir... 222 00:26:27,600 --> 00:26:32,160 - É um sentimento completamente diferente ir para uma party sabendo que vocę vai ficar toda a party em um canto 223 00:26:32,160 --> 00:26:34,280 - em frente de um laptop tentando hackear algo. 224 00:26:34,280 --> 00:26:37,480 - Sim, já aconteceu, mesmo năo sendo durante toda a party. 225 00:26:37,480 --> 00:26:43,960 - Mas também tem o seu charme, sentar lá, trabalhando em algo, pessoas vem, escutam, olham. 226 00:26:43,960 --> 00:26:46,320 - Vocę pode olhar, verificar o trabalho de outra pessoa. 227 00:26:46,320 --> 00:26:52,000 - Vocę pode pedir conselhos para outros músicos, se vocę estiver trabalhando numa música, ou de outros coders se vocę for um coder. 228 00:26:52,000 --> 00:26:55,720 - Sim, e se der pau, vocę pode gritar, “Ei, vocę poderia verificar isso para mim?” 229 00:26:55,720 --> 00:26:57,600 - E vocę acaba com tręs pessoas depurando a demo. 230 00:27:05,720 --> 00:27:11,840 - Qual a mínima quantidade de tempo necessário para fazer uma demo? 231 00:27:11,840 --> 00:27:13,720 - 90 minutos. 232 00:27:13,720 --> 00:27:20,040 - Sim, pode ser de 90 minutos a vários anos. 233 00:27:25,760 --> 00:27:32,800 Enquanto a evoluçăo da cięncia da computaçăo começou a expandir as fronteiras técnicas, uma demanda por limitaçőes artificiais ficou clara. 234 00:27:32,800 --> 00:27:36,440 Foi assim que demos com tamanhos limitados, ou 'intros', surgiram. 235 00:27:36,440 --> 00:27:44,320 O objetivo disso é que o arquivo executável final năo é permitido exceder uma determinada limitaçăo de tamanho, por exemplo 4 ou 64 kilobytes. 236 00:27:48,440 --> 00:27:52,840 - Meu colega me trouxe esses arquivos em um disquete, dizendo 237 00:27:52,840 --> 00:27:57,280 - “dá uma olhada nisso, vocę năo vai acreditar no que isso vai te mostrar em 64 kilobytes!” 238 00:27:57,280 --> 00:28:04,160 - Se vocę tiver um arquivo executável, vocę roda ele, vocę tem 4 minutos de música e vídeo, e isso é tăo incrível que explode sua cabeça. 239 00:28:04,160 --> 00:28:06,360 - Triturando música eletrônica. - Sim! 240 00:28:06,360 --> 00:28:13,400 - Vocę vę uma intro de 4 kilobyte, mostrando uma quantidade chocante de visuais de alta qualidade, 241 00:28:13,400 --> 00:28:18,120 - e vocę ainda pode medir quanto 4 kilobytes săo: 242 00:28:18,120 --> 00:28:24,480 - Vocę começa escrevendo algo no Wordpad e vocę passa dos 4 kilobytes bem rápido. 243 00:28:24,480 --> 00:28:32,120 - Pegue seu... digamos, CV no Microsoft Word. Seu CV é tręs vezes maior que essa intro. 244 00:28:36,040 --> 00:28:40,120 Para armazenar uma letra, ou um caractere, vocę precisa de um byte de espaço. 245 00:28:40,120 --> 00:28:46,400 4 kilobytes de espaço significa 4096 caracteres. O que é um pouco mais que uma página de texto. 246 00:28:46,400 --> 00:28:50,800 É o tamanho máximo de dados que uma intro de 4 kilobyte pode consistir. 247 00:28:50,800 --> 00:28:56,040 Rodar tal programa, de qualquer modo, permite o computador gerar 5 minutos de visuais e música 248 00:28:56,040 --> 00:28:59,040 em resoluçăo full HD, em tempo real. Como esse aqui. 249 00:29:14,200 --> 00:29:21,120 - Quando vocę está se limitando a um tamanho bem apertado, como 4 kbytes ou 64 kbytes, 250 00:29:21,120 --> 00:29:30,440 - vocę realmente precisa usar caminhos năo tăo comuns de desenhar na tela, ou levar som para os alto falantes. 251 00:29:36,640 --> 00:29:41,880 Enquanto intros de 64 kilobyte podem armazenar 16 vezes a informaçăo de intros de 4 kilobytes, 252 00:29:41,880 --> 00:29:46,120 elas continuam consideralmente menores que um conteúdo armazenado de modo tradicional. 253 00:29:46,120 --> 00:29:53,680 Normalemente, 64 kilobyte de espaço permite vocę armazenar 4 segundos de um MP3 de qualidade média, ou apenas meio segundo de um vídeo. 254 00:29:53,680 --> 00:30:01,280 - Vocę assiste um vídeo de 5 minutos, ele explode sua cabeça porque isso é tăo demais que como resultado acontece que 255 00:30:01,280 --> 00:30:06,480 - aquele arquivo poderiam caber 10 mil vezes em um DVD ou CD. 256 00:30:06,480 --> 00:30:11,880 - Se vocę renderizou isso em um vídeo, caberia apenas 3 vezes. 257 00:30:14,480 --> 00:30:17,720 Algumas pessoas pensam que até 4 kilobytes de espaço é muito. 258 00:30:17,720 --> 00:30:24,560 É assim que encontramos produçőes e competiçőes para intros de 256 ou até mesmo 128 byte, 259 00:30:24,560 --> 00:30:30,120 onde as limitaçőes săo meramente essa quantidade de caracteres. Hoje em dia, essas intros consistem de animaçőes curtas sem som. 260 00:30:30,120 --> 00:30:35,800 - Nós vimos visuais 3D em 128 bytes. 261 00:30:35,800 --> 00:30:50,680 - Queixos cairam por toda parte, aclamaçőes gritantes, tudo. E eles ainda mostraram o bytecode no telăo em um editor hexadecimal. 262 00:30:50,680 --> 00:31:01,480 - “É isso.” E eles aplaudiram o código, porque nós năo podíamos acreditar que alguém fez isso apenas com aquilo. 263 00:31:01,480 --> 00:31:09,640 - Nós sentimos a necessidade pela limitaçăo, sabe, para se sentir mais criativo. 264 00:31:18,720 --> 00:31:23,040 Como artistas que se esforçam para conquistar as limitaçőes artificiais dos computadores modernos, 265 00:31:23,040 --> 00:31:29,360 pessoas que escrevem demos para retro computadores săo dirigidos a explorar limitaçőes técnicas nos caminhos mais profundos possíveis. 266 00:31:29,360 --> 00:31:33,480 Commodore 64, Plus 4, ZX Spectrum, Amiga. 267 00:31:33,480 --> 00:31:38,640 Computadores há muito tempo fora de produçăo, as vezes com tecnologias e barreiras de 30 anos atrás, 268 00:31:38,640 --> 00:31:44,040 e, ainda assim, eles continum a ser utilizados a apresentar mais e mais coisas inacreditáveis de tempo em tempo. 269 00:31:45,840 --> 00:31:52,840 Suas popularidades săo melhores demonstradas com o fato de que C64 ainda continuam a ter a maior quantidade de produçőes já lançadas, 270 00:31:52,840 --> 00:31:57,000 tendo mais de 18000 comparado com 14000 do PC. 271 00:31:57,000 --> 00:32:03,000 - Ainda há grupos menores de pessoas que amam esses computadores, 272 00:32:03,000 --> 00:32:10,560 - e talvez eles năo mesmo se preocupam com outras máquinas, porque eles tem seu próprio território demoscene. 273 00:32:19,120 --> 00:32:27,000 - Antes, quando haviam mais sceners, ainda havia essa coisa năo tăo séria de rivalidade. 274 00:32:27,000 --> 00:32:35,400 - Foi um pouco exagerado, usuários de C64 contra usuários de PC, especialmente usuários de Amiga contra usuários de PC 275 00:32:35,400 --> 00:32:41,120 - Vocę sabe, tipo făs de Depeche Mode contra os făs de Cure, e assim vai. 276 00:32:41,640 --> 00:32:45,360 Reptile. Começou como músico, depois trabalhou como coder. 277 00:32:45,360 --> 00:32:48,920 Membro do Astroidea, com qual ele ganhou uma variedade de competiçőes. 278 00:32:51,600 --> 00:33:00,440 - Amiga foi um computador muito a frente do seu tempo. Foi uma máquina incrivelmente bem construída, muito imaginativa. 279 00:33:00,440 --> 00:33:06,720 - E para muitas pessoas, o PC magoava porque eles consideravam ele um passo para trás em vários aspectos. 280 00:33:06,720 --> 00:33:14,080 - Amiga năo foi um computador para as massas! Essa foi a questăo, era como uma Harley-Davidson, tinha sua elegância. 281 00:33:14,080 --> 00:33:19,640 - E entăo veio o PC, a máquina de mercado-massivo, sucata de plástico com partes trocáveis. 282 00:33:19,640 --> 00:33:23,720 - Para negócios, esse era obviamente o melhor modelo, 283 00:33:23,720 --> 00:33:35,480 - mas a elegância do Amiga criou uma cultura realmente estrita em torno dele; pessoas poderiam matar pelo o que o Amiga significa para eles. 284 00:33:56,400 --> 00:34:02,960 Ajkarendek. Uma pequena vila comum no oeste húngaro. Ruas săo calmas, pessoas săo gentis. 285 00:34:02,960 --> 00:34:05,960 Uma vez no ano, no entanto, algo muda. 286 00:34:15,160 --> 00:34:19,240 Todo verăo a cidade é inundada com făs de computadores 8-bit por 3 dias, 287 00:34:19,240 --> 00:34:23,720 que estăo lá para participar da Árok Party, um evento que acontece já faz quase 15 anos agora. 288 00:34:23,720 --> 00:34:31,760 - Árok Party é a party genuina para C64 e outros computadores 8-bit na Hungria. 289 00:34:31,760 --> 00:34:41,440 - Inicialmente nós fizemos um evento estritamente da demoscene, essa foi a intençăo, mas entăo nós percebemos que haviam mais pessoas interessadas. 290 00:34:41,440 --> 00:34:47,080 - Alguns apareceram, alguns faziam hardware, outros apenas jogavam. 291 00:34:47,680 --> 00:34:50,640 Poison. Artista gráfico, membro do Singular Crew. 292 00:34:50,640 --> 00:34:53,960 Um dos principais organizadores da Árok Party de 15 anos de idade. 293 00:34:55,000 --> 00:35:02,160 - É uma daquelas parties que săo mais sobre amizade, apesar da herança comum que essas pessoas tem. 294 00:35:02,160 --> 00:35:08,080 - Vários dos veteranos aparecem para sair, quando nos encontramos todo verăo. 295 00:35:08,080 --> 00:35:15,280 - Há anos com quase cem pessoas, algum deles tchecos, alguns poloneses, algumas vezes um cara sueco, 296 00:35:30,800 --> 00:35:35,920 - Costumava haver uma regra que vocę năo era permitido trazer máquinas que năo fossem 8-bit, 297 00:35:35,920 --> 00:35:41,080 - e isso costumava ser bastante severo, mas eventualmente os organizadores trouxeram suas próprias coisas, rodando emuladores 298 00:35:41,080 --> 00:35:42,880 - Eles năo podiam trazer telefones. 299 00:35:42,880 --> 00:35:52,000 - Sim, telefones poderiam ser um problema com essa regra, meu telefone por exemplo é basicamente mil vezes mais rápido que um C64. 300 00:35:52,000 --> 00:35:58,600 - Nós pensamos em extender as competiçőes além dos usuais gráficos, música, e coisas de demo, 301 00:35:58,600 --> 00:36:05,240 - mas nós também tentamos aparecer com algumas coisas coisas divertidas que vocę năo vę em outros eventos. 302 00:36:05,240 --> 00:36:10,800 - Nesse ano, nós tivemos um jogo de aventura na vida real, qual vocę tinha que jogar na vila inteira. 303 00:36:10,800 --> 00:36:16,680 - Năo tinha nada a ver com computadores, vocę apenas tinha um mapa para fazer as buscas. 304 00:36:17,520 --> 00:36:21,680 - Oh, isso deve ser algum tipo de nível... - É um 'plasma effect'! 305 00:36:39,040 --> 00:36:41,760 - Sim, é uma party de sub-subcultura. 306 00:36:48,680 --> 00:36:53,280 A onda do Commodore 64 continua a viver em uma variedade de formas. 307 00:36:56,040 --> 00:36:59,680 A popularidade da música feita com C64 é indiminuível. 308 00:36:59,680 --> 00:37:06,800 Hoje, há muito mais pessoas experimentando performances utilizando música ao vivo com o C64, seja em orquestra, ou até mesmo cappella. 309 00:37:13,120 --> 00:37:18,200 E claro, há exemplos de produtores populares sendo inspirados com a música do C64. 310 00:37:31,680 --> 00:37:36,720 SIDRip Alliance é uma banda que adapta música de C64 ao arsenal de uma banda de rock. 311 00:37:56,360 --> 00:38:00,800 - Nós estávamos na oitava série, e nós éramos ávidos jogadores de C64. 312 00:38:00,800 --> 00:38:04,680 - Vocę tinha um gravador de fitas onde vocę podia gravar música da televisăo. 313 00:38:04,680 --> 00:38:08,680 - Nós poderíamos gravar a música da TV, e entăo nós poderíamos ouví-las numa fita. Música de jogo do C64. 314 00:38:08,680 --> 00:38:11,160 - Entăo vocę basicamente ouvia trilha sonoras de jogo? 315 00:38:11,160 --> 00:38:13,000 - Sim, trilha sonora de jogo e demo. 316 00:38:19,480 --> 00:38:23,000 - Năo há partitura, entăo vocę tem que descobrir. 317 00:38:23,000 --> 00:38:26,080 - É difícil fazer partitura com 1, 0, 0, 1. 318 00:38:26,080 --> 00:38:30,720 - Vocę apenas tem tręs canais e dividir esses tręs canais entre seis instrumentos é um trabalho difícil. 319 00:38:38,640 --> 00:38:44,400 - Eu imagino que a parte mais difícil é que a maioria das músicas năo foram feitas para serem tocadas ao vivo. 320 00:38:44,400 --> 00:38:50,040 - Elas năo tem notas musicais bem definidas, elas apenas tem sinuosidades, e apesar de que elas tem um método para elas, 321 00:38:50,040 --> 00:38:54,400 - vocę năo pode apenas dizer “Ok, essa é uma escala maior,” năo. 322 00:39:06,040 --> 00:39:10,320 Rearranjar música de C64 para instrumentos reais é uma tarefa cheia de truques, 323 00:39:10,320 --> 00:39:17,440 possivelmente porque nos computadores, apenas criar uma única nota requer uma abordagem radicalmente diferente que em um instrumento físico. 324 00:39:17,440 --> 00:39:19,600 Vocę năo pode simplesmente tocar uma corda ou apertar uma tecla. 325 00:39:22,280 --> 00:39:27,160 - Há algumas similaridades entre os atuais sintetizadores e a criaçăo de música oldschool; 326 00:39:27,160 --> 00:39:33,120 - ambos começam com uma onda sinoidal ou uma onda triangular, por exemplo, ao invés de samples. 327 00:39:33,120 --> 00:39:38,480 - Vocę năo simplesmente pega um trompete, coloca atrás de um microfone, e boom, está dentro da máquina. 328 00:39:38,480 --> 00:39:43,680 - Năo, vocę pega formas de onda básicas e faz modularizaçőes e ajusta elas. 329 00:39:49,640 --> 00:39:55,920 - Entăo vocę pode dar um comando para a máquina em sua linguagem dizendo “Pegue esse som e module ele assim e assim.” 330 00:39:55,920 --> 00:40:09,120 - Sim, pegue uma onda sinoidal, ajuste a frequęncia para X, digamos 1kHz, ligue o filtro, ajuste para lowpass, corte em 2000Hz, e assim vai. 331 00:40:09,680 --> 00:40:13,560 Vincenzo. Músico, membro do Conspiracy, Rebels e Fresh!Mindworkz. 332 00:40:13,560 --> 00:40:17,400 Capaz de produzir música em qualquer máquina, independente da quantidade de bits disponíveis. 333 00:40:18,120 --> 00:40:24,960 - A SID do C64 é bem limitada, mas vocę pode fazer bastante coisas com ela. 334 00:40:24,960 --> 00:40:32,520 - Vocę pode utilizar apenas tręs canais, o que significa que vocę pode tocar apenas tręs sons de uma só vez. 335 00:40:32,520 --> 00:40:36,920 - Ser criativo aqui é exponencialmente útil. 336 00:40:44,720 --> 00:40:54,800 - Isso é basicamente uma partitura. Com velocidade 3, usando instrumento 1, com volume máximo, vocę toca uma nota altura F-1, 337 00:40:54,800 --> 00:41:01,120 - entăo quando isso continua, e aqui acerta um 'GATE', que significa que isso para a nota. 338 00:41:01,120 --> 00:41:06,440 - Entăo nós mudamos para o instrumento 0 com a altura G-1, e entăo deixamos isso mudo. 339 00:41:07,880 --> 00:41:12,880 - A geraçăo de som em si, a ediçăo dos parâmetros de som, é feita em uma tela diferente. 340 00:41:12,880 --> 00:41:25,320 - Vocę começa no número 0, vocę começa com o valor 41, que significa 'onda quadrada', entăo a onda quadrada novamente com modulaçăo C, 341 00:41:25,320 --> 00:41:35,040 - que significa aumentar em uma oitava, entăo 41 00 significa 'onda quadrada sem alteraçăo na altura'. 342 00:41:35,040 --> 00:41:38,400 - E como vocę faz isso? - Experięncia. 343 00:41:38,400 --> 00:41:43,320 - Eu acho que vocę năo poderia ter aprendido isso em um livro. - Experimentando, é tudo sobre experimentaçăo. 344 00:41:43,320 --> 00:41:48,400 - Vocę tem todos esses sons básicos que vocę pode tocar e combiná-los. 345 00:41:48,400 --> 00:41:55,160 - Năo é assim tăo complicado, se vocę aprende os fundamentos, vocę pode facilmente fazer música em um C64. 346 00:41:55,160 --> 00:42:03,160 - Ele só fala merda, a propósito, năo acredite em uma palavra que ele disse, eu ouvi uma demo dele que ele tinha um relicho de cavalo programado! 347 00:42:03,160 --> 00:42:08,920 - Como vocę fez isso? Quero dizer... Realmente é um relincho de cavalo! 348 00:42:08,920 --> 00:42:14,280 - Ah, fácil, 02, 06, 41, 68, 7B... 349 00:42:19,680 --> 00:42:25,560 - Limitaçőes força essas pessoas fazerem música de computadores para criar algo do nada, 350 00:42:25,560 --> 00:42:29,600 - e vocę năo pode fazer isso sem uma tamanha quantidade de geniosidade. 351 00:42:29,600 --> 00:42:36,400 - Live act com um Commodore 64? Isso é mesmo possível? - Algumas pessoas fizeram isso, sim! 352 00:42:51,880 --> 00:42:57,640 Com a apariçăo do Amiga e o PC, as ferramentas de música evoluíram além. Primeiro, trackers apareceram, 353 00:42:57,640 --> 00:43:04,000 carregando uma pequena semelhança do software do C64, mas com a habilidade de tocar samples digitalizados, 354 00:43:04,000 --> 00:43:07,480 eventualmente permitindo as pessoas a escreverem peças complexas de música. 355 00:43:07,480 --> 00:43:14,240 Hoje, demo music é escrita com software de música da mais nova geraçăo, as mesmas ferramentsa utilizadas para músicas que vocę ouve na rádio. 356 00:43:18,400 --> 00:43:24,800 Uma intro 4 ou 64 kilobyte, no tentando, devida a restriçăo em tamanho, dificilmente permite som digitalizado, 357 00:43:24,800 --> 00:43:31,400 entăo vocę deve reverter para a abordagem original vista no C64, e criar sons usando formas básicas de onda. 358 00:43:36,040 --> 00:43:43,440 - Como a demoscene segue as tendęncias musicais? Faz o que está na moda ou isso năo importa? 359 00:43:43,440 --> 00:43:48,240 - Eu te disse, eu tenho envenenamento por dubstep! - Entăo mesmo demosceners fazem dubstep? 360 00:43:48,240 --> 00:43:53,800 - Quantidades insanas! Quantidades insanas de bigbeat, quantidades insanas de drum-and-bass, quantidades insanas de dubstep. 361 00:43:53,800 --> 00:43:58,200 - Ocasionalmente vocę tem uma demo legal de metal, geralmente da Finlândia. 362 00:43:58,200 --> 00:44:02,600 - Entăo năo há restriçőes, nem mesmo na música eletrônica. 363 00:44:02,600 --> 00:44:09,920 - Nenhuma. Há ambient, há até mesmo bastante drone ambient, que é a mesma nota zunindo por 10 minutos. 364 00:44:09,920 --> 00:44:13,720 - Eu consigo imaginar demos com trilha sonora de samba, mas essa năo é realmente uma tendęncia. 365 00:44:28,600 --> 00:44:34,440 - Apesar de ser música de computador, elas realmente săo atraentes, há muitos gęnios na cena, 366 00:44:34,440 --> 00:44:41,400 - e se essas músicas fossem escritas comercialmente, elas poderiam ser hits. Seus estilos melódicos garantem isso. 367 00:44:48,880 --> 00:44:58,120 - A maioria dos músicos da demoscene săo apenas músicos da demoscene. - Eu entendo, entăo eles săo separados da cena musical. 368 00:44:58,120 --> 00:45:04,560 - Năo completamente separado, mas sim, vocę encontra músicos da demoscene fazendo trilhas de drum-and-bass legais, 369 00:45:04,560 --> 00:45:07,760 - e eles apenas lançarăo elas na demoscene, e nenhum lugar mais. 370 00:45:14,600 --> 00:45:26,520 - Explorar a música de uma demo comercialmente está longe da filosofia disso tudo; ninguém realmente está interessado nisso. 371 00:45:26,520 --> 00:45:33,840 - O problema é que a qualidade e popularidade da música năo está sempre no mesmo nível. 372 00:45:33,840 --> 00:45:41,040 - Quero dizer... Năo tenho certeza se vocę consegue ouvir ela no fundo, há uma coisa eletrônica brilhante que vocę pode ouvir agora, 373 00:45:41,040 --> 00:45:44,640 - mas o que rola lá fora no mundo? “Come on Barbie girl” 374 00:45:48,080 --> 00:45:55,640 As capacidades gráficas de um computador evoluíram consideravelmente nos últimos 30 anos, simultaneamente com suas capacidades musicais. 375 00:45:55,640 --> 00:46:01,720 Hoje, artistas usam ferramentas para criar um modelo 3D que faz o fluxo de trabalho semelhante a esculpir uma estátua de verdade. 376 00:46:01,720 --> 00:46:07,360 20-25 anos atrás, na época do C64, artistas gráficos se encontraram encarando limitaçőes 377 00:46:07,360 --> 00:46:10,640 que faziam desenhar imagens pixel-por-pixel a maneira mais rápida. 378 00:46:14,920 --> 00:46:19,680 - Esse software é controlado pelo teclado. 379 00:46:19,680 --> 00:46:36,120 - É o que faz ele ser tăo rápido de trabalhar, se vocę se acostuma com ele e com suas funçőes, entăo vocę pode desenhar com ele relativamente rápido. 380 00:46:36,120 --> 00:46:44,400 - E quando vocę se afasta para a tela cheia, aqui vocę pode ver apenas a imagem. 381 00:46:45,520 --> 00:46:53,680 O maior desafio, no tentando, é que enquanto o C64 apenas tem 16 cores, só pode ser exibida 2 ou 4 cores em um único caractere. 382 00:46:54,560 --> 00:46:57,800 Aplicaçőes de desenho marcam essa limitaçăo de caractere com uma grade. 383 00:46:59,360 --> 00:47:03,680 - Vę, vocę pode ver que eu năo consigo mais usar laranja aqui, 384 00:47:03,680 --> 00:47:10,200 - porque eu já usei tręs cores nesse caractere além do fundo preto. 385 00:47:10,200 --> 00:47:19,160 - Entăo é aí que vocę começa a fazer truques, trocar algunas cores que vocę năo consiga notar. 386 00:47:19,160 --> 00:47:26,480 - Seus olhos năo serăo necessariamente capaz de discernir se alguns pixels estăo na cor errada. 387 00:47:34,200 --> 00:47:41,040 - Essa é a parte da beleza da pixel art, vocę tem que aderir as limitaçőes. 388 00:47:41,040 --> 00:47:53,960 - Colocar isso junto ponto a ponto năo é suficiente, vocę tem que prestar atençăo as limitaçőes do hardware. 389 00:47:59,720 --> 00:48:09,040 - Se vocę olhar na maioria dos artistas gráficos do C64 que produzem imagens hoje, a maioria deles năo usam C64 mais. 390 00:48:09,040 --> 00:48:16,520 - Há bastante ferramentas cross-plataforma, o que significa que está rodando em uma plataforma diferente, vocę tem mais funcionalidades, 391 00:48:16,520 --> 00:48:20,720 - mas ela é feita para fazer um resultado final visível em um C64. 392 00:48:27,200 --> 00:48:34,720 - A nova moda é fazer conversores ao invés de ferramentas de desenho. 393 00:48:34,720 --> 00:48:41,840 - Isso significa que vocę pode usar qualquer editor de imagem no PC, por o resultado em uma ferramenta, 394 00:48:41,840 --> 00:48:50,160 - e ela tenta descobrir qual é a melhor forma possível de representar a pintura no C64. 395 00:48:50,160 --> 00:48:55,800 Aqui, os programadores competem usando funcionalidades năo documentadas, essencialmente defeituosas do computador 396 00:48:55,800 --> 00:49:02,480 para criar modos de video mais versáteis que podem ser utilizados para produzir imagems em maiores resoluçőes ou com mais cores. 397 00:49:02,480 --> 00:49:09,040 As regras desses modos săo tăo complexas que manter elas em mente enquanto desenha é praticamente impossível, 398 00:49:09,040 --> 00:49:12,800 motivo qual ferramentas săo escritas para conversar pinturas prontas para tais formatos. 399 00:49:12,800 --> 00:49:17,640 - Vocę năo pode mais compreender humanamente esses tipos de limitaçőes. 400 00:49:17,640 --> 00:49:26,960 - Coisa tipo, “Eu posso usar a cor de fundo em cada terceiro caractere, se ele for um pixel amplo, e sobre isso, 401 00:49:26,960 --> 00:49:36,120 - em cada 'raster line' eu posso usar tręs outras cores, e entăo,” que seja. Vocę năo pode manter essas coisas em mente. 402 00:49:42,760 --> 00:49:52,560 - A coisa louca é, novos modos de vídeo para o C64 continuam sendo encontrados hoje, coisa que vocę imaginaria que năo fosse possível. 403 00:49:52,560 --> 00:50:00,120 - Cada ano nós pensamos “năo, esse é o limite, vocę năo pode fazer mais,” e, ainda assim, alguém sempre faz. 404 00:50:00,120 --> 00:50:06,720 - Entăo chipretro está florecendo e os limites ainda pode ser empurrado. - Eles estăo certamente empurrando o envelope, sim! 405 00:50:15,040 --> 00:50:19,240 O progresso da cięncia da computaçăo tem obviamente melhorado os visuais também. 406 00:50:19,240 --> 00:50:23,360 Atualmente, as ferramentas utilizadas para fazer imagens mostradas nas demoparties 407 00:50:23,360 --> 00:50:28,160 săo as mesmas ferramentas usadas para criar filmes animados ou jogos de computadores populares. 408 00:50:29,600 --> 00:50:33,400 É possível, no entando, encontrar subgęneros únicos a demoscene, 409 00:50:33,400 --> 00:50:37,840 como os logotipos, que se destinam a exibir texto em uma maneira espetacular, semelhante ao graffiti. 410 00:50:40,160 --> 00:50:44,960 Esses logotipos as vezes também aparecerem em uma demo nos arquivos de texto informacionais, 411 00:50:44,960 --> 00:50:49,320 nesse caso eles săo recreados apenas utilizando os conjuntos de caracteres ASCII do computador. 412 00:50:51,320 --> 00:50:57,160 Nos anos 80 e 90, năo era apenas o processo de produçăo de tais artes que era mais difícil que hoje. 413 00:50:57,160 --> 00:51:04,520 Sem a Internet, comunicaçăo geral e a distribuiçăo de tais trabalhos eram feitas de uma forma análogica, através do correio comum. 414 00:51:04,520 --> 00:51:08,400 'Swappers' que eventualmente criaram sua própria rede ao redor do mundo, 415 00:51:08,400 --> 00:51:13,640 colocavam demos, jogos, e cópias de outro software em disquetes e trocavam eles via correio postal. 416 00:51:13,640 --> 00:51:22,640 - Nós, trocadores de cartas, tinhamos cem contatos com outras pessoas. E nós éramos um tipo de rede peer-to-peer. 417 00:51:22,640 --> 00:51:30,240 - Eu tenho coisas desses caras, eu escrevo uma carta, coloco todas as coisas e envio para outros caras. 418 00:51:30,240 --> 00:51:33,800 - Isso foi importante, se vocę tinha algo novo, vocę tinha que mandar para essas outras pessoas. 419 00:51:33,800 --> 00:51:40,280 - Aqui na Hungria, vocę tinha caras que tinha mais de quinhentos contatos enviando coisa pelo correio comum. 420 00:51:40,280 --> 00:51:43,960 - Que o carteiro tinha que fazer uma corrida extra. 421 00:51:43,960 --> 00:51:51,440 - Nós tinhamos envelopes cheios com disquetes, quatro disquetes, cinco disquetes de todo lugar da Europa. 422 00:51:51,440 --> 00:51:57,800 - Entăo eu tinha, digamos, vinte envelopes enormes na minha caixa postal todo dia. 423 00:51:57,800 --> 00:52:03,080 - 'Swappers' foram pessoas importantes naquele tempo nos grupos, porque eles poderiam distribuir suas coisas. 424 00:52:03,080 --> 00:52:13,000 - Depois de toda party, eu lançava um pacote. Todas as intros daquela party estavam inclusas no pacote. 425 00:52:17,480 --> 00:52:21,400 Demos e aplicaçőes năo eram as únicas coisas a serem distribuídas por correio. 426 00:52:21,400 --> 00:52:25,080 Equipes de auto-designados editores começaram as tăo chamadas diskmagazines. 427 00:52:25,080 --> 00:52:29,600 Elas năo eram apenas arquivos de texto, mas programas executáveis mostrando seu conteúdo. 428 00:52:32,000 --> 00:52:40,640 - Vocę tinha um disco, um arquivo PRG, e isso era a revista, vocę carregava ela, selecionava a categoria, novidades, colunas, etc. 429 00:52:40,640 --> 00:52:48,000 - E entăo vocę enviava ela para seus amigos, conhecidos, vizinhos, e era assim que isso se espalhava. 430 00:52:51,360 --> 00:52:57,920 - Se vocę voltasse atrás nas primeiras diskmags, vocę poderia ver termos como “Stamps back!” 431 00:52:57,920 --> 00:53:06,000 - Vocę sabe, os caras estavam tentando... Eles năo tinham muito dinheiro, mas vocę sabe, vocę tinha que manter todos os contatos que vocę tinha. 432 00:53:06,000 --> 00:53:09,040 - E se vocę tivesse cem contatos, vocę poderia dizer “Stamps back!”, 433 00:53:09,040 --> 00:53:14,080 - significando “mande meus selos de volta para mim, para que eu possa usar ou tentar usar eles novamente.” 434 00:53:15,760 --> 00:53:18,760 Naqueles dias, mesmo downloading năo era a mesma coisa. 435 00:53:18,760 --> 00:53:21,560 Para ser exato, o termo correto seria “downwhistling” (“baixar assobio”). 436 00:53:24,280 --> 00:53:33,040 - Foi em meados dos anos 80 quando a TV e rádio nacional húngara tiveram alguns radiodifusőes experimentais, 437 00:53:33,040 --> 00:53:37,560 - que eles 'assobiaram' software. 438 00:53:37,560 --> 00:53:48,960 - Basicamente, se vocę grava um programa de C64 em um fita cassete, vocę obtem esse barulho 'bip'. 439 00:53:48,960 --> 00:53:54,720 - E entăo eles pegaram esse barulho, radiodifundiram ele, e vocę podia gravar ele. 440 00:53:54,720 --> 00:54:01,640 - Entăo se vocę tinha um gravador de fita cassete, eles diriam “usuários de Commodore, usuários de Spectrum, comecem a gravar,” 441 00:54:01,640 --> 00:54:08,200 - vocę poderia gravar, pegar a fita, e usar ela para carregar o programa em um C64 ou Spectrum. 442 00:54:15,440 --> 00:54:20,120 Hoje, demos de PC ou intros săo geralmente feitos em um desses dois modos: 443 00:54:20,120 --> 00:54:23,440 Ou do zero, programando a demo do zero, 444 00:54:23,440 --> 00:54:26,520 ou utilizando uma demotool criada por um coder do grupo. 445 00:54:31,880 --> 00:54:43,400 - Criaçăo de demos, pelo modo que eu costumo fazer por exemplo, se eu quisesse fazer um objeto 3D, quando era do grupo Digital Dynamite, 446 00:54:43,400 --> 00:54:52,000 - Eu desenharia uma planta 3D da letra D em um papel de gráfico, entăo eu usava a grade para dizer 447 00:54:52,000 --> 00:55:02,280 - “OK, esse ponto no canto superior esquerdo será 0,0; um quadrado é uma unidade, entăo o próximo será 2,0” 448 00:55:02,280 --> 00:55:14,080 - Eu escrevia os números, digitava eles, e eventualmente procurava um jeito de exibir, porque isso estava na memória. 449 00:55:14,080 --> 00:55:23,480 - Eu fiz isso diversas vezes, e isso me irritou, entăo eu disse “OK, eu vou escrever um programa que crie o código fonte para mim!” 450 00:55:23,480 --> 00:55:31,080 - Entăo eu apenas plotava a letra D de algum modo, e isso cuspia no código fonte. 451 00:55:40,640 --> 00:55:52,640 - Se eu precisasse citar exemplos da 'vida real', entăo nossa ferramente é Photoshop, 3D Studio e Premiere todos combinados. 452 00:55:52,640 --> 00:56:01,160 - Eles permitem vocę criar texturas processualmente, criar modelos 3D, animar eles, editar as cenas 3D, 453 00:56:01,160 --> 00:56:05,240 - e entăo vocę apertava a barra de espaço e a demo é tocada. 454 00:56:05,240 --> 00:56:13,320 - Nós năo usamos ferramentas comerciais, porque nós fazemos intros de 64k, nós queremos fazer arquivos pequenos. 455 00:56:13,320 --> 00:56:17,400 - Nós precisamos de ferramentas especializadas, entăo nós fizemos algumas. 456 00:56:25,200 --> 00:56:31,840 - Entăo isso é basicamente a linha de tempo. Esse pequeno cursor branco mostra onde nós estamos na intro. 457 00:56:31,840 --> 00:56:38,200 - Isso é bem como o Premiere, um editor padrăo de vídeo. 458 00:56:38,200 --> 00:56:47,160 - Esses săo vários eventos, por exemplo, esses săo efeitos de pós-processamento, como contraste, blur, coisas assim. 459 00:56:47,160 --> 00:56:53,360 - Veja, aqui é um modelo 3D completo, juntos nessa ferramenta. 460 00:56:53,360 --> 00:57:02,360 - Nós năo trabalhos definindo triângulos, ao invés disso, nós dizemos “aqui está um toro, com esse raio e esse número de pontos.” 461 00:57:02,360 --> 00:57:07,600 - Que é armazenar tręs parâmetros ao invés de doze mil pontos. 462 00:57:07,600 --> 00:57:12,840 - 64k săo sobre isso: usar tręs parâmetros ao invés de doze mil pontos. 463 00:57:16,080 --> 00:57:21,360 Esses tamanhos incrivelmente pequenos săo alcançados criando intros com o código binário de programa e seus parâmetros 464 00:57:21,360 --> 00:57:26,200 ao invés de usar arquivos pré-gerados enormes de modelos 3D, imagens, vídeo ou música. 465 00:57:26,200 --> 00:57:30,880 O computador usa entăo esses parâmetros e algoritmos para produzir os visuais e som. 466 00:57:33,640 --> 00:57:43,120 - Isso é tudo construído com imagens como essa. Năo há nada demais lá, mas o resultado final é muito bem unido. 467 00:57:49,120 --> 00:57:54,200 - Isso năo é uma simulaçăo de água, apesar de aparecer com uma. 468 00:57:54,200 --> 00:57:59,640 - Esses năo brilhos de verdade, apesar de parecer que o sol está refletindo de volta. 469 00:57:59,640 --> 00:58:08,440 - Entăo nada disso săo simulaçőes de coisas reais, apenas métodos diferentes feitos para parecerem coisas reais. 470 00:58:11,520 --> 00:58:22,280 - Esses săo os eventos sendo renderizados, por exemplo, nessa camada está as nuvens atrás do sol, năo sei se vocę consegue ver. 471 00:58:22,280 --> 00:58:29,360 - A próxima camada é o céu, um retângulo simples com uma cor gradiente. 472 00:58:29,360 --> 00:58:37,080 - A próxima camada é a água, vocę pode ver que é apenas uma textura rolando. 473 00:58:37,080 --> 00:58:44,960 - A próxima camada é o brilho na água, que săo simples partículas. 474 00:58:44,960 --> 00:58:56,480 - O truque é que vocę tem esse efeito que vocę pode deslocar linhas horizontalmente, e se vocę aplicar ele, aparenta água fluindo, 475 00:58:56,480 --> 00:59:04,720 - vocę tem uma textura rolando e tem brilhos de luz nela. 476 00:59:04,720 --> 00:59:10,960 - Entăo com essas coisas vocę pode fazer coisas realmente espetaculares em um tamanho realmente pequeno para um 64k. 477 00:59:20,360 --> 00:59:23,240 Claro, nem todo mundo quer fazer uma demotool. 478 00:59:23,240 --> 00:59:26,720 Algumas pessoas tem mais divertimento começando do zero toda vez que eles fazem uma demo. 479 00:59:31,080 --> 00:59:36,880 - Eu vou desenhar tręs vezes quarenta linhas, e eu vou ter a rotaçăo da câmera em volta delas. 480 00:59:36,880 --> 00:59:41,880 - Aqui nós temos as linhas, e agora nós começamos adicionando efeitos um por um. 481 00:59:41,880 --> 00:59:47,520 - Primeiro, vamos os dobrar. 482 00:59:47,520 --> 00:59:51,800 - Essa é a linha que faz eles dobrarem, aqui está como isso funciona: 483 00:59:51,800 --> 01:00:01,040 - vocę tem que centralizar esses pequenos eixos aqui, coordenadas XYZ, e eu vou os rotacionar usando suas distâncias da origem, 484 01:00:01,040 --> 01:00:07,000 - multiplique ele com um valor de seno dependendo do tempo, e faça isso nos dois eixos, 485 01:00:07,000 --> 01:00:11,280 - entăo escreva o resultado de volta no vetor XYZ original, e renderize eles na tela. 486 01:00:16,360 --> 01:00:23,080 - Digamos que eu queira que as linhas sejam mais longas se elas estiverem mais longe da origem. 487 01:00:23,080 --> 01:00:30,800 - V significa o comprimento das linhas: é a distância da origem, significando um valor absoluto de i, dividido por dez. 488 01:00:30,800 --> 01:00:38,240 - Esse é o motivo por eles serem mais longos quando estăo longes, porque se as coordenadas săo maiores, isso significa que eles estăo mais longe. 489 01:00:38,240 --> 01:00:43,560 - Aqui embaixo eu somo V as coordenadas: X, Y e Z. 490 01:00:50,760 --> 01:00:53,560 A complexidade do código do programa pode crescer infinitamente; 491 01:00:53,560 --> 01:00:59,040 mesmo entre as demos mais espetaculares vocę pode encontrar alguns onde as demos foram criadas inteiramente do zero, 492 01:00:59,040 --> 01:01:01,680 sem o uso de uma demotool ou outro software do tipo. 493 01:01:10,080 --> 01:01:14,920 Com o tempo, trabalhos que năo podem ser classificados como música, gráficos ou demos apareceram. 494 01:01:16,520 --> 01:01:18,720 Isso deu origem a categoria 'wild'. 495 01:01:19,320 --> 01:01:27,320 - Pode ser uma animaçăo muito bem renderizada, uma curta metragem, ou qualquer tipo de porcaria horrível. 496 01:01:27,840 --> 01:01:31,040 Murphy. Coder, artista de gráficos, membro do Exceed. 497 01:01:31,040 --> 01:01:34,240 O editor da Scene.hu, e uma enciclopédia demoscene genuína. 498 01:01:39,480 --> 01:01:46,600 - Alguns anos atrás, eu acho que foi no Breakpoint, eles tinham uma entrada wild que foi uma grande máquina que eles empurraram no palco, 499 01:01:46,600 --> 01:01:54,120 - eles tinham cubo de LED 3x3x3 ou 8x8x8, e todo o tipo de porcaria piscante, e elas apenas ficavam lá paradas fazendo suas coisas. 500 01:01:54,120 --> 01:02:01,600 - Já houve liveacts nas competiçőes wild, significando que năo era projetado, mas as pessoas subiam no palco. 501 01:02:12,360 --> 01:02:21,400 - Alguém pega um microcontrolador de um refrigerador e faz uma demo para ele. 502 01:02:21,400 --> 01:02:24,360 - Mas nós podemos seguramente considerar isso uma piada! - Năo! 503 01:02:24,360 --> 01:02:28,040 - OK, certo, quando ele está fazendo ele considera isso absolutamente sério. 504 01:02:28,040 --> 01:02:32,160 - Sim, e quando vocę está assistindo, vocę está assistindo seriamente porque a coisa continua por tręs minutos, 505 01:02:32,160 --> 01:02:34,560 - tem efeitos bonitos, boa música, 506 01:02:34,560 --> 01:02:42,360 - é apenas isso quando ele começa, e ele menciona que aquilo é um microcontrolador usado em qualquer marca de refrigeradores que seja, 507 01:02:42,360 --> 01:02:45,440 vocę năo deixa de pensar “Ceeeerto, vamos ver”. 508 01:03:01,720 --> 01:03:06,720 - Em algum momento alguém fez uma produçăo para uma plataforma realmente extrema, e eles estăo tentando superar uns aos outros desde entăo. 509 01:03:06,720 --> 01:03:14,440 - Praticamente falando, năo há plataformas no mundo que năo houve atividade demoscene nelas em algum momento. 510 01:03:14,440 --> 01:03:18,160 - De calculadoras de bolso a prédios de apartamentos. 511 01:03:20,600 --> 01:03:24,520 Enquanto elas năo vinculem instritamente com a cena, seria possível talvez classificar as animaçőes 512 01:03:24,520 --> 01:03:28,440 que săo exibidas na parede do dormitório do 18-story Schönherz 513 01:03:28,440 --> 01:03:32,920 todo ano na Universidade de Tecnologia de Budast durante a Schönherz Qpa como uma demo wild. 514 01:03:32,920 --> 01:03:36,320 Originalmente, isso meramente significava utilizar lampadas colocadas nas janelas dos dormitórios, 515 01:03:36,320 --> 01:03:43,080 mas a partir de 2012, o display foi aprimorado para prover uma resoluçăo maior e cores para o evento entitulado The Matrix. 516 01:03:49,520 --> 01:03:55,800 - Na Hungria, vocę tem essa competiçăo chamada 'lamer demo'. Ela realmente năo acontece em nenhum outro lugar. 517 01:03:55,800 --> 01:03:58,040 - Năo é nossa culpa! 518 01:03:58,040 --> 01:04:09,160 - A ideia é que a maioria das demos wild eram feitas para ser 'engraçadas', entăo por que năo fazer uma competiçăo separada para elas? 519 01:04:09,160 --> 01:04:15,960 Vocę tem o cabelo mais legal do mundo! Posso tocar nele? Espere, eu năo quis dizer isso, NĂO! 520 01:04:15,960 --> 01:04:20,040 - Por alguns anos, esta foi a competiçăo mais popular. 521 01:04:20,040 --> 01:04:24,480 - Sim, porque vocę realmente năo precisa de grande quantidade de conhecimento técnico. 522 01:04:24,480 --> 01:04:29,640 - vocę apenas pega alguma animaçăo primitiva, e adiciona uma música “hilária” ou uma voz por cima. 523 01:04:29,640 --> 01:04:34,280 - Há algumas que săo genuinamente engraçadas, mas a maioria delas săo exaustivas. 524 01:04:34,280 --> 01:04:42,880 Essa criança começará usar Windows aos 38 anos, ter um ataque cardíaco aos 40, e morrer aos 41 anos. 525 01:04:48,720 --> 01:04:52,800 A demoscene é mais popular hoje na Alemanha e no Norte da Europa. 526 01:04:52,800 --> 01:04:56,320 Esses países também hospedam as maiores parties anuais. 527 01:04:56,320 --> 01:05:03,600 Breakpoint, na Alemanha, mantida 8 vezes até 2010, recebeu mais de mil pessoas de quase 30 países de todo o mundo. 528 01:05:03,600 --> 01:05:07,800 Assembly na Finlândia, ou The Gathering na Noruega săo de grandiosidade semelhante, 529 01:05:07,800 --> 01:05:12,840 quais ambas se originaram como demoparties, mas agora também estăo abertas para as massas de gamers de computadores. 530 01:05:15,680 --> 01:05:21,800 Eventos menores ocorrem em todo o mundo, e o número de produçőes lançadas até entăo cresceu mais de 50000. 531 01:05:21,800 --> 01:05:27,440 A lista é obviamente enorme, entăo se tornar uns dos melhores e mais reconhecidos năo é uma tarefa fácil. 532 01:05:27,440 --> 01:05:31,400 De tempo em tempo, grupos húngaros provaram seu lugar entre os melhores, 533 01:05:31,400 --> 01:05:34,520 apresentando artistas quais reputaçăo se espalharam através de continentes. 534 01:05:37,080 --> 01:05:45,480 - NVIDIA estava organizando uma demoparty em San Jose, nos EUA, e eles pediram a Gargaj para organizar o evento! 535 01:05:45,480 --> 01:05:51,600 - Eles queriam alguém autęntico, entăo eles levaram um cara húngaro aos EUA para falar inglęs! 536 01:05:51,600 --> 01:05:57,200 - Sempre há alguns poucos grupos que săo notáveis, algumas vezes britânicos, 537 01:05:57,200 --> 01:06:02,640 - algumas vezes noruegueses, algumas vezes alemăes, algumas vezes filandeses. 538 01:06:02,640 --> 01:06:09,280 - E sim, algumas vezes grupos húngaros também conseguem fazer seus caminhos até o topo. 539 01:06:11,320 --> 01:06:17,400 Conspiracy é um desses grupos, formado em 2002 pelos membros das 3 pessoas mais ativas no momento. 540 01:06:17,400 --> 01:06:23,640 - Nós aparecemos na cena com esse grupo para desafiar os reis do 64k no momento, 541 01:06:23,640 --> 01:06:29,840 - aqueles que espancavam qualquer um ao ponto de que as pessoas retiraram seus lançamentos das competiçőes 542 01:06:29,840 --> 01:06:36,120 - quando eles descobriram que havia uma intro do Farbrausch, porque eles năo teriam chance alguma! 543 01:06:36,120 --> 01:06:39,920 - E com o nosso primeiro lançamento, nós apenas explodimos eles! 544 01:06:39,920 --> 01:06:44,080 - Conspiracy apareceu no Breakpoint, com um quatro-partes, sabe, 545 01:06:44,080 --> 01:06:50,120 - quatro partes completas de demos em uma intro 64K, o que foi espantoso! 546 01:07:01,040 --> 01:07:04,360 - Ainda continua? 547 01:07:04,360 --> 01:07:06,440 - AINDA continua??? 548 01:07:06,440 --> 01:07:12,400 - Nós fizemos isso em segredo completo, ninguém sabia que nós tinhamos uma intro, ninguém mesmo sabia que nós existíamos. 549 01:07:18,440 --> 01:07:23,720 - Queríamos um efeito de grande sucesso, sabe, boom, aqui nós estamos! E funcionou! 550 01:07:28,440 --> 01:07:35,480 - Nós estamos sentados lá na competiçăo, as intros estăo tocando, e um dos últimos estăo tocando, 551 01:07:35,480 --> 01:07:43,120 - porque vocę nunca sabe quantas intros há lá, eles nunca te dizem, vocę apenas pensa “Ó, outra! Excelente!” 552 01:07:43,120 --> 01:07:50,800 - Entăo haviam alguns bons, entăo a intro do Farbrausch começa a tocar, que é uma intro realmente boa, 553 01:07:50,800 --> 01:07:58,640 - a primeira intro a ter uma pessoa humana animada, uma garota nua para ser exato, por isso vai entender! 554 01:08:06,840 --> 01:08:13,640 - Entăo a intro deles acaba, todo mundo pensa que a competiçăo acabou, e entăo eles começam a tocar a nossa por último. 555 01:08:13,640 --> 01:08:22,520 - Tomcat está sentado atrás de mim dizendo “Eles bem que poderiam năo rodar essa!” Porque vocę sabe, Farbrausch foi muito bem. 556 01:08:22,520 --> 01:08:32,480 - Entăo nós assistimos nossa intro, Project Genesis, e durava 10 minutos, muito muito versátil, e tinham partes nela para todos gostarem. 557 01:08:39,640 --> 01:08:43,080 - Nós colocamos um logo enorme na frente dizendo 'Conspiracy'. 558 01:08:43,080 --> 01:08:50,960 - ninguém sabia quem diabos eles eram ou o que eles queriam, mas nós deixamos os verdadeiros créditos para o final. 559 01:08:50,960 --> 01:08:59,720 - Nós usamos uma simulaçăo de roupa em tempo real para colocar a bandeira húngara, e nós tinhamos nosso nome aparecendo na frente dela. 560 01:08:59,720 --> 01:09:05,200 - Entăo quando meu nome apareceu, Tomcat me socou no ombro 561 01:09:05,200 --> 01:09:08,840 - e disse “Văo se ferrar, bastardos, vocęs nunca mencionaram isso!” 562 01:09:16,840 --> 01:09:22,160 - Gargaj entăo pulou lá em cima, e começou a balançar a bandeira húngara na frente da fileira, aquilo foi excelente. 563 01:09:34,720 --> 01:09:42,960 O sucesso inicial deles foi seguido por ainda mais. Sua intro Chaos Theory de 64k é possivelmente a intro húngara mais conhecida no mundo. 564 01:09:42,960 --> 01:09:50,280 Sua popularidade e reveręncia é melhor demonstrada pelo fato de que o demogroup francęs FRequency criou um remix 4k para a MAIN 2012. 565 01:09:51,560 --> 01:09:58,440 - Duas semanas atrás, nós estávamos procurando por uma ideia para fazer uma entrada rápida para o 4k. 566 01:09:58,440 --> 01:10:08,520 - Nós estávamos assistindos demos, como normalmente, tarde da noite com os amigos e nós pensamos: 567 01:10:08,520 --> 01:10:14,840 - Ei, por que năo pegar um 64k e fazer ele em um 4k? 568 01:10:14,840 --> 01:10:21,120 - E quando nós falamos isso, o primeiro 64k que veio em nossas mentes foi Chaos Theory. 569 01:10:25,760 --> 01:10:29,640 - É bem famoso na cena de intro, 570 01:10:29,640 --> 01:10:41,040 - porque é a primeira demo a ter uma música tăo divertida e visual tăo complexo em um tamanho tăo pequeno. 571 01:10:47,840 --> 01:10:52,280 Claro, Conspiracy năo é o único grupo húngaro que nós podemos nos orgulhar. 572 01:10:52,280 --> 01:10:57,480 Exceed, em 2000, fez a história da demoscene quando eles ganharam duas das maiores demoparties em um ano. 573 01:11:06,560 --> 01:11:14,480 Sua intro de 64k Heavy 7 ainda é considerado ser um dos melhores até hoje, e sua aposta de demo ganhou a Assembly na Finlândia. 574 01:11:14,480 --> 01:11:17,120 A lista de sucessos de grupos húngaros continua: 575 01:11:17,120 --> 01:11:23,920 No C64, a demo Soiled Legacy por Resource costumava ser considerada uma das 10 melhores demos da plataforma por anos. 576 01:11:29,600 --> 01:11:34,800 - A coisa engraçada é, esse tipo de espírito húngaro existe na cena também. 577 01:11:34,800 --> 01:11:40,480 - Considere o período de tempo em torno das Olimpíadas em Barcelona ou Sydney, 578 01:11:40,480 --> 01:11:46,120 - quando o país inteiro estava torcendo por Egerszegi Krisztina, Kovács Ági, Darnyi Tamás, Nagy Tímea. 579 01:11:46,120 --> 01:11:52,360 - Eu acho que esse tipo de apoio pode ser sentido pelos demogroups também, nós sabemos que estamos um pouco deficiente devido a história, 580 01:11:52,360 --> 01:11:54,840 - somos uma espécie de coitados, 581 01:11:54,840 --> 01:12:01,400 - e isso cria aquele espírito húngaro que vocę pega uma pequena equipe apenas para explodir a competiçăo! 582 01:12:07,200 --> 01:12:11,920 - Entăo o que aconteceu em torno de 91-92? 583 01:12:11,920 --> 01:12:22,400 - Foi incomum porque esse sendo o Bloco do Leste, mesmo os sceners ativos tinham problema com a barreira de língua. 584 01:12:28,840 --> 01:12:36,480 - Mas havia um grande grupo de pessoas. Nós tinhamos demoparties com mais de mil pessoas aqui na Hungria. 585 01:12:36,480 --> 01:12:47,720 - A cena era grande naqueles tempos, e nós fomos muito bem por conta própria, porque haviam anos que vocę tinha seis a oito parties. 586 01:12:47,720 --> 01:12:55,120 - Haviam anos que vocę tinha tantas parties quanto quatro outros países juntos 587 01:12:55,120 --> 01:13:00,880 - tanta coisa estava acontecendo que nós estávamos bem por conta própria. 588 01:13:06,680 --> 01:13:11,560 - Para mostrar o tăo sucedidos que os húngaros săo, há uma página chamada Pouët, 589 01:13:11,560 --> 01:13:17,080 - que é a maior página demoscene e tem quase todas as produçőes que vocę pode imaginar. 590 01:13:17,080 --> 01:13:20,240 - Ela tem um top dez das demos mais populares, 591 01:13:20,240 --> 01:13:25,880 - e eu năo sei bem como está agora, mas costumava ter um tempo onde tręs de dez eram húngaras. 592 01:13:25,880 --> 01:13:28,280 - Entăo qual a maior honra pelo seu trabalho? 593 01:13:28,280 --> 01:13:33,360 - Quando vocę ganha a party, especialmente se vocę ganha contra pessoas que estăo fazendo seu melhor. 594 01:13:33,360 --> 01:13:37,960 - Isso depende, eu acho. Meu reconhecimento favorito é do tipo de quando alguém se apróxima em uma party 595 01:13:37,960 --> 01:13:41,320 - e diz “whoa, vocę é aquele que fez o... wow.” 596 01:13:41,320 --> 01:13:47,560 - Sabe, quando vocę vę que que o o trabalho viajou toda a cadeia abaixo, até as pessoas que apenas ouviram falar dele, 597 01:13:47,560 --> 01:13:52,480 - e fica surpreso quando eles falam “Wow, vocę fez aquilo? Eu vi muitas vezes, eu amei!” 598 01:13:52,480 --> 01:13:58,280 - De fato, esse é o melhor, quando eles năo sabem que vocę fez aquilo e eles descobrem. Eu acho que essa é o melhor tipo de reconhecimento. 599 01:14:03,240 --> 01:14:07,680 Uma das idiossincracias de reveręncia mútua em demos săo as 'saudaçőes' ('greetings'), 600 01:14:07,680 --> 01:14:11,080 onde os criadores de uma demo presta respeito aos grupos que ele admira enormemente. 601 01:14:11,080 --> 01:14:15,280 Ser cumprimentado em uma demo feita por um dos grupos populares é considerado uma medalha de honra, 602 01:14:15,280 --> 01:14:18,520 pois isso expressa que eles consideram seu trabalho um dos melhores. 603 01:14:21,600 --> 01:14:27,000 - Entăo vocę tem 'celebridades' ou 'lendas' na Hungria? 604 01:14:27,000 --> 01:14:34,760 - Lendas săo feitas por pessoas que săo mais jovens, por exemplo eu acho que hoje Gargaj e seu grupo que săo o mais populares, 605 01:14:34,760 --> 01:14:39,560 - entăo para os novatos, eles săo aqueles que săo considerados lendas. 606 01:14:39,560 --> 01:14:43,120 - Vocęs já foram lendas também! 607 01:14:43,120 --> 01:14:51,200 - Sim, eu li uns artigos de diskmag sobre Murphy. É bem bizarro encontrar alguém que vocę leu tanto sobre. 608 01:14:55,680 --> 01:14:59,160 Ocasionalmente, uma demo também se torna popular fora da cena. 609 01:14:59,160 --> 01:15:05,680 - Eu estou em Szeged, completamente bebado, e acima de mim, dois caras estăo falando de intros 64k e Conspiracy e coisas do tipo. 610 01:15:05,680 --> 01:15:11,040 - Eu olho para cima, pergunto “O que? Vocę conhece Conspiracy?” “Sim! Eles săo demais!” 611 01:15:11,040 --> 01:15:15,800 - “Oi, eu sou BoyC.” O cara de olhos arreganhandos, ele pergunta “que merda vocę tá fazendo aqui?” 612 01:15:15,800 --> 01:15:17,840 - “O que? Eu vim ver o concerto.” 613 01:15:23,840 --> 01:15:32,320 - Nós estávamos bebendo perto de ELTE próximo de ZP, e tręs garotas apareceram, um amigo trouxe elas juntas, 614 01:15:32,320 --> 01:15:39,080 - e um camarada me pede para mostrar Chaos Theory a elas, porque eu tinha o vídeo dele no meu celular. 615 01:15:39,080 --> 01:15:44,880 - Entăo eu mostrei a uma das garotas, e ela disse “Ó, eu conheço, nós estudamos esse!” 616 01:15:55,280 --> 01:15:57,240 A demoscene está morta. 617 01:15:58,520 --> 01:16:02,720 - A frase “a cena está morta” está por aí pelos últimos trinta anos. 618 01:16:02,720 --> 01:16:08,880 - Eu me juntei a cena em volta de 98, e já em 98 as pessoas estavam tentando enterrar ela... ou, bem, era diferente! 619 01:16:08,880 --> 01:16:17,640 - Quinze anos atrás vocę tinha meia dúzia ou uma dúzia de parties por ano, e isso tem diminuído bastante. 620 01:16:17,640 --> 01:16:28,880 Quando nós fizemos a SCEnEST em 96, nós tinhamos duzentos visitantes pagantes! Aquela foi uma party demais! 621 01:16:36,480 --> 01:16:43,440 - A geraçăo que estava no ensino médio mais tarde foi para a universidade, cresceram, ops, veio a família, 622 01:16:43,440 --> 01:16:49,600 - veio o trabalho, veio tudo, e o entusiasmo ainda está lá, mas o tempo năo. 623 01:16:49,600 --> 01:16:54,720 - Realmente sentar para fazer uma boa demo, a última vez que isso aconteceu, foi em 1999. 624 01:16:54,720 --> 01:17:00,960 - Agora é nada de grupo, nada de demo? - Năo, realmente năo, sempre há planos, mas nunca acontece. 625 01:17:00,960 --> 01:17:04,440 - Por que? - Porque eu estou velho! 626 01:17:04,440 --> 01:17:08,400 - E vocę năo pode escrever demos agora? - Eu posso mas... 627 01:17:08,400 --> 01:17:14,480 - Eu estou velho e preguiçoso. Năo, quero dizer, eu năo tenho tempo, ou melhor, o humor. 628 01:17:14,480 --> 01:17:18,680 - Vocę vai para casa depois de trabalhar dez horas - năo ria 629 01:17:18,680 --> 01:17:25,960 - dez horas no escritório, vocę realmente năo quer ir para casa e fazer a mesma coisa depois, năo funciona. 630 01:17:29,720 --> 01:17:38,440 - Ainda há uma nova geraçăo, mas eles năo săo tăo numerosos como costumava ser na “era dourada”. 631 01:17:38,440 --> 01:17:42,240 - Para criar uma demo há bastante trabalho envolvido nela. 632 01:17:42,240 --> 01:17:47,280 - E năo tem necessariamente o mesmo feedback instantâneo e gratificaçăo que vocę consegue que, digamos, 633 01:17:47,280 --> 01:17:51,160 - fazer um vídeo para YouTube em cinco minutos, e entăo vocę tem tipo uns cinquenta mil hits 634 01:17:51,160 --> 01:17:54,720 - de pessoas te dizendo seja que isso foi brilhante ou que vocę năo presta. 635 01:17:54,720 --> 01:17:56,520 - Vocę năo tem isso na demoscene, 636 01:17:56,520 --> 01:18:02,560 - vocę pode ter tipo doze pessoas dizendo o quăo brilhante isso é e trezentas pessoas te diz que foi uma porcaria. 637 01:18:02,560 --> 01:18:09,680 - Entăo a recompensa năo existe necessariamente para as crianças dizerem: “Eu quero gastar essa quantidade de tempo”. 638 01:18:09,680 --> 01:18:19,040 - Naquela época Orange foi um grande exemplo de quem poderia ir de zero para heroi em um ano apenas produzindo algo de classe mundial. 639 01:18:19,040 --> 01:18:23,520 - Hoje, se vocę começar do zero, toma mais ou menos quatro anos. 640 01:18:23,520 --> 01:18:31,280 - Um vídeo viral na Internet dura quanto? Menos que 15 minutos de fama. 641 01:18:31,280 --> 01:18:39,920 - Mas, sabe, uma demo... nós lembramos de demos do ano passado, do anos antepassado, dez anos atrás, quinze anos atrás. 642 01:18:39,920 --> 01:18:47,480 - Se vocę pudesse colocar um cubo girando na tela, vocę era o rei. Os padrőes săo tăo diferentes agora. 643 01:18:47,480 --> 01:18:55,120 - Pense nisso, vocę vai ao cinema, assiste Avatar, esse é o tipo de qualidade que vocę está enfrentando. 644 01:19:06,280 --> 01:19:15,080 - É por causa disso que vocę tem que os ajudar. É quase como se vocę tivesse que os preparar mentalmente para criar sua primeira demo. 645 01:19:15,080 --> 01:19:24,000 - Esse é um problema que eles năo se atrevem, mas uma atitude tola bonita, se vocę năo pode, entăo năo pode, mas ao menos tentou. 646 01:19:24,000 --> 01:19:31,440 - Isso é sobre atitude. A questăo é se vocę quer ser sucedido na cena ou se vocę apenas quer estar presente. 647 01:19:31,440 --> 01:19:37,720 - Se vocę quiser ser sucedido, vocę tem que escrever uma ferramenta, trabalhar por anos, achar um artista gráfico, achar um designer. 648 01:19:37,720 --> 01:19:41,720 - Se vocę apenas quer se divertir, apenas se sente e faça algumas demos. 649 01:19:45,440 --> 01:19:53,760 - Pense sobre isso; a cena é um pouco orientada-tecnicamente, artística, centrada em computadores, undeground, livre de todas as coisas. 650 01:19:53,760 --> 01:19:57,400 - Vocę está surpreso que ela năo é popular?! 651 01:19:57,400 --> 01:20:06,160 - Eu acho que é normal, vocę tem a Internet agora, console aqui, console lá, as crianças estăo ocupadas com coisas diferentes. 652 01:20:06,160 --> 01:20:12,240 - Mas antigamente, sabe, nós năo tínhamos Internet, nós apenas hackeávamos nos nossos pequenos computadores que compramos 653 01:20:12,240 --> 01:20:19,320 - Nós compramos? Digo, nossos pais compraram! E nós achávamos que isso era realmente interessante, o que podíamos fazer. 654 01:20:19,320 --> 01:20:24,120 - Em qualquer cidade vocę tinha um número limitado de computadores, e algumas pessoas começavam fazer coisas criativas neles, 655 01:20:24,120 --> 01:20:29,840 - de algum modo isso era um privilégio. Hoje em dia, qualquer um usa computadores, entăo vocę năo pode espalhar tăo longe. 656 01:20:29,840 --> 01:20:38,120 - Se as crianças sentassem em frente da Internet hoje, elas teriam o mundo inteiro na frente delas, elas fazem o que elas querem fazer, 657 01:20:38,120 --> 01:20:42,800 - elas jogam jogos, elas navegam. É diferente, o mundo funciona diferente agora. 658 01:20:47,440 --> 01:20:56,600 - Vocę tem que perceber que, lá em 95, as coisas mais espetaculares que vocę poderia ver em um computador eram demos. 659 01:20:56,600 --> 01:21:02,720 - Os jogos continuavam 2D naquele momento, eles estavam um passo atrás. 660 01:21:02,720 --> 01:21:11,920 - Eles estavam muito além dos jogos feitos por estúdios profissionais, eles eram capazes de produzir melhor qualidade. 661 01:21:11,920 --> 01:21:16,440 - Agora tudo o que vocę tem a fazer é ir no YouTube, 662 01:21:16,440 --> 01:21:22,680 - e conferir os showreels dos dez melhores estúdios de VFX e ver o qual é o top de linha. 663 01:21:22,680 --> 01:21:25,440 - Năo năo tínhamos Toy Story e coisas do tipo. 664 01:21:25,440 --> 01:21:30,040 - Agora alguém pode ir pros cinemas, e entăo ver uma intro 4k, e obviamente imaginar qual o objetivo disso?! 665 01:21:30,040 --> 01:21:45,040 - Vocę realmente năo pode comparar uma cena feita com meses de trabalho de centenas de homens com a atividade em tempo livre de 5-6 pessoas. 666 01:21:45,040 --> 01:21:49,560 - Entăo hoje em dia é mais sobre novas ideias. 667 01:21:56,200 --> 01:22:01,080 - Os mais velhos estăo reclamando sobre a falta de novatos, 668 01:22:01,080 --> 01:22:07,680 - mas sempre há alguns novos grupos, novos caras, eles aprendem seus cortes, e eles evoluem. 669 01:22:07,680 --> 01:22:19,280 - E sempre vou dizer isso: Eu sou muito muito sortudo em ter a demoscene. Eu me sinto muito feliz, e tudo funcionou muito bem. 670 01:22:19,280 --> 01:22:22,120 - Entăo como vocę encontrou ela? 671 01:22:22,120 --> 01:22:27,560 - Eu estava procurando coisas de programaçăo, e eu acidentalmente tropecei nela. 672 01:22:27,560 --> 01:22:32,160 - E quando eu vi, eu apenas pensei, “Wow, o que é isso? É tăo legal!” 673 01:22:32,800 --> 01:22:38,960 MaxUser6000. Viajou todo o caminho da Transilvânia até Budapeste para apresentar sua primeira demo na Function 2010. 674 01:22:39,680 --> 01:22:44,520 - Quando meu demo estava rodando, meu coraçăo começou a bater realmente rápido! 675 01:22:44,520 --> 01:22:48,880 - Como uma banda tocando no palco? - Exatamente, como uma banda no palco! 676 01:22:55,400 --> 01:22:59,600 - Entăo qual foi o seu objetivo quando vocę sentou para fazer uma demo? Porque é uma competiçăo bem difícil. 677 01:22:59,600 --> 01:23:02,080 - Vocę quer se sair bem? Ou ganhar? 678 01:23:02,080 --> 01:23:10,280 - Eu estava apenas pensando na demo, fazer uma demo que năo agrida a audięncia tanto, que talvez eles possam gostar um pouco. 679 01:23:10,280 --> 01:23:15,040 - Foi isso que eu planejei, e isso se saiu melhor do que eu pretendia! 680 01:23:23,680 --> 01:23:29,480 “Melhor que pretendia” nesse caso significa que a demo saiu em primeiro na competiçăo de demos depois do voto da audięncia. 681 01:23:29,480 --> 01:23:34,480 E enquanto năo havia muito a a ser ganho além do reconhecimento e dos modestos pręmios dos patrocinadores, 682 01:23:34,480 --> 01:23:38,320 há uma chance que a experięncia ganha na cena irá o prover uma boa proposta de emprego. 683 01:23:38,320 --> 01:23:43,680 - O maior mercado de trabalho para os sceners é certamente o de desenvolvimento de jogos, 684 01:23:43,680 --> 01:23:47,040 - e algumas vezes pessoas acabam trabalhando para estúdios de animaçăo. 685 01:23:47,040 --> 01:23:52,880 - Eu acabei como um desenvolvedor de jogos, 686 01:23:52,880 --> 01:24:00,960 - porque o CEO de uma das maiores empresas de desenvolvimento de jogos costuma participar das parties para caçar novos talentos. 687 01:24:00,960 --> 01:24:08,120 - Eu năo quero mentir, mas para mim, por uns 7-8 anos, isso era apenas um hobby, por 7-8 anos eu estava apenas fazendo música constantemente. 688 01:24:08,120 --> 01:24:13,440 - Entăo eu cheguei ao ponto que eu estava apto a ganhar a vida com isso, 689 01:24:13,440 --> 01:24:18,760 - porque eu fiz isso por tanto tempo que a demoscene se tornou uma alavanca para mim. 690 01:24:18,760 --> 01:24:24,240 - É uma ótima caixa de areia para se aprender, se vocę fizer algo, vocę recebe feedback imediato. 691 01:24:24,240 --> 01:24:32,760 - Sua demo é tocada, a multidăo é zombeteira, eles te dirăo imediatamente se foi uma porcaria ou se foi demais. 692 01:24:32,760 --> 01:24:41,440 - E vocę pode aprender bastante com isso... Como dizer isso? Feedback é indelicado e năo filtrado. 693 01:24:41,440 --> 01:24:45,880 - Vocę aprende o que funciona e o que năo funciona. 694 01:24:53,120 --> 01:25:06,080 - As pessoas que começaram nos meados dos anos 90, todas estăo trabalhando para algum estúdio de desenvolvimento de jogos agora, 695 01:25:06,080 --> 01:25:13,360 - ou algum tipo de empresa de pós-produçăo ou efeitos visuais. 696 01:25:13,360 --> 01:25:18,400 - Essas pessoas realmente sabem suas coisas, sabe? 697 01:25:18,400 --> 01:25:27,160 - E elas trabalham em empresas realmente grandes como Pixar, ou Apple, Microsoft. 698 01:25:28,360 --> 01:25:35,160 Essas pessos năo apenas trabalham para algumas das maiores empresas, alguns estúdios de desenvolvimento de jogos foram fundados por demosceners. 699 01:25:35,160 --> 01:25:40,040 Demogroups foram responsáveis pelo nascimento da DICE, criador da série Battlefield; 700 01:25:40,040 --> 01:25:43,440 ou Remedy, autores de jogos como Max Payne e Alan Wake. 701 01:25:43,440 --> 01:25:47,480 Vários músicos de demos tem trabalhado em trilhas sonoras de jogos de sucesso também, 702 01:25:47,480 --> 01:25:50,000 como Assassins' Creed ou a série Unreal. 703 01:25:50,000 --> 01:25:57,120 Nós também vimos corporaçőes multinacionais como NVIDIA, Intel ou Microsoft organizar suas próprias demoparties ou competiçőes de demos, 704 01:25:57,120 --> 01:26:00,320 provendo suas próprias ferramentas para os criadores produzirem. 705 01:26:43,120 --> 01:26:47,480 Artistas na cena năo estăo motivados com a publicidade ou sucesso mundial. 706 01:26:47,480 --> 01:26:53,560 Como profissionais que săo, seus trabalhos săo apenas intencionados para aquelas poucas centenas de pessoas que entendem e apreciam eles. 707 01:26:53,560 --> 01:26:58,800 Seus trabalhos podem ser de classe mundial, mas eles năo parecem se importar que o mundo nunca tenha ouvido falar deles. 708 01:26:58,800 --> 01:27:04,200 - A demoscene é uma liga amadora. Pessoas năo levam isso a sério. 709 01:27:04,200 --> 01:27:10,520 - Quero dizer, mesmo se o coder ou o artista gráfico colocar algo extraordinário em uma demo, isso continua sendo um hobby. 710 01:27:10,520 --> 01:27:14,920 - Se o músico escreve uma grande música que poderia ser um hit, isso continua sendo um hobby. 711 01:27:14,920 --> 01:27:19,160 - É tudo sobre mostrar sua produçăo para um pequeno círculo de pessoas. 712 01:27:19,160 --> 01:27:26,320 - Vocę năo quer fazer algo que interesse a todos, porque essa é a melhor parte disso, 713 01:27:26,320 --> 01:27:32,280 - que é uma limitada a essas poucas pessoas, isso é o seu hobby, e é isso. 714 01:27:35,200 --> 01:27:40,520 Quer nós reconhecemos os valores de nossa era e do passado depende de nós 715 01:27:40,520 --> 01:27:45,200 O que nós aprendemos do nosso ambiente cultural também depende de nós. 716 01:27:45,200 --> 01:27:48,720 Há sempre uma cena nova e excitante para descobrir. 717 01:27:48,720 --> 01:27:53,720 Quer nós colorimos o futuro ou deixamos ele desaparecer ao cinza, por fim, depende de nós. 718 01:27:55,720 --> 01:28:00,720 Legendas em português por Danguafer.