# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-14 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: screem.desktop.in.h:1 msgid "Screem website editor" msgstr "" #: screem.desktop.in.h:2 msgid "website editor and management system" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:1 msgid "Default DTD" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:2 msgid "Default FALSE booleans" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:3 msgid "Default TRUE booleans" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:4 msgid "Default filename" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:5 msgid "Default font" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:6 msgid "If lines are to be printed, print them every N lines" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:7 msgid "Message view scrollback lines" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:8 msgid "Print lines every N lines" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:9 msgid "Should Screem load remote files" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:10 msgid "Should a header be printed" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:11 msgid "Should line numbers be printed" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:12 msgid "Should lines be wrapped at characters" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:13 msgid "Should remote DTDs, images etc be loaded" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:14 msgid "Should the main toolbar be shown" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:15 msgid "Should the wizard toolbar be shown" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:16 msgid "The character set a page uses if the page doesn't define one itself" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:17 msgid "The current hint number" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:18 msgid "The default character set a page uses" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:19 msgid "The default doctype to use if a page doesn't define one" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:20 msgid "The default filename used when creating a new page" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:21 msgid "The editor background colour" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:22 msgid "The editor text colour" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:23 msgid "The java compiler to use" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:24 msgid "" "The java compiler to use when the compile option is selected from the editor " "popup when editing java files" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:25 msgid "The number of lines in the message view window" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:26 msgid "The path to the directory containing the hints files" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:27 msgid "The path to the main glade file" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:28 msgid "" "The path to the main glade file, this is set upon starting screem if it " "isn't already" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:29 msgid "Use the colours from the current theme in the editor" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:30 msgid "Use the font from the current theme in the editor" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:31 msgid "Use theme colours" msgstr "" #: screem.schemas.in.h:32 msgid "Use theme font" msgstr "" #: plugins/colourWizard/colourWizard.c:146 msgid "Colour Wizard" msgstr "" #: plugins/colourWizard/colourWizard.c:147 msgid "Select a Colour to Insert" msgstr "" #: plugins/colourWizard/colourWizard.c:286 msgid "Insert a colour" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.c:145 msgid "CSS Wizard" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.c:146 msgid "Cascading Style Sheet Editor" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.c:209 msgid "Untitled - Screem CSS Wizard" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.c:414 msgid "Select filename for the new stylesheet" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.c:470 msgid "Select CSS file to Open" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.c:549 msgid "Select filename for CSS file" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css-window-menus.c:170 msgid "" "CaSSIUS (Casscading StyleSheet Intergration Under SCREEM)\n" "CaSSIUS provides a CSS wizard for editing stylesheets in SCREEM.\n" "Screem provides an integrated development environment for creating and " "maintaining websites\n" "CaSSIUS and SCREEM are licensed under the GNU General Public License version " "2 or above" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:1 plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:1 #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:1 #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:1 #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:3 #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:1 glade/screem.glade.h:4 msgid "*" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:2 msgid ":active" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:3 msgid ":first-child" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:4 msgid ":focus" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:5 msgid ":hover" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:6 msgid ":lang" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:7 msgid ":link" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:8 msgid ":visited" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:9 msgid "Pattern(s)" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:10 msgid "Patterns" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:11 msgid "Style Properties" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:12 msgid "Add Pattern" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:13 glade/screem.glade.h:64 msgid "Background" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:14 msgid "Border" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:15 msgid "Box" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:16 msgid "Cancel Action" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:17 msgid "Classification" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:18 msgid "Discard It" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:19 msgid "Enter patterns for style - Screem" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:20 src/gnome-print-font-picker.c:1018 #: src/screem-window-menus.c:2896 msgid "Font" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:21 plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:20 #: glade/screem.glade.h:153 msgid "Pick a color" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:22 msgid "Remove Pattern" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:23 msgid "Save It" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:24 msgid "" "ScreemPreview will be inserted here and show an example of the current style" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:25 msgid "Size / Placement" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:26 glade/screem.glade.h:197 msgid "Text" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:27 msgid "There is already a stylesheet open. Do you wish to:" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:28 src/screem-site-ui.c:685 #: src/screem-site-view.c:494 src/screem-site-view.c:518 #: src/screem-site-view.c:520 src/screem-site-view.c:532 #: src/screem-site-view.c:542 msgid "Unknown" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:29 msgid "attribute" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:30 msgid "background-attachment" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:31 msgid "background-color" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:32 msgid "background-image" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:33 msgid "background-position" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:34 msgid "background-repeat" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:35 msgid "bottom colour" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:36 msgid "bottom style" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:37 msgid "bottom width" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:38 msgid "child" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:39 msgid "class" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:40 msgid "clear" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:41 msgid "color" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:42 msgid "descendant" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:43 msgid "display" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:44 msgid "element" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:45 msgid "float" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:46 msgid "font-family" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:47 msgid "font-size" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:48 msgid "font-style" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:49 msgid "font-variant" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:50 msgid "font-weight" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:51 msgid "height" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:52 msgid "id" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:53 msgid "left colour" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:54 msgid "left style" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:55 msgid "left width" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:56 msgid "letter-spacing" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:57 msgid "line-height" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:58 msgid "list-style-image" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:59 msgid "list-style-position" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:60 msgid "list-style-type" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:61 msgid "margin-bottom" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:62 msgid "margin-left" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:63 msgid "margin-right" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:64 msgid "margin-top" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:65 msgid "or" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:66 msgid "padding-bottom" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:67 msgid "padding-left" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:68 msgid "padding-right" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:69 msgid "padding-top" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:70 msgid "preceded" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:71 msgid "pseudo" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:72 msgid "right colour" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:73 msgid "right style" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:74 msgid "right width" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:75 msgid "text-align" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:76 msgid "text-decoration" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:77 msgid "text-indent" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:78 msgid "text-transform" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:79 msgid "top colour" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:80 msgid "top style" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:81 msgid "top width" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:82 msgid "vertical-align" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:83 msgid "white-space" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:84 msgid "width" msgstr "" #: plugins/cssWizard/css.glade.h:85 msgid "word-spacing" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.c:155 msgid "Entity Wizard" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.c:156 msgid "Select an Entity to Insert" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.glade.h:1 msgid "Entity Wizard - Screem" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.glade.h:2 msgid "ISO-8859-1" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.glade.h:3 msgid "Markup/Internationalisation" msgstr "" #: plugins/entityWizard/entityWizard.glade.h:4 msgid "Math/Greek.Symbolic" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.c:144 plugins/formWizard/formWizard.glade.h:3 msgid "Form Wizard" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.c:145 msgid "Create a Form" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.c:255 msgid "Insert a Form - Screem" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:1 msgid "Action = " msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:2 msgid "Enctype = " msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:4 msgid "GET" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:5 msgid "Method = " msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:6 msgid "Name" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:7 msgid "POST" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:8 msgid "Type" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:9 msgid "Value" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:10 msgid "application/x-www-form-urlencoded" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:11 msgid "gtk-apply" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:12 msgid "gtk-close" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:13 msgid "gtk-ok" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:14 msgid "image/gif" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:15 msgid "image/jpeg" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:16 msgid "image/png" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:17 msgid "multipart/form-data" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:18 msgid "text/html" msgstr "" #: plugins/formWizard/formWizard.glade.h:19 msgid "text/plain" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.c:163 msgid "Image Wizard" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.c:164 msgid "Insert an Image" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:2 msgid "0" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:3 msgid "Image Details" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:4 msgid "Image Preview" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:5 msgid "Misc" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:6 msgid "Tag Layout" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:7 msgid "Tag Properties" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:8 msgid "Alignment:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:9 msgid "Alternative:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:10 msgid "Apply tag layout attributes" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:11 msgid "Border:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:12 msgid "Copy image to current page's location" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:13 msgid "FileSize:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:14 msgid "Height:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:15 msgid "Horizontal Padding:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:16 msgid "Image Wizard - Screem" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:17 msgid "Insert as a thumbnail link" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:18 msgid "Location:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:19 msgid "Vertical Padding:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:20 msgid "Width:" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:21 msgid "percent" msgstr "" #: plugins/imageWizard/imageWizard.glade.h:22 #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:25 msgid "pixels" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.c:157 msgid "Link Wizard" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.c:158 msgid "Insert a Link" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.c:368 msgid "Other" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:2 msgid "Standard Link" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:3 msgid "Window Properties" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:4 msgid "Directories" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:5 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:6 msgid "Link Text:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:7 msgid "Link To:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:8 msgid "Link Type:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:9 msgid "Link Wizard - Screem" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:10 msgid "Location" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:11 msgid "Menubar" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:12 msgid "Properties:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:13 msgid "Resizable" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:14 msgid "Scrollbars" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:15 msgid "Status" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:16 msgid "Target Name:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:17 msgid "Toolbar" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:18 msgid "Window Size:" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:19 msgid "X" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:20 msgid "_Open in another Window" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:21 msgid "_Set window properties" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:22 msgid "_blank" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:23 msgid "_parent" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:24 msgid "_self" msgstr "" #: plugins/linkWizard/linkWizard.glade.h:25 msgid "_top" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiWizard.c:146 msgid "SSI Wizard" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiWizard.c:147 msgid "Insert a Server Side Include Directive" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:2 msgid "Directive Information" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:3 msgid "Directive Type" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:4 msgid "Conditionals" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:5 msgid "Configuration" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:6 msgid "Echo" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:7 msgid "Elif" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:8 msgid "Else" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:9 msgid "Endif" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:10 msgid "Error Message:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:11 msgid "Exec:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:12 msgid "Execute" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:13 msgid "File Information" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:14 msgid "Filename:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:15 msgid "If" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:16 msgid "Include" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:17 msgid "Insert a \"Server-Side Include\" directive - Screem" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:18 msgid "Modification time" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:19 msgid "Print Variables" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:20 msgid "Set a variable" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:21 msgid "" "Should be a relative path. A leading slash denotes the root of your website " "only" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:22 msgid "Size" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:23 msgid "Size Format:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:24 msgid "Test Expression:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:25 msgid "Time Format:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:26 msgid "Variable" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:27 msgid "Variable Value:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:28 msgid "Variable name:" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:29 msgid "Variables" msgstr "" #: plugins/ssiWizard/ssiwizard.glade.h:30 msgid "help" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tableWizard.c:117 msgid "Table Wizard" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tableWizard.c:118 msgid "Insert a Table" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:2 #, no-c-format msgid "% of parent's width" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:4 msgid "Alignment" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:5 msgid "Display" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:6 msgid "Information" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:7 msgid "Size" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:8 msgid "Above Table" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:9 msgid "Background Colour:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:10 msgid "Background Image:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:11 msgid "Below Table" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:12 msgid "Border line width:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:13 msgid "Cell Padding:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:14 msgid "Cell Spacing:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:15 msgid "Include Caption" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:16 msgid "Include Summary" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:17 msgid "Insert Table - Screem" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:18 msgid "Number of Columns:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:19 msgid "Number of Rows:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:21 msgid "Table Width:" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:22 msgid "The number of rows in the table" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:23 msgid "centre" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:24 msgid "left" msgstr "" #: plugins/tableWizard/tablewizard.glade.h:26 msgid "right" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/common.c:104 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:196 msgid "The connection timed out." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:224 msgid "SSL support has not be compiled in." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:260 msgid "The server does not appear to be a WebDAV server." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:265 msgid "The server does not support the executable live property." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:308 plugins/uploadWizard/davdriver.c:332 #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:369 msgid "Could not open file" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/davdriver.c:553 msgid "Could not access resource" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/rpmatch.c:79 msgid "^[yY]" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/rpmatch.c:82 msgid "^[nN]" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:160 msgid "Could not set modification time of local file." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:308 msgid "" "Upload succeeded, but could not retrieve modification time.\n" "If this message persists, turn off safe mode." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:492 msgid "Remote file has been modified - not overwriting with local changes" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:807 msgid "Could not examine file." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:850 msgid "Could not checksum file" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/sites.c:866 msgid "The target of the symlink could not be read." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:220 #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:19 msgid "Upload" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:221 msgid "Upload the Current Site or Page" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:392 msgid "Remote path must being with ~ or /" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:418 msgid "The upload wizard can only be used with local sites" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:437 msgid "Local path must being with ~ or /" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:670 msgid "Could not retrieve information about your local files." msgstr "" #. couldn't get info on local site files #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:690 msgid "Couldn't retrieve information about local files" msgstr "" #. nothing needs uploading #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:696 msgid "The remote site is already uptodate" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:731 msgid "No site name given" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:734 msgid "No server name given." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:737 msgid "No remote directory given." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:740 msgid "No local directory given." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:743 msgid "The local dir couldn't be accessed." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:746 msgid "There was a problem with the port number for this site." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:749 msgid "" "Sorry, the symbolic links option you chose is not supported\n" "by this transfer protocol. Please choose another option." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:753 msgid "This protocol does not support relative remote directories." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:756 msgid "" "The protocol you are attempting to use does\n" "not currently support maintaining permissions." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:760 msgid "The local dir is invalid." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:766 msgid "" "There was an undetermined problem verifying the correctness of your site " "definition. Please report this to the maintainer." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:787 msgid "" "This appears to be the first time you have attempted to upload\n" "this website. Does the site already exist on the server?" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:847 msgid "There was a problem authenticating with the remote server." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:850 msgid "Could not resolve the remote site's hostname." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:853 msgid "Could not establish a connection to the remote site." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:856 msgid "Update Failed (Authentication problems)" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:859 msgid "Update was aborted." msgstr "" #. replace this with a custom dialog containing the errors, a la Xsitecopy #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:863 msgid "There were errors." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1180 msgid "Looking up hostname: " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1183 msgid "Attemptng to connect " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1186 msgid "Connected " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1220 #, c-format msgid "Commiting updates to %s..." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1227 msgid "Creating directory..." msgstr "" #. can we move dirs yet? #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1233 msgid "Deleting directory..." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1241 msgid "Uploading..." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1246 msgid "Deleting..." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1251 msgid "Moving..." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1258 msgid "ARG! The file hasn't changed, we shouldn't be doing anything!" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1361 msgid "server" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1361 msgid "proxy server" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1375 #, c-format msgid "Authentication required for %s on %s `%s':\n" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1377 #, c-format msgid "Authentication required on %s `%s':\n" msgstr "" #. couldn't access it #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1458 msgid "Couldn't access ~/.sitecopy" msgstr "" #. couldn't make it #: plugins/uploadWizard/uploadWizard.c:1465 msgid "Couldn't create ~/.sitecopy" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:2 msgid "Awaiting user input" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:3 msgid "Click Upload to begin." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:4 msgid "Current Progress" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:5 msgid "Errors during the recent update" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:6 glade/screem.glade.h:93 msgid "FTP" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:7 msgid "Fetch file state" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:8 msgid "Keep going if there is a problem creating directories." msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:9 glade/screem.glade.h:149 msgid "Password:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:10 msgid "Password: " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:11 glade/screem.glade.h:150 msgid "Path:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:12 msgid "Screem: Authentication" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:13 msgid "Status: " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:14 msgid "There were errors with the following files and/or directories:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:15 msgid "To: " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:16 msgid "Total Progress" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:17 msgid "URI:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:18 msgid "Update Progress - Screem" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:20 msgid "Upload Single File" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:21 glade/screem.glade.h:217 msgid "Username:" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:22 msgid "Username: " msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:23 msgid "View Errors" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:24 glade/screem.glade.h:221 msgid "WebDAV" msgstr "" #: plugins/uploadWizard/uploadwizard.glade.h:25 msgid "message will be written here by the code" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:1 msgid " Completed" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:2 msgid "\">" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:3 msgid "\"file\" already exists" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:5 msgid "Enter the line number to goto" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:7 msgid "SCREEM: Page Druid" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:8 msgid "SCREEM: Site Druid" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:9 msgid "ASCII" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:10 msgid "Accessed:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:11 msgid "Authentication" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:12 msgid "Available Page Templates" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:13 msgid "Basic Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:14 msgid "Checkout / Update Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:15 msgid "Colours" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:16 msgid "Custom Settings" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:17 msgid "Defaults" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:18 msgid "Doctypes" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:19 msgid "Enter text to send to helper:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:20 msgid "Enter the URL of the location to open." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:21 msgid "" "Enter the absolute original link, and the absolute new " "link." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:22 msgid "Entity Insertion" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:23 msgid "Exclude" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:24 msgid "External Browser 1" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:25 msgid "External Browser 2" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:26 msgid "External Browser 3" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:27 msgid "Extra Flags" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:28 msgid "File Information" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:29 msgid "File group:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:30 msgid "File owner:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:31 msgid "Font" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:32 msgid "Group:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:33 msgid "Ignore" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:34 msgid "Images" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:35 msgid "Internal Previewing" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:36 msgid "Location:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:37 msgid "Log Message" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:38 msgid "MIME Type:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:39 msgid "Meta Information" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:40 msgid "Modified:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:41 msgid "Others:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:42 msgid "Owner:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:43 msgid "Page" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:44 msgid "Preview" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:45 msgid "" "Provide a name for the new editable region." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:46 msgid "Remote Authentication" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:47 msgid "Remote Host Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:48 msgid "Site Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:49 msgid "Site Management" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:50 msgid "Site Statistics" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:51 msgid "Size:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:52 msgid "Template Information" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:53 msgid "Template Settings" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:54 msgid "Type:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:55 msgid "Upload Options:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:56 msgid "Upload Options" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:57 msgid "Accept" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:58 msgid "Action / Text:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:59 msgid "Active Link" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:60 msgid "All" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:61 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"file\"?" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:62 msgid "Auto Indent" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:63 msgid "Auto update from CVS upon opening this site" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:65 msgid "Background:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:66 msgid "Base URI of Site:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:67 msgid "Basic" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:68 msgid "Bookmark Name:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:69 msgid "Browser Pathname:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:70 msgid "Browsers" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:71 msgid "By Character Set" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:72 src/screem-window-menus.c:2640 msgid "CVS" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:73 msgid "CVS - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:74 msgid "CVS Root:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:75 msgid "Character Set:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:76 msgid "Check" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:77 msgid "Check Moved" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:78 msgid "Checkout to:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:79 msgid "Colours" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:80 msgid "Configure" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:81 msgid "Custom Template" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:82 msgid "Default Page Template:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:83 msgid "Delete? - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:84 msgid "Details" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:85 msgid "Details/Management" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:86 msgid "Directory" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:87 msgid "Doctype:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:88 msgid "Don't ask again for this site" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:89 msgid "Editor Macros" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:90 msgid "Editor _font:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:91 msgid "Exec" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:92 msgid "Execute helper - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:94 msgid "File" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:95 msgid "File Properties - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:96 msgid "Find / Replace - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:97 msgid "Fix Links - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:98 msgid "Follow" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:99 msgid "From Current Position" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:100 msgid "From Start" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:101 msgid "Goto Line" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:102 msgid "Goto Line - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:103 msgid "Helpers" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:104 msgid "Hostname:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:105 src/screem-window-menus.c:3063 msgid "Ignore" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:106 msgid "Inline Tagging" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:107 msgid "Input:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:108 msgid "Insert" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:109 msgid "Insert Doctype - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:110 msgid "Insert with case" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:111 msgid "Inserted into page" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:112 msgid "Intelligent tag closing" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:113 msgid "Ispell Command:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:114 msgid "Key Combo:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:115 msgid "Line Number:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:116 msgid "Link" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:117 src/screem-linkview.c:399 msgid "Local" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:118 msgid "Main Dictionary:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:119 msgid "Maintain" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:120 msgid "Maintain Permissions:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:121 msgid "Misc" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:122 msgid "Module Name:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:123 msgid "Name:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:124 msgid "No Delete" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:125 msgid "No Overwrite" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:126 msgid "No Template" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:127 msgid "None" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:128 msgid "" "Note: This is only a preview, the page may look different in other browsers " "such as Mozilla, Opera, Internet Explorer etc." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:129 msgid "Off" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:130 msgid "On" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:131 msgid "Open Location - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:132 msgid "Output:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:133 msgid "Override template settings" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:134 msgid "Overwrite" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:135 msgid "Overwrite? - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:136 msgid "Page :" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:137 msgid "Page Author:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:138 msgid "Page Character Set:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:139 msgid "Page Druid - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:140 msgid "Page Filename:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:141 msgid "Page Keywords:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:142 msgid "Page Path: (including filename)" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:143 msgid "Page Stylesheet:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:144 msgid "Page Template" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:145 msgid "Page Title:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:146 msgid "Page defines a frameset" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:147 msgid "Page text" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:148 msgid "Passive FTP" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:151 msgid "Patterns can either be a URI, or glob:pattern, or regex:pattern;" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:152 msgid "Permissions" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:154 msgid "Preferences - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:155 src/gnome-print-font-dialog.c:174 #: src/screem-window.c:342 src/screem-window.c:348 msgid "Preview" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:156 msgid "Preview dynamic pages from publishing address" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:157 msgid "Preview static pages from publishing address" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:158 msgid "Print line numbers every" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:159 msgid "Print page headers" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:160 msgid "Printing" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:161 msgid "Publish Settings(1)" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:162 msgid "Publish Settings(2)" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:163 msgid "Publishing" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:164 msgid "RCP" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:165 msgid "Remote Path:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:166 msgid "Replace" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:167 msgid "Replace All" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:168 msgid "Replace With:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:169 msgid "Replaces page " msgstr "" #: glade/screem.glade.h:170 msgid "SCP" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:171 msgid "SCREEM - Site CReating and Editing EnvironMent" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:172 msgid "Search all:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:173 msgid "Set" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:174 msgid "Set Editable Section Name- Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:175 msgid "Show tip next time" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:176 msgid "Site Base URI:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:177 msgid "Site Druid - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:178 msgid "Site Last Uploaded:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:179 msgid "Site Name:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:180 msgid "Site Operations" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:181 msgid "Site Path:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:182 msgid "Site Pathname:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:183 msgid "Site Settings - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:184 msgid "Site Template - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:185 msgid "Site Template:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:186 msgid "Site ToDo List - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:187 msgid "Skip" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:188 msgid "Spell Check - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:189 msgid "Standard Template" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:190 msgid "Statistics" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:191 msgid "String to find:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:192 msgid "Symbolic Links:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:193 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:194 msgid "Template File:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:195 msgid "Template:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:196 msgid "Templates" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:198 msgid "" "The page druid will guide you through the creation of a new HTML page.\n" "\n" "It will request some basic details about the new page, and allow you to " "specify a template to use if required." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:201 msgid "" "The site druid will guide you through the creation a new web site.\n" "\n" "It will include publishing details of where the site will be uploaded to for " "viewing." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:204 msgid "" "This label will be filled with information about the page template that is " "currently selected" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:205 msgid "Tip Text will go here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:206 msgid "Total Size:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:207 msgid "U_se default theme colours" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:208 msgid "Update" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:209 msgid "Update Site - Screem" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:210 msgid "Update the site from version control?" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:211 msgid "Upload Method:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:212 msgid "Upload To:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:213 msgid "Use CVS:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:214 msgid "Use current selection" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:215 msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:216 msgid "User defined" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:218 msgid "View dynamic pages from publishing address" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:219 msgid "View static pages from publishing address" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:220 msgid "Visited Link" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:222 msgid "" "When searching multiple files, any which contain a match are shown below, " "selecting one will open the page in the editor." msgstr "" #: glade/screem.glade.h:223 msgid "Word:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:224 msgid "Wrap lines (at character boundaries)" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:225 msgid "_Background colour:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:226 msgid "_Fix Links" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:227 msgid "_Location:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:228 msgid "_New:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:229 msgid "_Original:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:230 msgid "_Text colour:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:231 msgid "_Use default theme font" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:232 msgid "ascii" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:233 msgid "editor colours" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:234 msgid "editor features" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:235 msgid "exclude" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:236 msgid "execute" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:237 msgid "files in current site" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:238 msgid "helper name goes here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:239 msgid "ignore" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:240 msgid "line(s)" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:241 msgid "line:" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:242 msgid "open files" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:243 msgid "read" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:244 msgid "shown as messages" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:245 msgid "time / date to go here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:246 msgid "total size to go here" msgstr "" #: glade/screem.glade.h:247 msgid "write" msgstr "" #: src/fileops.c:528 #, c-format msgid "\"%s\" already exists, do you wish to overwrite it?" msgstr "" #: src/gedit-recent.c:521 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" #: src/gnome-print-font-dialog.c:112 msgid "_Insert a new preview phrase." msgstr "" #: src/gnome-print-font-dialog.c:120 msgid "Modify preview phrase..." msgstr "" #: src/gnome-print-font-dialog.c:187 msgid "_Modify preview phrase..." msgstr "" #: src/gnome-print-font-dialog.c:250 msgid "Font Selection" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:92 msgid "Sans Regular 12" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:93 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:94 msgid "Pick a Font" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:179 msgid "Title" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:180 msgid "The title of the selection dialog box" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:200 msgid "Font name" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:201 msgid "Name of the selected font" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:209 msgid "Preview text" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:210 msgid "Preview text shown in the dialog" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:218 msgid "Use font in label" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:219 msgid "Use font in the label in font info mode" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:227 msgid "Font size for label" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:228 msgid "Font size for label in font info mode" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:238 msgid "Show size" msgstr "" #: src/gnome-print-font-picker.c:239 msgid "Show size in font info mode" msgstr "" #: src/pageUI.c:163 msgid "Select filename to save as" msgstr "" #: src/pageUI.c:238 src/pageUI.c:427 src/screem-editor.c:1473 #: src/screem-link-view-html.c:105 src/screem-link-view-html.c:195 #: src/screem-linkview.c:548 src/screem-window.c:1139 src/screem-window.c:1689 #: src/screem-window.c:1800 msgid "Untitled" msgstr "" #: src/pageUI.c:245 #, c-format msgid "Save: %s?" msgstr "" #: src/pageUI.c:316 #, c-format msgid "" "%s has changed on disk\n" "Reload instead of saving?" msgstr "" #: src/plugin.c:168 msgid "Module has no init() function\n" msgstr "" #: src/plugin.c:182 #, c-format msgid "" "Error loading module %s\n" "%s" msgstr "" #: src/screem-application.c:298 msgid "Loading - Screem" msgstr "" #: src/screem-application.c:307 msgid "Starting..." msgstr "" #: src/screem-application.c:362 msgid "Initialising..." msgstr "" #. load syntax files #: src/screem-application.c:365 msgid "Loading Syntax files..." msgstr "" #: src/screem-application.c:385 msgid "Loading Plugins..." msgstr "" #. load macros #: src/screem-application.c:390 msgid "Loading Macros..." msgstr "" #. load helpers #: src/screem-application.c:394 msgid "Loading Helpers..." msgstr "" #. load DTDs #: src/screem-application.c:398 msgid "Loading DTDs..." msgstr "" #: src/screem-application.c:407 msgid "Loading Session..." msgstr "" #. create initial window #: src/screem-application.c:425 msgid "Creating Interface..." msgstr "" #: src/screem-application.c:1523 #, c-format msgid "Helper %s encountered a fatal error" msgstr "" #: src/screem-application.c:1545 #, c-format msgid "Helper %s returned errors" msgstr "" #: src/screem-dtd.c:734 msgid "Valid Element" msgstr "" #: src/screem-editor.c:265 src/screem-editor.c:266 msgid "Insert relative filename" msgstr "" #: src/screem-editor.c:270 src/screem-editor.c:271 msgid "Insert complete filename" msgstr "" #: src/screem-editor.c:275 msgid "Insert tag" msgstr "" #: src/screem-editor.c:279 msgid "Insert tag attibute" msgstr "" #: src/screem-editor.c:280 msgid "" "If the drop is into a tag then the data is converted into an attribute for " "that tag" msgstr "" #: src/screem-editor.c:284 msgid "Insert inline" msgstr "" #: src/screem-editor.c:285 msgid "Insert the text from the file into the page" msgstr "" #: src/screem-editor.c:289 src/screem-site-view.c:112 msgid "Cancel drag" msgstr "" #: src/screem-editor.c:591 #, c-format msgid "<%s> Help" msgstr "" #: src/screem-editor.c:637 msgid "Input _Methods" msgstr "" #: src/screem-editor.c:1421 msgid "Print Preview - Screem" msgstr "" #: src/screem-editor.c:1522 msgid "Screem - Print Document " msgstr "" #: src/screem-editor.c:1674 msgid "No Page" msgstr "" #: src/screem-editor.c:1766 #, c-format msgid " Ln %d, Col. %d" msgstr "" #: src/screem-editor.c:1941 msgid "Error: invalid drop type for editor occured\n" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2202 #, c-format msgid "%s is already closed" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2205 msgid "no tag needs closing" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2479 #, c-format msgid "%s is not a valid element of this documents DTD" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2534 msgid " OVR" msgstr "" #: src/screem-editor.c:2536 msgid " INS" msgstr "" #: src/screem-editor.c:3512 src/screem-tagtree.c:1306 #: src/screem-window-menus.c:2818 msgid "Attributes" msgstr "" #: src/screem-hint.c:210 msgid "Tip of the day - Screem" msgstr "" #. filename for translated hints file #: src/screem-hint.c:259 msgid "screem_hints.txt" msgstr "" #: src/screem-hint.c:342 msgid "" "Your SCREEM tips file appears to be missing!\n" "There should be a file called screem_hints.txt in the\n" "SCREEM data directory. Please check your installation." msgstr "" #: src/screem-linkview.c:400 msgid "External" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:401 msgid "Broken" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:402 msgid "Ignored" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:403 msgid "Changed" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:404 msgid "Checking" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1229 msgid "Zoom:" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1245 msgid "Depth:" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1267 msgid "Show Labels" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1277 msgid "Check Links" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1342 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/screem-linkview.c:1346 msgid "Zoom" msgstr "" #: src/screem-main.c:56 msgid "Load the given session file" msgstr "" #: src/screem-main.c:57 msgid "FILE" msgstr "" #: src/screem-main.c:86 msgid "Site CReation and Editing EnvironMent" msgstr "" #: src/screem-preview.c:197 msgid "Not an HTML document " msgstr "" #: src/screem-preview.c:386 msgid "Invalid URI in page: " msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:165 msgid "Imported Site" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:293 msgid "Imported Site " msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:692 #, c-format msgid "%i bytes" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:700 msgid "Mime Type" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:716 msgid "Number" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:725 msgid "Total Size" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:734 msgid "Average Size" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:783 msgid "Enter Pattern" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:874 src/screem-site-ui.c:903 src/screem-site-ui.c:931 msgid "Pattern" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:1066 msgid "Failed to create temporary directory for the template" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:1093 msgid "Select Site Template" msgstr "" #: src/screem-site-ui.c:1146 msgid "Select directory to save site as" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:103 msgid "_Move here" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:103 msgid "Move file" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:107 msgid "_Copy here" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:107 msgid "Copy file" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:1368 msgid "unknown" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:1587 msgid "Images" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:1635 msgid "Stylesheets" msgstr "" #: src/screem-site-view.c:1685 msgid "Scripts" msgstr "" #: src/screem-site.c:1339 src/screem-window.c:749 msgid "Individual Files" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:508 msgid "Unknown Resource" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:537 src/screem-tagtree.c:541 src/screem-tagtree.c:794 #: src/screem-tagtree.c:968 src/screem-tagtree.c:970 msgid "Current Doctype" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:795 msgid "Elements for the current doctype" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:897 src/screem-tagtree.c:1226 msgid "Invalid URI for requested resource" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:908 src/screem-tagtree.c:1237 msgid "Remote resources are not available in offline mode" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:1304 msgid "Parameters" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:1327 msgid "Text to Insert" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:1330 src/screem-tagtree.c:1340 msgid "Tag Help - Screem" msgstr "" #: src/screem-tagtree.c:1496 src/screem-window-menus.c:2812 #: src/screem-window.c:463 msgid "Resources" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:249 src/screem-window-menus.c:1031 msgid "Open document..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:343 #, c-format msgid "Failed to save %s" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:377 src/screem-window-menus.c:408 msgid "Failed to save page" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:494 msgid "Select Site..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:1820 #, c-format msgid "" "Could not display help for Screem.\n" "%s" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:1847 msgid "" "SCREEM (Site CReation and Editing EnvironMent)\n" "Screem provides an integrated development environment for creating and " "maintaining websites\n" "SCREEM is licensed under the GNU General Public License version 2 or above" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:1857 msgid "Translater Credits" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:1913 msgid "No directory name specified." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:1916 msgid "Directory could not be created." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:1926 msgid "Enter the directory name to create:" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:1982 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2623 msgid "_File" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2624 msgid "_New" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2625 msgid "Recent Pages" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2626 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2627 msgid "Editable Regions" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2628 msgid "_View" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2629 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2630 msgid "Wizards" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2631 msgid "HTML" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2632 msgid "Formatting" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2633 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2634 msgid "Tables" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2635 msgid "Forms" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2636 msgid "_Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2637 msgid "Recent Sites" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2638 msgid "SwitchTo" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2639 msgid "_Tools" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2641 msgid "_Help" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2642 msgid "_Helpers" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2646 msgid "New _Window" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2647 msgid "Open a new window" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2650 msgid "New _Site..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2651 msgid "Create a new site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2654 msgid "New Document..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2655 msgid "Create a new document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2658 msgid "New Blank Document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2659 msgid "Create a new empty document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2662 msgid "New Site Template..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2663 msgid "Create a new site template" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2666 src/screem-window-menus.c:2678 msgid "Open..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2667 msgid "Open a site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2670 msgid "Save All" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2671 msgid "Save All modified documents in the current site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2674 src/screem-window-menus.c:2698 msgid "Close" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2675 msgid "Close a site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2679 msgid "Open a document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2682 msgid "Open Location..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2683 msgid "Open a documenti from a specified location" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2686 msgid "Save" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2687 msgid "Save a document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2690 msgid "Save As..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2691 msgid "Save document as" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2694 msgid "Save As Template..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2695 msgid "Save document as a template" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2699 msgid "Close a document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2702 msgid "Close All" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2703 msgid "Close all open documents in the current site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2706 msgid "Print..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2707 msgid "Print the current view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2710 msgid "Print Preview..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2712 msgid "Preview Printing of the current view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2715 msgid "Work Offline" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2716 msgid "Prevent Screem from attempting to load remote files" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2719 msgid "Work Online" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2720 msgid "Allow Screem to attempt to load remote files" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2723 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2724 msgid "Quit Screem" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2727 src/screem-window-menus.c:2728 msgid "Undo" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2731 src/screem-window-menus.c:2732 msgid "Redo" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2735 msgid "Cut" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2736 msgid "Cut current selection" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2739 msgid "Copy" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2740 msgid "Copy current selection" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2743 msgid "Paste" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2744 msgid "Paste clipboard contents" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2747 msgid "Paste Encoded" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2749 msgid "Paste clipboard contents, encoding html entites where needed" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2752 src/screem-window-menus.c:3047 msgid "Delete" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2753 msgid "Erase the current selection" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2756 src/screem-window-menus.c:2757 msgid "Select All" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2760 msgid "Select Context" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2762 msgid "Select the element which the cursor is currently within" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2765 msgid "Find..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2766 msgid "Find matches in document(s)" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2769 msgid "Replace..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2771 msgid "Find and Replace matches in document(s)" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2774 msgid "Goto Line..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2775 msgid "Goto a specified line" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2779 msgid "Bookmarks..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2780 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2783 msgid "Create Editable Region..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2785 msgid "Add a new editable region, or make a region out of the selected text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2788 msgid "Toolbars..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2790 msgid "Edit toolbar display and appearance" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2793 msgid "_Preferences..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2794 msgid "Edit Preferences for Screem" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2797 msgid "Dock Items" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2800 src/screem-window.c:486 msgid "Messages" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2801 src/screem-window-menus.c:2804 msgid "Show/Hide the Messages dockitem" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2803 src/screem-window.c:507 msgid "Errors" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2806 msgid "Shortcut bar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2807 msgid "Show/Hide the Shortcut bar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2809 src/screem-window.c:449 msgid "Files" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2810 msgid "Show/Hide the file browser" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2813 msgid "Show/Hide the resources browser" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2815 msgid "Structure" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2816 msgid "Show/Hide the document structure browser" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2819 msgid "Show/Hide the tag attribute editor" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2821 msgid "Main Toolbar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2822 msgid "Show/Hide the Main Toolbar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2824 msgid "Wizard Toolbar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2825 msgid "Show/Hide the Wizards Toolbar" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2828 msgid "_Editor" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2829 msgid "Switch to the editor view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2832 msgid "_Preview" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2833 msgid "Switch to the preview view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2836 msgid "_Link View" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2837 msgid "Switch to the link view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2840 msgid "_Tree View" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2841 msgid "Switch to the tree view" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2844 msgid "External Preview" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2845 msgid "Preview in Default external browser" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2848 msgid "Site Tasks..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2849 msgid "Tasks to be performed on the site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2852 msgid "Spell Check" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2853 msgid "Spell check the current document" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2856 msgid "Bold" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2858 msgid "Bold Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2860 msgid "Italic" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2862 msgid "Italic Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2864 msgid "Underline" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2866 msgid "Underlined Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2868 src/screem-window-menus.c:2870 msgid "Paragraph" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2872 msgid "Bullet List" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2874 msgid "Bulleted List" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2876 src/screem-window-menus.c:2878 msgid "Numbered List" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2880 msgid "Left Align" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2882 msgid "Align Text Left" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2884 msgid "Centre Align" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2886 msgid "Align Text Centre" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2888 msgid "Right Align" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2890 msgid "Align Text Right" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2892 msgid "Justify" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2894 msgid "Justify Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2898 msgid "Font Attributes" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2900 msgid "Pre" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2902 msgid "Preformatted Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2904 msgid "Subscript" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2906 msgid "Subscripted Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2908 msgid "Superscript" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2910 msgid "Superscripted Text" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2912 src/screem-window-menus.c:2914 msgid "Table" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2916 src/screem-window-menus.c:2918 msgid "Table Body" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2920 src/screem-window-menus.c:2922 msgid "Table Row" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2924 src/screem-window-menus.c:2926 msgid "Table Heading" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2928 src/screem-window-menus.c:2930 msgid "Table Column" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2932 src/screem-window-menus.c:2934 msgid "Table Caption" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2936 src/screem-window-menus.c:2938 msgid "Table Summary" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2940 msgid "Textarea" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2942 msgid "Text Area" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2944 msgid "Input" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2946 msgid "Text Input" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2948 src/screem-window-menus.c:2950 msgid "File Input" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2952 src/screem-window-menus.c:2954 msgid "Button" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2956 src/screem-window-menus.c:2958 msgid "Checkbutton" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2960 src/screem-window-menus.c:2962 msgid "Radiobutton" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2964 src/screem-window-menus.c:2966 msgid "Optionmenu" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2968 msgid "_Doctype tag" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2970 msgid "Insert a " msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2972 msgid "_From File..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2974 msgid "Insert text from a file" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2976 msgid "Checkout Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2978 msgid "Checkout a Site from CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2980 msgid "Update Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2982 msgid "Update a Site from CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2984 msgid "Update Page" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2986 msgid "Update a Page from CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2988 msgid "Import Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2990 msgid "Place a Site in CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2992 msgid "Commit Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2994 msgid "Commit Site changes to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2996 msgid "Commit Page" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:2998 msgid "Commit Page changes to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3000 msgid "Add Page" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3002 msgid "Add Page to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3004 msgid "Add File" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3005 msgid "Add File to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3008 msgid "Commit File" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3009 msgid "Commit File to CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3012 msgid "Update File" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3013 msgid "Update File from CVS" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3016 msgid "Login" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3017 msgid "Login to a CVS server" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3020 msgid "Fix Links" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3022 msgid "Update all links to a source to point to a new location" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3025 msgid "Update from Template" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3027 msgid "Updates the page from the template it is using" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3030 msgid "Contents" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3031 msgid "Help On this application" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3034 msgid "_About Screem..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3036 msgid "Display credits for the creators of Screem" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3039 msgid "Tip Of The Day" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3040 msgid "Show the Tip Of The Day" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3043 msgid "New Directory" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3051 msgid "Properties..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3055 msgid "_Site Settings..." msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3056 msgid "Edit Settings for the current Site" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3059 msgid "Exclude" msgstr "" #: src/screem-window-menus.c:3067 msgid "ASCII" msgstr "" #: src/screem-window.c:268 msgid "Views" msgstr "" #: src/screem-window.c:285 msgid "Sites" msgstr "" #: src/screem-window.c:325 src/screem-window.c:331 msgid "Editor" msgstr "" #: src/screem-window.c:358 msgid "Link View" msgstr "" #: src/screem-window.c:364 msgid "LinkView" msgstr "" #: src/screem-window.c:378 src/screem-window.c:384 msgid "Tree View" msgstr "" #. dock stuff #: src/screem-window.c:412 msgid "Main" msgstr "" #: src/screem-window.c:419 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: src/screem-window.c:973 src/screem-window.c:1801 msgid "Unsaved Document" msgstr "" #: src/screem-window.c:1011 #, c-format msgid "Failed to load %s" msgstr "" #. add open pages menu #: src/screem-window.c:1674 msgid "Opened Pages" msgstr "" #: src/screem-window.c:2045 msgid "Error: invalid drop type for window occured\n" msgstr ""