# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-23 00:25+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: screem.desktop.in.h:1 msgid "Screem website editor" msgstr "" #: screem.desktop.in.h:2 msgid "website editor and management system" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:1 msgid "Apply highlighting to printout" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:2 msgid "Default DTD" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:3 msgid "Default FALSE booleans" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:4 msgid "Default TRUE booleans" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:5 msgid "Default filename" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:6 msgid "Default font" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:7 msgid "Do not split words over two lines" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:8 msgid "If lines are to be printed, print them every N lines" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:9 msgid "Message view scrollback lines" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:10 msgid "Print lines every N lines" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:11 msgid "Should Screem load remote files" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:12 msgid "Should a header be printed" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:13 msgid "Should line numbers be printed" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:14 msgid "Should lines be wrapped at characters" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:15 msgid "Should remote DTDs, images etc be loaded" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:16 msgid "Should the main toolbar be shown" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:17 msgid "Should the syntax highlighting be printed as well" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:18 msgid "Should the wizard toolbar be shown" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:19 msgid "The character set a page uses if the page doesn't define one itself" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:20 msgid "The current hint number" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:21 msgid "The default character set a page uses" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:22 msgid "The default doctype to use if a page doesn't define one" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:23 msgid "The default filename used when creating a new page" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:24 msgid "The editor background color" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:25 msgid "The editor text color" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:26 msgid "The java compiler to use" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:27 msgid "" "The java compiler to use when the compile option is selected from the editor " "popup when editing java files" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:28 msgid "The number of lines in the message view window" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:29 msgid "The path to the directory containing the hints files" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:30 msgid "The path to the main glade file" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:31 msgid "" "The path to the main glade file, this is set upon starting screem if it " "isn't already" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:32 msgid "" "The position of the document tabs, valid values are \"top\", \"right\", " "\"bottom\", and \"left\"" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:33 msgid "Use the colors from the current theme in the editor" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:34 msgid "Use the font from the current theme in the editor" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:35 msgid "Use theme colors" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:36 msgid "Use theme font" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:37 msgid "When wrapping is enabled wrap based on words, not characters" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:38 msgid "width of a tab in characters" msgstr "" #: plugins/colourWizard/colourWizard.c:146 msgid "Color Wizard" msgstr "" #: plugins/colourWizard/colourWizard.c:147 msgid "Select a Color to Insert" msgstr "" #: plugins/colourWizard/colourWizard.c:286 msgid "Insert a color" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.c:129 msgid "CSS Selector" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.c:130 msgid "" "A Wizard to help you construct selectors for applying css properties to " msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.c:227 #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:24 msgid "activated" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.c:228 #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:26 msgid "hovered" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.c:229 #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:25 msgid "focused" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.c:434 #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:13 msgid "Rule" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.c:435 msgid "Contained in" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.c:436 msgid "Child of" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.c:437 msgid "After a" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:1 #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:1 #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:1 #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:1 #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:1 #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:3 #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:1 glade/screem.glade.h:7 msgid "*" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:2 msgid "Match" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:3 msgid "A_pply to user action" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:4 msgid "Anywhere" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:5 msgid "As a child of" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:6 msgid "CSS Pattern - Screem" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:7 msgid "Contained somewhere in" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:8 msgid "Hyperlink" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:9 msgid "If checked then the pattern will match the chosen specific tag" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:10 msgid "Match tag with corresponding class=\"\"" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:11 msgid "" "Match the tag with the corresponding id=\"\". Note an id must be unique " "within the current page" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:12 msgid "" "Note: Internet Explorer 6 and lower only allows these on an Mozilla, " "Opera, Safari etc. allow them on anything" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:14 msgid "Select where the current rule can be matched" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:15 msgid "Straight after" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:16 msgid "" "These are the valid tags of the current doctype in use, or the valid tags of " "the default doctype if the page doesn't specify one" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:17 msgid "Unvisited" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:18 msgid "Visited" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:19 msgid "When checked the rule will only apply if the match is a hyperlink" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:20 #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:20 glade/screem.glade.h:287 msgid "_Location:" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:21 msgid "_Match c_lass" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:22 msgid "_Match id" msgstr "" #: plugins/css-wizard/css-wizard.glade.h:23 msgid "_Match tag" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.c:155 msgid "Entity Wizard" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.c:156 msgid "Select an Entity to Insert" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.glade.h:1 msgid "Entity Wizard - Screem" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.glade.h:2 msgid "ISO-8859-1" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.glade.h:3 msgid "Markup/Internationalisation" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.glade.h:4 msgid "Math/Greek.Symbolic" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.c:144 plugins/formWizard/formWizard.glade.h:4 msgid "Form Wizard" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.c:145 msgid "Create a Form" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.c:255 msgid "Insert a Form - Screem" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:2 msgid "Action = " msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:3 msgid "Enctype = " msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:5 msgid "GET" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:6 msgid "Method = " msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:7 msgid "POST" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:8 msgid "application/x-www-form-urlencoded" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:9 msgid "image/gif" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:10 msgid "image/jpeg" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:11 msgid "image/png" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:12 msgid "multipart/form-data" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:13 msgid "text/html" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:14 msgid "text/plain" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.c:166 msgid "Image Wizard" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.c:167 msgid "Insert an Image" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:2 msgid "0" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:3 msgid "Image Details" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:4 msgid "Image Preview" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:5 msgid "Misc" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:6 msgid "Tag Layout" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:7 msgid "Tag Properties" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:8 msgid "Alignment:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:9 msgid "Alternative:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:10 msgid "Apply tag layout attributes" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:11 msgid "Copy image to current _page's location" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:12 msgid "FileSize:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:13 msgid "Height:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:14 msgid "Image Wizard - Screem" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:15 msgid "Width:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:16 msgid "_Border:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:17 msgid "_Height:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:18 msgid "_Horizontal Padding:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:19 msgid "_Insert as a thumbnail link" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:21 msgid "_Vertical Padding:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:22 msgid "_Width:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:23 msgid "percent" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:24 #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:26 msgid "pixels" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.c:180 msgid "Link Wizard" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.c:181 msgid "Insert a Link" msgstr "" #. Keep these 2 last #: plugins/linkWizard/linkWizard.c:389 #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:23 src/screem-ctags-model.c:142 msgid "Other" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:2 msgid "Meta-information" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:3 msgid "Scripting" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:4 msgid "Standard" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:5 msgid "Window Properties" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:6 msgid "Absolute" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:7 msgid "Alternate" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:8 msgid "Appendix" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:9 msgid "Bookmark" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:10 msgid "Chapter" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:11 src/screem-window-menus.c:3552 msgid "Contents" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:12 msgid "Copyright" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:13 msgid "D_irectories" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:14 msgid "Edit _events..." msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:15 msgid "Edit _pop-up..." msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:16 msgid "Features:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:17 msgid "Glossary" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:18 src/screem-tagtree.c:1310 msgid "Help" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:19 msgid "Index" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:20 msgid "Link Wizard - Screem" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:21 msgid "Next" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:22 glade/screem.glade.h:159 msgid "None" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:24 msgid "Popup Properties - Screem" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:25 msgid "Prev" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:26 msgid "Re_verse Relation:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:27 msgid "Relative" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:28 msgid "S_crollbars" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:29 msgid "Section" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:30 msgid "Start" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:31 msgid "Stat_usbar" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:32 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:33 msgid "Subsection" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:34 msgid "T_arget:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:35 msgid "X" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:36 msgid "_Apply properties via Javascript" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:37 msgid "_Dimensions:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:38 msgid "_Frame:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:39 msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:40 msgid "_Location" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:41 msgid "_Menubar" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:42 msgid "_Name / ID:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:43 msgid "_Position:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:44 msgid "_Relation:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:45 msgid "_Resizable" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:46 msgid "_Text:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:47 msgid "_Toolbars" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:48 msgid "_blank" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:49 msgid "_parent" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:50 msgid "_self" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:51 msgid "_top" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:52 msgid "ftp://" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:53 msgid "http://" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:54 msgid "irc://" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkwizard.glade.h:55 msgid "mailto:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiWizard.c:146 msgid "SSI Wizard" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiWizard.c:147 msgid "Insert a Server Side Include Directive" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:2 msgid "Directive Information" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:3 msgid "Directive Type" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:4 msgid "Conditionals" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:5 msgid "Configuration" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:6 msgid "Echo" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:7 msgid "Elif" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:8 msgid "Else" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:9 msgid "Endif" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:10 msgid "Error Message:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:11 msgid "Exec:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:12 msgid "Execute" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:13 msgid "File Information" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:14 msgid "Filename:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:15 msgid "If" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:16 msgid "Include" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:17 msgid "Insert a \"Server-Side Include\" directive - Screem" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:18 msgid "Modification time" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:19 msgid "Print Variables" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:20 msgid "Set a variable" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:21 msgid "" "Should be a relative path. A leading slash denotes the root of your website " "only" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:22 msgid "Size" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:23 msgid "Size Format:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:24 msgid "Test Expression:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:25 msgid "Time Format:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:26 msgid "Variable" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:27 msgid "Variable Value:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:28 msgid "Variable name:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:29 src/screem-ctags-model.c:139 msgid "Variables" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:30 msgid "help" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tableWizard.c:117 msgid "Table Wizard" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tableWizard.c:118 msgid "Insert a Table" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% of parent's width" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:4 msgid "Alignment" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:5 msgid "Display" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:6 msgid "Information" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:7 msgid "Size" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:8 msgid "Above _Table" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:9 msgid "Background Color:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:10 msgid "Background Image:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:11 msgid "Border line width:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:12 msgid "Cell Padding:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:13 msgid "Cell Spacing:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:14 msgid "Include _Summary" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:15 msgid "Insert Table - Screem" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:16 msgid "Number of _Rows:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:17 glade/screem.glade.h:186 msgid "Pick a color" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:18 msgid "Table _Width:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:19 msgid "The number of rows in the table" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:20 msgid "_Below Table" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:21 msgid "_Include Caption" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:22 msgid "_Number of Columns:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:23 msgid "_left" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:24 msgid "_right" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:25 msgid "c_entre" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/common.c:105 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:195 msgid "The connection timed out." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:240 msgid "SSL support has not be compiled in." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:248 #, c-format msgid "Could not load certificate `%s'." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:288 msgid "The server does not appear to be a WebDAV server." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:293 msgid "The server does not support the executable live property." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:339 plugins/uploadWizard/davdriver.c:363 #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:400 msgid "Could not open file" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:584 msgid "Could not access resource" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/rpmatch.c:79 msgid "^[yY]" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/rpmatch.c:82 msgid "^[nN]" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:160 msgid "Could not set modification time of local file." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:308 msgid "" "Upload succeeded, but could not retrieve modification time.\n" "If this message persists, turn off safe mode." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:492 msgid "Remote file has been modified - not overwriting with local changes" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:807 msgid "Could not examine file." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:850 msgid "Could not checksum file" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:866 msgid "The target of the symlink could not be read." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:223 #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:17 msgid "Upload" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:224 msgid "Upload the Current Site or Page" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:406 msgid "Remote path must being with ~ or /" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:435 msgid "The upload wizard can only be used with local sites" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:455 msgid "Local path must being with ~ or /" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:691 #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:930 msgid "Idle" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:708 msgid "Could not retrieve information about your local files." msgstr "" #. couldn't get info on local site files #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:732 msgid "Couldn't retrieve information about local files" msgstr "" #. nothing needs uploading #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:740 msgid "The remote site is already uptodate" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:782 msgid "No site name given" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:785 msgid "No server name given." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:788 msgid "No remote directory given." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:791 msgid "No local directory given." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:794 msgid "The local dir couldn't be accessed." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:797 msgid "There was a problem with the port number for this site." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:800 msgid "" "Sorry, the symbolic links option you chose is not supported\n" "by this transfer protocol. Please choose another option." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:804 msgid "This protocol does not support relative remote directories." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:807 msgid "" "The protocol you are attempting to use does\n" "not currently support maintaining permissions." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:811 msgid "The local dir is invalid." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:817 msgid "" "There was an undetermined problem verifying the correctness of your site " "definition. Please report this to the maintainer." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:838 msgid "" "This appears to be the first time you have attempted to upload\n" "this website. Does the site already exist on the server?" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:902 msgid "There was a problem authenticating with the remote server." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:905 msgid "Could not resolve the remote site's hostname." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:908 msgid "Could not establish a connection to the remote site." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:911 msgid "Update Failed (Authentication problems)" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:914 msgid "Update was aborted." msgstr "" #. replace this with a custom dialog containing the errors, a la Xsitecopy #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:918 msgid "There were errors." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:946 #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:958 #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1192 #, c-format msgid "Upload Wizard: %s" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1216 msgid "Looking up hostname: " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1219 msgid "Attemptng to connect " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1222 msgid "Connected " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1247 #, c-format msgid "Commiting updates to %s..." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1254 #, c-format msgid "Creating directory %s" msgstr "" #. can we move dirs yet? #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1258 msgid "Deleting directory" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1266 #, c-format msgid "Uploading %s" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1270 #, c-format msgid "Deleting %s" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1274 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1278 #, c-format msgid "Unchanged File %s" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1385 msgid "server" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1385 msgid "proxy server" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1399 #, c-format msgid "Authentication required for %s on %s `%s':\n" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1401 #, c-format msgid "Authentication required on %s `%s':\n" msgstr "" #. couldn't access it #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1482 msgid "Couldn't access ~/.sitecopy" msgstr "" #. couldn't make it #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1489 msgid "Couldn't create ~/.sitecopy" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:2 msgid "Authentication - Screem" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:3 msgid "Awaiting user input" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:4 msgid "Current Progress:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:5 glade/screem.glade.h:118 msgid "FTP" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:6 msgid "Fetch file state" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:7 msgid "Host:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:8 msgid "Keep going if there is a problem creating directories." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:9 glade/screem.glade.h:183 msgid "Password:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:10 msgid "Password: " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:11 msgid "Path:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:12 msgid "Status:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:13 msgid "Status: " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:14 msgid "Stop" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:15 msgid "Total Progress:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:16 msgid "URI:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:18 msgid "Upload Progress - Screem" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:19 msgid "Upload Single File" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:20 glade/screem.glade.h:269 msgid "Username:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:21 msgid "Username: " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:22 glade/screem.glade.h:273 msgid "WebDAV" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:23 msgid "message will be written here by the code" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:1 msgid " Completed" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:3 #, no-c-format msgid "" "\"%s\" Already exists.\n" "\n" "Overwriting will lose the current contents of the file." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:6 msgid "\">" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:8 msgid "Appearance" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:10 msgid "Current _Bookmarks" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:11 msgid "Enter the line number to goto" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:12 msgid "Features" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:13 msgid "Line Numbers" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:14 msgid "Properties" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:15 msgid "Text Wrapping" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:16 msgid "_Helpers" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:17 msgid "_Macros" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:18 msgid "SCREEM: Page Druid" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:19 msgid "SCREEM: Site Druid" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:20 msgid "Screem Tip Of The Day:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:21 msgid "A_SCII" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:22 msgid "Accessed:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:23 msgid "Authentication" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:24 msgid "Available Page Templates" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:25 msgid "Basic Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:26 msgid "Checkout / Update Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:27 msgid "Colors" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:28 msgid "Custom Settings" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:29 msgid "Defaults" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:30 msgid "Enter text to send to helper:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:31 msgid "" "Enter the absolute original link, and the absolute new " "link." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:32 msgid "External Browser 1" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:33 msgid "External Browser 2" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:34 msgid "External Browser 3" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:35 msgid "Extra Flags" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:36 msgid "File Information" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:37 msgid "File group:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:38 msgid "File owner:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:39 msgid "Font" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:40 msgid "Group:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:41 msgid "Images" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:42 msgid "Internal Previewing" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:43 msgid "Location:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:44 msgid "Log Message" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:45 msgid "MIME Type:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:46 msgid "Meta Information" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:47 msgid "Modified:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:48 msgid "Others:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:49 msgid "Owner:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:50 msgid "Preview" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:51 msgid "Properties" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:52 msgid "" "Provide a name for the new editable region." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:53 msgid "Remote Authentication" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:54 msgid "Remote Host Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:55 msgid "Site Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:56 msgid "Site Management" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:57 msgid "Site Statistics" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:58 msgid "Size:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:59 msgid "Template Information" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:60 msgid "Template Settings" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:61 msgid "Type:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:62 msgid "Upload Options:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:63 msgid "Upload Options" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:64 msgid "_Doctypes" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:65 msgid "_Exclude" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:66 msgid "_Ignore" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:67 msgid "Accept" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:68 msgid "Action / _Text:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:69 msgid "Active Link" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:70 msgid "" "Add a tag tree from a non standard location, this may take a few seconds " "depending on the size of the tree" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:71 msgid "All" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:72 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"file\"?" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:73 src/screem-window-menus.c:3233 msgid "Auto Indent" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:74 msgid "Auto complete from tag trees" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:75 msgid "Auto entity insertion" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:76 msgid "Auto update from CVS upon opening this site" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:77 msgid "Automatically update ctags tag file" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:78 msgid "Background" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:79 msgid "Background:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:80 msgid "Base URI of Site:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:81 msgid "Basic" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:82 msgid "Bookmark _Name:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:83 msgid "Browser Pathname:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:84 msgid "Browsers" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:85 msgid "By Character Set" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:86 src/screem-window-menus.c:3069 msgid "CVS" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:87 msgid "CVS - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:88 msgid "CVS Root:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:89 msgid "Character Set:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:90 msgid "Check" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:91 msgid "Check Moved" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:92 msgid "Checkout to:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:93 msgid "Colors" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:94 msgid "Configure" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:95 msgid "Custom Template" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:96 msgid "D_ocuments" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:97 msgid "Default Page Template:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:98 msgid "Delete? - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:99 msgid "Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:100 msgid "Details/Management" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:101 msgid "Directory" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:102 msgid "Do not _split words over two lines" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:103 msgid "Doctype:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:104 msgid "Doctypes" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:105 msgid "Document List - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:106 msgid "Don't ask again for this site" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:107 msgid "Edit Helpers - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:108 msgid "Edit Macros - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:109 src/screem-window.c:318 src/screem-window.c:324 msgid "Editor" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:110 msgid "Editor _font:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:111 msgid "Enable / Disable error highlighting for supported document types." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:112 msgid "Enable / Disable syntax highlighting for supported document types." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:113 msgid "Enable text _wrapping" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:114 msgid "Enter the URL of the file to open." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:115 msgid "Error Highlighting" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:116 msgid "Exec" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:117 msgid "Execute helper - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:119 msgid "File" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:120 msgid "File Properties - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:121 msgid "Find / Replace - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:122 msgid "Find In Tag Tree - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:123 msgid "Fix Links - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:124 msgid "Follow" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:125 msgid "Fonts & Colors" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:126 msgid "From Current Position" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:127 msgid "From Start" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:128 msgid "General" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:129 msgid "Goto Line" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:130 msgid "Goto Line - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:131 msgid "Hostname:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:132 msgid "" "If enabled when creating new pages in the site via the page druid the " "specified template will be used unless otherwise specified in the page druid" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:133 src/screem-window-menus.c:3589 msgid "Ignore" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:134 msgid "Inline Tagging" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:135 msgid "Input:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:136 msgid "Insert" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:137 msgid "Insert Doctype - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:138 msgid "Insert with case" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:139 msgid "Inserted into page" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:140 msgid "Intelligent tag closing" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:141 msgid "Ispell Command:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:142 msgid "Link" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:144 #, no-c-format msgid "" "Loading \"%s\"\n" "\n" "This file is quite large or is not on your machine. You can cancel this " "operation if required.\n" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:148 msgid "Loading File - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:149 src/screem-linkview.c:413 msgid "Local" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:150 msgid "Main Dictionary:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:151 msgid "Maintain" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:152 msgid "Maintain Permissions:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:153 msgid "Misc" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:154 msgid "Module Name:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:155 msgid "Name:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:156 msgid "No Delete" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:157 msgid "No Overwrite" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:158 msgid "No Template" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:160 msgid "" "Note: This is only a preview, the page may look different in other browsers " "such as Mozilla, Opera, Internet Explorer etc." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:161 msgid "Off" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:162 msgid "On" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:163 msgid "Open Location - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:164 msgid "Output:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:165 msgid "Override _Root Element" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:166 msgid "Override _System Id" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:167 msgid "Override template settings" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:168 msgid "Overwrite" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:169 msgid "Page :" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:170 msgid "Page Author:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:171 msgid "Page Character Set:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:172 msgid "Page Druid - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:173 msgid "Page Filename:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:174 msgid "Page Keywords:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:175 msgid "Page Path: (including filename)" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:176 msgid "Page Setup - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:177 msgid "Page Stylesheet:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:178 msgid "Page Template" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:179 msgid "Page Title:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:180 msgid "Page defines a frameset" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:181 msgid "Page text" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:182 msgid "Passive FTP" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:184 msgid "Patterns can either be a URI, or glob:pattern, or regex:pattern;" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:185 msgid "Permissions" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:187 msgid "Preferences - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:188 src/screem-window.c:335 src/screem-window.c:341 msgid "Preview" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:189 msgid "Preview dynamic pages from publishing address" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:190 msgid "Preview static pages from publishing address" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:191 msgid "Print _line numbers" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:192 msgid "Print s_yntax highlighting" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:193 msgid "Public Identifier:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:194 msgid "Publish Settings(1)" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:195 msgid "Publish Settings(2)" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:196 msgid "Publishing" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:197 msgid "RCP" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:198 msgid "" "Reload the selected tag tree, this may tag a few seconds depending on the " "size of the tree" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:199 msgid "Remote Path:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:200 msgid "" "Removes user added tag tree files from screem, do not use this to just " "disable a tag tree" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:201 msgid "Replace" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:202 msgid "Replace All" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:203 msgid "Replace With:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:204 msgid "Replaces page " msgstr "" #: glade/screem.glade.h:205 msgid "SCP" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:206 msgid "SCREEM - Site CReating and Editing EnvironMent" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:207 msgid "SGML entities will be inserted for special / non ascii characters" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:208 msgid "SGML entities will be inserted for special characters" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:210 #, no-c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before closing?\n" "\n" "If you close without saving, changes will be discarded.\n" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:214 msgid "Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:215 msgid "Search all:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:216 msgid "Set" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:217 msgid "Set Editable Section Name- Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:218 msgid "Show tip next time" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:219 msgid "Site Base URI:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:220 msgid "Site Druid - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:221 msgid "Site Last Uploaded:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:222 msgid "Site Name:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:223 msgid "Site Operations" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:224 msgid "Site Path:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:225 msgid "Site Pathname:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:226 msgid "Site Settings - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:227 msgid "Site Template - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:228 msgid "Site Template:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:229 msgid "Site ToDo List - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:230 msgid "Skip" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:231 msgid "Spell Check - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:232 msgid "Standard Template" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:233 msgid "Statistics" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:234 msgid "String to find:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:235 msgid "Symbolic Links:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:236 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:237 msgid "Tabs are" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:238 msgid "Tag Trees" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:239 msgid "Template File:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:240 msgid "Template:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:241 msgid "Templates" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:242 msgid "Text" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:243 msgid "The CVSROOT should be specified here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:244 msgid "" "The default character set for documents edited in screem. This is also the " "character set that will be used in the HTML content-type tag" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:245 msgid "The default doctype to use if a document does not specify one." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:246 msgid "The name of the initial file when creating a new site. e.g. index.html" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:247 msgid "" "The page druid will guide you through the creation of a new HTML page.\n" "\n" "It will request some basic details about the new page, and allow you to " "specify a template to use if required." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:250 msgid "The pathname or URI to the template should be specified here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:251 msgid "" "The site druid will guide you through the creation a new web site.\n" "\n" "It will include publishing details of where the site will be uploaded to for " "viewing." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:254 msgid "" "The site pathname should be the local pathname, or a URI pointing to the " "root directory of the new site" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:255 msgid "" "This label will be filled with information about the page template that is " "currently selected" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:256 msgid "Tip Text will go here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:257 msgid "Total Size:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:258 msgid "U_se default theme colors" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:259 msgid "Update" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:260 msgid "Update Site - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:261 msgid "Update the site from version control?" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:262 msgid "Upload Method:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:263 msgid "Upload To:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:264 msgid "Use CVS:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:265 msgid "Use current selection" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:266 msgid "" "Use loaded tag trees for auto completion. e.g. When editing PHP files the " "PHP tag tree will be used to auto complete function names." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:267 msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:268 msgid "User defined" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:270 msgid "View dynamic pages from publishing address" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:271 msgid "View static pages from publishing address" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:272 msgid "Visited Link" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:274 msgid "" "When enabled and space is pressed inside a tag then a list of valid " "attributes will be given for autocompletion" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:275 msgid "" "When enabled screem will update the ctags tag file in the root directory of " "the site when files are saved." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:276 msgid "" "When enabled the document structure tree will be used for determining the " "indentation level of HTML files. As such the doctype in use will effect " "this." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:277 msgid "" "When enabled typing / inside <> will automatically determine which tag is " "being closed" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:278 msgid "" "When searching multiple files, any which contain a match are shown below, " "selecting one will open the page in the editor." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:279 msgid "Word:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:280 msgid "Wrap lines" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:281 msgid "Wrap lines instead of using a horizontal scrollbar or not" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:282 msgid "_Background color:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:283 msgid "_Close without Saving" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:284 msgid "_Fix Links" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:285 msgid "_Key Combo:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:286 msgid "_Line Number:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:288 msgid "_Name:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:289 msgid "_New:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:290 msgid "_Number every" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:291 msgid "_Original:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:292 msgid "_Path:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:293 msgid "_Print page headers" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:294 msgid "_Tag Tree Files" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:295 msgid "_Text color:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:296 msgid "_Trees" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:297 msgid "_Use default theme font" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:298 msgid "ascii" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:299 msgid "characters wide" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:300 msgid "exclude" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:301 msgid "execute" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:302 msgid "files in current site" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:303 msgid "helper name goes here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:304 msgid "id" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:305 msgid "ignore" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:306 msgid "line:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:307 msgid "lines" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:308 msgid "open files" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:309 msgid "read" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:310 msgid "shown as messages" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:311 msgid "time / date to go here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:312 msgid "total size to go here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:313 msgid "write" msgstr "" #: src/gedit-recent.c:535 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" #: src/pageUI.c:163 msgid "Select filename to save as" msgstr "" #: src/pageUI.c:268 src/pageUI.c:476 src/screem-editor.c:1491 #: src/screem-link-view-html.c:105 src/screem-link-view-html.c:197 #: src/screem-linkview.c:562 src/screem-mdi.c:549 src/screem-mdi.c:699 #: src/screem-mdi.c:810 src/screem-search.c:334 src/screem-window.c:1533 msgid "Untitled" msgstr "" #: src/pageUI.c:365 #, c-format msgid "" "%s has changed on disk\n" "Reload instead of saving?" msgstr "" #: src/screem-application.c:301 msgid "Loading - Screem" msgstr "" #: src/screem-application.c:310 msgid "Starting..." msgstr "" #: src/screem-application.c:367 msgid "Initialising..." msgstr "" #: src/screem-application.c:370 msgid "Initialise Python..." msgstr "" #. load syntax files #: src/screem-application.c:375 msgid "Loading Syntax files..." msgstr "" #: src/screem-application.c:395 msgid "Loading Plugins..." msgstr "" #. load macros #: src/screem-application.c:400 msgid "Loading Macros..." msgstr "" #. load helpers #: src/screem-application.c:404 msgid "Loading Helpers..." msgstr "" #. load DTDs #: src/screem-application.c:408 msgid "Loading DTDs..." msgstr "" #: src/screem-application.c:417 msgid "Loading Session..." msgstr "" #. create initial window #: src/screem-application.c:435 msgid "Creating Interface..." msgstr "" #: src/screem-application.c:1223 #, c-format msgid "Helper %s encountered a fatal error" msgstr "" #: src/screem-application.c:1245 #, c-format msgid "Helper %s returned errors" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:127 msgid "HTML Anchors" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:128 msgid "Classes" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:129 msgid "Defines" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:130 msgid "Enumerators" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:131 msgid "Functions" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:132 msgid "Filenames" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:133 msgid "Enumerator Names" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:134 msgid "Class/Struct Members" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:135 msgid "Function Prototypes" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:136 msgid "Structs" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:137 msgid "Typedefs" msgstr "" #: src/screem-ctags-model.c:138 msgid "Unions" msgstr "" #: src/screem-ctags-view.c:107 msgid "Name" msgstr "" #: src/screem-ctags-view.c:122 msgid "In File" msgstr "" #: src/screem-editor.c:306 src/screem-editor.c:307 msgid "Insert relative filename" msgstr "" #: src/screem-editor.c:311 src/screem-editor.c:312 msgid "Insert complete filename" msgstr "" #: src/screem-editor.c:316 msgid "Insert tag" msgstr "" #: src/screem-editor.c:320 msgid "Insert tag attibute" msgstr "" #: src/screem-editor.c:321 msgid "" "If the drop is into a tag then the data is converted into an attribute for " "that tag" msgstr "" #: src/screem-editor.c:325 msgid "Insert inline" msgstr "" #: src/screem-editor.c:326 msgid "Insert the text from the file into the page" msgstr "" #: src/screem-editor.c:330 src/screem-site-view.c:114 msgid "Cancel drag" msgstr "" #: src/screem-editor.c:634 msgid "Learn More..." msgstr "" #: src/screem-editor.c:675 msgid "Input _Methods" msgstr "" #: src/screem-editor.c:1431 msgid "Print Preview - Screem" msgstr "" #: src/screem-editor.c:1541 msgid "Screem - Print Document " msgstr "" #: src/screem-editor.c:1688 msgid "No Page" msgstr "" #: src/screem-editor.c:1784 #, c-format msgid " Ln %d, Col. %d" msgstr "" #: src/screem-editor.c:1966 msgid "Error: invalid drop type for editor occured\n" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2282 #, c-format msgid "%s is already closed" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2285 msgid "no tag needs closing" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2573 #, c-format msgid "%s is not a valid element of this documents DTD" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2681 msgid " OVR" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2683 msgid " INS" msgstr "" #: src/screem-editor.c:3598 msgid "Default" msgstr "" #: src/screem-editor.c:3650 msgid "Valid Elements" msgstr "" #: src/screem-editor.c:4085 msgid "Change type of document" msgstr "" #: src/screem-editor.c:4113 src/screem-tagtree.c:839 #: src/screem-window-menus.c:3297 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/screem-hint.c:210 msgid "Tip of the day - Screem" msgstr "" #. filename for translated hints file #: src/screem-hint.c:259 msgid "screem_hints.txt" msgstr "" #: src/screem-hint.c:350 msgid "" "Your SCREEM tips file appears to be missing!\n" "There should be a file called screem_hints.txt in the\n" "SCREEM data directory. Please check your installation." msgstr "" #: src/screem-linkview.c:414 msgid "External" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:415 msgid "Broken" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:416 msgid "Ignored" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:417 msgid "Changed" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:418 msgid "Checking" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1251 msgid "Zoom:" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1267 msgid "Depth:" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1289 msgid "Show Labels" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1299 msgid "Check Links" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1364 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1368 msgid "Zoom" msgstr "" #: src/screem-main.c:56 msgid "Load the given session file" msgstr "" #: src/screem-main.c:57 msgid "FILE" msgstr "" #: src/screem-main.c:86 msgid "Site CReation and Editing EnvironMent" msgstr "" #: src/screem-mdi.c:293 msgid "_Manage Documents" msgstr "" #: src/screem-mdi.c:294 msgid "Show a dialog listing all documents open in this window," msgstr "" #: src/screem-mdi.c:304 src/screem-mdi.c:305 src/screem-mdi.c:936 #: src/screem-mdi.c:937 msgid "No Document" msgstr "" #: src/screem-mdi.c:456 src/screem-mdi.c:550 msgid "Unsaved Document" msgstr "" #: src/screem-mdi.c:512 #, c-format msgid "Failed to load %s" msgstr "" #. add open pages menu #: src/screem-mdi.c:794 msgid "Opened Pages" msgstr "" #: src/screem-preview.c:204 msgid "Not an HTML document " msgstr "" #: src/screem-preview.c:393 msgid "Invalid URI in page: " msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:161 msgid "Imported Site" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:286 msgid "Imported Site " msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:697 src/screem-site-view.c:515 #: src/screem-site-view.c:539 src/screem-site-view.c:541 #: src/screem-site-view.c:553 src/screem-site-view.c:563 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:704 #, c-format msgid "%i bytes" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:712 msgid "Mime Type" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:728 msgid "Number" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:737 msgid "Total Size" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:746 msgid "Average Size" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:799 msgid "Enter Pattern" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:889 src/screem-site-ui.c:918 src/screem-site-ui.c:946 msgid "Pattern" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:1081 msgid "Failed to create temporary directory for the template" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:1108 msgid "Select Site Template" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:1161 msgid "Select directory to save site as" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:105 msgid "_Move here" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:105 msgid "Move file" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:109 msgid "_Copy here" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:109 msgid "Copy file" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:335 msgid "Site name" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:353 msgid "Upload Flags" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:1394 msgid "unknown" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:1618 msgid "Images" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:1667 msgid "Stylesheets" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:1718 msgid "Scripts" msgstr "" #: src/screem-site.c:1407 src/screem-window.c:770 msgid "Individual Files" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:383 msgid "Current Doctype" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:384 msgid "Elements for the current doctype" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:517 src/screem-tagtree.c:760 msgid "Invalid URI for requested resource" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:528 src/screem-tagtree.c:771 msgid "Remote resources are not available in offline mode" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:837 msgid "Parameters" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:860 msgid "Text to Insert" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:863 src/screem-tagtree.c:873 msgid "Tag Help - Screem" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:1154 src/screem-tagtree.c:1371 #: src/screem-window-menus.c:3291 src/screem-window.c:493 msgid "Resources" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:1304 msgid "Find in Tag Tree..." msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:1305 msgid "Search the tag tree" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:1309 msgid "Tag Help" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:235 src/screem-window-menus.c:1225 msgid "Open document..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:298 msgid "Enter the URL of the file to open" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:300 msgid "Enter the URL of the site to open" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:363 #, c-format msgid "Failed to save %s" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:398 msgid "Failed to save page" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:432 msgid "Failed to save template" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:518 msgid "Select Site..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2069 #, c-format msgid "" "Could not display help for Screem.\n" "%s" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2096 msgid "" "SCREEM (Site CReation and Editing EnvironMent)\n" "Screem provides an integrated development environment for creating and " "maintaining websites\n" "SCREEM is licensed under the GNU General Public License version 2 or above" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2106 msgid "Translater Credits" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2174 msgid "No directory name specified." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2177 msgid "Directory could not be created." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2187 msgid "Enter the directory name to create:" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2238 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3050 msgid "_File" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3051 msgid "_New" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3052 msgid "Recent Pages" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3053 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3054 msgid "Editable Regions" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3055 msgid "Block Operations" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3056 msgid "_View" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3057 msgid "Se_arch" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3058 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3059 msgid "Wizards" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3060 msgid "HTML" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3061 msgid "Formatting" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3062 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3063 msgid "Tables" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3064 msgid "Forms" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3065 msgid "_Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3066 msgid "Recent Sites" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3067 msgid "Switch to site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3068 msgid "_Tools" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3070 msgid "_Help" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3071 msgid "_Helpers" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3072 msgid "_Documents" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3076 msgid "New _Window" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3077 msgid "Open a new window" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3080 msgid "New _Site..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3081 msgid "Create a new site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3084 msgid "New Document..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3085 msgid "Create a new document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3088 msgid "New Blank Document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3089 msgid "Create a new empty document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3092 msgid "New Site Template..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3093 msgid "Create a new site template" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3096 src/screem-window-menus.c:3113 msgid "Open..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3097 msgid "Open a site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3100 src/screem-window-menus.c:3117 msgid "Open Location..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3101 msgid "Open a site from a specified location" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3104 msgid "Save All" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3106 msgid "Save All modified documents in the current site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3109 src/screem-window-menus.c:3133 msgid "Close" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3110 msgid "Close a site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3114 msgid "Open a document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3118 msgid "Open a document from a specified location" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3121 msgid "Save" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3122 msgid "Save a document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3125 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3126 msgid "Save document as" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3129 msgid "Save As Template..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3130 msgid "Save document as a template" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3134 msgid "Close a document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3137 msgid "Close All" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3139 msgid "Close all open documents in the current site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3142 msgid "Print..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3143 msgid "Print the current view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3146 msgid "Print Preview" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3148 msgid "Preview Printing of the current view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3151 msgid "Page Set_up" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3153 msgid "Setup page printing settings" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3156 msgid "Work Offline" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3157 msgid "Prevent Screem from attempting to load remote files" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3160 msgid "Work Online" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3161 msgid "Allow Screem to attempt to load remote files" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3164 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3165 msgid "Quit Screem" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3168 src/screem-window-menus.c:3169 msgid "Undo" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3172 src/screem-window-menus.c:3173 msgid "Redo" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3176 msgid "Cut" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3177 msgid "Cut current selection" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3180 msgid "Copy" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3181 msgid "Copy current selection" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3184 msgid "Paste" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3185 msgid "Paste clipboard contents" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3188 msgid "Paste Encoded" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3190 msgid "Paste clipboard contents, encoding html entites where needed" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3193 src/screem-window-menus.c:3573 msgid "Delete" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3194 msgid "Erase the current selection" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3197 src/screem-window-menus.c:3198 msgid "Select All" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3201 msgid "Select Context" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3203 msgid "Select the element which the cursor is currently within" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3206 msgid "Find..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3207 src/screem-window-menus.c:3211 msgid "Find matches in document(s)" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3210 msgid "Find Again" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3214 msgid "Replace..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3216 msgid "Find and Replace matches in document(s)" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3219 msgid "Goto _Line..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3220 msgid "Goto a specified line" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3224 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3225 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3228 msgid "Create Editable Region..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3230 msgid "Add a new editable region, or make a region out of the selected text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3235 msgid "Indent block according to the document tree" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3237 msgid "Indent" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3239 msgid "Indent block" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3241 msgid "Unindent" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3243 msgid "Unindent block" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3245 msgid "Encode Entities" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3247 msgid "Encode necessary characters as entities" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3249 msgid "URL Encode" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3251 msgid "Encode using URL encoding. eg. %20 for space" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3253 msgid "Tags to lowercase" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3255 msgid "Change all tags to lowercase" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3257 msgid "Tags to uppercase" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3259 msgid "Change all tags to uppercase" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3262 msgid "Toolbars" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3264 msgid "Edit toolbar display and appearance" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3267 msgid "Macros" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3269 msgid "Edit Macros" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3272 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3273 msgid "Edit Preferences for Screem" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3276 msgid "Dock Items" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3279 src/screem-window.c:513 msgid "Messages" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3280 src/screem-window-menus.c:3283 msgid "Show/Hide the Messages dockitem" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3282 src/screem-window.c:530 msgid "Errors" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3285 msgid "Shortcut bar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3286 msgid "Show/Hide the Shortcut bar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3288 src/screem-window.c:460 msgid "Files" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3289 msgid "Show/Hide the file browser" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3292 msgid "Show/Hide the resources browser" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3294 msgid "Structure" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3295 msgid "Show/Hide the document structure browser" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3298 msgid "Show/Hide the tag attribute editor" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3300 src/screem-window.c:480 msgid "Symbols" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3301 msgid "Show/Hide the ctags browser" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3303 msgid "Main Toolbar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3304 msgid "Show/Hide the Main Toolbar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3306 msgid "Wizard Toolbar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3307 msgid "Show/Hide the Wizards Toolbar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3310 msgid "_Editor" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3311 msgid "Switch to the editor view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3314 msgid "_Preview" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3315 msgid "Switch to the preview view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3318 msgid "_Link View" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3319 msgid "Switch to the link view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3322 msgid "_Tree View" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3323 msgid "Switch to the tree view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3326 msgid "External Preview" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3327 msgid "Preview in Default external browser" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3330 msgid "Site Tasks" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3331 msgid "Tasks to be performed on the site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3334 msgid "Spell Check" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3335 msgid "Spell check the current document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3338 msgid "Bold" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3340 msgid "Bold Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3342 msgid "Italic" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3344 msgid "Italic Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3346 msgid "Underline" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3348 msgid "Underlined Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3350 src/screem-window-menus.c:3352 msgid "Paragraph" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3354 msgid "Bullet List" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3356 msgid "Bulleted List" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3358 src/screem-window-menus.c:3360 msgid "Numbered List" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3362 msgid "Left Align" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3364 msgid "Align Text Left" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3366 msgid "Centre Align" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3368 msgid "Align Text Centre" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3370 msgid "Right Align" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3372 msgid "Align Text Right" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3374 msgid "Justify" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3376 msgid "Justify Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3378 msgid "Font" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3380 msgid "Font Attributes" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3382 msgid "Pre" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3384 msgid "Preformatted Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3386 msgid "Subscript" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3388 msgid "Subscripted Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3390 msgid "Superscript" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3392 msgid "Superscripted Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3394 src/screem-window-menus.c:3396 msgid "Table" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3398 src/screem-window-menus.c:3400 msgid "Table Body" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3402 src/screem-window-menus.c:3404 msgid "Table Row" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3406 src/screem-window-menus.c:3408 msgid "Table Heading" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3410 src/screem-window-menus.c:3412 msgid "Table Column" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3414 src/screem-window-menus.c:3416 msgid "Table Caption" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3418 src/screem-window-menus.c:3420 msgid "Table Summary" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3422 msgid "Textarea" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3424 msgid "Text Area" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3426 msgid "Input" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3428 msgid "Text Input" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3430 src/screem-window-menus.c:3432 msgid "File Input" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3434 src/screem-window-menus.c:3436 msgid "Button" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3438 src/screem-window-menus.c:3440 msgid "Checkbutton" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3442 src/screem-window-menus.c:3444 msgid "Radiobutton" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3446 src/screem-window-menus.c:3448 msgid "Optionmenu" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3450 msgid "Basic Structure" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3452 msgid "Insert basic HTML page, based on the default doctype" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3455 msgid "Generator meta" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3457 msgid "Insert a generator meta tag" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3460 msgid "Author meta" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3462 msgid "Insert an author meta tag" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3465 msgid "Content-Type meta" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3467 msgid "Insert a content type meta tag" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3470 msgid "Refresh meta" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3472 msgid "Insert a refresh meta tag" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3475 msgid "_Doctype tag..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3477 msgid "Insert a " msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3479 msgid "_From File..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3481 msgid "Insert text from a file" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3483 msgid "Checkout Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3485 msgid "Checkout a Site from CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3487 msgid "Update Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3489 msgid "Update a Site from CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3491 msgid "Update Page" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3493 msgid "Update a Page from CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3495 msgid "Import Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3497 msgid "Place a Site in CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3499 msgid "Commit Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3501 msgid "Commit Site changes to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3503 msgid "Commit Page" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3505 msgid "Commit Page changes to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3507 msgid "Add Page" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3509 msgid "Add Page to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3511 msgid "Add File" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3512 msgid "Add File to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3515 msgid "Commit File" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3516 msgid "Commit File to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3519 msgid "Update File" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3520 msgid "Update File from CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3523 msgid "Login" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3524 msgid "Login to a CVS server" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3527 msgid "Fix Links..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3529 msgid "Update all links to a source to point to a new location" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3532 msgid "Update from Template" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3534 msgid "Updates the page from the template it is using" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3537 msgid "Edit Helpers" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3539 msgid "Edit helpers" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3542 msgid "_Previous Document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3544 msgid "Switch to the previous open document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3547 msgid "_Next Document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3549 msgid "Switch to the next open document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3553 msgid "Help On this application" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3556 msgid "_About Screem" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3558 msgid "Display credits for the creators of Screem" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3561 msgid "Tip Of The Day" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3562 msgid "Show the Tip Of The Day" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3565 src/screem-window-menus.c:3566 msgid "Debug" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3569 msgid "New Directory" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3577 msgid "Properties" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3581 msgid "_Site Settings" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3582 msgid "Edit Settings for the current Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3585 msgid "Exclude" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3593 msgid "ASCII" msgstr "" #: src/screem-window.c:265 msgid "Views" msgstr "" #: src/screem-window.c:282 msgid "Sites" msgstr "" #: src/screem-window.c:351 msgid "Link View" msgstr "" #: src/screem-window.c:357 msgid "LinkView" msgstr "" #: src/screem-window.c:371 src/screem-window.c:377 msgid "Tree View" msgstr "" #. dock stuff #: src/screem-window.c:423 msgid "Main" msgstr "" #: src/screem-window.c:430 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: src/screem-window.c:1719 msgid "Error: invalid drop type for window occured\n" msgstr ""