# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Ludovic Courtès
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix-manual 1.0.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. #-#-#-#-#  contributing.pot (guix 1.0.0-pre3)  #-#-#-#-#
#. type: chapter
#. #-#-#-#-#  guix.pot (guix 1.0.0-pre3)  #-#-#-#-#
#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:1 doc/contributing.texi:2 doc/guix.texi:138
#, no-wrap
msgid "Contributing"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:9
msgid ""
"This project is a cooperative effort, and we need your help to make it grow! "
"Please get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org} and @code{#guix} "
"on the Freenode IRC network.  We welcome ideas, bug reports, patches, and "
"anything that may be helpful to the project.  We particularly welcome help "
"on packaging (@pxref{Packaging Guidelines})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:10
#, no-wrap
msgid "code of conduct, of contributors"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:11
#, no-wrap
msgid "contributor covenant"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:17
msgid ""
"We want to provide a warm, friendly, and harassment-free environment, so "
"that anyone can contribute to the best of their abilities.  To this end our "
"project uses a ``Contributor Covenant'', which was adapted from @url{http://"
"contributor-covenant.org/}.  You can find a local version in the @file{CODE-"
"OF-CONDUCT} file in the source tree."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:21
msgid ""
"Contributors are not required to use their legal name in patches and on-line "
"communication; they can use any name or pseudonym of their choice."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/contributing.texi:29 doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:32
#, no-wrap
msgid "Building from Git"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:29
msgid "The latest and greatest."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/contributing.texi:29 doc/contributing.texi:103 doc/contributing.texi:104
#, no-wrap
msgid "Running Guix Before It Is Installed"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:29
msgid "Hacker tricks."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/contributing.texi:29 doc/contributing.texi:167 doc/contributing.texi:168
#, no-wrap
msgid "The Perfect Setup"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:29
msgid "The right tools."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/contributing.texi:29 doc/contributing.texi:231 doc/contributing.texi:232
#, no-wrap
msgid "Packaging Guidelines"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:29
msgid "Growing the distribution."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/contributing.texi:29 doc/contributing.texi:680 doc/contributing.texi:681
#, no-wrap
msgid "Coding Style"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:29
msgid "Hygiene of the contributor."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/contributing.texi:29 doc/contributing.texi:778 doc/contributing.texi:779
#, no-wrap
msgid "Submitting Patches"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:29
msgid "Share your work."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:36
msgid ""
"If you want to hack Guix itself, it is recommended to use the latest version "
"from the Git repository:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:39
#, no-wrap
msgid "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:44
msgid ""
"When building Guix from a checkout, the following packages are required in "
"addition to those mentioned in the installation instructions "
"(@pxref{Requirements})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/contributing.texi:46
#, no-wrap
msgid "@url{http://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/contributing.texi:47
#, no-wrap
msgid "@url{http://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/contributing.texi:48
#, no-wrap
msgid "@url{http://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/contributing.texi:49
#, no-wrap
msgid "@url{http://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/contributing.texi:50
#, no-wrap
msgid "@url{http://www.graphviz.org/, Graphviz};"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/contributing.texi:51
#, no-wrap
msgid "@url{http://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (optional)}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:58
msgid ""
"The easiest way to set up a development environment for Guix is, of course, "
"by using Guix! The following command starts a new shell where all the "
"dependencies and appropriate environment variables are set up to hack on "
"Guix:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:61
#, no-wrap
msgid "guix environment guix\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:65
msgid ""
"@xref{Invoking guix environment}, for more information on that command.  "
"Extra dependencies can be added with @option{--ad-hoc}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:68
#, no-wrap
msgid "guix environment guix --ad-hoc help2man git strace\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:72
msgid ""
"Run @command{./bootstrap} to generate the build system infrastructure using "
"Autoconf and Automake.  If you get an error like this one:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:75
#, no-wrap
msgid "configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:84
msgid ""
"it probably means that Autoconf couldn’t find @file{pkg.m4}, which is "
"provided by pkg-config.  Make sure that @file{pkg.m4} is available.  The "
"same holds for the @file{guile.m4} set of macros provided by Guile.  For "
"instance, if you installed Automake in @file{/usr/local}, it wouldn’t look "
"for @file{.m4} files in @file{/usr/share}.  In that case, you have to invoke "
"the following command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:87
#, no-wrap
msgid "export ACLOCAL_PATH=/usr/share/aclocal\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:91
msgid ""
"@xref{Macro Search Path,,, automake, The GNU Automake Manual}, for more "
"information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:96
msgid ""
"Then, run @command{./configure} as usual.  Make sure to pass @code{--"
"localstatedir=@var{directory}} where @var{directory} is the "
"@code{localstatedir} value used by your current installation (@pxref{The "
"Store}, for information about this)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:101
msgid ""
"Finally, you have to invoke @code{make check} to run tests (@pxref{Running "
"the Test Suite}).  If anything fails, take a look at installation "
"instructions (@pxref{Installation})  or send a message to the @email{guix-"
"devel@@gnu.org, mailing list}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:110
msgid ""
"In order to keep a sane working environment, you will find it useful to test "
"the changes made in your local source tree checkout without actually "
"installing them.  So that you can distinguish between your ``end-user'' hat "
"and your ``motley'' costume."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:121
msgid ""
"To that end, all the command-line tools can be used even if you have not run "
"@code{make install}.  To do that, you first need to have an environment with "
"all the dependencies available (@pxref{Building from Git}), and then simply "
"prefix each command with @command{./pre-inst-env} (the @file{pre-inst-env} "
"script lives in the top build tree of Guix; it is generated by @command{./"
"configure}), as in@footnote{The @option{-E} flag to @command{sudo} "
"guarantees that @code{GUILE_LOAD_PATH} is correctly set such that "
"@command{guix-daemon} and the tools it uses can find the Guile modules they "
"need.}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:125
#, no-wrap
msgid ""
"$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
"$ ./pre-inst-env guix build hello\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:129
msgid "Similarly, for a Guile session using the Guix modules:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:132
#, no-wrap
msgid ""
"$ ./pre-inst-env guile -c '(use-modules (guix utils)) (pk (%current-system))'\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:134
#, no-wrap
msgid ";;; (\"x86_64-linux\")\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:137
#, no-wrap
msgid "REPL"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:138
#, no-wrap
msgid "read-eval-print loop"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:141
msgid ""
"@dots{} and for a REPL (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, Guile "
"Reference Manual}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:156
#, no-wrap
msgid ""
"$ ./pre-inst-env guile\n"
"scheme@@(guile-user)> ,use(guix)\n"
"scheme@@(guile-user)> ,use(gnu)\n"
"scheme@@(guile-user)> (define snakes\n"
"                       (fold-packages\n"
"                         (lambda (package lst)\n"
"                           (if (string-prefix? \"python\"\n"
"                                               (package-name package))\n"
"                               (cons package lst)\n"
"                               lst))\n"
"                         '()))\n"
"scheme@@(guile-user)> (length snakes)\n"
"$1 = 361\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:160
msgid ""
"The @command{pre-inst-env} script sets up all the environment variables "
"necessary to support this, including @env{PATH} and @env{GUILE_LOAD_PATH}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:165
msgid ""
"Note that @command{./pre-inst-env guix pull} does @emph{not} upgrade the "
"local source tree; it simply updates the @file{~/.config/guix/current} "
"symlink (@pxref{Invoking guix pull}).  Run @command{git pull} instead if you "
"want to upgrade your local source tree."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:175
msgid ""
"The Perfect Setup to hack on Guix is basically the perfect setup used for "
"Guile hacking (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference "
"Manual}).  First, you need more than an editor, you need @url{http://www.gnu."
"org/software/emacs, Emacs}, empowered by the wonderful @url{http://nongnu."
"org/geiser/, Geiser}.  To set that up, run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:178
#, no-wrap
msgid "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:187
msgid ""
"Geiser allows for interactive and incremental development from within Emacs: "
"code compilation and evaluation from within buffers, access to on-line "
"documentation (docstrings), context-sensitive completion, @kbd{M-.} to jump "
"to an object definition, a REPL to try out your code, and more "
"(@pxref{Introduction,,, geiser, Geiser User Manual}).  For convenient Guix "
"development, make sure to augment Guile’s load path so that it finds source "
"files from your checkout:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/contributing.texi:192
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n"
"(with-eval-after-load 'geiser-guile\n"
"  (add-to-list 'geiser-guile-load-path \"~/src/guix\"))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:200
msgid ""
"To actually edit the code, Emacs already has a neat Scheme mode.  But in "
"addition to that, you must not miss @url{http://www.emacswiki.org/emacs/"
"ParEdit, Paredit}.  It provides facilities to directly operate on the syntax "
"tree, such as raising an s-expression or wrapping it, swallowing or "
"rejecting the following s-expression, etc."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:201
#, no-wrap
msgid "code snippets"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:202
#, no-wrap
msgid "templates"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:203
#, no-wrap
msgid "reducing boilerplate"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:210
msgid ""
"We also provide templates for common git commit messages and package "
"definitions in the @file{etc/snippets} directory.  These templates can be "
"used with @url{http://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to expand "
"short trigger strings to interactive text snippets.  You may want to add the "
"snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in Emacs."
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/contributing.texi:215
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n"
"(with-eval-after-load 'yasnippet\n"
"  (add-to-list 'yas-snippet-dirs \"~/src/guix/etc/snippets\"))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:223
msgid ""
"The commit message snippets depend on @url{https://magit.vc/, Magit} to "
"display staged files.  When editing a commit message type @code{add} "
"followed by @kbd{TAB} to insert a commit message template for adding a "
"package; type @code{update} followed by @kbd{TAB} to insert a template for "
"updating a package; type @code{https} followed by @kbd{TAB} to insert a "
"template for changing the home page URI of a package to HTTPS."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:229
msgid ""
"The main snippet for @code{scheme-mode} is triggered by typing "
"@code{package...} followed by @kbd{TAB}.  This snippet also inserts the "
"trigger string @code{origin...}, which can be expanded further.  The "
"@code{origin} snippet in turn may insert other trigger strings ending on "
"@code{...}, which also can be expanded further."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:234
#, no-wrap
msgid "packages, creating"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:238
msgid ""
"The GNU distribution is nascent and may well lack some of your favorite "
"packages.  This section describes how you can help make the distribution "
"grow."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:246
msgid ""
"Free software packages are usually distributed in the form of @dfn{source "
"code tarballs}---typically @file{tar.gz} files that contain all the source "
"files.  Adding a package to the distribution means essentially two things: "
"adding a @dfn{recipe} that describes how to build the package, including a "
"list of other packages required to build it, and adding @dfn{package "
"metadata} along with that recipe, such as a description and licensing "
"information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:255
msgid ""
"In Guix all this information is embodied in @dfn{package definitions}.  "
"Package definitions provide a high-level view of the package.  They are "
"written using the syntax of the Scheme programming language; in fact, for "
"each package we define a variable bound to the package definition, and "
"export that variable from a module (@pxref{Package Modules}).  However, in-"
"depth Scheme knowledge is @emph{not} a prerequisite for creating packages.  "
"For more information on package definitions, @pxref{Defining Packages}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:261
msgid ""
"Once a package definition is in place, stored in a file in the Guix source "
"tree, it can be tested using the @command{guix build} command "
"(@pxref{Invoking guix build}).  For example, assuming the new package is "
"called @code{gnew}, you may run this command from the Guix build tree "
"(@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:264
#, no-wrap
msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:270
msgid ""
"Using @code{--keep-failed} makes it easier to debug build failures since it "
"provides access to the failed build tree.  Another useful command-line "
"option when debugging is @code{--log-file}, to access the build log."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:275
msgid ""
"If the package is unknown to the @command{guix} command, it may be that the "
"source file contains a syntax error, or lacks a @code{define-public} clause "
"to export the package variable.  To figure it out, you may load the module "
"from Guile to get more information about the actual error:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:278
#, no-wrap
msgid "./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnew))'\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:286
msgid ""
"Once your package builds correctly, please send us a patch "
"(@pxref{Submitting Patches}).  Well, if you need help, we will be happy to "
"help you too.  Once the patch is committed in the Guix repository, the new "
"package automatically gets built on the supported platforms by @url{http://"
"hydra.gnu.org/jobset/gnu/master, our continuous integration system}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:287
#, no-wrap
msgid "substituter"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:294
msgid ""
"Users can obtain the new package definition simply by running @command{guix "
"pull} (@pxref{Invoking guix pull}).  When @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} "
"is done building the package, installing the package automatically downloads "
"binaries from there (@pxref{Substitutes}).  The only place where human "
"intervention is needed is to review and apply the patch."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:305 doc/contributing.texi:307
#: doc/contributing.texi:308
#, no-wrap
msgid "Software Freedom"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:305
msgid "What may go into the distribution."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:305 doc/contributing.texi:335
#: doc/contributing.texi:336
#, no-wrap
msgid "Package Naming"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:305
msgid "What's in a name?"
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:305 doc/contributing.texi:360
#: doc/contributing.texi:361
#, no-wrap
msgid "Version Numbers"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:305
msgid "When the name is not enough."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:305 doc/contributing.texi:451
#: doc/contributing.texi:452
#, no-wrap
msgid "Synopses and Descriptions"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:305
msgid "Helping users find the right package."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:305 doc/contributing.texi:531
#: doc/contributing.texi:532
#, no-wrap
msgid "Python Modules"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:305
msgid "A touch of British comedy."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:305 doc/contributing.texi:606
#: doc/contributing.texi:607
#, no-wrap
msgid "Perl Modules"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:305
msgid "Little pearls."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:305 doc/contributing.texi:622
#: doc/contributing.texi:623
#, no-wrap
msgid "Java Packages"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:305
msgid "Coffee break."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:305 doc/contributing.texi:642
#: doc/contributing.texi:643
#, no-wrap
msgid "Fonts"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:305
msgid "Fond of fonts."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:311
#, no-wrap
msgid "free software"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:319
msgid ""
"The GNU operating system has been developed so that users can have freedom "
"in their computing.  GNU is @dfn{free software}, meaning that users have the "
"@url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four essential freedoms}: to "
"run the program, to study and change the program in source code form, to "
"redistribute exact copies, and to distribute modified versions.  Packages "
"found in the GNU distribution provide only software that conveys these four "
"freedoms."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:325
msgid ""
"In addition, the GNU distribution follow the @url{http://www.gnu.org/distros/"
"free-system-distribution-guidelines.html,free software distribution "
"guidelines}.  Among other things, these guidelines reject non-free firmware, "
"recommendations of non-free software, and discuss ways to deal with "
"trademarks and patents."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:333
msgid ""
"Some otherwise free upstream package sources contain a small and optional "
"subset that violates the above guidelines, for instance because this subset "
"is itself non-free code.  When that happens, the offending items are removed "
"with appropriate patches or code snippets in the @code{origin} form of the "
"package (@pxref{Defining Packages}).  This way, @code{guix build --source} "
"returns the ``freed'' source rather than the unmodified upstream source."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:338
#, no-wrap
msgid "package name"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:346
msgid ""
"A package has actually two names associated with it: First, there is the "
"name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}.  "
"By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance "
"as input to another package.  Second, there is the string in the @code{name} "
"field of a package definition.  This name is used by package management "
"commands such as @command{guix package} and @command{guix build}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:351
msgid ""
"Both are usually the same and correspond to the lowercase conversion of the "
"project name chosen upstream, with underscores replaced with hyphens.  For "
"instance, GNUnet is available as @code{gnunet}, and SDL_net as @code{sdl-"
"net}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:356
msgid ""
"We do not add @code{lib} prefixes for library packages, unless these are "
"already part of the official project name.  But @pxref{Python Modules} and "
"@ref{Perl Modules} for special rules concerning modules for the Python and "
"Perl languages."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:358
msgid "Font package names are handled differently, @pxref{Fonts}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:363
#, no-wrap
msgid "package version"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:372
msgid ""
"We usually package only the latest version of a given free software "
"project.  But sometimes, for instance for incompatible library versions, two "
"(or more) versions of the same package are needed.  These require different "
"Scheme variable names.  We use the name as defined in @ref{Package Naming} "
"for the most recent version; previous versions use the same name, suffixed "
"by @code{-} and the smallest prefix of the version number that may "
"distinguish the two versions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:375
msgid ""
"The name inside the package definition is the same for all versions of a "
"package and does not contain any version number."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:377
msgid ""
"For instance, the versions 2.24.20 and 3.9.12 of GTK+ may be packaged as "
"follows:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:389
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public gtk+\n"
"  (package\n"
"    (name \"gtk+\")\n"
"    (version \"3.9.12\")\n"
"    ...))\n"
"(define-public gtk+-2\n"
"  (package\n"
"    (name \"gtk+\")\n"
"    (version \"2.24.20\")\n"
"    ...))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:391
msgid "If we also wanted GTK+ 3.8.2, this would be packaged as"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:397
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public gtk+-3.8\n"
"  (package\n"
"    (name \"gtk+\")\n"
"    (version \"3.8.2\")\n"
"    ...))\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:401
#, no-wrap
msgid "version number, for VCS snapshots"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:407
msgid ""
"Occasionally, we package snapshots of upstream's version control system "
"(VCS) instead of formal releases.  This should remain exceptional, because "
"it is up to upstream developers to clarify what the stable release is.  Yet, "
"it is sometimes necessary.  So, what should we put in the @code{version} "
"field?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:415
msgid ""
"Clearly, we need to make the commit identifier of the VCS snapshot visible "
"in the version string, but we also need to make sure that the version string "
"is monotonically increasing so that @command{guix package --upgrade} can "
"determine which version is newer.  Since commit identifiers, notably with "
"Git, are not monotonically increasing, we add a revision number that we "
"increase each time we upgrade to a newer snapshot.  The resulting version "
"string looks like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:424
#, no-wrap
msgid ""
"2.0.11-3.cabba9e\n"
"  ^    ^    ^\n"
"  |    |    `-- upstream commit ID\n"
"  |    |\n"
"  |    `--- Guix package revision\n"
"  |\n"
"latest upstream version\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:433
msgid ""
"It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field "
"to, say, 7 digits.  It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics "
"have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as "
"the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel.)  It is best to "
"use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid "
"ambiguities.  A typical package definition may look like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:449
#, no-wrap
msgid ""
"(define my-package\n"
"  (let ((commit \"c3f29bc928d5900971f65965feaae59e1272a3f7\")\n"
"        (revision \"1\"))          ;Guix package revision\n"
"    (package\n"
"      (version (git-version \"0.9\" revision commit))\n"
"      (source (origin\n"
"                (method git-fetch)\n"
"                (uri (git-reference\n"
"                      (url \"git://example.org/my-package.git\")\n"
"                      (commit commit)))\n"
"                (sha256 (base32 \"1mbikn@dots{}\"))\n"
"                (file-name (git-file-name name version))))\n"
"      ;; @dots{}\n"
"      )))\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:454
#, no-wrap
msgid "package description"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:455
#, no-wrap
msgid "package synopsis"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:462
msgid ""
"As we have seen before, each package in GNU@tie{}Guix includes a synopsis "
"and a description (@pxref{Defining Packages}).  Synopses and descriptions "
"are important: They are what @command{guix package --search} searches, and a "
"crucial piece of information to help users determine whether a given package "
"suits their needs.  Consequently, packagers should pay attention to what "
"goes into them."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:470
msgid ""
"Synopses must start with a capital letter and must not end with a period.  "
"They must not start with ``a'' or ``the'', which usually does not bring "
"anything; for instance, prefer ``File-frobbing tool'' over ``A tool that "
"frobs files''.  The synopsis should say what the package is---e.g., ``Core "
"GNU utilities (file, text, shell)''---or what it is used for---e.g., the "
"synopsis for GNU@tie{}grep is ``Print lines matching a pattern''."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:480
msgid ""
"Keep in mind that the synopsis must be meaningful for a very wide audience.  "
"For example, ``Manipulate alignments in the SAM format'' might make sense "
"for a seasoned bioinformatics researcher, but might be fairly unhelpful or "
"even misleading to a non-specialized audience.  It is a good idea to come up "
"with a synopsis that gives an idea of the application domain of the "
"package.  In this example, this might give something like ``Manipulate "
"nucleotide sequence alignments'', which hopefully gives the user a better "
"idea of whether this is what they are looking for."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:488
msgid ""
"Descriptions should take between five and ten lines.  Use full sentences, "
"and avoid using acronyms without first introducing them.  Please avoid "
"marketing phrases such as ``world-leading'', ``industrial-strength'', and "
"``next-generation'', and avoid superlatives like ``the most advanced''---"
"they are not helpful to users looking for a package and may even sound "
"suspicious.  Instead, try to be factual, mentioning use cases and features."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:489
#, no-wrap
msgid "Texinfo markup, in package descriptions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:498
msgid ""
"Descriptions can include Texinfo markup, which is useful to introduce "
"ornaments such as @code{@@code} or @code{@@dfn}, bullet lists, or hyperlinks "
"(@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}).  However you should be careful "
"when using some characters for example @samp{@@} and curly braces which are "
"the basic special characters in Texinfo (@pxref{Special Characters,,, "
"texinfo, GNU Texinfo}).  User interfaces such as @command{guix package --"
"show} take care of rendering it appropriately."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:504
msgid ""
"Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{http://"
"translationproject.org/domain/guix-packages.html, at the Translation "
"Project} so that as many users as possible can read them in their native "
"language.  User interfaces search them and display them in the language "
"specified by the current locale."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:509
msgid ""
"To allow @command{xgettext} to extract them as translatable strings, "
"synopses and descriptions @emph{must be literal strings}.  This means that "
"you cannot use @code{string-append} or @code{format} to construct these "
"strings:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/contributing.texi:515
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  (synopsis \"This is translatable\")\n"
"  (description (string-append \"This is \" \"*not*\" \" translatable.\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:523
msgid ""
"Translation is a lot of work so, as a packager, please pay even more "
"attention to your synopses and descriptions as every change may entail "
"additional work for translators.  In order to help them, it is possible to "
"make recommendations or instructions visible to them by inserting special "
"comments like this (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:528
#, no-wrap
msgid ""
";; TRANSLATORS: \"X11 resize-and-rotate\" should not be translated.\n"
"(description \"ARandR is designed to provide a simple visual front end\n"
"for the X11 resize-and-rotate (RandR) extension. @dots{}\")\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:534
#, no-wrap
msgid "python"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:540
msgid ""
"We currently package Python 2 and Python 3, under the Scheme variable names "
"@code{python-2} and @code{python} as explained in @ref{Version Numbers}.  To "
"avoid confusion and naming clashes with other programming languages, it "
"seems desirable that the name of a package for a Python module contains the "
"word @code{python}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:546
msgid ""
"Some modules are compatible with only one version of Python, others with "
"both.  If the package Foo compiles only with Python 3, we name it "
"@code{python-foo}; if it compiles only with Python 2, we name it "
"@code{python2-foo}. If it is compatible with both versions, we create two "
"packages with the corresponding names."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:552
msgid ""
"If a project already contains the word @code{python}, we drop this; for "
"instance, the module python-dateutil is packaged under the names "
"@code{python-dateutil} and @code{python2-dateutil}.  If the project name "
"starts with @code{py} (e.g.@: @code{pytz}), we keep it and prefix it as "
"described above."
msgstr ""

#. type: subsubsection
#: doc/contributing.texi:553
#, no-wrap
msgid "Specifying Dependencies"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:554
#, no-wrap
msgid "inputs, for Python packages"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:559
msgid ""
"Dependency information for Python packages is usually available in the "
"package source tree, with varying degrees of accuracy: in the @file{setup."
"py} file, in @file{requirements.txt}, or in @file{tox.ini}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:565
msgid ""
"Your mission, when writing a recipe for a Python package, is to map these "
"dependencies to the appropriate type of ``input'' (@pxref{package Reference, "
"inputs}).  Although the @code{pypi} importer normally does a good job "
"(@pxref{Invoking guix import}), you may want to check the following check "
"list to determine which dependency goes where."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/contributing.texi:573
msgid ""
"We currently package Python 2 with @code{setuptools} and @code{pip} "
"installed like Python 3.4 has per default.  Thus you don't need to specify "
"either of these as an input.  @command{guix lint} will warn you if you do."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/contributing.texi:579
msgid ""
"Python dependencies required at run time go into @code{propagated-inputs}.  "
"They are typically defined with the @code{install_requires} keyword in "
"@file{setup.py}, or in the @file{requirements.txt} file."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/contributing.texi:587
msgid ""
"Python packages required only at build time---e.g., those listed with the "
"@code{setup_requires} keyword in @file{setup.py}---or only for testing---e."
"g., those in @code{tests_require}---go into @code{native-inputs}.  The "
"rationale is that (1) they do not need to be propagated because they are not "
"needed at run time, and (2) in a cross-compilation context, it's the "
"``native'' input that we'd want."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/contributing.texi:591
msgid ""
"Examples are the @code{pytest}, @code{mock}, and @code{nose} test "
"frameworks.  Of course if any of these packages is also required at run-"
"time, it needs to go to @code{propagated-inputs}."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/contributing.texi:596
msgid ""
"Anything that does not fall in the previous categories goes to "
"@code{inputs}, for example programs or C libraries required for building "
"Python packages containing C extensions."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/contributing.texi:602
msgid ""
"If a Python package has optional dependencies (@code{extras_require}), it is "
"up to you to decide whether to add them or not, based on their usefulness/"
"overhead ratio (@pxref{Submitting Patches, @command{guix size}})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:609
#, no-wrap
msgid "perl"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:620
msgid ""
"Perl programs standing for themselves are named as any other package, using "
"the lowercase upstream name.  For Perl packages containing a single class, "
"we use the lowercase class name, replace all occurrences of @code{::} by "
"dashes and prepend the prefix @code{perl-}.  So the class @code{XML::Parser} "
"becomes @code{perl-xml-parser}.  Modules containing several classes keep "
"their lowercase upstream name and are also prepended by @code{perl-}.  Such "
"modules tend to have the word @code{perl} somewhere in their name, which "
"gets dropped in favor of the prefix.  For instance, @code{libwww-perl} "
"becomes @code{perl-libwww}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:625
#, no-wrap
msgid "java"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:628
msgid ""
"Java programs standing for themselves are named as any other package, using "
"the lowercase upstream name."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:634
msgid ""
"To avoid confusion and naming clashes with other programming languages, it "
"is desirable that the name of a package for a Java package is prefixed with "
"@code{java-}.  If a project already contains the word @code{java}, we drop "
"this; for instance, the package @code{ngsjava} is packaged under the name "
"@code{java-ngs}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:640
msgid ""
"For Java packages containing a single class or a small class hierarchy, we "
"use the lowercase class name, replace all occurrences of @code{.} by dashes "
"and prepend the prefix @code{java-}.  So the class @code{apache.commons.cli} "
"becomes package @code{java-apache-commons-cli}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:645 doc/guix.texi:1664
#, no-wrap
msgid "fonts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:651
msgid ""
"For fonts that are in general not installed by a user for typesetting "
"purposes, or that are distributed as part of a larger software package, we "
"rely on the general packaging rules for software; for instance, this applies "
"to the fonts delivered as part of the X.Org system or fonts that are part of "
"TeX Live."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:655
msgid ""
"To make it easier for a user to search for fonts, names for other packages "
"containing only fonts are constructed as follows, independently of the "
"upstream package name."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:663
msgid ""
"The name of a package containing only one font family starts with "
"@code{font-}; it is followed by the foundry name and a dash @code{-} if the "
"foundry is known, and the font family name, in which spaces are replaced by "
"dashes (and as usual, all upper case letters are transformed to lower "
"case).  For example, the Gentium font family by SIL is packaged under the "
"name @code{font-sil-gentium}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:672
msgid ""
"For a package containing several font families, the name of the collection "
"is used in the place of the font family name.  For instance, the Liberation "
"fonts consist of three families, Liberation Sans, Liberation Serif and "
"Liberation Mono.  These could be packaged separately under the names "
"@code{font-liberation-sans} and so on; but as they are distributed together "
"under a common name, we prefer to package them together as @code{font-"
"liberation}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:678
msgid ""
"In the case where several formats of the same font family or font collection "
"are packaged separately, a short form of the format, prepended by a dash, is "
"added to the package name.  We use @code{-ttf} for TrueType fonts, @code{-"
"otf} for OpenType fonts and @code{-type1} for PostScript Type 1 fonts."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:686
msgid ""
"In general our code follows the GNU Coding Standards (@pxref{Top,,, "
"standards, GNU Coding Standards}).  However, they do not say much about "
"Scheme, so here are some additional rules."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:692 doc/contributing.texi:694
#: doc/contributing.texi:695
#, no-wrap
msgid "Programming Paradigm"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:692
msgid "How to compose your elements."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:692 doc/contributing.texi:701
#: doc/contributing.texi:702
#, no-wrap
msgid "Modules"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:692
msgid "Where to store your code?"
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:692 doc/contributing.texi:712
#: doc/contributing.texi:713
#, no-wrap
msgid "Data Types and Pattern Matching"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:692
msgid "Implementing data structures."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/contributing.texi:692 doc/contributing.texi:726
#: doc/contributing.texi:727
#, no-wrap
msgid "Formatting Code"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/contributing.texi:692
msgid "Writing conventions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:700
msgid ""
"Scheme code in Guix is written in a purely functional style.  One exception "
"is code that involves input/output, and procedures that implement low-level "
"concepts, such as the @code{memoize} procedure."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:708
msgid ""
"Guile modules that are meant to be used on the builder side must live in the "
"@code{(guix build @dots{})} name space.  They must not refer to other Guix "
"or GNU modules.  However, it is OK for a ``host-side'' module to use a build-"
"side module."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:711
msgid ""
"Modules that deal with the broader GNU system should be in the @code{(gnu "
"@dots{})} name space rather than @code{(guix @dots{})}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:720
msgid ""
"The tendency in classical Lisp is to use lists to represent everything, and "
"then to browse them ``by hand'' using @code{car}, @code{cdr}, @code{cadr}, "
"and co.  There are several problems with that style, notably the fact that "
"it is hard to read, error-prone, and a hindrance to proper type error "
"reports."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:725
msgid ""
"Guix code should define appropriate data types (for instance, using "
"@code{define-record-type*}) rather than abuse lists.  In addition, it should "
"use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially "
"when matching lists."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:729
#, no-wrap
msgid "formatting code"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:730
#, no-wrap
msgid "coding style"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:737
msgid ""
"When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers.  "
"In general, we follow the @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, "
"Riastradh's Lisp Style Rules}.  This document happens to describe the "
"conventions mostly used in Guile’s code too.  It is very thoughtful and well "
"written, so please do read it."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:744
msgid ""
"Some special forms introduced in Guix, such as the @code{substitute*} macro, "
"have special indentation rules.  These are defined in the @file{.dir-locals."
"el} file, which Emacs automatically uses.  Also note that Emacs-Guix "
"provides @code{guix-devel-mode} mode that indents and highlights Guix code "
"properly (@pxref{Development,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference "
"Manual})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:745
#, no-wrap
msgid "indentation, of code"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:746
#, no-wrap
msgid "formatting, of code"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:749
msgid ""
"If you do not use Emacs, please make sure to let your editor knows these "
"rules.  To automatically indent a package definition, you can also run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:752
#, no-wrap
msgid "./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{file}.scm @var{package}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:758
msgid ""
"This automatically indents the definition of @var{package} in @file{gnu/"
"packages/@var{file}.scm} by running Emacs in batch mode.  To indent a whole "
"file, omit the second argument:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:761
#, no-wrap
msgid "./etc/indent-code.el gnu/services/@var{file}.scm\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:763
#, no-wrap
msgid "Vim, Scheme code editing"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:769
msgid ""
"If you are editing code with Vim, we recommend that you run @code{:set "
"autoindent} so that your code is automatically indented as you type.  "
"Additionally, @uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998, "
"@code{paredit.vim}} may help you deal with all these parentheses."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:773
msgid ""
"We require all top-level procedures to carry a docstring.  This requirement "
"can be relaxed for simple private procedures in the @code{(guix build "
"@dots{})} name space, though."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:776
msgid ""
"Procedures should not have more than four positional parameters.  Use "
"keyword parameters for procedures that take more than four parameters."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:785
msgid ""
"Development is done using the Git distributed version control system.  Thus, "
"access to the repository is not strictly necessary.  We welcome "
"contributions in the form of patches as produced by @code{git format-patch} "
"sent to the @email{guix-patches@@gnu.org} mailing list."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:792
msgid ""
"This mailing list is backed by a Debbugs instance accessible at "
"@uref{https://bugs.gnu.org/guix-patches}, which allows us to keep track of "
"submissions.  Each message sent to that mailing list gets a new tracking "
"number assigned; people can then follow up on the submission by sending "
"email to @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, where @var{NNN} is the tracking "
"number (@pxref{Sending a Patch Series})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:796
msgid ""
"Please write commit logs in the ChangeLog format (@pxref{Change Logs,,, "
"standards, GNU Coding Standards}); you can check the commit history for "
"examples."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:799
msgid ""
"Before submitting a patch that adds or modifies a package definition, please "
"run through this check list:"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:806
msgid ""
"If the authors of the packaged software provide a cryptographic signature "
"for the release tarball, make an effort to verify the authenticity of the "
"archive.  For a detached GPG signature file this would be done with the "
"@code{gpg --verify} command."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:810
msgid ""
"Take some time to provide an adequate synopsis and description for the "
"package.  @xref{Synopses and Descriptions}, for some guidelines."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:815
msgid ""
"Run @code{guix lint @var{package}}, where @var{package} is the name of the "
"new or modified package, and fix any errors it reports (@pxref{Invoking guix "
"lint})."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:819
msgid ""
"Make sure the package builds on your platform, using @code{guix build "
"@var{package}}."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:826
msgid ""
"We recommend you also try building the package on other supported "
"platforms.  As you may not have access to actual hardware platforms, we "
"recommend using the @code{qemu-binfmt-service-type} to emulate them.  In "
"order to enable it, add the following service to the list of services in "
"your @code{operating-system} configuration:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:832
#, no-wrap
msgid ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
" (qemu-binfmt-configuration\n"
"   (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n"
"   (guix-support? #t)))\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:835
msgid "Then reconfigure your system."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:840
msgid ""
"You can then build packages for different platforms by specifying the "
"@code{--system} option.  For example, to build the \"hello\" package for the "
"armhf, aarch64, or mips64 architectures, you would run the following "
"commands, respectively:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:844
#, no-wrap
msgid ""
"guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello\n"
"guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello\n"
"guix build --system=mips64el-linux --rounds=2 hello\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:847
#, no-wrap
msgid "bundling"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:850
msgid ""
"Make sure the package does not use bundled copies of software already "
"available as separate packages."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:859
msgid ""
"Sometimes, packages include copies of the source code of their dependencies "
"as a convenience for users.  However, as a distribution, we want to make "
"sure that such packages end up using the copy we already have in the "
"distribution, if there is one.  This improves resource usage (the dependency "
"is built and stored only once), and allows the distribution to make "
"transverse changes such as applying security updates for a given software "
"package in a single place and have them affect the whole system---something "
"that bundled copies prevent."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:868
msgid ""
"Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking "
"guix size}).  This will allow you to notice references to other packages "
"unwillingly retained.  It may also help determine whether to split the "
"package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional "
"dependencies should be used.  In particular, avoid adding @code{texlive} as "
"a dependency: because of its extreme size, use @code{texlive-tiny} or "
"@code{texlive-union} instead."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:873
msgid ""
"For important changes, check that dependent package (if applicable) are not "
"affected by the change; @code{guix refresh --list-dependent @var{package}} "
"will help you do that (@pxref{Invoking guix refresh})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:875
#, no-wrap
msgid "branching strategy"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:876
#, no-wrap
msgid "rebuild scheduling strategy"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:879
msgid ""
"Depending on the number of dependent packages and thus the amount of "
"rebuilding induced, commits go to different branches, along these lines:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/contributing.texi:881
#, no-wrap
msgid "300 dependent packages or less"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/contributing.texi:883
msgid "@code{master} branch (non-disruptive changes)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/contributing.texi:884
#, no-wrap
msgid "between 300 and 1,200 dependent packages"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/contributing.texi:889
msgid ""
"@code{staging} branch (non-disruptive changes).  This branch is intended to "
"be merged in @code{master} every 3 weeks or so.  Topical changes (e.g., an "
"update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, "
"@code{gnome-updates})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/contributing.texi:890
#, no-wrap
msgid "more than 1,200 dependent packages"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/contributing.texi:894
msgid ""
"@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive "
"changes).  This branch is intended to be merged in @code{master} every 2.5 "
"months or so."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:901
msgid ""
"All these branches are @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, tracked by "
"our build farm} and merged into @code{master} once everything has been "
"successfully built.  This allows us to fix issues before they hit users, and "
"to reduce the window during which pre-built binaries are not available."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:908
msgid ""
"Generally, branches other than @code{master} are considered @emph{frozen} if "
"there has been a recent evaluation, or there is a corresponding @code{-next} "
"branch.  Please ask on the mailing list or IRC if unsure where to place a "
"patch."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:910
#, no-wrap
msgid "determinism, of build processes"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:911
#, no-wrap
msgid "reproducible builds, checking"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:915
msgid ""
"Check whether the package's build process is deterministic.  This typically "
"means checking whether an independent build of the package yields the exact "
"same result that you obtained, bit for bit."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:918
msgid ""
"A simple way to do that is by building the same package several times in a "
"row on your machine (@pxref{Invoking guix build}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/contributing.texi:921
#, no-wrap
msgid "guix build --rounds=2 my-package\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:925
msgid ""
"This is enough to catch a class of common non-determinism issues, such as "
"timestamps or randomly-generated output in the build result."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:935
msgid ""
"Another option is to use @command{guix challenge} (@pxref{Invoking guix "
"challenge}).  You may run it once the package has been committed and built "
"by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to check whether it obtains the same "
"result as you did.  Better yet: Find another machine that can build it and "
"run @command{guix publish}.  Since the remote build machine is likely "
"different from yours, this can catch non-determinism issues related to the "
"hardware---e.g., use of different instruction set extensions---or to the "
"operating system kernel---e.g., reliance on @code{uname} or @file{/proc} "
"files."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:941
msgid ""
"When writing documentation, please use gender-neutral wording when referring "
"to people, such as @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, "
"singular ``they''@comma{} ``their''@comma{} ``them''}, and so forth."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:945
msgid ""
"Verify that your patch contains only one set of related changes.  Bundling "
"unrelated changes together makes reviewing harder and slower."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:948
msgid ""
"Examples of unrelated changes include the addition of several packages, or a "
"package update along with fixes to that package."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:953
msgid ""
"Please follow our code formatting rules, possibly running the @command{etc/"
"indent-code.el} script to do that automatically for you (@pxref{Formatting "
"Code})."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/contributing.texi:961
msgid ""
"When possible, use mirrors in the source URL (@pxref{Invoking guix "
"download}).  Use reliable URLs, not generated ones.  For instance, GitHub "
"archives are not necessarily identical from one generation to the next, so "
"in this case it's often better to clone the repository.  Don't use the "
"@command{name} field in the URL: it is not very useful and if the name "
"changes, the URL will probably be wrong."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:971
msgid ""
"When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a "
"subject.  You may use your email client or the @command{git send-email} "
"command (@pxref{Sending a Patch Series}).  We prefer to get patches in plain "
"text messages, either inline or as MIME attachments.  You are advised to pay "
"attention if your email client changes anything like line breaks or "
"indentation which could potentially break the patches."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:974
msgid ""
"When a bug is resolved, please close the thread by sending an email to "
"@email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/contributing.texi:975 doc/contributing.texi:977
#, no-wrap
msgid "Sending a Patch Series"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/contributing.texi:977
#, no-wrap
msgid "patch series"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/contributing.texi:978
#, no-wrap
msgid "git send-email"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/contributing.texi:979
#, no-wrap
msgid "git-send-email"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:987
msgid ""
"When sending a patch series (e.g., using @code{git send-email}), please "
"first send one message to @email{guix-patches@@gnu.org}, and then send "
"subsequent patches to @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} to make sure they "
"are kept together.  See @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, the "
"Debbugs documentation} for more information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7
msgid "@documentencoding UTF-8"
msgstr ""

#. type: title
#: doc/guix.texi:7 doc/guix.texi:91
#, no-wrap
msgid "GNU Guix Reference Manual"
msgstr ""

#. type: include
#: doc/guix.texi:10
#, no-wrap
msgid "version.texi"
msgstr ""

#. type: copying
#: doc/guix.texi:65
msgid ""
"Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 "
"Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* "
"Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, "
"2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* "
"Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} "
"2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017 "
"Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Ricardo "
"Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} "
"2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, "
"2019 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* "
"Copyright @copyright{} 2016, 2017 ng0@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, "
"2018, 2019 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016 Julien Lepiller@* "
"Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, "
"2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 "
"Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Mathieu Othacehe@* "
"Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, "
"2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* "
"Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 "
"Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Marius Bakke@* "
"Copyright @copyright{} 2017 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017 "
"Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Tobias Geerinckx-Rice@* "
"Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 "
"Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Arun Isaac@* Copyright "
"@copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* "
"Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike "
"Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright "
"@copyright{} 2018 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018 Florian "
"Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} "
"2018 Alex Vong@*"
msgstr ""

#. type: copying
#: doc/guix.texi:72
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.  A copy of the "
"license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation "
"License''."
msgstr ""

#. type: dircategory
#: doc/guix.texi:74
#, no-wrap
msgid "System administration"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "Guix: (guix)"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "Manage installed software and system configuration."
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "guix package: (guix)Invoking guix package"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "Installing, removing, and upgrading packages."
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "guix gc: (guix)Invoking guix gc"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "Reclaiming unused disk space."
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "guix pull: (guix)Invoking guix pull"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "Update the list of available packages."
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "guix system: (guix)Invoking guix system"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:81
msgid "Manage the operating system configuration."
msgstr ""

#. type: dircategory
#: doc/guix.texi:83
#, no-wrap
msgid "Software development"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:88
msgid "guix environment: (guix)Invoking guix environment"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:88
msgid "Building development environments with Guix."
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:88
msgid "guix build: (guix)Invoking guix build"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:88
msgid "Building packages."
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:88
msgid "guix pack: (guix)Invoking guix pack"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:88
msgid "Creating binary bundles."
msgstr ""

#. type: subtitle
#: doc/guix.texi:92
#, no-wrap
msgid "Using the GNU Guix Functional Package Manager"
msgstr ""

#. type: author
#: doc/guix.texi:93
#, no-wrap
msgid "The GNU Guix Developers"
msgstr ""

#. type: titlepage
#: doc/guix.texi:99
msgid "Edition @value{EDITION} @* @value{UPDATED} @*"
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:106
#, no-wrap
msgid "Top"
msgstr ""

#. type: top
#: doc/guix.texi:107
#, no-wrap
msgid "GNU Guix"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:111
msgid ""
"This document describes GNU Guix version @value{VERSION}, a functional "
"package management tool written for the GNU system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:122
msgid ""
"This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix."
"zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de "
"référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu "
"GNU Guix}), and Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU "
"Guix}).  If you would like to translate it in your native language, consider "
"joining the @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, "
"Translation Project}."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:148 doc/guix.texi:311 doc/guix.texi:312
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "What is Guix about?"
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:153 doc/guix.texi:470 doc/guix.texi:471
#, no-wrap
msgid "Installation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Installing Guix."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:168 doc/guix.texi:1767 doc/guix.texi:1768
#, no-wrap
msgid "System Installation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Installing the whole operating system."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:185 doc/guix.texi:2478 doc/guix.texi:2479
#, no-wrap
msgid "Package Management"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Package installation, upgrade, etc."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:207 doc/guix.texi:4330 doc/guix.texi:4331
#, no-wrap
msgid "Development"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Guix-aided software development."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:212 doc/guix.texi:4954 doc/guix.texi:4955
#, no-wrap
msgid "Programming Interface"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Using Guix in Scheme."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:228 doc/guix.texi:7583 doc/guix.texi:7584
#, no-wrap
msgid "Utilities"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Package management commands."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:253 doc/guix.texi:10194 doc/guix.texi:10195
#, no-wrap
msgid "System Configuration"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Configuring the operating system."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:25358 doc/guix.texi:25359
#, no-wrap
msgid "Documentation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Browsing software user manuals."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:25422 doc/guix.texi:25423
#, no-wrap
msgid "Installing Debugging Files"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Feeding the debugger."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:25488 doc/guix.texi:25489
#, no-wrap
msgid "Security Updates"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Deploying security fixes quickly."
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:25608 doc/guix.texi:25609
#, no-wrap
msgid "Bootstrapping"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "GNU/Linux built from scratch."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:138 doc/guix.texi:25792
#, no-wrap
msgid "Porting"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Targeting another platform or kernel."
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:138
msgid "Your help needed!"
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:143 doc/guix.texi:25840 doc/guix.texi:25841
#, no-wrap
msgid "Acknowledgments"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:143
msgid "Thanks!"
msgstr ""

#. type: appendix
#: doc/guix.texi:143 doc/guix.texi:25862 doc/guix.texi:25863
#, no-wrap
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:143
msgid "The license of this manual."
msgstr ""

#. type: unnumbered
#: doc/guix.texi:143 doc/guix.texi:25868 doc/guix.texi:25869
#, no-wrap
msgid "Concept Index"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:143
msgid "Concepts."
msgstr ""

#. type: unnumbered
#: doc/guix.texi:143 doc/guix.texi:25872 doc/guix.texi:25873
#, no-wrap
msgid "Programming Index"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:143
msgid "Data types, functions, and variables."
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:146
msgid "--- The Detailed Node Listing ---"
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:338 doc/guix.texi:340 doc/guix.texi:341
#, no-wrap
msgid "Managing Software the Guix Way"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:338
msgid "What's special."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:338 doc/guix.texi:395 doc/guix.texi:396
#, no-wrap
msgid "GNU Distribution"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:151 doc/guix.texi:338
msgid "The packages and tools."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509 doc/guix.texi:511 doc/guix.texi:512
#, no-wrap
msgid "Binary Installation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509
msgid "Getting Guix running in no time!"
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509 doc/guix.texi:713 doc/guix.texi:714
#, no-wrap
msgid "Requirements"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509
msgid "Software needed to build and run Guix."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509 doc/guix.texi:797 doc/guix.texi:798
#, no-wrap
msgid "Running the Test Suite"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509
msgid "Testing Guix."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:162 doc/guix.texi:509 doc/guix.texi:862
#: doc/guix.texi:863
#, no-wrap
msgid "Setting Up the Daemon"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509
msgid "Preparing the build daemon's environment."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509 doc/guix.texi:1293
#, no-wrap
msgid "Invoking guix-daemon"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509
msgid "Running the build daemon."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509 doc/guix.texi:1561 doc/guix.texi:1562
#, no-wrap
msgid "Application Setup"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:509
msgid "Application-specific setup."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:882 doc/guix.texi:884 doc/guix.texi:885
#, no-wrap
msgid "Build Environment Setup"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:882
msgid "Preparing the isolated build environment."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:882 doc/guix.texi:1001
#, no-wrap
msgid "Daemon Offload Setup"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:882
msgid "Offloading builds to remote machines."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:882 doc/guix.texi:1207 doc/guix.texi:1208
#, no-wrap
msgid "SELinux Support"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:882
msgid "Using an SELinux policy for the daemon."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1243 doc/guix.texi:1801 doc/guix.texi:1803
#: doc/guix.texi:1804
#, no-wrap
msgid "Limitations"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801
msgid "What you can expect."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801 doc/guix.texi:1832 doc/guix.texi:1833
#, no-wrap
msgid "Hardware Considerations"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801
msgid "Supported hardware."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801 doc/guix.texi:1867 doc/guix.texi:1868
#, no-wrap
msgid "USB Stick and DVD Installation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801
msgid "Preparing the installation medium."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801 doc/guix.texi:1966 doc/guix.texi:1967
#, no-wrap
msgid "Preparing for Installation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801
msgid "Networking, partitioning, etc."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801 doc/guix.texi:1989 doc/guix.texi:1990
#, no-wrap
msgid "Guided Graphical Installation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801
msgid "Easy graphical installation."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:180 doc/guix.texi:1801 doc/guix.texi:2020
#: doc/guix.texi:2021
#, no-wrap
msgid "Manual Installation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801
msgid "Manual installation for wizards."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801 doc/guix.texi:2363 doc/guix.texi:2364
#, no-wrap
msgid "After System Installation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801
msgid "When installation succeeded."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801 doc/guix.texi:2391
#, no-wrap
msgid "Installing Guix in a VM"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801
msgid "Guix System playground."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801 doc/guix.texi:2445 doc/guix.texi:2446
#, no-wrap
msgid "Building the Installation Image"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:178 doc/guix.texi:1801
msgid "How this comes to be."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:2038 doc/guix.texi:2040
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:2038
msgid "Initial setup."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:2038 doc/guix.texi:2275 doc/guix.texi:2276
#, no-wrap
msgid "Proceeding with the Installation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:2038
msgid "Installing."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:2512 doc/guix.texi:2513
#, no-wrap
msgid "Features"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "How Guix will make your life brighter."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:2598
#, no-wrap
msgid "Invoking guix package"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "Package installation, removal, etc."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:198 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:3099
#: doc/guix.texi:3100
#, no-wrap
msgid "Substitutes"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "Downloading pre-built binaries."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:3327 doc/guix.texi:3328
#, no-wrap
msgid "Packages with Multiple Outputs"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "Single source package, multiple outputs."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:3381
#, no-wrap
msgid "Invoking guix gc"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "Running the garbage collector."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:3587
#, no-wrap
msgid "Invoking guix pull"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "Fetching the latest Guix and distribution."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:3742 doc/guix.texi:3743
#, no-wrap
msgid "Channels"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "Customizing the package collection."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:3955 doc/guix.texi:3956
#, no-wrap
msgid "Inferiors"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "Interacting with another revision of Guix."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:4083
#, no-wrap
msgid "Invoking guix describe"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "Display information about your Guix revision."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510 doc/guix.texi:4164
#, no-wrap
msgid "Invoking guix archive"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:196 doc/guix.texi:2510
msgid "Exporting and importing store files."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122 doc/guix.texi:3124 doc/guix.texi:3125
#, no-wrap
msgid "Official Substitute Server"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122
msgid "One particular source of substitutes."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122 doc/guix.texi:3154 doc/guix.texi:3155
#, no-wrap
msgid "Substitute Server Authorization"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122
msgid "How to enable or disable substitutes."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122 doc/guix.texi:3222 doc/guix.texi:3223
#, no-wrap
msgid "Substitute Authentication"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122
msgid "How Guix verifies substitutes."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122 doc/guix.texi:3257 doc/guix.texi:3258
#, no-wrap
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122
msgid "How to get substitutes via proxy."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122 doc/guix.texi:3269 doc/guix.texi:3270
#, no-wrap
msgid "Substitution Failure"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122
msgid "What happens when substitution fails."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122 doc/guix.texi:3297 doc/guix.texi:3298
#, no-wrap
msgid "On Trusting Binaries"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:205 doc/guix.texi:3122
msgid "How can you trust that binary blob?"
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:4347 doc/guix.texi:4349
#, no-wrap
msgid "Invoking guix environment"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:4347
msgid "Setting up development environments."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:4347 doc/guix.texi:4688
#, no-wrap
msgid "Invoking guix pack"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:210 doc/guix.texi:4347
msgid "Creating software bundles."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991 doc/guix.texi:4993 doc/guix.texi:4994
#, no-wrap
msgid "Package Modules"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991
msgid "Packages from the programmer's viewpoint."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:4991 doc/guix.texi:5055
#: doc/guix.texi:5056
#, no-wrap
msgid "Defining Packages"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991
msgid "Defining new packages."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991 doc/guix.texi:5559 doc/guix.texi:5560
#, no-wrap
msgid "Build Systems"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991
msgid "Specifying how packages are built."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991 doc/guix.texi:6297 doc/guix.texi:6298
#, no-wrap
msgid "The Store"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991
msgid "Manipulating the package store."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991 doc/guix.texi:6447 doc/guix.texi:6448
#, no-wrap
msgid "Derivations"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991
msgid "Low-level interface to package derivations."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991 doc/guix.texi:6641 doc/guix.texi:6642
#, no-wrap
msgid "The Store Monad"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991
msgid "Purely functional interface to the store."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991 doc/guix.texi:6956 doc/guix.texi:6957
#, no-wrap
msgid "G-Expressions"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991
msgid "Manipulating build expressions."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991 doc/guix.texi:7530
#, no-wrap
msgid "Invoking guix repl"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:221 doc/guix.texi:4991
msgid "Fiddling with Guix interactively."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:226 doc/guix.texi:5324 doc/guix.texi:5327
#, no-wrap
msgid "package Reference"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:226 doc/guix.texi:5324
msgid "The package data type."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:226 doc/guix.texi:5324 doc/guix.texi:5471
#, no-wrap
msgid "origin Reference"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:226 doc/guix.texi:5324
msgid "The origin data type."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:7609
#, no-wrap
msgid "Invoking guix build"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Building packages from the command line."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:8260
#, no-wrap
msgid "Invoking guix edit"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Editing package definitions."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:8286
#, no-wrap
msgid "Invoking guix download"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Downloading a file and printing its hash."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:8339
#, no-wrap
msgid "Invoking guix hash"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Computing the cryptographic hash of a file."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:8401
#, no-wrap
msgid "Invoking guix import"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Importing package definitions."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:8799
#, no-wrap
msgid "Invoking guix refresh"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Updating package definitions."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:9110
#, no-wrap
msgid "Invoking guix lint"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Finding errors in package definitions."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:9226
#, no-wrap
msgid "Invoking guix size"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Profiling disk usage."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:9350
#, no-wrap
msgid "Invoking guix graph"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Visualizing the graph of packages."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:9553
#, no-wrap
msgid "Invoking guix publish"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Sharing substitutes."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:9770
#, no-wrap
msgid "Invoking guix challenge"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Challenging substitute servers."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:9909
#, no-wrap
msgid "Invoking guix copy"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Copying to and from a remote store."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:9972
#, no-wrap
msgid "Invoking guix container"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Process isolation."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:10026
#, no-wrap
msgid "Invoking guix weather"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Assessing substitute availability."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607 doc/guix.texi:10137
#, no-wrap
msgid "Invoking guix processes"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:7607
msgid "Listing client processes."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:246 doc/guix.texi:7610
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix build}"
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:251 doc/guix.texi:7661 doc/guix.texi:7663 doc/guix.texi:7664
#, no-wrap
msgid "Common Build Options"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:251 doc/guix.texi:7661
msgid "Build options for most commands."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:251 doc/guix.texi:7661 doc/guix.texi:7819 doc/guix.texi:7820
#, no-wrap
msgid "Package Transformation Options"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:251 doc/guix.texi:7661
msgid "Creating variants of packages."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:251 doc/guix.texi:7661 doc/guix.texi:7968 doc/guix.texi:7969
#, no-wrap
msgid "Additional Build Options"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:251 doc/guix.texi:7661
msgid "Options specific to 'guix build'."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:251 doc/guix.texi:7661 doc/guix.texi:8180 doc/guix.texi:8181
#, no-wrap
msgid "Debugging Build Failures"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:251 doc/guix.texi:7661
msgid "Real life packaging experience."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:10238
#: doc/guix.texi:10239
#, no-wrap
msgid "Using the Configuration System"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Customizing your GNU system."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:10474
#, no-wrap
msgid "operating-system Reference"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Detail of operating-system declarations."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:10678
#: doc/guix.texi:10679
#, no-wrap
msgid "File Systems"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Configuring file system mounts."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:10848
#: doc/guix.texi:10849
#, no-wrap
msgid "Mapped Devices"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Block device extra processing."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:10969
#: doc/guix.texi:10970
#, no-wrap
msgid "User Accounts"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Specifying user accounts."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:2047 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:11122
#: doc/guix.texi:11123
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "How the system interprets key strokes."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:1569 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:11254
#: doc/guix.texi:11255
#, no-wrap
msgid "Locales"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Language and cultural convention settings."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:272 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:11394
#: doc/guix.texi:11395
#, no-wrap
msgid "Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Specifying system services."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:23573
#: doc/guix.texi:23574
#, no-wrap
msgid "Setuid Programs"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Programs running with root privileges."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:1714 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:23619
#: doc/guix.texi:23620
#, no-wrap
msgid "X.509 Certificates"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Authenticating HTTPS servers."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:1612 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:23682
#: doc/guix.texi:23683
#, no-wrap
msgid "Name Service Switch"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Configuring libc's name service switch."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:23820
#: doc/guix.texi:23821
#, no-wrap
msgid "Initial RAM Disk"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Linux-Libre bootstrapping."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:23994
#: doc/guix.texi:23995
#, no-wrap
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Configuring the boot loader."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:24191
#, no-wrap
msgid "Invoking guix system"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Instantiating a system configuration."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:24646
#, no-wrap
msgid "Running Guix in a VM"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "How to run Guix System in a virtual machine."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:301 doc/guix.texi:10236 doc/guix.texi:24776
#: doc/guix.texi:24777
#, no-wrap
msgid "Defining Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:270 doc/guix.texi:10236
msgid "Adding new service definitions."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:11473
#: doc/guix.texi:11474
#, no-wrap
msgid "Base Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Essential system services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:12266
#: doc/guix.texi:12267
#, no-wrap
msgid "Scheduled Job Execution"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "The mcron service."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:12367
#: doc/guix.texi:12368
#, no-wrap
msgid "Log Rotation"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "The rottlog service."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:12469
#: doc/guix.texi:12470
#, no-wrap
msgid "Networking Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Network setup, SSH daemon, etc."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:13414
#: doc/guix.texi:13415
#, no-wrap
msgid "X Window"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Graphical display."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:13728
#: doc/guix.texi:13729
#, no-wrap
msgid "Printing Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Local and remote printer support."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:14569
#: doc/guix.texi:14570
#, no-wrap
msgid "Desktop Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "D-Bus and desktop services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:14970
#: doc/guix.texi:14971
#, no-wrap
msgid "Sound Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "ALSA and Pulseaudio services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:15051
#: doc/guix.texi:15052
#, no-wrap
msgid "Database Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "SQL databases, key-value stores, etc."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:15211
#: doc/guix.texi:15212
#, no-wrap
msgid "Mail Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:16712
#: doc/guix.texi:16713
#, no-wrap
msgid "Messaging Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Messaging services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:17214
#: doc/guix.texi:17215
#, no-wrap
msgid "Telephony Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Telephony services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:17419
#: doc/guix.texi:17420
#, no-wrap
msgid "Monitoring Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Monitoring services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:17924
#: doc/guix.texi:17925
#, no-wrap
msgid "Kerberos Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Kerberos services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:18528
#: doc/guix.texi:18529
#, no-wrap
msgid "Web Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Web servers."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:19329
#: doc/guix.texi:19330
#, no-wrap
msgid "Certificate Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "TLS certificates via Let's Encrypt."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:19495
#: doc/guix.texi:19496
#, no-wrap
msgid "DNS Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "DNS daemons."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:20116
#: doc/guix.texi:20117
#, no-wrap
msgid "VPN Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "VPN daemons."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:20474
#: doc/guix.texi:20475
#, no-wrap
msgid "Network File System"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "NFS related services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:20589
#: doc/guix.texi:20590
#, no-wrap
msgid "Continuous Integration"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "The Cuirass service."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:20706
#: doc/guix.texi:20707
#, no-wrap
msgid "Power Management Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Extending battery life."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:21240
#: doc/guix.texi:21241
#, no-wrap
msgid "Audio Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "The MPD."
msgstr ""

#. type: node
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:21299
#, no-wrap
msgid "Virtualization Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Virtualization services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:22092
#: doc/guix.texi:22093
#, no-wrap
msgid "Version Control Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Providing remote access to Git repositories."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:23280
#: doc/guix.texi:23281
#, no-wrap
msgid "Game Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Game servers."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:23311
#: doc/guix.texi:23312
#, no-wrap
msgid "Miscellaneous Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:299 doc/guix.texi:11471
msgid "Other services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:306 doc/guix.texi:24788 doc/guix.texi:24790
#: doc/guix.texi:24791
#, no-wrap
msgid "Service Composition"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:306 doc/guix.texi:24788
msgid "The model for composing services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:306 doc/guix.texi:24788 doc/guix.texi:24846
#: doc/guix.texi:24847
#, no-wrap
msgid "Service Types and Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:306 doc/guix.texi:24788
msgid "Types and services."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:306 doc/guix.texi:24788 doc/guix.texi:24983
#: doc/guix.texi:24984
#, no-wrap
msgid "Service Reference"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:306 doc/guix.texi:24788
msgid "API reference."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:306 doc/guix.texi:24788 doc/guix.texi:25208
#: doc/guix.texi:25209
#, no-wrap
msgid "Shepherd Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:306 doc/guix.texi:24788
msgid "A particular type of service."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:314
#, no-wrap
msgid "purpose"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:322
msgid ""
"GNU Guix@footnote{``Guix'' is pronounced like ``geeks'', or ``ɡiːks'' using "
"the international phonetic alphabet (IPA).} is a package management tool for "
"and distribution of the GNU system.  Guix makes it easy for unprivileged "
"users to install, upgrade, or remove software packages, to roll back to a "
"previous package set, to build packages from source, and generally assists "
"with the creation and maintenance of software environments."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:323 doc/guix.texi:398
#, no-wrap
msgid "Guix System"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:324
#, no-wrap
msgid "GuixSD, now Guix System"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:325
#, no-wrap
msgid "Guix System Distribution, now Guix System"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:334
msgid ""
"You can install GNU@tie{}Guix on top of an existing GNU/Linux system where "
"it complements the available tools without interference "
"(@pxref{Installation}), or you can use it as a standalone operating system "
"distribution, @dfn{Guix@tie{}System}@footnote{We used to refer to Guix "
"System as ``Guix System Distribution'' or ``GuixSD''.  We now consider it "
"makes more sense to group everything under the ``Guix'' banner since, after "
"all, Guix System is readily available through the @command{guix system} "
"command, even if you're using a different distro underneath!}.  @xref{GNU "
"Distribution}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:343
#, no-wrap
msgid "user interfaces"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:349
msgid ""
"Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package "
"Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), "
"command-line utilities for more advanced usage, (@pxref{Utilities}), as well "
"as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:349
#, no-wrap
msgid "build daemon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:353
msgid ""
"Its @dfn{build daemon} is responsible for building packages on behalf of "
"users (@pxref{Setting Up the Daemon}) and for downloading pre-built binaries "
"from authorized sources (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:354
#, no-wrap
msgid "extensibility of the distribution"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:355 doc/guix.texi:5015
#, no-wrap
msgid "customization, of packages"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:364
msgid ""
"Guix includes package definitions for many GNU and non-GNU packages, all of "
"which @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, respect the user's "
"computing freedom}.  It is @emph{extensible}: users can write their own "
"package definitions (@pxref{Defining Packages}) and make them available as "
"independent package modules (@pxref{Package Modules}).  It is also "
"@emph{customizable}: users can @emph{derive} specialized package definitions "
"from existing ones, including from the command line (@pxref{Package "
"Transformation Options})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:365
#, no-wrap
msgid "functional package management"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:366
#, no-wrap
msgid "isolation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:381
msgid ""
"Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} "
"discipline pioneered by Nix (@pxref{Acknowledgments}).  In Guix, the package "
"build and installation process is seen as a @emph{function}, in the "
"mathematical sense.  That function takes inputs, such as build scripts, a "
"compiler, and libraries, and returns an installed package.  As a pure "
"function, its result depends solely on its inputs---for instance, it cannot "
"refer to software or scripts that were not explicitly passed as inputs.  A "
"build function always produces the same result when passed a given set of "
"inputs.  It cannot alter the environment of the running system in any way; "
"for instance, it cannot create, modify, or delete files outside of its build "
"and installation directories.  This is achieved by running build processes "
"in isolated environments (or @dfn{containers}), where only their explicit "
"inputs are visible."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:382 doc/guix.texi:6300
#, no-wrap
msgid "store"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:389
msgid ""
"The result of package build functions is @dfn{cached} in the file system, in "
"a special directory called @dfn{the store} (@pxref{The Store}).  Each "
"package is installed in a directory of its own in the store---by default "
"under @file{/gnu/store}.  The directory name contains a hash of all the "
"inputs used to build that package; thus, changing an input yields a "
"different directory name."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:393
msgid ""
"This approach is the foundation for the salient features of Guix: support "
"for transactional package upgrade and rollback, per-user installation, and "
"garbage collection of packages (@pxref{Features})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:408
msgid ""
"Guix comes with a distribution of the GNU system consisting entirely of free "
"software@footnote{The term ``free'' here refers to the @url{http://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html,freedom provided to users of that software}.}.  "
"The distribution can be installed on its own (@pxref{System Installation}), "
"but it is also possible to install Guix as a package manager on top of an "
"installed GNU/Linux system (@pxref{Installation}).  When we need to "
"distinguish between the two, we refer to the standalone distribution as "
"Guix@tie{}System."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:414
msgid ""
"The distribution provides core GNU packages such as GNU libc, GCC, and "
"Binutils, as well as many GNU and non-GNU applications.  The complete list "
"of available packages can be browsed @url{http://www.gnu.org/software/guix/"
"packages,on-line} or by running @command{guix package} (@pxref{Invoking guix "
"package}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:417
#, no-wrap
msgid "guix package --list-available\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:423
msgid ""
"Our goal is to provide a practical 100% free software distribution of Linux-"
"based and other variants of GNU, with a focus on the promotion and tight "
"integration of GNU components, and an emphasis on programs and tools that "
"help users exert that freedom."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:425
msgid "Packages are currently available on the following platforms:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:428 doc/guix.texi:1876
#, no-wrap
msgid "x86_64-linux"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:430
msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:431 doc/guix.texi:1879
#, no-wrap
msgid "i686-linux"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:433
msgid "Intel 32-bit architecture (IA32), Linux-Libre kernel;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:434
#, no-wrap
msgid "armhf-linux"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:438
msgid ""
"ARMv7-A architecture with hard float, Thumb-2 and NEON, using the EABI hard-"
"float application binary interface (ABI), and Linux-Libre kernel."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:439
#, no-wrap
msgid "aarch64-linux"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:443
msgid ""
"little-endian 64-bit ARMv8-A processors, Linux-Libre kernel.  This is "
"currently in an experimental stage, with limited support.  "
"@xref{Contributing}, for how to help!"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:444
#, no-wrap
msgid "mips64el-linux"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:447
msgid ""
"little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 "
"ABI, and Linux-Libre kernel."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:457
msgid ""
"With Guix@tie{}System, you @emph{declare} all aspects of the operating "
"system configuration and Guix takes care of instantiating the configuration "
"in a transactional, reproducible, and stateless fashion (@pxref{System "
"Configuration}).  Guix System uses the Linux-libre kernel, the Shepherd "
"initialization system (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd "
"Manual}), the well-known GNU utilities and tool chain, as well as the "
"graphical environment or system services of your choice."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:460
msgid ""
"Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-"
"linux}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:464
msgid ""
"For information on porting to other architectures or kernels, "
"@pxref{Porting}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:467
msgid ""
"Building this distribution is a cooperative effort, and you are invited to "
"join! @xref{Contributing}, for information about how you can help."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:473
#, no-wrap
msgid "installing Guix"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:475 doc/guix.texi:523 doc/guix.texi:1547 doc/guix.texi:1778
#: doc/guix.texi:1983 doc/guix.texi:2185 doc/guix.texi:2380 doc/guix.texi:3179
#: doc/guix.texi:3959 doc/guix.texi:4175 doc/guix.texi:4464 doc/guix.texi:4696
#: doc/guix.texi:4843 doc/guix.texi:6319 doc/guix.texi:6387 doc/guix.texi:8073
#: doc/guix.texi:8085 doc/guix.texi:9976 doc/guix.texi:10513
#: doc/guix.texi:11062 doc/guix.texi:13516 doc/guix.texi:19318
#: doc/guix.texi:24073 doc/guix.texi:24268 doc/guix.texi:24387
#: doc/guix.texi:24502 doc/guix.texi:25511
#, no-wrap
msgid "Note"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:485
msgid ""
"We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix."
"git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script} to install Guix on "
"top of a running GNU/Linux system, thereafter called a @dfn{foreign distro}."
"@footnote{This section is concerned with the installation of the package "
"manager, which can be done on top of a running GNU/Linux system.  If, "
"instead, you want to install the complete GNU operating system, "
"@pxref{System Installation}.} The script automates the download, "
"installation, and initial configuration of Guix.  It should be run as the "
"root user."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:487 doc/guix.texi:1564
#, no-wrap
msgid "foreign distro"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:488
#, no-wrap
msgid "directories related to foreign distro"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:493
msgid ""
"When installed on a foreign distro, GNU@tie{}Guix complements the available "
"tools without interference.  Its data lives exclusively in two directories, "
"usually @file{/gnu/store} and @file{/var/guix}; other files on your system, "
"such as @file{/etc}, are left untouched."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:496
msgid ""
"Once installed, Guix can be updated by running @command{guix pull} "
"(@pxref{Invoking guix pull})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:501
msgid ""
"If you prefer to perform the installation steps manually or want to tweak "
"them, you may find the following subsections useful.  They describe the "
"software requirements of Guix, as well as how to install it manually and get "
"ready to use it."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:514
#, no-wrap
msgid "installing Guix from binaries"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:515
#, no-wrap
msgid "installer script"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:521
msgid ""
"This section describes how to install Guix on an arbitrary system from a "
"self-contained tarball providing binaries for Guix and for all its "
"dependencies.  This is often quicker than installing from source, which is "
"described in the next sections.  The only requirement is to have GNU@tie{}"
"tar and Xz."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:529
msgid ""
"We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix."
"git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script}.  The script "
"automates the download, installation, and initial configuration steps "
"described below.  It should be run as the root user."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:532
msgid "Installing goes along these lines:"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:535
#, no-wrap
msgid "downloading Guix binary"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:540
msgid ""
"Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-"
"@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, where @var{system} is @code{x86_64-"
"linux} for an @code{x86_64} machine already running the kernel Linux, and so "
"on."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:544
msgid ""
"Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the "
"authenticity of the tarball against it, along these lines:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:548
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget @value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
"$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:552 doc/guix.texi:1894
msgid ""
"If that command fails because you do not have the required public key, then "
"run this command to import it:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:556 doc/guix.texi:1898
#, no-wrap
msgid ""
"$ gpg --keyserver @value{KEY-SERVER} \\\n"
"      --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:561 doc/guix.texi:1903
msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:565
msgid ""
"Now, you need to become the @code{root} user.  Depending on your "
"distribution, you may have to run @code{su -} or @code{sudo -i}.  As "
"@code{root}, run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:571
#, no-wrap
msgid ""
"# cd /tmp\n"
"# tar --warning=no-timestamp -xf \\\n"
"     guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz\n"
"# mv var/guix /var/ && mv gnu /\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:576
msgid ""
"This creates @file{/gnu/store} (@pxref{The Store}) and @file{/var/guix}.  "
"The latter contains a ready-to-use profile for @code{root} (see next step.)"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:579
msgid ""
"Do @emph{not} unpack the tarball on a working Guix system since that would "
"overwrite its own essential files."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:589
msgid ""
"The @code{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not "
"emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were "
"triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine.)  They "
"stem from the fact that all the files in the archive have their modification "
"time set to zero (which means January 1st, 1970.)  This is done on purpose "
"to make sure the archive content is independent of its creation time, thus "
"making it reproducible."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:593
msgid ""
"Make the profile available under @file{~root/.config/guix/current}, which is "
"where @command{guix pull} will install updates (@pxref{Invoking guix pull}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:598
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir -p ~root/.config/guix\n"
"# ln -sf /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix \\\n"
"         ~root/.config/guix/current\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:602
msgid ""
"Source @file{etc/profile} to augment @code{PATH} and other relevant "
"environment variables:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:606
#, no-wrap
msgid ""
"# GUIX_PROFILE=\"`echo ~root`/.config/guix/current\" ; \\\n"
"  source $GUIX_PROFILE/etc/profile\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:611
msgid ""
"Create the group and user accounts for build users as explained below "
"(@pxref{Build Environment Setup})."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:614
msgid "Run the daemon, and set it to automatically start on boot."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:617
msgid ""
"If your host distro uses the systemd init system, this can be achieved with "
"these commands:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:629
#, no-wrap
msgid ""
"# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \\\n"
"     /etc/systemd/system/\n"
"# systemctl start guix-daemon && systemctl enable guix-daemon\n"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:632 doc/guix.texi:9760
msgid "If your host distro uses the Upstart init system:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:638
#, no-wrap
msgid ""
"# initctl reload-configuration\n"
"# cp ~root/.config/guix/current/lib/upstart/system/guix-daemon.conf \\\n"
"     /etc/init/\n"
"# start guix-daemon\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:641
msgid "Otherwise, you can still start the daemon manually with:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:645
#, no-wrap
msgid ""
"# ~root/.config/guix/current/bin/guix-daemon \\\n"
"       --build-users-group=guixbuild\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:650
msgid ""
"Make the @command{guix} command available to other users on the machine, for "
"instance with:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:655
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir -p /usr/local/bin\n"
"# cd /usr/local/bin\n"
"# ln -s /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:659
msgid ""
"It is also a good idea to make the Info version of this manual available "
"there:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:665
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir -p /usr/local/share/info\n"
"# cd /usr/local/share/info\n"
"# for i in /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/share/info/* ;\n"
"  do ln -s $i ; done\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:671
msgid ""
"That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, "
"running @command{info guix} will open this manual (@pxref{Other Info "
"Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, for more details on changing the Info "
"search path.)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:673 doc/guix.texi:3158 doc/guix.texi:11980
#, no-wrap
msgid "substitutes, authorization thereof"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:676
msgid ""
"To use substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or one of its "
"mirrors (@pxref{Substitutes}), authorize them:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:680
#, no-wrap
msgid ""
"# guix archive --authorize < \\\n"
"     ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:685
msgid ""
"Each user may need to perform a few additional steps to make their Guix "
"environment ready for use, @pxref{Application Setup}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:688
msgid "Voilà, the installation is complete!"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:691
msgid ""
"You can confirm that Guix is working by installing a sample package into the "
"root profile:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:694
#, no-wrap
msgid "# guix install hello\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:698
msgid ""
"The binary installation tarball can be (re)produced and verified simply by "
"running the following command in the Guix source tree:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:701
#, no-wrap
msgid "make guix-binary.@var{system}.tar.xz\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:705
msgid "...@: which, in turn, runs:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:709
#, no-wrap
msgid ""
"guix pack -s @var{system} --localstatedir \\\n"
"  --profile-name=current-guix guix\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:712
msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:720
msgid ""
"This section lists requirements when building Guix from source.  The build "
"procedure for Guix is the same as for other GNU software, and is not covered "
"here.  Please see the files @file{README} and @file{INSTALL} in the Guix "
"source tree for additional details."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:721
#, no-wrap
msgid "official website"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:724
msgid ""
"GNU Guix is available for download from its website at @url{https://www.gnu."
"org/software/guix/}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:726
msgid "GNU Guix depends on the following packages:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:728
#, no-wrap
msgid "@url{http://gnu.org/software/guile/, GNU Guile}, version 2.2.x;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:729
#, no-wrap
msgid "@url{https://notabug.org/cwebber/guile-gcrypt, Guile-Gcrypt}, version"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:731
msgid "0.1.0 or later;"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:735
msgid ""
"@uref{http://gnutls.org/, GnuTLS}, specifically its Guile bindings "
"(@pxref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, "
"gnutls-guile, GnuTLS-Guile});"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:738
msgid ""
"@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, "
"version 0.1.0 or later;"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:742
msgid ""
"@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, from August 2017 "
"or later;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:742
#, no-wrap
msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON};"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:743
#, no-wrap
msgid "@url{http://zlib.net, zlib};"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:744
#, no-wrap
msgid "@url{http://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:748
msgid "The following dependencies are optional:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:756
msgid ""
"Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and "
"@command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://"
"github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.10.2 or later."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:760
msgid ""
"When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} "
"can use it to compress build logs."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:764
msgid ""
"Unless @code{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the "
"following packages are also needed:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:766
#, no-wrap
msgid "@url{http://gnupg.org/, GNU libgcrypt};"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:767
#, no-wrap
msgid "@url{http://sqlite.org, SQLite 3};"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:768
#, no-wrap
msgid "@url{http://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:770
msgid "C++11 standard."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:772
#, no-wrap
msgid "state directory"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:780
msgid ""
"When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be "
"sure to specify the same state directory as the existing installation using "
"the @code{--localstatedir} option of the @command{configure} script "
"(@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding "
"Standards}).  The @command{configure} script protects against unintended "
"misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt "
"your store (@pxref{The Store})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:781
#, no-wrap
msgid "Nix, compatibility"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:786
msgid ""
"When a working installation of @url{http://nixos.org/nix/, the Nix package "
"manager} is available, you can instead configure Guix with @code{--disable-"
"daemon}.  In that case, Nix replaces the three dependencies above."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:796
msgid ""
"Guix is compatible with Nix, so it is possible to share the same store "
"between both.  To do so, you must pass @command{configure} not only the same "
"@code{--with-store-dir} value, but also the same @code{--localstatedir} "
"value.  The latter is essential because it specifies where the database that "
"stores metadata about the store is located, among other things.  The default "
"values for Nix are @code{--with-store-dir=/nix/store} and @code{--"
"localstatedir=/nix/var}.  Note that @code{--disable-daemon} is not required "
"if your goal is to share the store with Nix."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:800
#, no-wrap
msgid "test suite"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:806
msgid ""
"After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good "
"idea to run the test suite.  It can help catch issues with the setup or "
"environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is "
"a good way to help improve the software.  To run the test suite, type:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:809
#, no-wrap
msgid "make check\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:816
msgid ""
"Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}"
"make to speed things up.  The first run may take a few minutes on a recent "
"machine; subsequent runs will be faster because the store that is created "
"for test purposes will already have various things in cache."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:819
msgid ""
"It is also possible to run a subset of the tests by defining the "
"@code{TESTS} makefile variable as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:822
#, no-wrap
msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:827
msgid ""
"By default, tests results are displayed at a file level.  In order to see "
"the details of every individual test cases, it is possible to define the "
"@code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:830
#, no-wrap
msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:836
msgid ""
"Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the "
"@file{test-suite.log} file.  Please specify the Guix version being used as "
"well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your "
"message."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:840
msgid ""
"Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix "
"System instances.  It can only run on systems where Guix is already "
"installed, using:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:843
#, no-wrap
msgid "make check-system\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:847
msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:850
#, no-wrap
msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:858
msgid ""
"These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules.  "
"They work by running the operating systems under test with lightweight "
"instrumentation in a virtual machine (VM).  They can be computationally "
"intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available "
"for their dependencies (@pxref{Substitutes}).  Some of them require a lot of "
"storage space to hold VM images."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:861
msgid ""
"Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all "
"the details."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:865
#, no-wrap
msgid "daemon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:873
msgid ""
"Operations such as building a package or running the garbage collector are "
"all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of "
"clients.  Only the daemon may access the store and its associated database.  "
"Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon.  For "
"instance, command-line tools such as @command{guix package} and "
"@command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure "
"calls) to instruct it what to do."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:877
msgid ""
"The following sections explain how to prepare the build daemon's "
"environment.  See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow "
"the daemon to download pre-built binaries."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:887 doc/guix.texi:1310
#, no-wrap
msgid "build environment"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:895
msgid ""
"In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-"
"daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/"
"store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as "
"@code{root}.  Unprivileged users may use Guix tools to build packages or "
"otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, "
"ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built "
"packages to be shared among users."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:896
#, no-wrap
msgid "build users"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:907
msgid ""
"When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package "
"build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security "
"reasons.  To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be "
"created for use by build processes started by the daemon.  These build users "
"need not have a shell and a home directory: they will just be used when the "
"daemon drops @code{root} privileges in build processes.  Having several such "
"users allows the daemon to launch distinct build processes under separate "
"UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an "
"essential feature since builds are regarded as pure functions "
"(@pxref{Introduction})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:910
msgid ""
"On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using "
"Bash syntax and the @code{shadow} commands):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:922
#, no-wrap
msgid ""
"# groupadd --system guixbuild\n"
"# for i in `seq -w 1 10`;\n"
"  do\n"
"    useradd -g guixbuild -G guixbuild           \\\n"
"            -d /var/empty -s `which nologin`    \\\n"
"            -c \"Guix build user $i\" --system    \\\n"
"            guixbuilder$i;\n"
"  done\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:932
msgid ""
"The number of build users determines how many build jobs may run in "
"parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking "
"guix-daemon, @option{--max-jobs}}).  To use @command{guix system vm} and "
"related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} "
"group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} "
"instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:941
msgid ""
"The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the "
"following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, "
"dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file "
"in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is "
"automatically started.  Similarly, if your machine uses the Upstart init "
"system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} "
"file in @file{/etc/init}.}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:944 doc/guix.texi:1303
#, no-wrap
msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:946 doc/guix.texi:1308
#, no-wrap
msgid "chroot"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:951
msgid ""
"This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the "
"@code{guixbuilder} users.  On GNU/Linux, by default, the chroot environment "
"contains nothing but:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:959
msgid ""
"a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host "
"@code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear "
"in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be "
"created if the host has them.};"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:963
msgid ""
"the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container "
"since a separate PID name space is used;"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:967
msgid ""
"@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user "
"@file{nobody};"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:970
msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:974
msgid ""
"@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to "
"@code{127.0.0.1};"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:977
msgid "a writable @file{/tmp} directory."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:986
msgid ""
"You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} "
"the @code{TMPDIR} environment variable.  However, the build tree within the "
"chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where "
"@var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}.  This way, "
"the value of @code{TMPDIR} does not leak inside build environments, which "
"avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of "
"their build tree."
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:987 doc/guix.texi:3260
#, no-wrap
msgid "http_proxy"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:991
msgid ""
"The daemon also honors the @code{http_proxy} environment variable for HTTP "
"downloads it performs, be it for fixed-output derivations "
"(@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:999
msgid ""
"If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to "
"run @command{guix-daemon} provided you pass @code{--disable-chroot}.  "
"However, build processes will not be isolated from one another, and not from "
"the rest of the system.  Thus, build processes may interfere with each "
"other, and may access programs, libraries, and other files available on the "
"system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:1002
#, no-wrap
msgid "Using the Offload Facility"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1004
#, no-wrap
msgid "offloading"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1005 doc/guix.texi:1366
#, no-wrap
msgid "build hook"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1019
msgid ""
"When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other "
"machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}"
"@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/"
"artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}.  When that feature is "
"enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/"
"guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via "
"@code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines "
"that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system "
"type---e.g., @file{x86_64-linux}.  Missing prerequisites for the build are "
"copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; "
"upon success the output(s) of the build are copied back to the initial "
"machine."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1021
msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1029
#, no-wrap
msgid ""
"(list (build-machine\n"
"        (name \"eightysix.example.org\")\n"
"        (system \"x86_64-linux\")\n"
"        (host-key \"ssh-ed25519 AAAAC3Nza@dots{}\")\n"
"        (user \"bob\")\n"
"        (speed 2.))     ;incredibly fast!\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1038
#, no-wrap
msgid ""
"      (build-machine\n"
"        (name \"meeps.example.org\")\n"
"        (system \"mips64el-linux\")\n"
"        (host-key \"ssh-rsa AAAAB3Nza@dots{}\")\n"
"        (user \"alice\")\n"
"        (private-key\n"
"         (string-append (getenv \"HOME\")\n"
"                        \"/.ssh/identity-for-guix\"))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1044
msgid ""
"In the example above we specify a list of two build machines, one for the "
"@code{x86_64} architecture and one for the @code{mips64el} architecture."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1053
msgid ""
"In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated "
"when the @code{offload} hook is started.  Its return value must be a list of "
"@code{build-machine} objects.  While this example shows a fixed list of "
"build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of "
"potential build machines discovered in the local network "
"(@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme "
"Programs}).  The @code{build-machine} data type is detailed below."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:1054
#, no-wrap
msgid "{Data Type} build-machine"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:1057
msgid ""
"This data type represents build machines to which the daemon may offload "
"builds.  The important fields are:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1060 doc/guix.texi:5337 doc/guix.texi:11004
#: doc/guix.texi:11086 doc/guix.texi:11313 doc/guix.texi:12897
#: doc/guix.texi:17400 doc/guix.texi:17985 doc/guix.texi:18596
#: doc/guix.texi:18904 doc/guix.texi:18945 doc/guix.texi:23489
#: doc/guix.texi:23506 doc/guix.texi:23799 doc/guix.texi:25096
#: doc/guix.texi:25302
#, no-wrap
msgid "name"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1062
msgid "The host name of the remote machine."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1063
#, no-wrap
msgid "system"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1065
msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:1066 doc/guix.texi:12907
#, no-wrap
msgid "user"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1070
msgid ""
"The user account to use when connecting to the remote machine over SSH.  "
"Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow "
"non-interactive logins."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1071
#, no-wrap
msgid "host-key"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1075
msgid ""
"This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format.  "
"This is used to authenticate the machine when we connect to it.  It is a "
"long string that looks like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1078
#, no-wrap
msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1083
msgid ""
"If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key "
"can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1088
msgid ""
"If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, "
"the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file.  It can "
"be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} "
"(@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1092
#, no-wrap
msgid ""
"$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub \n"
"ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:1097
msgid "A number of optional fields may be specified:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1100
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1102
msgid "Port number of SSH server on the machine."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1103
#, no-wrap
msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1106
msgid ""
"The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH "
"format.  This key must not be protected with a passphrase."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1109
msgid ""
"Note that the default value is the private key @emph{of the root account}.  "
"Make sure it exists if you use the default."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1110
#, no-wrap
msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1111 doc/guix.texi:12200
#, no-wrap
msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1113
msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1116
msgid ""
"Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage "
"when transferring files to and from build machines."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1117
#, no-wrap
msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1120
msgid ""
"File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on "
"that machine."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1121
#, no-wrap
msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1123
msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1124
#, no-wrap
msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1127
msgid ""
"A ``relative speed factor''.  The offload scheduler will tend to prefer "
"machines with a higher speed factor."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1128
#, no-wrap
msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1133
msgid ""
"A list of strings denoting specific features supported by the machine.  An "
"example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and "
"corresponding hardware support.  Derivations can request features by name, "
"and they will be scheduled on matching build machines."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1139
msgid ""
"The @command{guix} command must be in the search path on the build "
"machines.  You can check whether this is the case by running:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1142
#, no-wrap
msgid "ssh build-machine guix repl --version\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1149
msgid ""
"There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place.  As "
"explained above, when offloading, files are transferred back and forth "
"between the machine stores.  For this to work, you first need to generate a "
"key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of "
"files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1152
#, no-wrap
msgid "# guix archive --generate-key\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1157
msgid ""
"Each build machine must authorize the key of the master machine so that it "
"accepts store items it receives from the master:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1160
#, no-wrap
msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1164
msgid ""
"Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1170
msgid ""
"All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations "
"between the master and the build machines.  Concretely, when the master "
"receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon "
"can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they "
"are signed by an authorized key."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1171
#, no-wrap
msgid "offload test"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1174
msgid ""
"To test whether your setup is operational, run this command on the master "
"node:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1177
#, no-wrap
msgid "# guix offload test\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1183
msgid ""
"This will attempt to connect to each of the build machines specified in "
"@file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guile and the Guix modules are "
"available on each machine, attempt to export to the machine and import from "
"it, and report any error in the process."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1186
msgid ""
"If you want to test a different machine file, just specify it on the command "
"line:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1189
#, no-wrap
msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1193
msgid ""
"Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular "
"expression like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1196
#, no-wrap
msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1198
#, no-wrap
msgid "offload status"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1201
msgid ""
"To display the current load of all build hosts, run this command on the main "
"node:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1204
#, no-wrap
msgid "# guix offload status\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1210
#, no-wrap
msgid "SELinux, daemon policy"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1211
#, no-wrap
msgid "mandatory access control, SELinux"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1212
#, no-wrap
msgid "security, guix-daemon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1218
msgid ""
"Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can "
"be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix "
"files and to specify the expected behavior of the daemon.  Since Guix System "
"does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on "
"Guix System."
msgstr ""

#. type: subsubsection
#: doc/guix.texi:1219
#, no-wrap
msgid "Installing the SELinux policy"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1220
#, no-wrap
msgid "SELinux, policy installation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1222
msgid "To install the policy run this command as root:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1225
#, no-wrap
msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1229
msgid ""
"Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different "
"mechanism provided by your system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1234
msgid ""
"Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the "
"daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} "
"context.  You can confirm this with the following command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1237
#, no-wrap
msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1242
msgid ""
"Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build "
"hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1244
#, no-wrap
msgid "SELinux, limitations"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1249
msgid ""
"This policy is not perfect.  Here is a list of limitations or quirks that "
"should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix "
"daemon."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1256
msgid ""
"@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used.  None of the socket "
"operations involve contexts that have anything to do with "
"@code{guix_daemon_socket_t}.  It doesn’t hurt to have this unused label, but "
"it would be preferrable to define socket rules for only this label."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1267
msgid ""
"@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles.  By design, the "
"file label of the destination of a symlink is independent of the file label "
"of the link itself.  Although all profiles under $localstatedir are "
"labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory "
"they are in.  For links in the user’s home directory this will be "
"@code{user_home_t}.  But for links from the root user’s home directory, or "
"@file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work.  "
"@code{guix gc} would be prevented from reading and following these links."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1272
msgid ""
"The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work.  "
"This might require extra rules, because SELinux treats network sockets "
"differently from files."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1283
msgid ""
"Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/"
"store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label "
"@code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in "
"any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain.  "
"This is not ideal.  An attacker could build a package that provides this "
"executable and convince a user to install and run it, which lifts it into "
"the @code{guix_daemon_t} domain.  At that point SELinux could not prevent it "
"from accessing files that are allowed for processes in that domain."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1291
msgid ""
"We could generate a much more restrictive policy at installation time, so "
"that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-"
"daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead "
"of using a broad regular expression.  The downside is that root would have "
"to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix "
"package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable "
"is upgraded."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:1294
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix-daemon}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1300
msgid ""
"The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access "
"the store.  This includes launching build processes, running the garbage "
"collector, querying the availability of a build result, etc.  It is normally "
"run as @code{root} like this:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1307
msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1309
#, no-wrap
msgid "container, build environment"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1311 doc/guix.texi:2560 doc/guix.texi:3241 doc/guix.texi:9773
#, no-wrap
msgid "reproducible builds"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1323
msgid ""
"By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different "
"UIDs, taken from the build group specified with @code{--build-users-group}.  "
"In addition, each build process is run in a chroot environment that only "
"contains the subset of the store that the build process depends on, as "
"specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), "
"plus a set of specific system directories.  By default, the latter contains "
"@file{/dev} and @file{/dev/pts}.  Furthermore, on GNU/Linux, the build "
"environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system "
"tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network "
"name space, etc.  This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1329
msgid ""
"When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build "
"directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its "
"@code{TMPDIR} environment variable.  This directory is shared with the "
"container for the duration of the build, though within the container, the "
"build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1333
msgid ""
"The build directory is automatically deleted upon completion, unless the "
"build failed and the client specified @option{--keep-failed} "
"(@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1339
msgid ""
"The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each "
"session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands.)  The "
"@command{guix processes} command allows you to get an overview of the "
"activity on your system by viewing each of the active sessions and clients.  "
"@xref{Invoking guix processes}, for more information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1341
msgid "The following command-line options are supported:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1343
#, no-wrap
msgid "--build-users-group=@var{group}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1346
msgid ""
"Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the "
"Daemon, build users})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1347 doc/guix.texi:7723
#, no-wrap
msgid "--no-substitutes"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1348 doc/guix.texi:2572 doc/guix.texi:3102
#, no-wrap
msgid "substitutes"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1352 doc/guix.texi:7727
msgid ""
"Do not use substitutes for build products.  That is, always build things "
"locally instead of allowing downloads of pre-built binaries "
"(@pxref{Substitutes})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1356
msgid ""
"When the daemon runs with @code{--no-substitutes}, clients can still "
"explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote "
"procedure call (@pxref{The Store})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1357 doc/guix.texi:7710 doc/guix.texi:9317 doc/guix.texi:9898
#: doc/guix.texi:10088
#, no-wrap
msgid "--substitute-urls=@var{urls}"
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:1362
msgid "daemon-substitute-urls"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1362
msgid ""
"Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute "
"source URLs.  When this option is omitted, @indicateurl{https://"
"@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1365
msgid ""
"This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as "
"they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1367 doc/guix.texi:7748
#, no-wrap
msgid "--no-build-hook"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1369
msgid "Do not use the @dfn{build hook}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1373
msgid ""
"The build hook is a helper program that the daemon can start and to which it "
"submits build requests.  This mechanism is used to offload builds to other "
"machines (@pxref{Daemon Offload Setup})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1374
#, no-wrap
msgid "--cache-failures"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1376
msgid "Cache build failures.  By default, only successful builds are cached."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1381
msgid ""
"When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to "
"query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-"
"failures} removes store items from the set of cached failures.  "
"@xref{Invoking guix gc}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1382 doc/guix.texi:7777
#, no-wrap
msgid "--cores=@var{n}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:1383 doc/guix.texi:7778
#, no-wrap
msgid "-c @var{n}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1386
msgid ""
"Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as "
"available."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1390
msgid ""
"The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as "
"the @code{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix "
"build})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1394
msgid ""
"The effect is to define the @code{NIX_BUILD_CORES} environment variable in "
"the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---"
"for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1395 doc/guix.texi:7782
#, no-wrap
msgid "--max-jobs=@var{n}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:1396 doc/guix.texi:7783
#, no-wrap
msgid "-M @var{n}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1401
msgid ""
"Allow at most @var{n} build jobs in parallel.  The default value is "
"@code{1}.  Setting it to @code{0} means that no builds will be performed "
"locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload "
"Setup}), or simply fail."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1402 doc/guix.texi:7753
#, no-wrap
msgid "--max-silent-time=@var{seconds}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1405 doc/guix.texi:7756
msgid ""
"When the build or substitution process remains silent for more than "
"@var{seconds}, terminate it and report a build failure."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1407 doc/guix.texi:1416
msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1410
msgid ""
"The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build "
"Options, @code{--max-silent-time}})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1411 doc/guix.texi:7760
#, no-wrap
msgid "--timeout=@var{seconds}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1414 doc/guix.texi:7763
msgid ""
"Likewise, when the build or substitution process lasts for more than "
"@var{seconds}, terminate it and report a build failure."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1419
msgid ""
"The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build "
"Options, @code{--timeout}})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1420
#, no-wrap
msgid "--rounds=@var{N}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1425
msgid ""
"Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if "
"consecutive build results are not bit-for-bit identical.  Note that this "
"setting can be overridden by clients such as @command{guix build} "
"(@pxref{Invoking guix build})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1429 doc/guix.texi:8122
msgid ""
"When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output "
"is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}.  This makes it "
"easy to look for differences between the two results."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1430
#, no-wrap
msgid "--debug"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1432
msgid "Produce debugging output."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1436
msgid ""
"This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be "
"overridden by clients, for example the @code{--verbosity} option of "
"@command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1437
#, no-wrap
msgid "--chroot-directory=@var{dir}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1439
msgid "Add @var{dir} to the build chroot."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1445
msgid ""
"Doing this may change the result of build processes---for instance if they "
"use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not "
"otherwise.  For that reason, it is not recommended to do so.  Instead, make "
"sure that each derivation declares all the inputs that it needs."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1446
#, no-wrap
msgid "--disable-chroot"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1448
msgid "Disable chroot builds."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1453
msgid ""
"Using this option is not recommended since, again, it would allow build "
"processes to gain access to undeclared dependencies.  It is necessary, "
"though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user "
"account."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1454
#, no-wrap
msgid "--log-compression=@var{type}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1457
msgid ""
"Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, "
"@code{bzip2}, or @code{none}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1461
msgid ""
"Unless @code{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the "
"@var{localstatedir}.  To save space, the daemon automatically compresses "
"them with bzip2 by default."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1462
#, no-wrap
msgid "--disable-deduplication"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1463 doc/guix.texi:3575
#, no-wrap
msgid "deduplication"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1465
msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1472
msgid ""
"By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if "
"a newly added file is identical to another one found in the store, the "
"daemon makes the new file a hard link to the other file.  This can "
"noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/"
"output load at the end of a build process.  This option disables this "
"optimization."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1473
#, no-wrap
msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1476
msgid ""
"Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live "
"derivations."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1477 doc/guix.texi:3392
#, no-wrap
msgid "GC roots"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1478 doc/guix.texi:3393
#, no-wrap
msgid "garbage collector roots"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1483
msgid ""
"When set to ``yes'', the GC will keep the outputs of any live derivation "
"available in the store---the @code{.drv} files.  The default is ``no'', "
"meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a "
"GC root.  @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1484
#, no-wrap
msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1487
msgid ""
"Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding "
"to live outputs."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1492
msgid ""
"When set to ``yes'', as is the case by default, the GC keeps derivations---i."
"e., @code{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live.  "
"This allows users to keep track of the origins of items in their store.  "
"Setting it to ``no'' saves a bit of disk space."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1500
msgid ""
"In this way, setting @code{--gc-keep-derivations} to ``yes'' causes liveness "
"to flow from outputs to derivations, and setting @code{--gc-keep-outputs} to "
"``yes'' causes liveness to flow from derivations to outputs.  When both are "
"set to ``yes'', the effect is to keep all the build prerequisites (the "
"sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in "
"the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC "
"root.  This is convenient for developers since it saves rebuilds or "
"downloads."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1501
#, no-wrap
msgid "--impersonate-linux-2.6"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1504
msgid ""
"On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6.  This means that the kernel's "
"@code{uname} system call will report 2.6 as the release number."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1507
msgid ""
"This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on "
"the kernel version number."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1508
#, no-wrap
msgid "--lose-logs"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1511
msgid ""
"Do not keep build logs.  By default they are kept under "
"@code{@var{localstatedir}/guix/log}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1512 doc/guix.texi:3721 doc/guix.texi:4589 doc/guix.texi:4882
#: doc/guix.texi:8066 doc/guix.texi:9344 doc/guix.texi:9543 doc/guix.texi:10093
#: doc/guix.texi:23901 doc/guix.texi:24521
#, no-wrap
msgid "--system=@var{system}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1516
msgid ""
"Assume @var{system} as the current system type.  By default it is the "
"architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-"
"linux}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1517 doc/guix.texi:7568
#, no-wrap
msgid "--listen=@var{endpoint}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1522
msgid ""
"Listen for connections on @var{endpoint}.  @var{endpoint} is interpreted as "
"the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash "
"sign).  Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name "
"and port to listen to.  Here are a few examples:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1524
#, no-wrap
msgid "--listen=/gnu/var/daemon"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1527
msgid ""
"Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, "
"creating it if needed."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1528
#, no-wrap
msgid "--listen=localhost"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1529 doc/guix.texi:6349
#, no-wrap
msgid "daemon, remote access"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1530 doc/guix.texi:6350
#, no-wrap
msgid "remote access to the daemon"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1531 doc/guix.texi:6351
#, no-wrap
msgid "daemon, cluster setup"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1532 doc/guix.texi:6352
#, no-wrap
msgid "clusters, daemon setup"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1535
msgid ""
"Listen for TCP connections on the network interface corresponding to "
"@code{localhost}, on port 44146."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:1536
#, no-wrap
msgid "--listen=128.0.0.42:1234"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1539
msgid ""
"Listen for TCP connections on the network interface corresponding to "
"@code{128.0.0.42}, on port 1234."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1546
msgid ""
"This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-"
"daemon} accepts connections on all the specified endpoints.  Users can tell "
"client commands what endpoint to connect to by setting the "
"@code{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, "
"@code{GUIX_DAEMON_SOCKET}})."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:1553
msgid ""
"The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}.  Using "
"@code{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, "
"where only trusted nodes may connect to the build daemon.  In other cases "
"where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain "
"sockets along with SSH."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1558
msgid ""
"When @code{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for "
"connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/"
"guix/daemon-socket/socket}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1568
msgid ""
"When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a "
"so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get "
"everything in place.  Here are some of them."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:1572
msgid "locales-and-locpath"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1572
#, no-wrap
msgid "locales, when not on Guix System"
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:1573 doc/guix.texi:11297
#, no-wrap
msgid "LOCPATH"
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:1574
#, no-wrap
msgid "GUIX_LOCPATH"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1579
msgid ""
"Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host "
"system.  Instead, you must first install one of the locale packages "
"available with Guix and then define the @code{GUIX_LOCPATH} environment "
"variable:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1583
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix install glibc-locales\n"
"$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1589
msgid ""
"Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales "
"supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 110@tie{}MiB.  "
"Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few "
"UTF-8 locales."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1593
msgid ""
"The @code{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @code{LOCPATH} "
"(@pxref{Locale Names, @code{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference "
"Manual}).  There are two important differences though:"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1600
msgid ""
"@code{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc "
"provided by foreign distros.  Thus, using @code{GUIX_LOCPATH} allows you to "
"make sure the programs of the foreign distro will not end up loading "
"incompatible locale data."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1607
msgid ""
"libc suffixes each entry of @code{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where "
"@code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}.  This means that, should "
"your Guix profile contain a mixture of programs linked against different "
"libc version, each libc version will only try to load locale data in the "
"right format."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1611
msgid ""
"This is important because the locale data format used by different libc "
"versions may be incompatible."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1614
#, no-wrap
msgid "name service switch, glibc"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1615
#, no-wrap
msgid "NSS (name service switch), glibc"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1616
#, no-wrap
msgid "nscd (name service caching daemon)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1617
#, no-wrap
msgid "name service caching daemon (nscd)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1624
msgid ""
"When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the "
"system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, "
"@command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} "
"socket.  Failing to do that, applications installed with Guix may fail to "
"look up host names or user accounts, or may even crash.  The next paragraphs "
"explain why."
msgstr ""

#. type: file{#1}
#: doc/guix.texi:1625
#, no-wrap
msgid "nsswitch.conf"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1630
msgid ""
"The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an "
"extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, "
"user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C "
"Library Reference Manual})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1631
#, no-wrap
msgid "Network information service (NIS)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1632
#, no-wrap
msgid "NIS (Network information service)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1641
msgid ""
"Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name "
"lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow "
"resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user "
"account lookup using the Network information service (NIS), and so on.  "
"These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/"
"nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those "
"settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference "
"Manual})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1651
msgid ""
"When they perform a name lookup---for instance by calling the "
"@code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the "
"nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf.  If the nscd "
"is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading "
"the name lookup services into their own address space and running it.  These "
"name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, "
"but they may come from the host system's C library, rather than from the C "
"library the application is linked against (the C library coming from Guix)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1656
msgid ""
"And this is where the problem is: if your application is linked against "
"Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from "
"another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will "
"likely crash or have its name lookups fail unexpectedly."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1661
msgid ""
"Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates "
"this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files "
"are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:1662
#, no-wrap
msgid "X11 Fonts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1672
msgid ""
"The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load "
"fonts and perform X11-client-side rendering.  The @code{fontconfig} package "
"in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default.  Thus, to "
"allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have "
"to install fonts with Guix as well.  Essential font packages include "
"@code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont-ttf}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1679
msgid ""
"To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in "
"graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-"
"sans} or @code{font-wqy-zenhei}.  The former has multiple outputs, one per "
"language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}).  For instance, the "
"following command installs fonts for Chinese languages:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1682
#, no-wrap
msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:1684
#, no-wrap
msgid "xterm"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1688
msgid ""
"Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead "
"rely on server-side font rendering.  Such programs require to specify a full "
"name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1691
#, no-wrap
msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1695
msgid ""
"To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your "
"Guix profile, you need to extend the font path of the X server:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1700
#, no-wrap
msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:1702
#, no-wrap
msgid "xlsfonts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1705
msgid ""
"After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package)  to "
"make sure your TrueType fonts are listed there."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:1706
#, no-wrap
msgid "fc-cache"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1707
#, no-wrap
msgid "font cache"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1713
msgid ""
"After installing fonts you may have to refresh the font cache to use them in "
"applications.  The same applies when applications installed via Guix do not "
"seem to find fonts.  To force rebuilding of the font cache run @code{fc-"
"cache -f}.  The @code{fc-cache} command is provided by the @code{fontconfig} "
"package."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:1716 doc/guix.texi:23640
#, no-wrap
msgid "nss-certs"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1719
msgid ""
"The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow "
"programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1724
msgid ""
"When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define "
"the relevant environment variables so that packages know where to look for "
"certificates.  @xref{X.509 Certificates}, for detailed information."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:1725
#, no-wrap
msgid "Emacs Packages"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:1727
#, no-wrap
msgid "emacs"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1738
msgid ""
"When you install Emacs packages with Guix, the elisp files may be placed "
"either in @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/} or in sub-"
"directories of @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/guix.d/}.  "
"The latter directory exists because potentially there may exist thousands of "
"Emacs packages and storing all their files in a single directory may not be "
"reliable (because of name conflicts).  So we think using a separate "
"directory for each package is a good idea.  It is very similar to how the "
"Emacs package system organizes the file structure (@pxref{Package Files,,, "
"emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1744
msgid ""
"By default, Emacs (installed with Guix) ``knows'' where these packages are "
"placed, so you do not need to perform any configuration.  If, for some "
"reason, you want to avoid auto-loading Emacs packages installed with Guix, "
"you can do so by running Emacs with @code{--no-site-file} option "
"(@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:1745
#, no-wrap
msgid "The GCC toolchain"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1747
#, no-wrap
msgid "GCC"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1748
#, no-wrap
msgid "ld-wrapper"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1757
msgid ""
"Guix offers individual compiler packages such as @code{gcc} but if you are "
"in need of a complete toolchain for compiling and linking source code what "
"you really want is the @code{gcc-toolchain} package.  This package provides "
"a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the "
"GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the "
"@code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1763
msgid ""
"The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches "
"passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke "
"the actual linker with this new set of arguments.  You can instruct the "
"wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the "
"@code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1770
#, no-wrap
msgid "installing Guix System"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1771
#, no-wrap
msgid "Guix System, installation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1776
msgid ""
"This section explains how to install Guix System on a machine.  Guix, as a "
"package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, "
"@pxref{Installation}."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:1785
msgid ""
"You are reading this documentation with an Info reader.  For details on how "
"to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that "
"follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}.  Hit "
"@kbd{l} afterwards to come back here."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:1788
msgid ""
"Alternately, run @command{info info} in another tty to keep the manual "
"available."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1809
msgid ""
"We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and "
"server use cases.  The reliability guarantees it provides---transactional "
"upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1812
msgid ""
"Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the "
"following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:1816
msgid "Support for the Logical Volume Manager (LVM) is missing."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:1820
msgid ""
"More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may "
"be missing."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:1825
msgid ""
"GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop "
"Services}), as well as a number of X11 window managers.  However, KDE is "
"currently missing."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1830
msgid ""
"More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success "
"stories!), and to join us in improving it.  @xref{Contributing}, for more "
"info."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1835
#, no-wrap
msgid "hardware support on Guix System"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1844
msgid ""
"GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom.  It builds "
"around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free "
"software drivers and firmware exist is supported.  Nowadays, a wide range of "
"off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to "
"graphics cards to scanners and Ethernet controllers.  Unfortunately, there "
"are still areas where hardware vendors deny users control over their own "
"computing, and such hardware is not supported on Guix System."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1845
#, no-wrap
msgid "WiFi, hardware support"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1854
msgid ""
"One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi "
"devices.  WiFi devices known to work include those using Atheros chips "
"(AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre "
"driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core "
"Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver.  "
"Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix "
"System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, "
"@code{firmware}})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:1855
#, no-wrap
msgid "RYF, Respects Your Freedom"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1861
msgid ""
"The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://"
"www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program "
"for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure "
"that you have control over your device.  We encourage you to check the list "
"of RYF-certified devices."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1865
msgid ""
"Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web "
"site.  It contains a catalog of hardware devices with information about "
"their support in GNU/Linux."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1874
msgid ""
"An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt "
"to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-"
"install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, where @var{system} is one of:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1878
msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:1881
msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1886
msgid ""
"Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the "
"authenticity of the image against it, along these lines:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1890
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1906
msgid ""
"This image contains the tools necessary for an installation.  It is meant to "
"be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD."
msgstr ""

#. type: unnumberedsubsec
#: doc/guix.texi:1907
#, no-wrap
msgid "Copying to a USB Stick"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1910
msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1914 doc/guix.texi:1939
msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1917 doc/guix.texi:1942
#, no-wrap
msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1923
msgid ""
"Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine "
"its device name.  Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, "
"copy the image with:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1927
#, no-wrap
msgid ""
"dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso of=/dev/sdX\n"
"sync\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1930
msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges."
msgstr ""

#. type: unnumberedsubsec
#: doc/guix.texi:1932
#, no-wrap
msgid "Burning on a DVD"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1935
msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1948
msgid ""
"Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name.  "
"Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:1951
#, no-wrap
msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:1954
msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges."
msgstr ""

#. type: unnumberedsubsec
#: doc/guix.texi:1956
#, no-wrap
msgid "Booting"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1961
msgid ""
"Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the "
"USB stick or DVD.  The latter usually requires you to get in the BIOS or "
"UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1964
msgid ""
"@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix "
"System in a virtual machine (VM)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1974
msgid ""
"Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which "
"makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}).  "
"Alternately, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more "
"control than what the graphical installer provides, you can choose the "
"``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1982
msgid ""
"The graphical installer is available on TTY1.  You can obtain root shells on "
"TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc.  TTY2 "
"shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}.  "
"Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, "
"info-stnd, Stand-alone GNU Info}).  The installation system runs the GPM "
"mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and "
"to paste it with the middle button."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:1987
msgid ""
"Installation requires access to the Internet so that any missing "
"dependencies of your system configuration can be downloaded.  See the "
"``Networking'' section below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1994
msgid ""
"The graphical installer is a text-based user interface.  It will guide you, "
"with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:1999
msgid ""
"The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during "
"the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up "
"networking, which will be used during the installation.  The image below "
"shows the networking dialog."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2001
msgid ""
"@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical "
"installer}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2006
msgid ""
"Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image "
"below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the "
"host name and root password, and to create an additional account, among "
"other things."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2008
msgid ""
"@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical "
"installer}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2011
msgid ""
"Note that, at any time, the installer allows you to exit the current "
"installation step and resume at a previous step, as show in the image below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2013
msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2018
msgid ""
"Once you're done, the installer produces an operating system configuration "
"and displays it (@pxref{Using the Configuration System}).  At that point you "
"can hit ``OK'' and installation will proceed.  On success, you can reboot "
"into the new system and enjoy.  @xref{After System Installation}, for what's "
"next!"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2028
msgid ""
"This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix "
"System on your machine.  This option requires familiarity with GNU/Linux, "
"with the shell, and with common administration tools.  If you think this is "
"not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided "
"Graphical Installation})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2034
msgid ""
"The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-"
"alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them.  It includes many "
"common tools needed to install the system.  But it is also a full-blown Guix "
"System, which means that you can install additional packages, should you "
"need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:2041
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2046
msgid ""
"Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard "
"layout, set up networking, and partition your target hard disk.  This "
"section will guide you through this."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2049 doc/guix.texi:11125
#, no-wrap
msgid "keyboard layout"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2053
msgid ""
"The installation image uses the US qwerty keyboard layout.  If you want to "
"change it, you can use the @command{loadkeys} command.  For example, the "
"following command selects the Dvorak keyboard layout:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2056
#, no-wrap
msgid "loadkeys dvorak\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2061
msgid ""
"See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a "
"list of available keyboard layouts.  Run @command{man loadkeys} for more "
"information."
msgstr ""

#. type: subsubsection
#: doc/guix.texi:2062
#, no-wrap
msgid "Networking"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2065
msgid ""
"Run the following command to see what your network interfaces are called:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2068
#, no-wrap
msgid "ifconfig -a\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2072
msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2075
#, no-wrap
msgid "ip a\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2082
msgid ""
"Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the "
"interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called "
"@samp{eno1}.  Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like "
"@samp{w1p2s0}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2084
#, no-wrap
msgid "Wired connection"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2087
msgid ""
"To configure a wired network run the following command, substituting "
"@var{interface} with the name of the wired interface you want to use."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2090
#, no-wrap
msgid "ifconfig @var{interface} up\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2092
#, no-wrap
msgid "Wireless connection"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2093 doc/guix.texi:12556
#, no-wrap
msgid "wireless"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2094 doc/guix.texi:12557
#, no-wrap
msgid "WiFi"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2099
msgid ""
"To configure wireless networking, you can create a configuration file for "
"the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not "
"important) using one of the available text editors such as @command{nano}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2102
#, no-wrap
msgid "nano wpa_supplicant.conf\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2107
msgid ""
"As an example, the following stanza can go to this file and will work for "
"many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for "
"the network you are connecting to:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2114
#, no-wrap
msgid ""
"network=@{\n"
"  ssid=\"@var{my-ssid}\"\n"
"  key_mgmt=WPA-PSK\n"
"  psk=\"the network's secret passphrase\"\n"
"@}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2119
msgid ""
"Start the wireless service and run it in the background with the following "
"command (substitute @var{interface} with the name of the network interface "
"you want to use):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2122
#, no-wrap
msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2125
msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2127
#, no-wrap
msgid "DHCP"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2130
msgid ""
"At this point, you need to acquire an IP address.  On a network where IP "
"addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2133
#, no-wrap
msgid "dhclient -v @var{interface}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2136
msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2139
#, no-wrap
msgid "ping -c 3 gnu.org\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2143
msgid ""
"Setting up network access is almost always a requirement because the image "
"does not contain all the software and tools that may be needed."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2144
#, no-wrap
msgid "installing over SSH"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2147
msgid ""
"If you want to, you can continue the installation remotely by starting an "
"SSH server:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2150
#, no-wrap
msgid "herd start ssh-daemon\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2154
msgid ""
"Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure "
"OpenSSH public key authentication before logging in."
msgstr ""

#. type: subsubsection
#: doc/guix.texi:2155
#, no-wrap
msgid "Disk Partitioning"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2159
msgid ""
"Unless this has already been done, the next step is to partition, and then "
"format the target partition(s)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2164
msgid ""
"The installation image includes several partitioning tools, including Parted "
"(@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and "
"@command{cfdisk}.  Run it and set up your disk with the partition layout you "
"want:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2167
#, no-wrap
msgid "cfdisk\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2173
msgid ""
"If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to "
"install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot "
"Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2174
#, no-wrap
msgid "EFI, installation"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2175
#, no-wrap
msgid "UEFI, installation"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2176
#, no-wrap
msgid "ESP, EFI system partition"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2180
msgid ""
"If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System "
"Partition} (ESP) is required.  This partition can be mounted at @file{/boot/"
"efi} for instance and must have the @code{esp} flag set.  E.g., for "
"@command{parted}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2183
#, no-wrap
msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n"
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:2186 doc/guix.texi:24030
#, no-wrap
msgid "grub-bootloader"
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:2187 doc/guix.texi:24024
#, no-wrap
msgid "grub-efi-bootloader"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:2194
msgid ""
"Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/"
"firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably "
"perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}.  Otherwise "
"you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}.  "
"@xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2202
msgid ""
"Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to "
"create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix "
"System only supports ext4 and btrfs file systems.  In particular, code that "
"reads file system UUIDs and labels only works for these file system "
"types.}.  For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, "
"run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2205
#, no-wrap
msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2213
msgid ""
"Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably "
"refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}).  "
"This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and "
"related commands.  So, assuming the target root partition lives at @file{/"
"dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2216
#, no-wrap
msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2218 doc/guix.texi:10382
#, no-wrap
msgid "encrypted disk"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2225
msgid ""
"If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the "
"Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, "
"@uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, "
"@code{man cryptsetup}} for more information.)  Assuming you want to store "
"the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along "
"these lines:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2230
#, no-wrap
msgid ""
"cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n"
"cryptsetup open --type luks /dev/sda2 my-partition\n"
"mkfs.ext4 -L my-root /dev/mapper/my-partition\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2235
msgid ""
"Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a "
"command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file "
"system):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2238
#, no-wrap
msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2244
msgid ""
"Also mount any other file systems you would like to use on the target system "
"relative to this path.  If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI "
"mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found "
"by @code{guix system init} afterwards."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2249
msgid ""
"Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory "
"Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure "
"to initialize them with @command{mkswap}.  Assuming you have one swap "
"partition on @file{/dev/sda3}, you would run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2253
#, no-wrap
msgid ""
"mkswap /dev/sda3\n"
"swapon /dev/sda3\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2261
msgid ""
"Alternatively, you may use a swap file.  For example, assuming that in the "
"new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you "
"would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e."
"g., ext4).  However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the "
"required steps may be different.  For details, see the manual pages for "
"@command{mkswap} and @command{swapon}.}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2269
#, no-wrap
msgid ""
"# This is 10 GiB of swap space.  Adjust \"count\" to change the size.\n"
"dd if=/dev/zero of=/mnt/swapfile bs=1MiB count=10240\n"
"# For security, make the file readable and writable only by root.\n"
"chmod 600 /mnt/swapfile\n"
"mkswap /mnt/swapfile\n"
"swapon /mnt/swapfile\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2274
msgid ""
"Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file "
"in its file system as described above, then the encryption also protects the "
"swap file, just like any other file in that file system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2280
msgid ""
"With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, "
"we're ready to go.  First, run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2283
#, no-wrap
msgid "herd start cow-store /mnt\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2290
msgid ""
"This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it "
"during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} "
"rather than kept in memory.  This is necessary because the first phase of "
"the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or "
"builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2301
msgid ""
"Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating "
"system to be installed.  To that end, the installation system comes with "
"three text editors.  We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano "
"Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other "
"editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original "
"BSD @command{vi} editor).  We strongly recommend storing that file on the "
"target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}.  Failing to do "
"that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into "
"the newly-installed system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2308
msgid ""
"@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration "
"file.  The example configurations discussed in that section are available "
"under @file{/etc/configuration} in the installation image.  Thus, to get "
"started with a system configuration providing a graphical display server (a "
"``desktop'' system), you can run something along these lines:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2313
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir /mnt/etc\n"
"# cp /etc/configuration/desktop.scm /mnt/etc/config.scm\n"
"# nano /mnt/etc/config.scm\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2317
msgid ""
"You should pay attention to what your configuration file contains, and in "
"particular:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:2328
msgid ""
"Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you "
"want to install GRUB on.  It should mention @code{grub-bootloader} if you "
"are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for "
"newer UEFI systems.  For legacy systems, the @code{target} field names a "
"device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted "
"EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently "
"mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:2334
msgid ""
"Be sure that your file system labels match the value of their respective "
"@code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your "
"@code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure "
"in its @code{device} field."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:2338
msgid ""
"If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-"
"devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2343
msgid ""
"Once you are done preparing the configuration file, the new system must be "
"initialized (remember that the target root file system is mounted under "
"@file{/mnt}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2346
#, no-wrap
msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2353
msgid ""
"This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, "
"unless you pass the @option{--no-bootloader} option.  For more information, "
"@pxref{Invoking guix system}.  This command may trigger downloads or builds "
"of missing packages, which can take some time."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2361
msgid ""
"Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run "
"@command{reboot} and boot into the new system.  The @code{root} password in "
"the new system is initially empty; other users' passwords need to be "
"initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless "
"your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user "
"account passwords}).  @xref{After System Installation}, for what's next!"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2368
msgid ""
"Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update "
"the system whenever you want by running, say:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2372
#, no-wrap
msgid ""
"guix pull\n"
"sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2378
msgid ""
"This builds a new system generation with the latest packages and services "
"(@pxref{Invoking guix system}).  We recommend doing that regularly so that "
"your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2381
#, no-wrap
msgid "sudo vs. @command{guix pull}"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:2385
msgid ""
"Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and "
"@emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @code{PATH} unchanged.  To "
"explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2389
msgid ""
"Join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-"
"devel@@gnu.org} to share your experience!"
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:2392
#, no-wrap
msgid "Installing Guix in a Virtual Machine"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2394
#, no-wrap
msgid "virtual machine, Guix System installation"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2395
#, no-wrap
msgid "virtual private server (VPS)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2396
#, no-wrap
msgid "VPS (virtual private server)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2400
msgid ""
"If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a "
"virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this "
"section is for you."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2403
msgid ""
"To boot a @uref{http://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a "
"disk image, follow these steps:"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:2408
msgid ""
"First, retrieve and decompress the Guix system installation image as "
"described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:2412
msgid ""
"Create a disk image that will hold the installed system.  To make a qcow2-"
"formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2415
#, no-wrap
msgid "qemu-img create -f qcow2 guixsd.img 50G\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:2419
msgid ""
"The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 "
"MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:2422
msgid "Boot the USB installation image in an VM:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2428
#, no-wrap
msgid ""
"qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 \\\n"
"  -net user -net nic,model=virtio -boot menu=on \\\n"
"  -drive file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso \\\n"
"  -drive file=guixsd.img\n"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:2431
msgid "The ordering of the drives matters."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:2435
msgid ""
"In the VM console, quickly press the @kbd{F12} key to enter the boot menu.  "
"Then press the @kbd{2} key and the @kbd{RET} key to validate your selection."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:2439
msgid ""
"You're now root in the VM, proceed with the installation process.  "
"@xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2444
msgid ""
"Once installation is complete, you can boot the system that's on your "
"@file{guixsd.img} image.  @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2448
#, no-wrap
msgid "installation image"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2451
msgid ""
"The installation image described above was built using the @command{guix "
"system} command, specifically:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2455
#, no-wrap
msgid ""
"guix system disk-image --file-system-type=iso9660 \\\n"
"  gnu/system/install.scm\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2460
msgid ""
"Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see "
"also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation "
"image."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:2461
#, no-wrap
msgid "Building the Installation Image for ARM Boards"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2465
msgid ""
"Many ARM boards require a specific variant of the @uref{http://www.denx.de/"
"wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2469
msgid ""
"If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on "
"another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the "
"bootloader, specifically:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2472
#, no-wrap
msgid "guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2476
msgid ""
"@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board.  If you specify an "
"invalid board, a list of possible boards will be printed."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2481
#, no-wrap
msgid "packages"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2486
msgid ""
"The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and "
"remove software packages, without having to know about their build "
"procedures or dependencies.  Guix also goes beyond this obvious set of "
"features."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2494
msgid ""
"This chapter describes the main features of Guix, as well as the package "
"management tools it provides.  Along with the command-line interface "
"described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you "
"may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-"
"Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run "
"@kbd{M-x guix-help} command to start with it):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2497
#, no-wrap
msgid "guix install emacs-guix\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2518
msgid ""
"When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own "
"directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, "
"where @code{xxx} is a base32 string."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2523
msgid ""
"Instead of referring to these directories, users have their own "
"@dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use.  "
"These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/."
"guix-profile}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2531
msgid ""
"For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2.  As a result, @file{/home/"
"alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/"
"bin/gcc}.  Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC "
"4.8.0.  The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/"
"store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the "
"same system without any interference."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2535
msgid ""
"The @command{guix package} command is the central tool to manage packages "
"(@pxref{Invoking guix package}).  It operates on the per-user profiles, and "
"can be used @emph{with normal user privileges}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2536 doc/guix.texi:2615
#, no-wrap
msgid "transactions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2543
msgid ""
"The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations.  "
"Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified "
"operation succeeds, or nothing happens.  Thus, if the @command{guix package} "
"process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs "
"during the transaction, then the user's profile remains in its previous "
"state, and remains usable."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2551
msgid ""
"In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}.  So, if, for "
"example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to "
"have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their "
"profile, which was known to work well.  Similarly, the global system "
"configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back "
"(@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2558
msgid ""
"All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}.  Guix can "
"determine which packages are still referenced by user profiles, and remove "
"those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}).  "
"Users may also explicitly remove old generations of their profile so that "
"the packages they refer to can be collected."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2559 doc/guix.texi:4086
#, no-wrap
msgid "reproducibility"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2571
msgid ""
"Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as "
"described in the introduction (@pxref{Introduction}).  Each @file{/gnu/"
"store} package directory name contains a hash of all the inputs that were "
"used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc.  This "
"direct correspondence allows users to make sure a given package installation "
"matches the current state of their distribution.  It also helps maximize "
"@dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that "
"are used, a given build is likely to yield bit-identical files when "
"performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2582
msgid ""
"This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source "
"deployment}.  When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is "
"available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads "
"it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally "
"(@pxref{Substitutes}).  Because build results are usually bit-for-bit "
"reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: "
"they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking "
"guix challenge})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2588
msgid ""
"Control over the build environment is a feature that is also useful for "
"developers.  The @command{guix environment} command allows developers of a "
"package to quickly set up the right development environment for their "
"package, without having to manually install the dependencies of the package "
"into their profile (@pxref{Invoking guix environment})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2589
#, no-wrap
msgid "replication, of software environments"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2590
#, no-wrap
msgid "provenance tracking, of software artifacts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2597
msgid ""
"All of Guix and its package definitions is version-controlled, and "
"@command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix "
"itself (@pxref{Invoking guix pull}).  This makes it possible to replicate a "
"Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in "
"turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while "
"retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:2599
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix package}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2601
#, no-wrap
msgid "installing packages"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2602
#, no-wrap
msgid "removing packages"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2603
#, no-wrap
msgid "package installation"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2604
#, no-wrap
msgid "package removal"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2610
msgid ""
"The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, "
"upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous "
"configurations.  It operates only on the user's own profile, and works with "
"normal user privileges (@pxref{Features}).  Its syntax is:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2613
#, no-wrap
msgid "guix package @var{options}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2620
msgid ""
"Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the "
"transaction.  Upon completion, a new profile is created, but previous "
"@dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to "
"roll back."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2623
msgid ""
"For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-"
"cairo} in a single transaction:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2626
#, no-wrap
msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2628
#, no-wrap
msgid "aliases, for @command{guix package}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2630
msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:2634
msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s},"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:2636
msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i},"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:2638
msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r},"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:2640
msgid "and @command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2645
msgid ""
"These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide "
"fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix "
"package} directly."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2650
msgid ""
"@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby "
"the user specifies the exact set of packages to be available and passes it "
"@i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--"
"manifest}})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2651
#, no-wrap
msgid "profile"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2657
msgid ""
"For each user, a symlink to the user's default profile is automatically "
"created in @file{$HOME/.guix-profile}.  This symlink always points to the "
"current generation of the user's default profile.  Thus, users can add "
"@file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @code{PATH} environment variable, "
"and so on."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2657 doc/guix.texi:2854
#, no-wrap
msgid "search paths"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2662
msgid ""
"If you are not using Guix System, consider adding the following lines to "
"your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash "
"Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right "
"environment variable definitions:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2666
#, no-wrap
msgid ""
"GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n"
"source \"$HOME/.guix-profile/etc/profile\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2677
msgid ""
"In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a "
"@dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to "
"(@pxref{Invoking guix gc}).  That directory is normally "
"@code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where "
"@var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @code{--"
"localstatedir}, and @var{user} is the user name.  The @file{per-user} "
"directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the "
"@var{user} sub-directory is created by @command{guix package}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2679
msgid "The @var{options} can be among the following:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2682
#, no-wrap
msgid "--install=@var{package} @dots{}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:2683
#, no-wrap
msgid "-i @var{package} @dots{}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2685
msgid "Install the specified @var{package}s."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2690
msgid ""
"Each @var{package} may specify either a simple package name, such as "
"@code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, "
"such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, "
"the newest version prefixed by @code{1.8} is selected.)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2698
msgid ""
"If no version number is specified, the newest available version will be "
"selected.  In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the "
"name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or "
"@code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}).  "
"Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for "
"among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2699
#, no-wrap
msgid "propagated inputs"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2705
msgid ""
"Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that "
"automatically get installed along with the required package (@pxref{package-"
"propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for "
"information about propagated inputs in package definitions)."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:2712
msgid "package-cmd-propagated-inputs"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2712
msgid ""
"An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the "
"GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library.  Thus, "
"when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the "
"profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been "
"explicitly installed by the user."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2717
msgid ""
"Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables "
"for their search paths (see explanation of @code{--search-paths} below).  "
"Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are "
"reported here."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2718
#, no-wrap
msgid "--install-from-expression=@var{exp}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:2719
#, no-wrap
msgid "-e @var{exp}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2721
msgid "Install the package @var{exp} evaluates to."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2726
msgid ""
"@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{<package>} "
"object.  This option is notably useful to disambiguate between same-named "
"variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages "
"base) guile-final)}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2730
msgid ""
"Note that this option installs the first output of the specified package, "
"which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-"
"output package."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2731
#, no-wrap
msgid "--install-from-file=@var{file}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:2732 doc/guix.texi:7983
#, no-wrap
msgid "-f @var{file}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2734
msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2737 doc/guix.texi:4523
msgid ""
"As an example, @var{file} might contain a definition like this "
"(@pxref{Defining Packages}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2740 doc/guix.texi:7992
#, no-wrap
msgid "@verbatiminclude package-hello.scm\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2746
msgid ""
"Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the "
"root of their project source tree that can be used to test development "
"snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking "
"guix environment})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2747
#, no-wrap
msgid "--remove=@var{package} @dots{}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:2748
#, no-wrap
msgid "-r @var{package} @dots{}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2750
msgid "Remove the specified @var{package}s."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2755
msgid ""
"As for @code{--install}, each @var{package} may specify a version number and/"
"or output name in addition to the package name.  For instance, @code{-r "
"glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2756
#, no-wrap
msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:2757
#, no-wrap
msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2758
#, no-wrap
msgid "upgrading packages"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2762
msgid ""
"Upgrade all the installed packages.  If one or more @var{regexp}s are "
"specified, upgrade only installed packages whose name matches a "
"@var{regexp}.  Also see the @code{--do-not-upgrade} option below."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2767
msgid ""
"Note that this upgrades package to the latest version of packages found in "
"the distribution currently installed.  To update your distribution, you "
"should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2768
#, no-wrap
msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2773
msgid ""
"When used together with the @code{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade "
"any packages whose name matches a @var{regexp}.  For example, to upgrade all "
"packages in the current profile except those containing the substring "
"``emacs'':"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2776
#, no-wrap
msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n"
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:2778
#, no-wrap
msgid "profile-manifest"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2778 doc/guix.texi:4528 doc/guix.texi:4869 doc/guix.texi:8916
#: doc/guix.texi:10099
#, no-wrap
msgid "--manifest=@var{file}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:2779 doc/guix.texi:4529 doc/guix.texi:4870 doc/guix.texi:8917
#, no-wrap
msgid "-m @var{file}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2780
#, no-wrap
msgid "profile declaration"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2781
#, no-wrap
msgid "profile manifest"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2784
msgid ""
"Create a new generation of the profile from the manifest object returned by "
"the Scheme code in @var{file}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2790
msgid ""
"This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than "
"constructing it through a sequence of @code{--install} and similar "
"commands.  The advantage is that @var{file} can be put under version "
"control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so "
"on."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2794
msgid ""
"@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of "
"packages:"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:2795
#, no-wrap
msgid "packages->manifest"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2798
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules guile emacs)\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2804
#, no-wrap
msgid ""
"(packages->manifest\n"
" (list emacs\n"
"       guile-2.0\n"
"       ;; Use a specific package output.\n"
"       (list guile-2.0 \"debug\")))\n"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:2806
#, no-wrap
msgid "specifications->manifest"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2813
msgid ""
"In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and "
"@code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} "
"line, which can be cumbersome.  We can instead provide regular package "
"specifications and let @code{specifications->manifest} look up the "
"corresponding package objects, like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2817
#, no-wrap
msgid ""
"(specifications->manifest\n"
" '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2819
#, no-wrap
msgid "--roll-back"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2820 doc/guix.texi:24320
#, no-wrap
msgid "rolling back"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2821
#, no-wrap
msgid "undoing transactions"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2822
#, no-wrap
msgid "transactions, undoing"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2825
msgid ""
"Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the "
"last transaction."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2828
msgid ""
"When combined with options such as @code{--install}, roll back occurs before "
"any other actions."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2832
msgid ""
"When rolling back from the first generation that actually contains installed "
"packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which "
"contains no files apart from its own metadata."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2836
msgid ""
"After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages "
"overwrites previous future generations.  Thus, the history of the "
"generations in a profile is always linear."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2837
#, no-wrap
msgid "--switch-generation=@var{pattern}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:2838
#, no-wrap
msgid "-S @var{pattern}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2839 doc/guix.texi:3035 doc/guix.texi:24278
#, no-wrap
msgid "generations"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2841
msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2847
msgid ""
"@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``"
"+'' or ``-''.  The latter means: move forward/backward by a specified number "
"of generations.  For example, if you want to return to the latest generation "
"after @code{--roll-back}, use @code{--switch-generation=+1}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2852
msgid ""
"The difference between @code{--roll-back} and @code{--switch-generation=-1} "
"is that @code{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if "
"a specified generation does not exist, the current generation will not be "
"changed."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2853
#, no-wrap
msgid "--search-paths[=@var{kind}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2859
msgid ""
"Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed "
"in order to use the set of installed packages.  These environment variables "
"are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the "
"installed packages."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2867
msgid ""
"For example, GCC needs the @code{CPATH} and @code{LIBRARY_PATH} environment "
"variables to be defined so it can look for headers and libraries in the "
"user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler "
"Collection (GCC)}).  If GCC and, say, the C library are installed in the "
"profile, then @code{--search-paths} will suggest setting these variables to "
"@code{@var{profile}/include} and @code{@var{profile}/lib}, respectively."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2870
msgid ""
"The typical use case is to define these environment variables in the shell:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2873
#, no-wrap
msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2879
msgid ""
"@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, "
"meaning that the returned environment variable definitions will either be "
"exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these "
"variables.  When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2882
msgid ""
"This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of "
"several profiles.  Consider this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2887
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -p foo -i guile\n"
"$ guix package -p bar -i guile-json\n"
"$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2892
msgid ""
"The last command above reports about the @code{GUILE_LOAD_PATH} variable, "
"even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would "
"lead to that recommendation."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2894 doc/guix.texi:3712 doc/guix.texi:4159
#, no-wrap
msgid "--profile=@var{profile}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:2895 doc/guix.texi:3713 doc/guix.texi:4160
#, no-wrap
msgid "-p @var{profile}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2897
msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2898
#, no-wrap
msgid "collisions, in a profile"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2899
#, no-wrap
msgid "colliding packages in profiles"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2900
#, no-wrap
msgid "profile collisions"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2901
#, no-wrap
msgid "--allow-collisions"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2903
msgid "Allow colliding packages in the new profile.  Use at your own risk!"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2907
msgid ""
"By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in "
"the profile.  Collisions happen when two or more different versions or "
"variants of a given package end up in the profile."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2908 doc/guix.texi:3729 doc/guix.texi:4943
#, no-wrap
msgid "--bootstrap"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2911
msgid ""
"Use the bootstrap Guile to build the profile.  This option is only useful to "
"distribution developers."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:2917
msgid ""
"In addition to these actions, @command{guix package} supports the following "
"options to query the current state of a profile, or the availability of "
"packages:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2920
#, no-wrap
msgid "--search=@var{regexp}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:2921
#, no-wrap
msgid "-s @var{regexp}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:2922
#, no-wrap
msgid "searching for packages"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2928
msgid ""
"List the available packages whose name, synopsis, or description matches "
"@var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance.  Print "
"all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, "
"GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2931
msgid ""
"This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} "
"command, for instance:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2937
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n"
"name: jemalloc\n"
"version: 4.5.0\n"
"relevance: 6\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2941
#, no-wrap
msgid ""
"name: glibc\n"
"version: 2.25\n"
"relevance: 1\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2945
#, no-wrap
msgid ""
"name: libgc\n"
"version: 7.6.0\n"
"relevance: 1\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2949
msgid ""
"Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of "
"the GNU@tie{}LGPL version 3:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2953
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n"
"name: elfutils\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2956
#, no-wrap
msgid ""
"name: gmp\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2962
msgid ""
"It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags "
"to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}.  "
"For example, the following command returns a list of board games (this time "
"using the @command{guix search} alias):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2967
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix search '\\<board\\>' game | recsel -p name\n"
"name: gnubg\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2973
msgid ""
"If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that "
"deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around "
"@code{board} would further add packages that have to do with keyboards."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2977
msgid ""
"And now for a more elaborate example.  The following command searches for "
"cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby "
"libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2981
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix search crypto library | \\\n"
"    recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2986
msgid ""
"@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more "
"information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:2987
#, no-wrap
msgid "--show=@var{package}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:2991
msgid ""
"Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, "
"in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, "
"GNU recutils manual})."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2996
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n"
"name: python\n"
"version: 2.7.6\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:2999
#, no-wrap
msgid ""
"name: python\n"
"version: 3.3.5\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3003
msgid ""
"You may also specify the full name of a package to only get details about a "
"specific version of it:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3007
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package --show=python@@3.4 | recsel -p name,version\n"
"name: python\n"
"version: 3.4.3\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3011
#, no-wrap
msgid "--list-installed[=@var{regexp}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3012
#, no-wrap
msgid "-I [@var{regexp}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3016
msgid ""
"List the currently installed packages in the specified profile, with the "
"most recently installed packages shown last.  When @var{regexp} is "
"specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3022
msgid ""
"For each installed package, print the following items, separated by tabs: "
"the package name, its version string, the part of the package that is "
"installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} "
"for its headers, etc.), and the path of this package in the store."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3023
#, no-wrap
msgid "--list-available[=@var{regexp}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3024
#, no-wrap
msgid "-A [@var{regexp}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3028
msgid ""
"List packages currently available in the distribution for this system "
"(@pxref{GNU Distribution}).  When @var{regexp} is specified, list only "
"installed packages whose name matches @var{regexp}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3032
msgid ""
"For each package, print the following items separated by tabs: its name, its "
"version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple "
"Outputs}), and the source location of its definition."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3033 doc/guix.texi:3702
#, no-wrap
msgid "--list-generations[=@var{pattern}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3034 doc/guix.texi:3703
#, no-wrap
msgid "-l [@var{pattern}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3040
msgid ""
"Return a list of generations along with their creation dates; for each "
"generation, show the installed packages, with the most recently installed "
"packages shown last.  Note that the zeroth generation is never shown."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3045
msgid ""
"For each installed package, print the following items, separated by tabs: "
"the name of a package, its version string, the part of the package that is "
"installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this "
"package in the store."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3048
msgid ""
"When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations.  "
"Valid patterns include:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3050
#, no-wrap
msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}.  Both patterns denote"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:3053
msgid ""
"generation numbers.  For instance, @code{--list-generations=1} returns the "
"first one."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:3056
msgid ""
"And @code{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the "
"specified order.  Neither spaces nor trailing commas are allowed."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3057
#, no-wrap
msgid "@emph{Ranges}.  @code{--list-generations=2..9} prints the"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:3060
msgid ""
"specified generations and everything in between.  Note that the start of a "
"range must be smaller than its end."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:3064
msgid ""
"It is also possible to omit the endpoint.  For example, @code{--list-"
"generations=2..}, returns all generations starting from the second one."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3065
#, no-wrap
msgid "@emph{Durations}.  You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks,"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:3069
msgid ""
"or months by passing an integer along with the first letter of the "
"duration.  For example, @code{--list-generations=20d} lists generations that "
"are up to 20 days old."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3071
#, no-wrap
msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3072
#, no-wrap
msgid "-d [@var{pattern}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3075
msgid ""
"When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3081
msgid ""
"This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}.  When "
"@var{pattern} is specified, delete the matching generations.  When "
"@var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the "
"specified duration match.  For instance, @code{--delete-generations=1m} "
"deletes generations that are more than one month old."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3084
msgid ""
"If the current generation matches, it is @emph{not} deleted.  Also, the "
"zeroth generation is never deleted."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3087
msgid ""
"Note that deleting generations prevents rolling back to them.  Consequently, "
"this command must be used with care."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3098
msgid ""
"Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it "
"supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}).  It "
"also supports package transformation options, such as @option{--with-source} "
"(@pxref{Package Transformation Options}).  However, note that package "
"transformations are lost when upgrading; to preserve transformations across "
"upgrades, you should define your own package variant in a Guile module and "
"add it to @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3103
#, no-wrap
msgid "pre-built binaries"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3109
msgid ""
"Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can "
"either build things locally, or download pre-built items from a server, or "
"both.  We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are "
"substitutes for local build results.  In many cases, downloading a "
"substitute is much faster than building things locally."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3114
msgid ""
"Substitutes can be anything resulting from a derivation build "
"(@pxref{Derivations}).  Of course, in the common case, they are pre-built "
"package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from "
"derivation builds, can be available as substitutes."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3127
#, no-wrap
msgid "hydra"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3128
#, no-wrap
msgid "build farm"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3138
msgid ""
"The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official "
"build farm that builds packages from Guix continuously for some "
"architectures, and makes them available as substitutes.  This is the default "
"source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--"
"substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-"
"substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}})  or to client tools "
"such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client "
"@option{--substitute-urls} option})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3144
msgid ""
"Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS.  HTTPS is recommended because "
"communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all "
"communications visible to an eavesdropper, who could use the information "
"gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched "
"security vulnerabilities."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3153
msgid ""
"Substitutes from the official build farm are enabled by default when using "
"Guix System (@pxref{GNU Distribution}).  However, they are disabled by "
"default when using Guix on a foreign distribution, unless you have "
"explicitly enabled them via one of the recommended installation steps "
"(@pxref{Installation}).  The following paragraphs describe how to enable or "
"disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also "
"be used to enable substitutes for any other substitute server."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3157
#, no-wrap
msgid "security"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3159
#, no-wrap
msgid "access control list (ACL), for substitutes"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3160
#, no-wrap
msgid "ACL (access control list), for substitutes"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3167
msgid ""
"To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} "
"or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list "
"(ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command "
"(@pxref{Invoking guix archive}).  Doing so implies that you trust "
"@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine "
"substitutes."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3174
msgid ""
"The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with "
"Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where "
"@var{prefix} is the installation prefix of Guix.  If you installed Guix from "
"source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-"
"@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file.  Then, you can "
"run something like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3177
#, no-wrap
msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:3183
msgid ""
"Similarly, the @file{hydra.gnu.org.pub} file contains the public key of an "
"independent build farm also run by the project, reachable at "
"@indicateurl{https://mirror.hydra.gnu.org}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3187
msgid ""
"Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should "
"change from something like:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3196
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build emacs --dry-run\n"
"The following derivations would be built:\n"
"   /gnu/store/yr7bnx8xwcayd6j95r2clmkdl1qh688w-emacs-24.3.drv\n"
"   /gnu/store/x8qsh1hlhgjx6cwsjyvybnfv2i37z23w-dbus-1.6.4.tar.gz.drv\n"
"   /gnu/store/1ixwp12fl950d15h2cj11c73733jay0z-alsa-lib-1.0.27.1.tar.bz2.drv\n"
"   /gnu/store/nlma1pw0p603fpfiqy7kn4zm105r5dmw-util-linux-2.21.drv\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3200
msgid "to something like:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3209
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build emacs --dry-run\n"
"112.3 MB would be downloaded:\n"
"   /gnu/store/pk3n22lbq6ydamyymqkkz7i69wiwjiwi-emacs-24.3\n"
"   /gnu/store/2ygn4ncnhrpr61rssa6z0d9x22si0va3-libjpeg-8d\n"
"   /gnu/store/71yz6lgx4dazma9dwn2mcjxaah9w77jq-cairo-1.12.16\n"
"   /gnu/store/7zdhgp0n1518lvfn8mb96sxqfmvqrl7v-libxrender-0.9.7\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3214
msgid ""
"This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are "
"usable and will be downloaded, when possible, for future builds."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3215
#, no-wrap
msgid "substitutes, how to disable"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3221
msgid ""
"The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-"
"daemon} with @code{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}).  It can "
"also be disabled temporarily by passing the @code{--no-substitutes} option "
"to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line "
"tools."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3225
#, no-wrap
msgid "digital signatures"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3229
msgid ""
"Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that "
"has been tampered with.  Likewise, it ignores substitutes that are not "
"signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3235
msgid ""
"There is one exception though: if an unauthorized server provides "
"substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an "
"authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for "
"downloads.  For example, assume we have chosen two substitute servers with "
"this option:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3238
#, no-wrap
msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3249
msgid ""
"If the ACL contains only the key for @code{b.example.org}, and if @code{a."
"example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix "
"will download substitutes from @code{a.example.org} because it comes first "
"in the list and can be considered a mirror of @code{b.example.org}.  In "
"practice, independent build machines usually produce the same binaries, "
"thanks to bit-reproducible builds (see below)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3256
msgid ""
"When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in "
"other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS "
"clients such as Web browsers usually do.  This is because Guix authenticates "
"substitute information itself, as explained above, which is what we care "
"about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between "
"domain names and public keys.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3268
msgid ""
"Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS.  The @code{http_proxy} "
"environment variable can be set in the environment of @command{guix-daemon} "
"and is honored for downloads of substitutes.  Note that the value of "
"@code{http_proxy} in the environment where @command{guix build}, "
"@command{guix package}, and other client commands are run has "
"@emph{absolutely no effect}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3277
msgid ""
"Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the "
"substitution attempt will fail.  This can happen for a variety of reasons: "
"the substitute server might be offline, the substitute may recently have "
"been deleted, the connection might have been interrupted, etc."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3291
msgid ""
"When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, "
"but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the "
"derivation locally depending on whether or not @code{--fallback} was given "
"(@pxref{fallback-option,, common build option @code{--fallback}}).  "
"Specifically, if @code{--fallback} was omitted, then no local build will be "
"performed, and the derivation is considered to have failed.  However, if "
"@code{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation "
"locally, and the success or failure of the derivation depends on the success "
"or failure of the local build.  Note that when substitutes are disabled or "
"no substitute is available for the derivation in question, a local build "
"will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @code{--"
"fallback} was given."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3296
msgid ""
"To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try "
"running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}).  "
"This command provides statistics on the substitutes provided by a server."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3300
#, no-wrap
msgid "trust, of pre-built binaries"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3310
msgid ""
"Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of "
"institutions, corporations, and groups with enough power and determination "
"to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses.  While "
"using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we "
"encourage users to also build on their own, or even run their own build "
"farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting "
"target.  One way to help is by publishing the software you build using "
"@command{guix publish} so that others have one more choice of server to "
"download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3322
msgid ""
"Guix has the foundations to maximize build reproducibility "
"(@pxref{Features}).  In most cases, independent builds of a given package or "
"derivation should yield bit-identical results.  Thus, through a diverse set "
"of independent package builds, we can strengthen the integrity of our "
"systems.  The @command{guix challenge} command aims to help users assess "
"substitute servers, and to assist developers in finding out about non-"
"deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}).  Similarly, "
"the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check "
"whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them "
"locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3326
msgid ""
"In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries "
"to/from other users, in a peer-to-peer fashion.  If you would like to "
"discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3330
#, no-wrap
msgid "multiple-output packages"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3331
#, no-wrap
msgid "package outputs"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3332
#, no-wrap
msgid "outputs"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3342
msgid ""
"Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the "
"source package leads to exactly one directory in the store.  When running "
"@command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU "
"libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be "
"omitted as shown in this command.  In this particular case, the default "
"output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, "
"static libraries, Info documentation, and other supporting files."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3350
msgid ""
"Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files "
"produced from a single source package into separate outputs.  For instance, "
"the GLib C library (used by GTK+ and related packages)  installs more than "
"20 MiB of reference documentation as HTML pages.  To save space for users "
"who do not need it, the documentation goes to a separate output, called "
"@code{doc}.  To install the main GLib output, which contains everything but "
"the documentation, one would run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3353
#, no-wrap
msgid "guix install glib\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3355 doc/guix.texi:25280 doc/guix.texi:25305
#, no-wrap
msgid "documentation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3357
msgid "The command to install its documentation is:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3360
#, no-wrap
msgid "guix install glib:doc\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3371
msgid ""
"Some packages install programs with different ``dependency footprints''.  "
"For instance, the WordNet package installs both command-line tools and "
"graphical user interfaces (GUIs).  The former depend solely on the C "
"library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X "
"libraries.  In this case, we leave the command-line tools in the default "
"output, whereas the GUIs are in a separate output.  This allows users who do "
"not need the GUIs to save space.  The @command{guix size} command can help "
"find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}).  @command{guix "
"graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3379
msgid ""
"There are several such multiple-output packages in the GNU distribution.  "
"Other conventional output names include @code{lib} for libraries and "
"possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} "
"for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}).  The outputs "
"of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix "
"package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:3382
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix gc}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3384
#, no-wrap
msgid "garbage collector"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3385
#, no-wrap
msgid "disk space"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3391
msgid ""
"Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}.  "
"The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage "
"collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory.  It is the "
"@emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or "
"directories manually may break it beyond repair!"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3402
msgid ""
"The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/"
"gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be "
"deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted.  The "
"set of garbage collector roots (``GC roots'' for short)  includes default "
"user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} "
"represent these GC roots.  New GC roots can be added with @command{guix "
"build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}).  The @command{guix "
"gc --list-roots} command lists them."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3408
msgid ""
"Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often "
"useful to remove old generations from user profiles; that way, old package "
"builds referenced by those generations can be reclaimed.  This is achieved "
"by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix "
"package})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3412
msgid ""
"Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you "
"are short on disk space.  For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB "
"are available on your disk, simply run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3415
#, no-wrap
msgid "guix gc -F 5G\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3424
msgid ""
"It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job "
"(@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job).  Running "
"@command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, "
"but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or "
"re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is "
"necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3430
msgid ""
"The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used "
"to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files "
"(the @code{--delete} option), to print garbage-collector information, or for "
"more advanced queries.  The garbage collection options are as follows:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3432
#, no-wrap
msgid "--collect-garbage[=@var{min}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3433
#, no-wrap
msgid "-C [@var{min}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3437
msgid ""
"Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-"
"directories.  This is the default operation when no option is specified."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3442
msgid ""
"When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected.  "
"@var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, "
"such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block "
"size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3444
msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3445
#, no-wrap
msgid "--free-space=@var{free}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3446
#, no-wrap
msgid "-F @var{free}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3450
msgid ""
"Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, "
"if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as "
"described above."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3453
msgid ""
"When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do "
"nothing and exit immediately."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3454
#, no-wrap
msgid "--delete-generations[=@var{duration}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3455
#, no-wrap
msgid "-d [@var{duration}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3459
msgid ""
"Before starting the garbage collection process, delete all the generations "
"older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this "
"applies to all the profiles @emph{of all the users}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3463
msgid ""
"For example, this command deletes all the generations of all your profiles "
"that are older than 2 months (except generations that are current), and then "
"proceeds to free space until at least 10 GiB are available:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3466
#, no-wrap
msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3468
#, no-wrap
msgid "--delete"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3469
#, no-wrap
msgid "-D"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3473
msgid ""
"Attempt to delete all the store files and directories specified as "
"arguments.  This fails if some of the files are not in the store, or if they "
"are still live."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3474
#, no-wrap
msgid "--list-failures"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3476
msgid "List store items corresponding to cached build failures."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3480
msgid ""
"This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-"
"failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3481
#, no-wrap
msgid "--list-roots"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3484
msgid ""
"List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the "
"GC roots."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3485
#, no-wrap
msgid "--clear-failures"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3487
msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3490
msgid ""
"Again, this option only makes sense when the daemon is started with "
"@option{--cache-failures}.  Otherwise, it does nothing."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3491
#, no-wrap
msgid "--list-dead"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3494
msgid ""
"Show the list of dead files and directories still present in the store---i."
"e., files and directories no longer reachable from any root."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3495
#, no-wrap
msgid "--list-live"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3497
msgid "Show the list of live store files and directories."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3501
msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3504
#, no-wrap
msgid "--references"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3505
#, no-wrap
msgid "--referrers"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3506 doc/guix.texi:9355
#, no-wrap
msgid "package dependencies"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3509
msgid ""
"List the references (respectively, the referrers) of store files given as "
"arguments."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3510
#, no-wrap
msgid "--requisites"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3511 doc/guix.texi:4809
#, no-wrap
msgid "-R"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3512 doc/guix.texi:9231 doc/guix.texi:9259 doc/guix.texi:9327
#, no-wrap
msgid "closure"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3517
msgid ""
"List the requisites of the store files passed as arguments.  Requisites "
"include the store files themselves, their references, and the references of "
"these, recursively.  In other words, the returned list is the "
"@dfn{transitive closure} of the store files."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3521
msgid ""
"@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of "
"an element.  @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph "
"of references."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3522
#, no-wrap
msgid "--derivers"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3523 doc/guix.texi:4970 doc/guix.texi:9456
#, no-wrap
msgid "derivation"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3526
msgid ""
"Return the derivation(s) leading to the given store items "
"(@pxref{Derivations})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3528
msgid "For example, this command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3531
#, no-wrap
msgid "guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3536
msgid ""
"returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package "
"installed in your profile."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3540
msgid ""
"Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because "
"these files have been garbage-collected.  There can also be more than one "
"matching @file{.drv} due to fixed-output derivations."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3544
msgid ""
"Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store "
"and to control disk usage."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3547
#, no-wrap
msgid "--verify[=@var{options}]"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3548
#, no-wrap
msgid "integrity, of the store"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3549
#, no-wrap
msgid "integrity checking"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3551
msgid "Verify the integrity of the store."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3554
msgid ""
"By default, make sure that all the store items marked as valid in the "
"database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3557
msgid ""
"When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one "
"or more of @code{contents} and @code{repair}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3563
msgid ""
"When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content "
"hash of each store item and compares it against its hash in the database.  "
"Hash mismatches are reported as data corruptions.  Because it traverses "
"@emph{all the files in the store}, this command can take a long time, "
"especially on systems with a slow disk drive."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3564
#, no-wrap
msgid "repairing the store"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3565 doc/guix.texi:8125
#, no-wrap
msgid "corruption, recovering from"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3573
msgid ""
"Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes "
"the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for "
"them (@pxref{Substitutes}).  Because repairing is not atomic, and thus "
"potentially dangerous, it is available only to the system administrator.  A "
"lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are "
"corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3574
#, no-wrap
msgid "--optimize"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3578
msgid ""
"Optimize the store by hard-linking identical files---this is "
"@dfn{deduplication}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3584
msgid ""
"The daemon performs deduplication after each successful build or archive "
"import, unless it was started with @code{--disable-deduplication} "
"(@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--disable-deduplication}}).  Thus, this "
"option is primarily useful when the daemon was running with @code{--disable-"
"deduplication}."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:3588
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix pull}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3590
#, no-wrap
msgid "upgrading Guix"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3591
#, no-wrap
msgid "updating Guix"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:3592
#, no-wrap
msgid "guix pull"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3593
#, no-wrap
msgid "pull"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3601
msgid ""
"Packages are installed or upgraded to the latest version available in the "
"distribution currently available on your local machine.  To update that "
"distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: "
"the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, "
"and deploys it.  Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, "
"Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though "
"this can be customized."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3607
msgid ""
"On completion, @command{guix package} will use packages and package versions "
"from this just-retrieved copy of Guix.  Not only that, but all the Guix "
"commands and Scheme modules will also be taken from that latest version.  "
"New @command{guix} sub-commands added by the update also become available."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3613
msgid ""
"Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the "
"effect is limited to the user who run @command{guix pull}.  For instance, "
"when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the "
"version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3619
msgid ""
"The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under "
"@file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix.  Thus, make sure "
"to add it to the beginning of your search path so that you use the latest "
"version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3623
#, no-wrap
msgid ""
"export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n"
"export INFOPATH=\"$HOME/.config/guix/current/share/info:$INFOPATH\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3627
msgid ""
"The @code{--list-generations} or @code{-l} option lists past generations "
"produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3635
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix pull -l\n"
"Generation 1\tJun 10 2018 00:18:18\n"
"  guix 65956ad\n"
"    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
"    branch: origin/master\n"
"    commit: 65956ad3526ba09e1f7a40722c96c6ef7c0936fe\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3645
#, no-wrap
msgid ""
"Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n"
"  guix e0cc7f6\n"
"    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
"    branch: origin/master\n"
"    commit: e0cc7f669bec22c37481dd03a7941c7d11a64f1d\n"
"  2 new packages: keepalived, libnfnetlink\n"
"  6 packages upgraded: emacs-nix-mode@@2.0.4,\n"
"    guile2.0-guix@@0.14.0-12.77a1aac, guix@@0.14.0-12.77a1aac,\n"
"    heimdal@@7.5.0, milkytracker@@1.02.00, nix@@2.0.4\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3653
#, no-wrap
msgid ""
"Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n"
"  guix 844cc1c\n"
"    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
"    branch: origin/master\n"
"    commit: 844cc1c8f394f03b404c5bb3aee086922373490c\n"
"  28 new packages: emacs-helm-ls-git, emacs-helm-mu, @dots{}\n"
"  69 packages upgraded: borg@@1.1.6, cheese@@3.28.0, @dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3657
msgid ""
"@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to "
"describe the current status of Guix."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3662
msgid ""
"This @code{~/.config/guix/current} profile works like any other profile "
"created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}).  That is, "
"you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the "
"previous Guix---and so on:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3668
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n"
"switched from generation 3 to 2\n"
"$ guix package -p ~/.config/guix/current --delete-generations=1\n"
"deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3672
msgid ""
"The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it "
"supports the following options:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3674
#, no-wrap
msgid "--url=@var{url}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3675
#, no-wrap
msgid "--commit=@var{commit}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3676
#, no-wrap
msgid "--branch=@var{branch}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3680
msgid ""
"Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at "
"the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal "
"string), or @var{branch}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3681 doc/guix.texi:3746
#, no-wrap
msgid "@file{channels.scm}, configuration file"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3682 doc/guix.texi:3747
#, no-wrap
msgid "configuration file for channels"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3686
msgid ""
"These options are provided for convenience, but you can also specify your "
"configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the "
"@option{--channels} option (see below)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3687
#, no-wrap
msgid "--channels=@var{file}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3688
#, no-wrap
msgid "-C @var{file}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3693
msgid ""
"Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/"
"channels.scm}.  @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list "
"of channel objects.  @xref{Channels}, for more information."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3694
#, no-wrap
msgid "--news"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3695 doc/guix.texi:4607
#, no-wrap
msgid "-N"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3697
msgid ""
"Display the list of packages added or upgraded since the previous generation."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3701
msgid ""
"This is the same information as displayed upon @command{guix pull} "
"completion, but without ellipses; it is also similar to the output of "
"@command{guix pull -l} for the last generation (see below)."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3708
msgid ""
"List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if "
"@var{pattern} is provided, the subset of generations that match "
"@var{pattern}.  The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix "
"package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3711
msgid ""
"@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the "
"current generation only."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3715
msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3716 doc/guix.texi:7701
#, no-wrap
msgid "--dry-run"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3717 doc/guix.texi:7702
#, no-wrap
msgid "-n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3720
msgid ""
"Show which channel commit(s) would be used and what would be built or "
"substituted but do not actually do it."
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:3722 doc/guix.texi:4590 doc/guix.texi:4883 doc/guix.texi:8067
#: doc/guix.texi:9345 doc/guix.texi:9544 doc/guix.texi:10094
#: doc/guix.texi:24522
#, no-wrap
msgid "-s @var{system}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3725 doc/guix.texi:4886
msgid ""
"Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the "
"system type of the build host."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3726 doc/guix.texi:9902
#, no-wrap
msgid "--verbose"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3728
msgid ""
"Produce verbose output, writing build logs to the standard error output."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:3732
msgid ""
"Use the bootstrap Guile to build the latest Guix.  This option is only "
"useful to Guix developers."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3738
msgid ""
"The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which "
"repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} "
"repositories containing package modules that should be deployed.  "
"@xref{Channels}, for more information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3741
msgid ""
"In addition, @command{guix pull} supports all the common build options "
"(@pxref{Common Build Options})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:3745 doc/guix.texi:4148
#, no-wrap
msgid "channels"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3748
#, no-wrap
msgid "@command{guix pull}, configuration file"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3749
#, no-wrap
msgid "configuration of @command{guix pull}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3758
msgid ""
"Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} "
"(@pxref{Invoking guix pull}).  By default @command{guix pull} downloads and "
"deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository.  This can be "
"customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels."
"scm} file.  A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be "
"deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more "
"channels.  In other words, channels can be used to @emph{customize} and to "
"@emph{extend} Guix, as we will see below."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:3759
#, no-wrap
msgid "Using a Custom Guix Channel"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3766
msgid ""
"The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-"
"line tools as well as its package collection---should be downloaded.  For "
"instance, suppose you want to update from your own copy of the Guix "
"repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} "
"branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this "
"specification:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:3773
#, no-wrap
msgid ""
";; Tell 'guix pull' to use my own repo.\n"
"(list (channel\n"
"        (name 'guix)\n"
"        (url \"https://example.org/my-guix.git\")\n"
"        (branch \"super-hacks\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3778
msgid ""
"From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-"
"hacks} branch of the repository at @code{example.org}."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:3779
#, no-wrap
msgid "Specifying Additional Channels"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3781
#, no-wrap
msgid "extending the package collection (channels)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3782
#, no-wrap
msgid "personal packages (channels)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3783
#, no-wrap
msgid "channels, for personal packages"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3791
msgid ""
"You can also specify @emph{additional channels} to pull from.  Let's say you "
"have a bunch of custom package variants or personal packages that you think "
"would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to "
"have these packages transparently available to you at the command line.  You "
"would first write modules containing those package definitions "
"(@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you "
"and anyone else can use it as an additional channel to get packages from.  "
"Neat, no?"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:3795
#, no-wrap
msgid "Warning"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:3799
msgid ""
"Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and "
"publish your personal channel to the world, we would like to share a few "
"words of caution:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:3807
msgid ""
"Before publishing a channel, please consider contributing your package "
"definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}).  Guix as a project is "
"open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily "
"available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance "
"process."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:3816
msgid ""
"When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, "
"consider that @emph{the compatibility burden is on you}.  Remember that "
"package modules and package definitions are just Scheme code that uses "
"various programming interfaces (APIs).  We want to remain free to change "
"these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your "
"channel.  We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit "
"to freezing APIs either."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:3820
msgid ""
"Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, "
"please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix "
"project."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:3827
msgid ""
"You've been warned! Having said this, we believe external channels are a "
"practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and "
"to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu."
"org/philosophy/free-sw.html, free software}.  Please email us at @email{guix-"
"devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3832
msgid ""
"To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct "
"@command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix "
"channel(s):"
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:3833
#, no-wrap
msgid "%default-channels"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:3840
#, no-wrap
msgid ""
";; Add my personal packages to those Guix provides.\n"
"(cons (channel\n"
"        (name 'my-personal-packages)\n"
"        (url \"https://example.org/personal-packages.git\"))\n"
"      %default-channels)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3850
msgid ""
"Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use "
"@code{cons} to add a channel the list of channels that the variable "
"@code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, "
"guile, GNU Guile Reference Manual}).  With this file in place, @command{guix "
"pull} builds not only Guix but also the package modules from your own "
"repository.  The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of "
"Guix with your own package modules:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:3865
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix pull --list-generations\n"
"@dots{}\n"
"Generation 19\tAug 27 2018 16:20:48\n"
"  guix d894ab8\n"
"    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
"    branch: master\n"
"    commit: d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\n"
"  my-personal-packages dd3df5e\n"
"    repository URL: https://example.org/personal-packages.git\n"
"    branch: master\n"
"    commit: dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\n"
"  11 new packages: my-gimp, my-emacs-with-cool-features, @dots{}\n"
"  4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3873
msgid ""
"The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 "
"includes both Guix and packages from the @code{my-personal-packages} "
"channel.  Among the new and upgraded packages that are listed, some like "
"@code{my-gimp} and @code{my-emacs-with-cool-features} might come from "
"@code{my-personal-packages}, while others come from the Guix default channel."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3884
msgid ""
"To create a channel, create a Git repository containing your own package "
"modules and make it available.  The repository can contain anything, but a "
"useful channel will contain Guile modules that export packages.  Once you "
"start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that "
"channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load "
"Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}).  For example, if your channel "
"contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile "
"module, then the module will be available under the name @code{(my-packages "
"my-tools)}, and you will be able to use it like any other module "
"(@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3885
#, no-wrap
msgid "dependencies, channels"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3886
#, no-wrap
msgid "meta-data, channels"
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:3887
#, no-wrap
msgid "Declaring Channel Dependencies"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3893
msgid ""
"Channel authors may decide to augment a package collection provided by other "
"channels.  They can declare their channel to be dependent on other channels "
"in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root "
"of the channel repository."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3895
msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:3907
#, no-wrap
msgid ""
"(channel\n"
" (version 0)\n"
" (dependencies\n"
"  (channel\n"
"   (name some-collection)\n"
"   (url \"https://example.org/first-collection.git\"))\n"
"  (channel\n"
"   (name some-other-collection)\n"
"   (url \"https://example.org/second-collection.git\")\n"
"   (branch \"testing\"))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3913
msgid ""
"In the above example this channel is declared to depend on two other "
"channels, which will both be fetched automatically.  The modules provided by "
"the channel will be compiled in an environment where the modules of all "
"these declared channels are available."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3917
msgid ""
"For the sake of reliability and maintainability, you should avoid "
"dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep "
"the number of dependencies to a minimum."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:3918
#, no-wrap
msgid "Replicating Guix"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3920
#, no-wrap
msgid "pinning, channels"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3921 doc/guix.texi:4087
#, no-wrap
msgid "replicating Guix"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3922
#, no-wrap
msgid "reproducibility, of Guix"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3927
msgid ""
"The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely "
"which commits were used to build this instance of Guix.  We can thus "
"replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification "
"in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:3938
#, no-wrap
msgid ""
";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n"
"(list (channel\n"
"       (name 'guix)\n"
"       (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
"       (commit \"d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\"))\n"
"      (channel\n"
"       (name 'my-personal-packages)\n"
"       (url \"https://example.org/personal-packages.git\")\n"
"       (branch \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3942
msgid ""
"The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this "
"list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3949
msgid ""
"At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access "
"to the @emph{exact same packages}.  The output of @command{guix build gimp} "
"on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the "
"same command on the other machine.  It also means both machines have access "
"to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of "
"every package it defines."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3954
msgid ""
"This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary "
"artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at "
"will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will.  "
"@xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:3962
msgid ""
"The functionality described here is a ``technology preview'' as of version "
"@value{VERSION}.  As such, the interface is subject to change."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3964 doc/guix.texi:7547
#, no-wrap
msgid "inferiors"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3965
#, no-wrap
msgid "composition of Guix revisions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3970
msgid ""
"Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're "
"currently running with packages available in a different revision of Guix.  "
"Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix "
"revisions in arbitrary ways."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:3971 doc/guix.texi:4036
#, no-wrap
msgid "inferior packages"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3977
msgid ""
"Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process "
"connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix "
"repl}).  The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors "
"and to communicate with them.  It also provides a high-level interface to "
"browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior "
"packages}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:3987
msgid ""
"When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple "
"way to interact with a separate revision of Guix.  For example, let's assume "
"you want to install in your profile the current @code{guile} package, along "
"with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---"
"perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you "
"want to run your code against the old API@.  To do that, you could write a "
"manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix "
"package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix "
"revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package "
"in the inferior:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:3991
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n"
"             (srfi srfi-1))   ;for 'first'\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:4000
#, no-wrap
msgid ""
"(define channels\n"
"  ;; This is the old revision from which we want to\n"
"  ;; extract guile-json.\n"
"  (list (channel\n"
"         (name 'guix)\n"
"         (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
"         (commit\n"
"          \"65956ad3526ba09e1f7a40722c96c6ef7c0936fe\"))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:4004
#, no-wrap
msgid ""
"(define inferior\n"
"  ;; An inferior representing the above revision.\n"
"  (inferior-for-channels channels))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:4010
#, no-wrap
msgid ""
";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n"
";; and the old \"guile-json\" package.\n"
"(packages->manifest\n"
" (list (first (lookup-inferior-packages inferior \"guile-json\"))\n"
"       (specification->package \"guile\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4015
msgid ""
"On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the "
"channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs "
"will be much faster because the Guix revision will be cached."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4018
msgid ""
"The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open "
"an inferior:"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4019
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4024
msgid ""
"[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of "
"channels.  Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be "
"reclaimed after @var{ttl} seconds.  This procedure opens a new connection to "
"the build daemon."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4027
msgid ""
"As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for "
"@var{channels}, which can take time."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4029
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4034
msgid ""
"[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running "
"@code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent.  Return @code{#f} "
"if the inferior could not be launched."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4039
msgid ""
"The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior "
"packages."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4040
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4042
msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4044
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4049
msgid ""
"[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching "
"@var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first.  If "
"@var{version} is true, return only packages with a version number prefixed "
"by @var{version}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4051
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4053
msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4055
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4056
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4057
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4058
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4059
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4060
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4061
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4062
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4063
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4064
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4065
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4066
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:4067
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:4072
msgid ""
"These procedures are the counterpart of package record accessors "
"(@pxref{package Reference}).  Most of them work by querying the inferior "
"@var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call "
"these procedures."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4082
msgid ""
"Inferior packages can be used transparently like any other package or file-"
"like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}).  They are also "
"transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is "
"commonly use in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--"
"manifest} option of @command{guix package}}).  Thus you can insert an "
"inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in "
"manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} "
"declaration, and so on."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:4084
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix describe}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4095
msgid ""
"Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I "
"using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in "
"many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a "
"different machine or user account, if you want to report a bug or to "
"determine what change in the channels you are using caused it, or if you "
"want to record your system state for reproducibility purposes.  The "
"@command{guix describe} command answers these questions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4099
msgid ""
"When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix "
"describe} displays the channel(s) that it was built from, including their "
"repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4107
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix describe\n"
"Generation 10\tSep 03 2018 17:32:44\t(current)\n"
"  guix e0fa68c\n"
"    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
"    branch: master\n"
"    commit: e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4116
msgid ""
"If you're familiar with the Git version control system, this is similar in "
"spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of "
"@command{guix pull --list-generations}, but limited to the current "
"generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} "
"option}).  Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a "
"snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision "
"of Guix you're using, and also to replicate it."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4119
msgid ""
"To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be "
"asked to return a list of channels instead of the human-readable description "
"above:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4127
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix describe -f channels\n"
"(list (channel\n"
"        (name 'guix)\n"
"        (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
"        (commit\n"
"          \"e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4136
msgid ""
"You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some "
"other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this "
"exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}).  "
"From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you "
"can just as well @emph{replicate a complete software environment}.  We "
"humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4139
msgid ""
"The details of the options supported by @command{guix describe} are as "
"follows:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4141 doc/guix.texi:4785
#, no-wrap
msgid "--format=@var{format}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4142 doc/guix.texi:4786
#, no-wrap
msgid "-f @var{format}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4144
msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4146
#, no-wrap
msgid "human"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4148
msgid "produce human-readable output;"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4152
msgid ""
"produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix "
"pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking "
"guix pull});"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4152 doc/guix.texi:8584
#, no-wrap
msgid "json"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4153
#, no-wrap
msgid "JSON"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4155
msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4155
#, no-wrap
msgid "recutils"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4157
msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4162
msgid "Display information about @var{profile}."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:4165
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix archive}"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:4167
#, no-wrap
msgid "guix archive"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4168
#, no-wrap
msgid "archive"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4174
msgid ""
"The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from "
"the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine "
"that runs Guix.  In particular, it allows store files to be transferred from "
"one machine to the store on another machine."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:4178
msgid ""
"If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for "
"tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4180
#, no-wrap
msgid "exporting store items"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4182
msgid "To export store files as an archive to standard output, run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4185
#, no-wrap
msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4192
msgid ""
"@var{specifications} may be either store file names or package "
"specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix "
"package}).  For instance, the following command creates an archive "
"containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main "
"output of @code{emacs}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4195
#, no-wrap
msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4200
msgid ""
"If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} "
"automatically builds them.  The build process may be controlled with the "
"common build options (@pxref{Common Build Options})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4203
msgid ""
"To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one "
"would run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4206
#, no-wrap
msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4211
msgid ""
"Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to "
"another like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4215
#, no-wrap
msgid ""
"guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n"
"  ssh the-machine guix-archive --import\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4225
msgid ""
"However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as "
"well as all of their dependencies are transferred (due to @code{-r}), "
"regardless of what is already available in the store on the target machine.  "
"The @code{--missing} option can help figure out which items are missing from "
"the target store.  The @command{guix copy} command simplifies and optimizes "
"this whole process, so this is probably what you should use in this case "
"(@pxref{Invoking guix copy})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4226
#, no-wrap
msgid "nar, archive format"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4227
#, no-wrap
msgid "normalized archive (nar)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4237
msgid ""
"Archives are stored in the ``normalized archive'' or ``nar'' format, which "
"is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more "
"appropriate for our purposes.  First, rather than recording all Unix "
"metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, "
"directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are "
"dismissed.  Second, the order in which directory entries are stored always "
"follows the order of file names according to the C locale collation order.  "
"This makes archive production fully deterministic."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4243
msgid ""
"When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and "
"that digital signature is appended.  When importing, the daemon verifies the "
"signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the "
"signing key is not authorized."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4245
msgid "The main options are:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4247
#, no-wrap
msgid "--export"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4250
msgid ""
"Export the specified store files or packages (see below.)  Write the "
"resulting archive to the standard output."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4253
msgid ""
"Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @code{--"
"recursive} is passed."
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4254 doc/guix.texi:8372 doc/guix.texi:8469 doc/guix.texi:8494
#: doc/guix.texi:8689 doc/guix.texi:8730 doc/guix.texi:8777
#, no-wrap
msgid "-r"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4255 doc/guix.texi:8371 doc/guix.texi:8468 doc/guix.texi:8493
#: doc/guix.texi:8688 doc/guix.texi:8729 doc/guix.texi:8776 doc/guix.texi:8833
#, no-wrap
msgid "--recursive"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4260
msgid ""
"When combined with @code{--export}, this instructs @command{guix archive} to "
"include dependencies of the given items in the archive.  Thus, the resulting "
"archive is self-contained: it contains the closure of the exported store "
"items."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4261
#, no-wrap
msgid "--import"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4266
msgid ""
"Read an archive from the standard input, and import the files listed therein "
"into the store.  Abort if the archive has an invalid digital signature, or "
"if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @code{--"
"authorize} below.)"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4267
#, no-wrap
msgid "--missing"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4271
msgid ""
"Read a list of store file names from the standard input, one per line, and "
"write on the standard output the subset of these files missing from the "
"store."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4272
#, no-wrap
msgid "--generate-key[=@var{parameters}]"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4273
#, no-wrap
msgid "signing, archives"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4278
msgid ""
"Generate a new key pair for the daemon.  This is a prerequisite before "
"archives can be exported with @code{--export}.  Note that this operation "
"usually takes time, because it needs to gather enough entropy to generate "
"the key pair."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4288
msgid ""
"The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in "
"@file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, "
"which must be kept secret.)  When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key "
"using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before "
"1.6.0, it is a 4096-bit RSA key.  Alternatively, @var{parameters} can "
"specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General "
"public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt "
"Reference Manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4289
#, no-wrap
msgid "--authorize"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4290
#, no-wrap
msgid "authorizing, archives"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4294
msgid ""
"Authorize imports signed by the public key passed on standard input.  The "
"public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same "
"format as the @file{signing-key.pub} file."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4301
msgid ""
"The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/"
"guix/acl}.  The file contains @url{http://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp."
"txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-"
"control list in the @url{http://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-"
"Key Infrastructure (SPKI)}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4302
#, no-wrap
msgid "--extract=@var{directory}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4303
#, no-wrap
msgid "-x @var{directory}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4307
msgid ""
"Read a single-item archive as served by substitute servers "
"(@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}.  This is a low-"
"level operation needed in only very narrow use cases; see below."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4310
msgid ""
"For example, the following command extracts the substitute for Emacs served "
"by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4315
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget -O - \\\n"
"  https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-emacs-24.5 \\\n"
"  | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4322
msgid ""
"Single-item archives are different from multiple-item archives produced by "
"@command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they "
"do @emph{not} embed a signature.  Thus this operation does @emph{no} "
"signature verification and its output should be considered unsafe."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4325
msgid ""
"The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive "
"contents coming from possibly untrusted substitute servers."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4333
#, no-wrap
msgid "software development"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4337
msgid ""
"If you are a software developer, Guix provides tools that you should find "
"helpful---independently of the language you're developing in.  This is what "
"this chapter is about."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4343
msgid ""
"The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up "
"@dfn{development environments} containing all the dependencies and tools "
"necessary to work on the software package of your choice.  The @command{guix "
"pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be "
"easily distributed to users who do not run Guix."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:4350
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix environment}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4352
#, no-wrap
msgid "reproducible build environments"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4353
#, no-wrap
msgid "development environments"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:4354
#, no-wrap
msgid "guix environment"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4355
#, no-wrap
msgid "environment, package build environment"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4361
msgid ""
"The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating "
"reproducible development environments without polluting their package "
"profile.  The @command{guix environment} tool takes one or more packages, "
"builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4363 doc/guix.texi:7621 doc/guix.texi:8349 doc/guix.texi:8416
#: doc/guix.texi:9205 doc/guix.texi:9578 doc/guix.texi:9883 doc/guix.texi:9949
#: doc/guix.texi:9988
msgid "The general syntax is:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4366
#, no-wrap
msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4370
msgid ""
"The following example spawns a new shell set up for the development of "
"GNU@tie{}Guile:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4373
#, no-wrap
msgid "guix environment guile\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4390
msgid ""
"If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} "
"automatically builds them.  The environment of the new shell is an augmented "
"version of the environment that @command{guix environment} was run in.  It "
"contains the necessary search paths for building the given package added to "
"the existing environment variables.  To create a ``pure'' environment, in "
"which the original environment variables have been unset, use the @code{--"
"pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment "
"variables such as @code{PATH} in their @file{~/.bashrc} file.  As a "
"consequence, when @code{guix environment} launches it, Bash may read "
"@file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment "
"variables.  It is an error to define such environment variables in @file{."
"bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is "
"sourced only by log-in shells.  @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU "
"Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}."
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:4391
#, no-wrap
msgid "GUIX_ENVIRONMENT"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4397
msgid ""
"@command{guix environment} defines the @code{GUIX_ENVIRONMENT} variable in "
"the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this "
"environment.  This allows users to, say, define a specific prompt for "
"development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup "
"Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4403
#, no-wrap
msgid ""
"if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
"then\n"
"    export PS1=\"\\u@@\\h \\w [dev]\\$ \"\n"
"fi\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4407
msgid "...@: or to browse the profile:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4410
#, no-wrap
msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4416
msgid ""
"Additionally, more than one package may be specified, in which case the "
"union of the inputs for the given packages are used.  For example, the "
"command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and "
"Emacs are available:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4419
#, no-wrap
msgid "guix environment guile emacs\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4424
msgid ""
"Sometimes an interactive shell session is not desired.  An arbitrary command "
"may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from "
"the rest of the arguments:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4427
#, no-wrap
msgid "guix environment guile -- make -j4\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4433
msgid ""
"In other situations, it is more convenient to specify the list of packages "
"needed in the environment.  For example, the following command runs "
"@command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4436
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4447
msgid ""
"Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some "
"additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are "
"useful when developing nonetheless.  Because of this, the @code{--ad-hoc} "
"flag is positional.  Packages appearing before @code{--ad-hoc} are "
"interpreted as packages whose dependencies will be added to the "
"environment.  Packages appearing after are interpreted as packages that will "
"be added to the environment directly.  For example, the following command "
"creates a Guix development environment that additionally includes Git and "
"strace:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4450
#, no-wrap
msgid "guix environment guix --ad-hoc git strace\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4459
msgid ""
"Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, "
"for maximal purity and reproducibility.  In particular, when using Guix on a "
"host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to "
"@file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development "
"environment.  For example, the following command spawns a Guile REPL in a "
"``container'' where only the store and the current working directory are "
"mounted:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4462
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:4466
msgid "The @code{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4469
msgid "The available options are summarized below."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4471 doc/guix.texi:8136 doc/guix.texi:24554
#, no-wrap
msgid "--root=@var{file}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4472 doc/guix.texi:8137 doc/guix.texi:24555
#, no-wrap
msgid "-r @var{file}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4473
#, no-wrap
msgid "persistent environment"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4474
#, no-wrap
msgid "garbage collector root, for environments"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4477
msgid ""
"Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register "
"it as a garbage collector root."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4480
msgid ""
"This is useful if you want to protect your environment from garbage "
"collection, to make it ``persistent''."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4486
msgid ""
"When this option is omitted, the environment is protected from garbage "
"collection only for the duration of the @command{guix environment} session.  "
"This means that next time you recreate the same environment, you could have "
"to rebuild or re-download packages.  @xref{Invoking guix gc}, for more on GC "
"roots."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4487 doc/guix.texi:4861 doc/guix.texi:7994 doc/guix.texi:8875
#: doc/guix.texi:9533 doc/guix.texi:24513
#, no-wrap
msgid "--expression=@var{expr}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4488 doc/guix.texi:4862 doc/guix.texi:7995 doc/guix.texi:8876
#: doc/guix.texi:9534 doc/guix.texi:24514
#, no-wrap
msgid "-e @var{expr}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4491
msgid ""
"Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} "
"evaluates to."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4493
msgid "For example, running:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4496
#, no-wrap
msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4500
msgid ""
"starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc "
"package."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4502
msgid "Running:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4505
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4508
msgid "starts a shell with all the base system packages available."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4511
msgid ""
"The above commands only use the default output of the given packages.  To "
"select other outputs, two element tuples can be specified:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4514
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4516
#, no-wrap
msgid "--load=@var{file}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4517
#, no-wrap
msgid "-l @var{file}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4520
msgid ""
"Create an environment for the package or list of packages that the code "
"within @var{file} evaluates to."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4526
#, no-wrap
msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4532
msgid ""
"Create an environment for the packages contained in the manifest object "
"returned by the Scheme code in @var{file}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4536
msgid ""
"This is similar to the same-named option in @command{guix package} "
"(@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest "
"files."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4537
#, no-wrap
msgid "--ad-hoc"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4542
msgid ""
"Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad "
"hoc} package were defined with them as inputs.  This option is useful for "
"quickly creating an environment without having to write a package expression "
"to contain the desired inputs."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4544
msgid "For instance, the command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4547
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4551
msgid ""
"runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are "
"available."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4556
msgid ""
"Note that this example implicitly asks for the default output of "
"@code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific "
"output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} "
"(@pxref{Packages with Multiple Outputs})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4562
msgid ""
"This option may be composed with the default behavior of @command{guix "
"environment}.  Packages appearing before @code{--ad-hoc} are interpreted as "
"packages whose dependencies will be added to the environment, the default "
"behavior.  Packages appearing after are interpreted as packages that will be "
"added to the environment directly."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4563
#, no-wrap
msgid "--pure"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4567
msgid ""
"Unset existing environment variables when building the new environment, "
"except those specified with @option{--preserve} (see below.)  This has the "
"effect of creating an environment in which search paths only contain package "
"inputs."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4568
#, no-wrap
msgid "--preserve=@var{regexp}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4569
#, no-wrap
msgid "-E @var{regexp}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4574
msgid ""
"When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables "
"matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of "
"environment variables that must be preserved.  This option can be repeated "
"several times."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4578
#, no-wrap
msgid ""
"guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n"
"  -- mpirun @dots{}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4584
msgid ""
"This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment "
"variables defined are @code{PATH}, environment variables whose name starts "
"with @code{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@code{HOME}, "
"@code{USER}, etc.)"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4585
#, no-wrap
msgid "--search-paths"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4588
msgid ""
"Display the environment variable definitions that make up the environment."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4592
msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4593
#, no-wrap
msgid "--container"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4594
#, no-wrap
msgid "-C"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4595 doc/guix.texi:9974 doc/guix.texi:24481
#, no-wrap
msgid "container"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4601
msgid ""
"Run @var{command} within an isolated container.  The current working "
"directory outside the container is mapped inside the container.  "
"Additionally, unless overridden with @code{--user}, a dummy home directory "
"is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/"
"passwd} is configured accordingly."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4605
msgid ""
"The spawned process runs as the current user outside the container.  Inside "
"the container, it has the same UID and GID as the current user, unless "
"@option{--user} is passed (see below.)"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4606
#, no-wrap
msgid "--network"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4611
msgid ""
"For containers, share the network namespace with the host system.  "
"Containers created without this flag only have access to the loopback device."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4612
#, no-wrap
msgid "--link-profile"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4613
#, no-wrap
msgid "-P"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4620
msgid ""
"For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} "
"within the container.  This is equivalent to running the command @command{ln "
"-s $GUIX_ENVIRONMENT ~/.guix-profile} within the container.  Linking will "
"fail and abort the environment if the directory already exists, which will "
"certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the "
"user's home directory."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4627
msgid ""
"Certain packages are configured to look in @code{~/.guix-profile} for "
"configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} "
"package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} "
"@code{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the "
"environment."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4628 doc/guix.texi:9646
#, no-wrap
msgid "--user=@var{user}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4629 doc/guix.texi:9647
#, no-wrap
msgid "-u @var{user}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4636
msgid ""
"For containers, use the username @var{user} in place of the current user.  "
"The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the "
"name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no "
"user GECOS data will be copied.  Furthermore, the UID and GID inside the "
"container are 1000.  @var{user} need not exist on the system."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4641
msgid ""
"Additionally, any shared or exposed path (see @code{--share} and @code{--"
"expose} respectively) whose target is within the current user's home "
"directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the "
"automatic mapping of the current working directory."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4648
#, no-wrap
msgid ""
"# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n"
"cd $HOME/wd\n"
"guix environment --container --user=foo \\\n"
"     --expose=$HOME/test \\\n"
"     --expose=/tmp/target=$HOME/target\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4653
msgid ""
"While this will limit the leaking of user identity through home paths and "
"each of the user fields, this is only one useful component of a broader "
"privacy/anonymity solution---not one in and of itself."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4654
#, no-wrap
msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4659
msgid ""
"For containers, expose the file system @var{source} from the host system as "
"the read-only file system @var{target} within the container.  If "
"@var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount "
"point in the container."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4663
msgid ""
"The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's "
"home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4666
#, no-wrap
msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4668
#, no-wrap
msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4673
msgid ""
"For containers, share the file system @var{source} from the host system as "
"the writable file system @var{target} within the container.  If @var{target} "
"is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the "
"container."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4677
msgid ""
"The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's "
"home directory is accessible for both reading and writing via the @file{/"
"exchange} directory:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4680
#, no-wrap
msgid "guix environment --container --share=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4687
msgid ""
"@command{guix environment} also supports all of the common build options "
"that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as "
"package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:4689
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix pack}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4695
msgid ""
"Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!)  lucky "
"enough to be using Guix.  You'd tell them to run @command{guix package -i "
"@var{something}}, but that's not possible in this case.  This is where "
"@command{guix pack} comes in."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:4700
msgid ""
"If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already "
"run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and "
"@ref{Invoking guix archive}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4702
#, no-wrap
msgid "pack"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4703
#, no-wrap
msgid "bundle"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4704
#, no-wrap
msgid "application bundle"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4705
#, no-wrap
msgid "software bundle"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4714
msgid ""
"The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or "
"@dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing "
"the binaries of the software you're interested in, and all its "
"dependencies.  The resulting archive can be used on any machine that does "
"not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have "
"with Guix.  The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so "
"anyone can verify that it really contains the build results that you pretend "
"to be shipping."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4717
msgid ""
"For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all "
"their dependencies, you can run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4722
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix pack guile emacs geiser\n"
"@dots{}\n"
"/gnu/store/@dots{}-pack.tar.gz\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4730
msgid ""
"The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with "
"all the relevant packages.  The resulting tarball contains a @dfn{profile} "
"with the three packages of interest; the profile is the same as would be "
"created by @command{guix package -i}.  It is this mechanism that is used to "
"create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4735
msgid ""
"Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/"
"guile} to run Guile, which you may find inconvenient.  To work around it, "
"you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4738
#, no-wrap
msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4742
msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4743
#, no-wrap
msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4751
msgid ""
"What if the recipient of your pack does not have root privileges on their "
"machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, "
"you will want to use the @code{--relocatable} option (see below).  This "
"option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed "
"anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can "
"unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/"
"bin/guile}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4752
#, no-wrap
msgid "Docker, build an image with guix pack"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4755
msgid ""
"Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the "
"following command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4758
#, no-wrap
msgid "guix pack -f docker guile emacs geiser\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4765
msgid ""
"The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} "
"command.  See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/"
"load/, Docker documentation} for more information."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4766
#, no-wrap
msgid "Singularity, build an image with guix pack"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4767
#, no-wrap
msgid "SquashFS, build an image with guix pack"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4770
msgid ""
"Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4773
#, no-wrap
msgid "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4781
msgid ""
"The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or "
"directly be used as a file system container image with the @uref{http://"
"singularity.lbl.gov, Singularity container execution environment}, using "
"commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4783
msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4788
msgid "Produce a pack in the given @var{format}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4790
msgid "The available formats are:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4792
#, no-wrap
msgid "tarball"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4795
msgid ""
"This is the default format.  It produces a tarball containing all the "
"specified binaries and symlinks."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4796
#, no-wrap
msgid "docker"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4800
msgid ""
"This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/"
"docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4801
#, no-wrap
msgid "squashfs"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4805
msgid ""
"This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and "
"symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4807
#, no-wrap
msgid "relocatable binaries"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4808
#, no-wrap
msgid "--relocatable"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4812
msgid ""
"Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed "
"anywhere in the file system hierarchy and run from there."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4820
msgid ""
"When this option is passed once, the resulting binaries require support for "
"@dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}"
"@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot "
"support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''.  "
"Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to PRoot if user "
"namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for "
"the implications."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4822
msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4825
#, no-wrap
msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4830
msgid ""
"...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your "
"home directory as a normal user, run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:4834
#, no-wrap
msgid ""
"tar xf pack.tar.gz\n"
"./mybin/sh\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4842
msgid ""
"In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/"
"gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even "
"though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is "
"probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix "
"machine."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:4848
msgid ""
"By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of "
"the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root.  "
"Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions "
"turn it off."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:4853
msgid ""
"To produce relocatable binaries that work even in the absence of user "
"namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}.  In "
"that case, binaries will try user namespace support and fall back to PRoot "
"if user namespaces are not supported."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:4859
msgid ""
"The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary "
"support for file system virtualization.  It achieves that by using the "
"@code{ptrace} system call on the running program.  This approach has the "
"advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs "
"run-time overhead every time a system call is made."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4864 doc/guix.texi:8878 doc/guix.texi:9536
msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4868
msgid ""
"This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} "
"(@pxref{Additional Build Options, @code{--expression} in @command{guix "
"build}})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4873
msgid ""
"Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme "
"code in @var{file}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4881
msgid ""
"This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix "
"package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same "
"manifest files.  It allows you to define a collection of packages once and "
"use it both for creating profiles and for creating archives for use on "
"machines that do not have Guix installed.  Note that you can specify "
"@emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4887 doc/guix.texi:8100
#, no-wrap
msgid "--target=@var{triplet}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:4888 doc/guix.texi:5234 doc/guix.texi:8101
#, no-wrap
msgid "cross-compilation"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4892 doc/guix.texi:8105
msgid ""
"Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as "
"@code{\"mips64el-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU "
"configuration triplets,, autoconf, Autoconf})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4893
#, no-wrap
msgid "--compression=@var{tool}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4894
#, no-wrap
msgid "-C @var{tool}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4897
msgid ""
"Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, "
"@code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4898
#, no-wrap
msgid "--symlink=@var{spec}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4899
#, no-wrap
msgid "-S @var{spec}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4902
msgid ""
"Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack.  This option can "
"appear several times."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4906
msgid ""
"@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} "
"is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4909
msgid ""
"For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} "
"symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4910
#, no-wrap
msgid "--save-provenance"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4914
msgid ""
"Save provenance information for the packages passed on the command line.  "
"Provenance information includes the URL and commit of the channels in use "
"(@pxref{Channels})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4920
msgid ""
"Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/"
"manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name "
"and version of each package, their propagated inputs, and so on.  It is "
"useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack "
"was (supposedly) obtained."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4926
msgid ""
"This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance "
"information contributes nothing to the build process.  In other words, there "
"is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same "
"pack.  Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially "
"breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:4927
#, no-wrap
msgid "--localstatedir"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:4928
#, no-wrap
msgid "--profile-name=@var{name}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4933
msgid ""
"Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting "
"pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} "
"profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to "
"@file{~root/.guix-profile}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4939
msgid ""
"@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as "
"garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}).  Providing it in the "
"pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not "
"providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to "
"it or removed from it after extraction of the pack."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4942
msgid ""
"One use case for this is the Guix self-contained binary tarball "
"(@pxref{Binary Installation})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:4946
msgid ""
"Use the bootstrap binaries to build the pack.  This option is only useful to "
"Guix developers."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4951
msgid ""
"In addition, @command{guix pack} supports all the common build options "
"(@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options "
"(@pxref{Package Transformation Options})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4963
msgid ""
"GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, "
"build, and query packages.  The first interface allows users to write high-"
"level package definitions.  These definitions refer to familiar packaging "
"concepts, such as the name and version of a package, its build system, and "
"its dependencies.  These definitions can then be turned into concrete build "
"actions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4969
msgid ""
"Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users.  In a "
"standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/"
"store} directory---whereas users do not.  The recommended setup also has the "
"daemon perform builds in chroots, under a specific build users, to minimize "
"interference with the rest of the system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4978
msgid ""
"Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store.  "
"To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it "
"with a @dfn{derivation}.  A derivation is a low-level representation of the "
"build actions to be taken, and the environment in which they should occur---"
"derivations are to package definitions what assembly is to C programs.  The "
"term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} "
"from them."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:4981
msgid ""
"This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level "
"package definitions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5007
msgid ""
"From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU "
"distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages "
"@dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu "
"packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''.  "
"This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: "
"@code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU "
"system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} "
"(@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}).  For "
"instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named "
"@code{emacs}, which is bound to a @code{<package>} object (@pxref{Defining "
"Packages})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5014
msgid ""
"The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned "
"for packages by the command-line tools.  For instance, when running "
"@code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are "
"scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} "
"is found.  This package search facility is implemented in the @code{(gnu "
"packages)} module."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5016
#, no-wrap
msgid "package module search path"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5025
msgid ""
"Users can store package definitions in modules with different names---e.g., "
"@code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name "
"must match.  For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be "
"stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path "
"specified with @option{--load-path} or @code{GUIX_PACKAGE_PATH}.  "
"@xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for "
"details.}.  There are two ways to make these package definitions visible to "
"the user interfaces:"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:5032
msgid ""
"By adding the directory containing your package modules to the search path "
"with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands "
"(@pxref{Common Build Options}), or by setting the @code{GUIX_PACKAGE_PATH} "
"environment variable described below."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:5038
msgid ""
"By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it "
"pulls from it.  A channel is essentially a Git repository containing package "
"modules.  @xref{Channels}, for more information on how to define and use "
"channels."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5041
msgid ""
"@code{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5042
#, no-wrap
msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5046
msgid ""
"This is a colon-separated list of directories to search for additional "
"package modules.  Directories listed in this variable take precedence over "
"the own modules of the distribution."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5054
msgid ""
"The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each "
"package is built based solely on other packages in the distribution.  The "
"root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, "
"provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module.  For more "
"information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5062
msgid ""
"The high-level interface to package definitions is implemented in the "
"@code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules.  As an "
"example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package "
"looks like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5070
#, no-wrap
msgid ""
"(define-module (gnu packages hello)\n"
"  #:use-module (guix packages)\n"
"  #:use-module (guix download)\n"
"  #:use-module (guix build-system gnu)\n"
"  #:use-module (guix licenses)\n"
"  #:use-module (gnu packages gawk))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5089
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public hello\n"
"  (package\n"
"    (name \"hello\")\n"
"    (version \"2.10\")\n"
"    (source (origin\n"
"              (method url-fetch)\n"
"              (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n"
"                                  \".tar.gz\"))\n"
"              (sha256\n"
"               (base32\n"
"                \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"))))\n"
"    (build-system gnu-build-system)\n"
"    (arguments '(#:configure-flags '(\"--enable-silent-rules\")))\n"
"    (inputs `((\"gawk\" ,gawk)))\n"
"    (synopsis \"Hello, GNU world: An example GNU package\")\n"
"    (description \"Guess what GNU Hello prints!\")\n"
"    (home-page \"http://www.gnu.org/software/hello/\")\n"
"    (license gpl3+)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5099
msgid ""
"Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of "
"the various fields here.  This expression binds the variable @code{hello} to "
"a @code{<package>} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, "
"Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}).  This package object "
"can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} "
"module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---"
"@code{\"hello\"}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5103
msgid ""
"With luck, you may be able to import part or all of the definition of the "
"package you are interested in from another repository, using the @code{guix "
"import} command (@pxref{Invoking guix import})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5109
msgid ""
"In the example above, @var{hello} is defined in a module of its own, "
"@code{(gnu packages hello)}.  Technically, this is not strictly necessary, "
"but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under "
"@code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line "
"tools (@pxref{Package Modules})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5111
msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5118
msgid ""
"The @code{source} field of the package is an @code{<origin>} object "
"(@pxref{origin Reference}, for the complete reference).  Here, the @code{url-"
"fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source "
"is a file to be downloaded over FTP or HTTP."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5121
msgid ""
"The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the "
"GNU mirrors defined in @code{(guix download)}."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5128
msgid ""
"The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being "
"downloaded.  It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the "
"file.  The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation "
"of the hash.  You can obtain this information with @code{guix download} "
"(@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix "
"hash})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5129
#, no-wrap
msgid "patches"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5133
msgid ""
"When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field "
"listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme "
"expression to modify the source code."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5135
#, no-wrap
msgid "GNU Build System"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5141
msgid ""
"The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package "
"(@pxref{Build Systems}).  Here, @var{gnu-build-system} represents the "
"familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and "
"installed with the usual @code{./configure && make && make check && make "
"install} command sequence."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5147
msgid ""
"The @code{arguments} field specifies options for the build system "
"(@pxref{Build Systems}).  Here it is interpreted by @var{gnu-build-system} "
"as a request run @file{configure} with the @code{--enable-silent-rules} flag."
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:5148 doc/guix.texi:5151
#, no-wrap
msgid "quote"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5149
#, no-wrap
msgid "quoting"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:5150
#, no-wrap
msgid "'"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5159
msgid ""
"What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to "
"introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}.  "
"@xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for "
"details.  Here the value of the @code{arguments} field is a list of "
"arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} "
"(@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5165
msgid ""
"The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} "
"(@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:"
"configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build "
"system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5171
msgid ""
"The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-"
"time or run-time dependencies of the package.  Here, we define an input "
"called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @var{gawk} variable; "
"@var{gawk} is itself bound to a @code{<package>} object."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5172
#, no-wrap
msgid "backquote (quasiquote)"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:5173
#, no-wrap
msgid "`"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:5174
#, no-wrap
msgid "quasiquote"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5175
#, no-wrap
msgid "comma (unquote)"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:5176
#, no-wrap
msgid ","
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:5177
#, no-wrap
msgid "unquote"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:5178
#, no-wrap
msgid ",@@"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:5179
#, no-wrap
msgid "unquote-splicing"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5185
msgid ""
"Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us "
"to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a "
"comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that "
"list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference "
"Manual})."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5189
msgid ""
"Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be "
"specified as inputs here.  Instead, @var{gnu-build-system} takes care of "
"ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:5193
msgid ""
"However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} "
"field.  Any dependency not specified here will simply be unavailable to the "
"build process, possibly leading to a build failure."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5196
msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5207
msgid ""
"Once a package definition is in place, the package may actually be built "
"using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), "
"troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build "
"Failures}).  You can easily jump back to the package definition using the "
"@command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}).  @xref{Packaging "
"Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and "
"@ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for "
"style conformance."
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:5207
#, no-wrap
msgid "GUIX_PACKAGE_PATH"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5211
msgid ""
"Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution "
"by adding your own package definitions in a ``channel''."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5215
msgid ""
"Finally, updating the package definition to a new upstream version can be "
"partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix "
"refresh})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5221
msgid ""
"Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{<package>} object "
"is first computed by the @code{package-derivation} procedure.  That "
"derivation is stored in a @code{.drv} file under @file{/gnu/store}.  The "
"build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-"
"derivations} procedure (@pxref{The Store})."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5222
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5225
msgid ""
"Return the @code{<derivation>} object of @var{package} for @var{system} "
"(@pxref{Derivations})."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5231
msgid ""
"@var{package} must be a valid @code{<package>} object, and @var{system} must "
"be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} "
"for an x86_64 Linux-based GNU system.  @var{store} must be a connection to "
"the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5237
msgid ""
"Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a "
"package for some other system:"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5238
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5242
msgid ""
"@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{<derivation>} "
"object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5247
msgid ""
"@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and "
"operating system, such as @code{\"mips64el-linux-gnu\"} "
"(@pxref{Configuration Names, GNU configuration triplets,, configure, GNU "
"Configure and Build System})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5249
#, no-wrap
msgid "package transformations"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5250
#, no-wrap
msgid "input rewriting"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5251
#, no-wrap
msgid "dependency tree rewriting"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5255
msgid ""
"Packages can be manipulated in arbitrary ways.  An example of a useful "
"transformation is @dfn{input rewriting}, whereby the dependency tree of a "
"package is rewritten by replacing specific inputs by others:"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5256
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5263
msgid ""
"[@var{rewrite-name}] Return a procedure that, when passed a package, "
"replaces its direct and indirect dependencies (but not its implicit inputs) "
"according to @var{replacements}.  @var{replacements} is a list of package "
"pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the "
"second one is the replacement."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5266
msgid ""
"Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the "
"name of a package and returns its new name after rewrite."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5270
msgid "Consider this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5276
#, no-wrap
msgid ""
"(define libressl-instead-of-openssl\n"
"  ;; This is a procedure to replace OPENSSL by LIBRESSL,\n"
"  ;; recursively.\n"
"  (package-input-rewriting `((,openssl . ,libressl))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5279
#, no-wrap
msgid ""
"(define git-with-libressl\n"
"  (libressl-instead-of-openssl git))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5287
msgid ""
"Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with "
"@var{libressl}.  Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} "
"package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}.  This is exactly "
"what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package "
"Transformation Options, @option{--with-input}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5290
msgid ""
"The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages "
"to be replaced by name rather than by identity."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5291
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5297
msgid ""
"Return a procedure that, given a package, applies the given "
"@var{replacements} to all the package graph (excluding implicit inputs).  "
"@var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package "
"specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each "
"procedure takes a matching package and returns a replacement for that "
"package."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5300
msgid "The example above could be rewritten this way:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5305
#, no-wrap
msgid ""
"(define libressl-instead-of-openssl\n"
"  ;; Replace all the packages called \"openssl\" with LibreSSL.\n"
"  (package-input-rewriting/spec `((\"openssl\" . ,(const libressl)))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5310
msgid ""
"The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and "
"not by identity.  In other words, any package in the graph that is called "
"@code{openssl} will be replaced."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5314
msgid ""
"A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is "
"@code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5315
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5319
msgid ""
"Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the "
"packages depended on and returns the resulting package.  The procedure stops "
"recursion when @var{cut?} returns true for a given package."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:5328
#, no-wrap
msgid "@code{package} Reference"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5332
msgid ""
"This section summarizes all the options available in @code{package} "
"declarations (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:5333
#, no-wrap
msgid "{Data Type} package"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:5335
msgid "This is the data type representing a package recipe."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5339
msgid "The name of the package, as a string."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:5340
#, no-wrap
msgid "version"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5342
msgid "The version of the package, as a string."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:5343 doc/guix.texi:9130 doc/guix.texi:10879
#: doc/guix.texi:11317
#, no-wrap
msgid "source"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5350
msgid ""
"An object telling how the source code for the package should be acquired.  "
"Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file "
"fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}).  It can also be any "
"other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file "
"from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:5351
#, no-wrap
msgid "build-system"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5354
msgid ""
"The build system that should be used to build the package (@pxref{Build "
"Systems})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5355 doc/guix.texi:12915
#, no-wrap
msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5358
msgid ""
"The arguments that should be passed to the build system.  This is a list, "
"typically containing sequential keyword-value pairs."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5359
#, no-wrap
msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:5360
#, no-wrap
msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:5361
#, no-wrap
msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5362
#, no-wrap
msgid "inputs, of packages"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5370
msgid ""
"These fields list dependencies of the package.  Each one is a list of "
"tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first "
"element, a package, origin, or derivation as its second element, and "
"optionally the name of the output thereof that should be used, which "
"defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more "
"on package outputs).  For example, the list below specifies three inputs:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5375
#, no-wrap
msgid ""
"`((\"libffi\" ,libffi)\n"
"  (\"libunistring\" ,libunistring)\n"
"  (\"glib:bin\" ,glib \"bin\"))  ;the \"bin\" output of Glib\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5377
#, no-wrap
msgid "cross compilation, package dependencies"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5383
msgid ""
"The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary "
"when considering cross-compilation.  When cross-compiling, dependencies "
"listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; "
"conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the "
"architecture of the @emph{build} machine."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5388
msgid ""
"@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, "
"but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or "
"Bison.  @command{guix lint} can report likely mistakes in this area "
"(@pxref{Invoking guix lint})."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:5395
msgid "package-propagated-inputs"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5395
msgid ""
"Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the "
"specified packages will be automatically installed alongside the package "
"they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix "
"package}}, for information on how @command{guix package} deals with "
"propagated inputs.)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5399
msgid ""
"For example this is necessary when a C/C++ library needs headers of another "
"library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} "
"its @code{Requires} field."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5406
msgid ""
"Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages "
"that lack a facility to record the run-time search path akin to the "
"@code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more.  "
"To ensure that libraries written in those languages can find library code "
"they depend on at run time, run-time dependencies must be listed in "
"@code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5407
#, no-wrap
msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5410
msgid ""
"The list of output names of the package.  @xref{Packages with Multiple "
"Outputs}, for typical uses of additional outputs."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5411
#, no-wrap
msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:5412
#, no-wrap
msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5415
msgid ""
"A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path "
"environment variables honored by the package."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5416
#, no-wrap
msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5420
msgid ""
"This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a "
"@dfn{replacement} for this package.  @xref{Security Updates, grafts}, for "
"details."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5421 doc/guix.texi:9122
#, no-wrap
msgid "synopsis"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5423
msgid "A one-line description of the package."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5424 doc/guix.texi:9123 doc/guix.texi:24969
#, no-wrap
msgid "description"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5426
msgid "A more elaborate description of the package."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:5427
#, no-wrap
msgid "license"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5428
#, no-wrap
msgid "license, of packages"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5431
msgid ""
"The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list "
"of such values."
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:5432 doc/guix.texi:9131
#, no-wrap
msgid "home-page"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5434
msgid "The URL to the home-page of the package, as a string."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5435
#, no-wrap
msgid "@code{supported-systems} (default: @var{%supported-systems})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5438
msgid ""
"The list of systems supported by the package, as strings of the form "
"@code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5439
#, no-wrap
msgid "@code{maintainers} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5441
msgid "The list of maintainers of the package, as @code{maintainer} objects."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5442
#, no-wrap
msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5446
msgid ""
"The source location of the package.  It is useful to override this when "
"inheriting from another package, in which case this field is not "
"automatically corrected."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5449
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} this-package"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5452
msgid ""
"When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this "
"identifier resolves to the package being defined."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5455
msgid ""
"The example below shows how to add a package as a native input of itself "
"when cross-compiling:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5460
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
"  (name \"guile\")\n"
"  ;; ...\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5466
#, no-wrap
msgid ""
"  ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n"
"  ;; a native version of itself.  Add it here.\n"
"  (native-inputs (if (%current-target-system)\n"
"                     `((\"self\" ,this-package))\n"
"                     '())))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:5469
msgid ""
"It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:5472
#, no-wrap
msgid "@code{origin} Reference"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5476
msgid ""
"This section summarizes all the options available in @code{origin} "
"declarations (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:5477
#, no-wrap
msgid "{Data Type} origin"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:5479
msgid "This is the data type representing a source code origin."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:5481 doc/guix.texi:18923
#, no-wrap
msgid "uri"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5486
msgid ""
"An object containing the URI of the source.  The object type depends on the "
"@code{method} (see below).  For example, when using the @var{url-fetch} "
"method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL "
"represented as a string, or a list thereof."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:5487
#, no-wrap
msgid "method"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5489
msgid "A procedure that handles the URI."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5491
msgid "Examples include:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5493
#, no-wrap
msgid "@var{url-fetch} from @code{(guix download)}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5496
msgid ""
"download a file from the HTTP, HTTPS, or FTP URL specified in the @code{uri} "
"field;"
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:5497 doc/guix.texi:8389
#, no-wrap
msgid "git-fetch"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5498
#, no-wrap
msgid "@var{git-fetch} from @code{(guix git-download)}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5502
msgid ""
"clone the Git version control repository, and check out the revision "
"specified in the @code{uri} field as a @code{git-reference} object; a "
"@code{git-reference} looks like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5507
#, no-wrap
msgid ""
"(git-reference\n"
"  (url \"git://git.debian.org/git/pkg-shadow/shadow\")\n"
"  (commit \"v4.1.5.1\"))\n"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:5510
#, no-wrap
msgid "sha256"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5514
msgid ""
"A bytevector containing the SHA-256 hash of the source.  Typically the "
"@code{base32} form is used here to generate the bytevector from a base-32 "
"string."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5518
msgid ""
"You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking "
"guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5519
#, no-wrap
msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5525
msgid ""
"The file name under which the source code should be saved.  When this is "
"@code{#f}, a sensible default value will be used in most cases.  In case the "
"source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used.  For "
"version control checkouts, it is recommended to provide the file name "
"explicitly because the default is not very descriptive."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5526
#, no-wrap
msgid "@code{patches} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5529
msgid ""
"A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, "
"file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5533
msgid ""
"This list of patches must be unconditional.  In particular, it cannot depend "
"on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5534
#, no-wrap
msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5538
msgid ""
"A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in "
"the source directory.  This is a convenient way to modify the source, "
"sometimes more convenient than a patch."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5539
#, no-wrap
msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5542
msgid ""
"A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} "
"command."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5543
#, no-wrap
msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5547
msgid ""
"Input packages or derivations to the patching process.  When this is "
"@code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such "
"as GNU@tie{}Patch."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5548
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5551
msgid ""
"A list of Guile modules that should be loaded during the patching process "
"and while running the code in the @code{snippet} field."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5552
#, no-wrap
msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5555
msgid ""
"The Guile package that should be used in the patching process.  When this is "
"@code{#f}, a sensible default is used."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5562
#, no-wrap
msgid "build system"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5567
msgid ""
"Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for "
"that build system (@pxref{Defining Packages}).  This @code{build-system} "
"field represents the build procedure of the package, as well as implicit "
"dependencies of that build procedure."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5571
msgid ""
"Build systems are @code{<build-system>} objects.  The interface to create "
"and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, "
"and actual build systems are exported by specific modules."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5572
#, no-wrap
msgid "bag (low-level package representation)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5579
msgid ""
"Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}.  "
"A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, "
"a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the "
"inputs of that package, including some that were implicitly added by the "
"build system.  This intermediate representation is then compiled to a "
"derivation (@pxref{Derivations})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5587
msgid ""
"Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}.  In package "
"definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field "
"(@pxref{Defining Packages}).  They are typically keyword arguments "
"(@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile "
"Reference Manual}).  The value of these arguments is usually evaluated in "
"the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon "
"(@pxref{Derivations})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5591
msgid ""
"The main build system is @var{gnu-build-system}, which implements the "
"standard build procedure for GNU and many other packages.  It is provided by "
"the @code{(guix build-system gnu)} module."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5592
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5596
msgid ""
"@var{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof "
"(@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, "
"GNU Coding Standards})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5597 doc/guix.texi:6259
#, no-wrap
msgid "build phases"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5604
msgid ""
"In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with "
"the usual @code{./configure && make && make check && make install} command "
"sequence.  In practice, a few additional steps are often needed.  All these "
"steps are split up in separate @dfn{phases}, notably@footnote{Please see the "
"@code{(guix build gnu-build-system)} modules for more details about the "
"build phases.}:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5606
#, no-wrap
msgid "unpack"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5610
msgid ""
"Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted "
"source tree.  If the source is actually a directory, copy it to the build "
"tree, and enter that directory."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5611
#, no-wrap
msgid "patch-source-shebangs"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5615
msgid ""
"Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store "
"file names.  For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/"
"store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5616 doc/guix.texi:6217 doc/guix.texi:6265
#, no-wrap
msgid "configure"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5620
msgid ""
"Run the @file{configure} script with a number of default options, such as "
"@code{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the "
"@code{#:configure-flags} argument."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5621 doc/guix.texi:5810 doc/guix.texi:6222 doc/guix.texi:6269
#: doc/guix.texi:24356
#, no-wrap
msgid "build"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5625
msgid ""
"Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}.  "
"If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with "
"@code{make -j}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5626 doc/guix.texi:5820 doc/guix.texi:6226
#, no-wrap
msgid "check"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5631
msgid ""
"Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-"
"target}, unless @code{#:tests? #f} is passed.  If the @code{#:parallel-"
"tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5632 doc/guix.texi:5828 doc/guix.texi:6230 doc/guix.texi:6273
#, no-wrap
msgid "install"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5634
msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5635
#, no-wrap
msgid "patch-shebangs"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5637
msgid "Patch shebangs on the installed executable files."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5638
#, no-wrap
msgid "strip"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5642
msgid ""
"Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is "
"false), copying them to the @code{debug} output when available "
"(@pxref{Installing Debugging Files})."
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:5644
#, no-wrap
msgid "%standard-phases"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5649
msgid ""
"The build-side module @code{(guix build gnu-build-system)} defines "
"@var{%standard-phases} as the default list of build phases.  @var{%standard-"
"phases} is a list of symbol/procedure pairs, where the procedure implements "
"the actual phase."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5652
msgid ""
"The list of phases used for a particular package can be changed with the "
"@code{#:phases} parameter.  For instance, passing:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:5655
#, no-wrap
msgid "#:phases (modify-phases %standard-phases (delete 'configure))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5659
msgid ""
"means that all the phases described above will be used, except the "
"@code{configure} phase."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5666
msgid ""
"In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for "
"GNU packages is available.  This includes tools such as GCC, libc, "
"Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-"
"system gnu)} module for a complete list).  We call these the @dfn{implicit "
"inputs} of a package, because package definitions do not have to mention "
"them."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:5673
msgid ""
"Other @code{<build-system>} objects are defined to support other conventions "
"and tools used by free software packages.  They inherit most of @var{gnu-"
"build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to "
"the build process, and in the list of phases executed.  Some of these build "
"systems are listed below."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5674
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ant-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5678
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}.  It implements "
"the build procedure for Java packages that can be built with @url{http://ant."
"apache.org/, Ant build tool}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5683
msgid ""
"It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided "
"by the @code{icedtea} package to the set of inputs.  Different packages can "
"be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5689
msgid ""
"When the original package does not provide a suitable Ant build file, the "
"parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file "
"@file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive.  In this "
"case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-"
"directory, defaulting to ``src''."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5697
msgid ""
"The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile "
"to specify the main class of the resulting jar.  This makes the jar file "
"executable.  The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the "
"list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}.  "
"The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to "
"@code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run "
"as tests."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5701
msgid ""
"The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that "
"should be run during the @code{build} phase.  By default the ``jar'' task "
"will be run."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5704
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5705
#, no-wrap
msgid "Android distribution"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5706
#, no-wrap
msgid "Android NDK build system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5710
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}.  It "
"implements a build procedure for Android NDK (native development kit)  "
"packages using a Guix-specific build process."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5714
msgid ""
"The build system assumes that packages install their public interface "
"(header) files to the subdirectory \"include\" of the \"out\" output and "
"their libraries to the subdirectory \"lib\" of the \"out\" output."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5717
msgid ""
"It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no "
"conflicting files."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5720
msgid ""
"For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the "
"libraries and header files are assumed to be host tools."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5723
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source"
msgstr ""

#. type: defvrx
#: doc/guix.texi:5724
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl"
msgstr ""

#. type: defvrx
#: doc/guix.texi:5725
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5731
msgid ""
"These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement "
"build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/"
"project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common "
"Lisp programs and libraries."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5738
msgid ""
"The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source "
"form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF.  The "
"others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the "
"format which a particular implementation understands.  These build systems "
"can also be used to produce executable programs, or lisp images which "
"contain a set of packages pre-loaded."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5742
msgid ""
"The build system uses naming conventions.  For binary packages, the package "
"name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} "
"for @code{asdf-build-system/sbcl}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5746
msgid ""
"Additionally, the corresponding source package should be labeled using the "
"same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the "
"@code{cl-} prefix."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5751
msgid ""
"For binary packages, each system should be defined as a Guix package.  If "
"one package @code{origin} contains several systems, package variants can be "
"created in order to build all the systems.  Source packages, which use "
"@code{asdf-build-system/source}, may contain several systems."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5758
msgid ""
"In order to create executable programs and images, the build-side procedures "
"@code{build-program} and @code{build-image} can be used.  They should be "
"called in a build phase after the @code{create-symlinks} phase, so that the "
"system which was just built can be used within the resulting image.  "
"@code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed "
"as the @code{#:entry-program} argument."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5767
msgid ""
"If the system is not defined within its own @code{.asd} file of the same "
"name, then the @code{#:asd-file} parameter should be used to specify which "
"file the system is defined in.  Furthermore, if the package defines a system "
"for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run "
"if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter.  If it is not "
"set, the files @code{<system>-tests.asd}, @code{<system>-test.asd}, "
"@code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5771
msgid ""
"If for some reason the package must be named in a different way than the "
"naming conventions suggest, the @code{#:asd-system-name} parameter can be "
"used to specify the name of the system."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5774
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5775
#, no-wrap
msgid "Rust programming language"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5776
#, no-wrap
msgid "Cargo (Rust build system)"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5780
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}.  It supports "
"builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-"
"lang.org, Rust programming language}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5785
msgid ""
"In its @code{configure} phase, this build system replaces dependencies "
"specified in the @file{Carto.toml} file with inputs to the Guix package.  "
"The @code{install} phase installs the binaries, and it also installs the "
"source code and @file{Cargo.toml} file."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5787
#, no-wrap
msgid "Clojure (programming language)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:5788
#, no-wrap
msgid "simple Clojure build system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5789
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5794
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}.  It "
"implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} "
"packages using plain old @code{compile} in Clojure.  Cross-compilation is "
"not supported yet."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5798
msgid ""
"It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs.  "
"Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} "
"and @code{#:zip} parameters, respectively."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5804
msgid ""
"A list of source directories, test directories and jar names can be "
"specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-"
"names} parameters, respectively.  Compile directory and main class can be "
"specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, "
"respectively.  Other parameters are documented below."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5807
msgid ""
"This build system is an extension of @var{ant-build-system}, but with the "
"following phases changed:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5819
msgid ""
"This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs "
"@command{jar} to create jars from both source files and compiled files "
"according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-"
"include} and @code{#:aot-exclude}, respectively.  The exclude list has "
"priority over the include list.  These lists consist of symbols representing "
"Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all "
"Clojure libraries found under the source directories.  The parameter @code{#:"
"omit-source?} decides if source should be included into the jars."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5827
msgid ""
"This phase runs tests according to the include list and exclude list "
"specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively.  "
"Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-"
"exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all "
"Clojure libraries found under the test directories.  The parameter @code{#:"
"tests?} decides if tests should be run."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5830
msgid "This phase installs all jars built previously."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5833
msgid ""
"Apart from the above, this build system also contains an additional phase:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5836
#, no-wrap
msgid "install-doc"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5841
msgid ""
"This phase installs all top-level files with base name matching @var{%doc-"
"regex}.  A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} "
"parameter.  All files (recursively) inside the documentation directories "
"specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5844
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5848
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}.  It "
"implements the build procedure for packages using the @url{http://www.cmake."
"org, CMake build tool}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5852
msgid ""
"It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs.  Which "
"package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5859
msgid ""
"The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to "
"the @command{cmake} command.  The @code{#:build-type} parameter specifies in "
"abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to "
"@code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging "
"information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -"
"g}, as is the case for Autoconf-based packages by default."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5861
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dune-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5868
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}.  It supports "
"builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for "
"the OCaml programming language.  It is implemented as an extension of the "
"@code{ocaml-build-system} which is described below.  As such, the @code{#:"
"ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5872
msgid ""
"It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs.  Which "
"package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5876
msgid ""
"There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't "
"need to be configured.  The @code{#:build-flags} parameter is taken as a "
"list of flags passed to the @code{dune} command during the build."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5880
msgid ""
"The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} "
"command instead of the more recent @code{dune} command while building a "
"package.  Its default value is @code{#f}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5885
msgid ""
"The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, "
"which is useful when a package contains multiple packages and you want to "
"build only one of them.  This is equivalent to passing the @code{-p} "
"argument to @code{dune}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5887
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} go-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5892
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system go)}.  It implements a "
"build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/"
"cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5903
msgid ""
"The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} "
"and, in some cases, @code{#:unpack-path}.  The @url{https://golang.org/doc/"
"code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path "
"expected by the package's build scripts and any referring packages, and "
"provides a unique way to refer to a Go package.  It is typically based on a "
"combination of the package source code's remote URI and file system "
"hierarchy structure.  In some cases, you will need to unpack the package's "
"source code to a different directory structure than the one indicated by the "
"import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5908
msgid ""
"Packages that provide Go libraries should install their source code into the "
"built output.  The key @code{#:install-source?}, which defaults to "
"@code{#t}, controls whether or not the source code is installed.  It can be "
"set to @code{#f} for packages that only provide executable files."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5910
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5913
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}.  It is "
"intended for use with packages making use of GLib or GTK+."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5916
msgid ""
"This build system adds the following two phases to the ones defined by "
"@var{gnu-build-system}:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5918 doc/guix.texi:6246
#, no-wrap
msgid "glib-or-gtk-wrap"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5925
msgid ""
"The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are "
"able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/"
"stable/gtk-running.html, GTK+ modules}.  This is achieved by wrapping the "
"programs in launch scripts that appropriately set the @code{XDG_DATA_DIRS} "
"and @code{GTK_PATH} environment variables."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5932
msgid ""
"It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping "
"process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-"
"outputs} parameter.  This is useful when an output is known not to contain "
"any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a "
"dependency of that output on GLib and GTK+."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:5933 doc/guix.texi:6250
#, no-wrap
msgid "glib-or-gtk-compile-schemas"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:5941
msgid ""
"The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all "
"@uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, "
"GSettings schemas} of GLib are compiled.  Compilation is performed by the "
"@command{glib-compile-schemas} program.  It is provided by the package "
"@code{glib:bin} which is automatically imported by the build system.  The "
"@code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be "
"specified with the @code{#:glib} parameter."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5944
msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5946
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guile-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5953
msgid ""
"This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme "
"code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a "
"@file{configure} script.  It compiles Scheme code using @command{guild "
"compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and "
"installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place.  It also "
"installs documentation."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5956
msgid ""
"This build system supports cross-compilation by using the @code{--target} "
"option of @command{guild compile}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5959
msgid ""
"Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package "
"in their @code{native-inputs} field."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5961
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} minify-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5964
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}.  It "
"implements a minification procedure for simple JavaScript packages."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5970
msgid ""
"It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all "
"JavaScript files in the @file{src} directory.  A different minifier package "
"can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected "
"that the package writes the minified code to the standard output."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5974
msgid ""
"When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} "
"directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a "
"list of file names to feed to the minifier."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5976
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5982
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}.  It "
"implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, "
"which consists of choosing the correct set of commands to run for each "
"package.  OCaml packages can expect many different commands to be run.  This "
"build system will try some of them."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5992
msgid ""
"When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it "
"will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and "
"@code{ocaml setup.ml -install}.  The build system will assume that this file "
"was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will "
"take care of setting the prefix and enabling tests if they are not "
"disabled.  You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-"
"flags} and @code{#:build-flags}.  The @code{#:test-flags} key can be passed "
"to change the set of flags used to enable tests.  The @code{#:use-make?} key "
"can be used to bypass this system in the build and install phases."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:5997
msgid ""
"When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a "
"hand-made configure script that requires a different argument format than in "
"the @code{gnu-build-system}.  You can add more flags with the @code{#:"
"configure-flags} key."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6001
msgid ""
"When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is "
"@code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and "
"install phases with the @code{#:make-flags} key."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6009
msgid ""
"Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard "
"location for its build system.  In that case, the build system will run "
"@code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of "
"providing the path to the required findlib module.  Additional flags can be "
"passed via the @code{#:build-flags} key.  Install is taken care of by "
"@command{opam-installer}.  In this case, the @code{opam} package must be "
"added to the @code{native-inputs} field of the package definition."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6017
msgid ""
"Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same "
"directory as OCaml, which is not what we want in guix.  In particular, they "
"will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually "
"fine because it is in the OCaml compiler directory.  In guix though, these "
"libraries cannot be found and we use @code{CAML_LD_LIBRARY_PATH}.  This "
"variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where "
"@file{.so} libraries should be installed."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6019
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} python-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6024
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system python)}.  It "
"implements the more or less standard build procedure used by Python "
"packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then "
"@code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6028
msgid ""
"For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it "
"takes care of wrapping these programs so that their @code{PYTHONPATH} "
"environment variable points to all the Python libraries they depend on."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6034
msgid ""
"Which Python package is used to perform the build can be specified with the "
"@code{#:python} parameter.  This is a useful way to force a package to be "
"built for a specific version of the Python interpreter, which might be "
"necessary if the package is only compatible with a single interpreter "
"version."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6039
msgid ""
"By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, "
"much like @command{pip} does.  Some packages are not compatible with "
"setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-"
"setuptools} parameter to @code{#f}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6041
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} perl-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6053
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}.  It implements "
"the standard build procedure for Perl packages, which either consists in "
"running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by "
"@code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL "
"PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, "
"depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in "
"the package distribution.  Preference is given to the former if both "
"@code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution.  "
"This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-"
"maker?} parameter."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6057
msgid ""
"The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation "
"passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-"
"build-flags} parameter, respectively."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6059
msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6061
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} r-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6069
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system r)}.  It implements "
"the build procedure used by @uref{http://r-project.org, R} packages, which "
"essentially is little more than running @code{R CMD INSTALL --library=/gnu/"
"store/@dots{}} in an environment where @code{R_LIBS_SITE} contains the paths "
"to all R package inputs.  Tests are run after installation using the R "
"function @code{tools::testInstalledPackage}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6071
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6079
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)} It implements "
"the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for "
"@uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/"
"gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, "
"library files and the resources, as well as wrap the files under the "
"@code{bin/} directory.  Tests can be skipped by passing @code{#f} to the "
"@code{tests?} parameter."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6087
msgid ""
"Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}.  Which "
"perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:"
"prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} "
"parameter.  Which perl6-zef package used for tests and installing can be "
"specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the "
"@code{with-zef?} parameter."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6089
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6094
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}.  It is used "
"to build TeX packages in batch mode with a specified engine.  The build "
"system sets the @code{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in "
"the inputs."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6103
msgid ""
"By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}.  A "
"different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} "
"argument.  Different build targets can be specified with the @code{#:build-"
"targets} argument, which expects a list of file names.  The build system "
"adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from "
"@code{(gnu packages tex}) to the inputs.  Both can be overridden with the "
"arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6106
msgid ""
"The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install "
"the built files under the texmf tree."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6108
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6112
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}.  It implements "
"the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running "
"@code{gem build} followed by @code{gem install}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6120
msgid ""
"The @code{source} field of a package that uses this build system typically "
"references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use "
"when releasing their software.  The build system unpacks the gem archive, "
"potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and "
"installs it.  Additionally, directories and tarballs may be referenced to "
"allow building unreleased gems from Git or a traditional source release "
"tarball."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6124
msgid ""
"Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} "
"parameter.  A list of additional flags to be passed to the @command{gem} "
"command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6126
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} waf-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6132
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}.  It implements "
"a build procedure around the @code{waf} script.  The common phases---"
"@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by "
"passing their names as arguments to the @code{waf} script."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6136
msgid ""
"The @code{waf} script is executed by the Python interpreter.  Which Python "
"package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} "
"parameter."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6138
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} scons-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6144
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}.  It "
"implements the build procedure used by the SCons software construction "
"tool.  This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons "
"test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6149
msgid ""
"Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the "
"@code{#:scons-flags} parameter.  The version of Python used to run SCons can "
"be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:"
"scons} parameter."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6151
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6165
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}.  It "
"implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which "
"involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/"
"@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}.  Instead of installing the "
"package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to "
"register libraries in the read-only compiler store directory, the build "
"system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell "
"Setup.hs register}.  In addition, the build system generates the package "
"documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:"
"haddock? #f} is passed.  Optional Haddock parameters can be passed with the "
"help of the @code{#:haddock-flags} parameter.  If the file @code{Setup.hs} "
"is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6168
msgid ""
"Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} "
"parameter which defaults to @code{ghc}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6170
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dub-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6175
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}.  It implements "
"the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub "
"build} and @code{dub run}.  Installation is done by copying the files "
"manually."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6178
msgid ""
"Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter "
"which defaults to @code{ldc}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6180
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6184
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}.  It "
"implements an installation procedure similar to the packaging system of "
"Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6191
msgid ""
"It first creates the @code{@var{package}-autoloads.el} file, then it byte "
"compiles all Emacs Lisp files.  Differently from the Emacs packaging system, "
"the Info documentation files are moved to the standard documentation "
"directory and the @file{dir} file is deleted.  Each package is installed in "
"its own directory under @file{share/emacs/site-lisp/guix.d}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6193
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} font-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6199
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system font)}.  It implements "
"an installation procedure for font packages where upstream provides pre-"
"compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied "
"into place.  It copies font files to standard locations in the output "
"directory."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6201
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} meson-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6205
msgid ""
"This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}.  It "
"implements the build procedure for packages that use @url{http://mesonbuild."
"com, Meson} as their build system."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6211
msgid ""
"It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of "
"inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and "
"@code{#:ninja} if needed.  The default Meson is @code{meson-for-build}, "
"which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and "
"libraries when they are installed."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6214
msgid ""
"This build system is an extension of @var{gnu-build-system}, but with the "
"following phases changed to some specific for Meson:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6221
msgid ""
"The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-"
"flags}.  The flag @code{--build-type} is always set to @code{plain} unless "
"something else is specified in @code{#:build-type}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6225
msgid ""
"The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but "
"this can be changed with @code{#:parallel-build?}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6229
msgid ""
"The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-"
"target}, which is @code{\"test\"} by default."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6232
msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6235
msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:6238
#, no-wrap
msgid "fix-runpath"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6245
msgid ""
"This phase ensures that all binaries can find the libraries they need.  It "
"searches for required libraries in subdirectories of the package being "
"built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed.  It also removes "
"references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-"
"build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the "
"program to run."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6249 doc/guix.texi:6253
msgid ""
"This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it "
"is not enabled by default.  It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6256
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6258
msgid "@var{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6262
msgid ""
"This build system is an extension of @var{gnu-build-system}, but with the "
"following phases changed:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6268
msgid ""
"This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile "
"can be used to build the external kernel module."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6272
msgid ""
"This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external "
"kernel module."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6276
msgid ""
"This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external "
"kernel module."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6281
msgid ""
"It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building "
"the module (in the \"arguments\" form of a package using the linux-module-"
"build-system, use the key #:linux to specify it)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6287
msgid ""
"Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a "
"``trivial'' build system is provided.  It is trivial in the sense that it "
"provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and "
"does not have a notion of build phases."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6288
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6290
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6295
msgid ""
"This build system requires a @code{#:builder} argument.  This argument must "
"be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with "
"@code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-"
"expression->derivation}})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6301
#, no-wrap
msgid "store items"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6302
#, no-wrap
msgid "store paths"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6313
msgid ""
"Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been "
"built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}.  Sub-"
"directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes "
"@dfn{store paths}.  The store has an associated database that contains "
"information such as the store paths referred to by each store path, and the "
"list of @emph{valid} store items---results of successful builds.  This "
"database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where "
"@var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--"
"localstatedir} at configure time, usually @file{/var}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6318
msgid ""
"The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients "
"(@pxref{Invoking guix-daemon}).  To manipulate the store, clients connect to "
"the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the "
"result---these are remote procedure calls, or RPCs."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:6323
msgid ""
"Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly.  This "
"would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of "
"Guix's functional model (@pxref{Introduction})."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:6327
msgid ""
"@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how "
"to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental "
"modifications."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6334
msgid ""
"The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, "
"and to perform RPCs.  These are described below.  By default, @code{open-"
"connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local "
"daemon or to the URI specified by the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment "
"variable."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6335
#, no-wrap
msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6340
msgid ""
"When set, the value of this variable should be a file name or a URI "
"designating the daemon endpoint.  When it is a file name, it denotes a Unix-"
"domain socket to connect to.  In addition to file names, the supported URI "
"schemes are:"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:6342 doc/guix.texi:18599
#, no-wrap
msgid "file"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:6343
#, no-wrap
msgid "unix"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6347
msgid ""
"These are for Unix-domain sockets.  @code{file:///var/guix/daemon-socket/"
"socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:6348
#, no-wrap
msgid "guix"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6356
msgid ""
"These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor "
"authentication of the remote host.  The URI must specify the host name and "
"optionally a port number (by default port 44146 is used):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6359
#, no-wrap
msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6364
msgid ""
"This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only "
"trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example."
"org}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6368
msgid ""
"The @code{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct "
"it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--"
"listen}})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:6369
#, no-wrap
msgid "ssh"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6370
#, no-wrap
msgid "SSH access to build daemons"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6374
msgid ""
"These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@footnote{This "
"feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}).}.  A typical URL might "
"look like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6377
#, no-wrap
msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:6381
msgid ""
"As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are "
"honored (@pxref{Invoking guix copy})."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6384
msgid "Additional URI schemes may be supported in the future."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:6391
msgid ""
"The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as "
"of @value{VERSION}.  Please get in touch with us to share any problems or "
"suggestions you may have (@pxref{Contributing})."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6394
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6399
msgid ""
"Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string).  "
"When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of "
"extra space on the file system so that the garbage collector can still "
"operate should the disk become full.  Return a server object."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6402
msgid ""
"@var{file} defaults to @var{%default-socket-path}, which is the normal "
"location given the options that were passed to @command{configure}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6404
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6406
msgid "Close the connection to @var{server}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6408
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6411
msgid ""
"This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port "
"where build and error logs sent by the daemon should be written."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6415
msgid ""
"Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6416
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6417
#, no-wrap
msgid "invalid store items"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6422
msgid ""
"Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} "
"otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for "
"instance because it is the result of an aborted or failed build.)"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6425
msgid ""
"A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not "
"prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6427
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6431
msgid ""
"Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store "
"path.  @var{references} is the list of store paths referred to by the "
"resulting store path."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6433
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{server} @var{derivations}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6437
msgid ""
"Build @var{derivations} (a list of @code{<derivation>} objects or derivation "
"paths), and return when the worker is done building them.  Return @code{#t} "
"on success."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6443
msgid ""
"Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as "
"monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more "
"convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store "
"Monad})."
msgstr ""

#. type: i{#1}
#: doc/guix.texi:6446
msgid "This section is currently incomplete."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6450
#, no-wrap
msgid "derivations"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6454
msgid ""
"Low-level build actions and the environment in which they are performed are "
"represented by @dfn{derivations}.  A derivation contains the following "
"pieces of information:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:6459
msgid ""
"The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or "
"directory in the store, but may produce more."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6461
#, no-wrap
msgid "build-time dependencies"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6462
#, no-wrap
msgid "dependencies, build-time"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:6466
msgid ""
"The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which "
"may be other derivations or plain files in the store (patches, build "
"scripts, etc.)"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:6469
msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:6473
msgid ""
"The file name of a build script in the store, along with the arguments to be "
"passed."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:6476
msgid "A list of environment variables to be defined."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6479
#, no-wrap
msgid "derivation path"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6487
msgid ""
"Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the "
"store.  They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the "
"client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @code{."
"drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}.  Derivations "
"paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the "
"build actions they prescribe (@pxref{The Store})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6488
#, no-wrap
msgid "fixed-output derivations"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6495
msgid ""
"Operations such as file downloads and version-control checkouts for which "
"the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-"
"output derivations}.  Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-"
"output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code "
"download produces the same result regardless of the download method and "
"tools being used."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:6496 doc/guix.texi:9483
#, no-wrap
msgid "references"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6497
#, no-wrap
msgid "run-time dependencies"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6498
#, no-wrap
msgid "dependencies, run-time"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6505
msgid ""
"The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of "
"@dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the "
"@command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}).  "
"References are the set of run-time dependencies of the build results.  "
"References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is "
"automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the "
"outputs."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6510
msgid ""
"The @code{(guix derivations)} module provides a representation of "
"derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise "
"manipulate derivations.  The lowest-level primitive to create a derivation "
"is the @code{derivation} procedure:"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6511
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6520
msgid ""
"@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:"
"recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-"
"system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-"
"references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:"
"substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given "
"arguments, and return the resulting @code{<derivation>} object."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6527
msgid ""
"When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output "
"derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as "
"a file download.  If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed "
"output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the "
"hash of an archive containing this output."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6532
msgid ""
"When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store "
"path pairs.  In that case, the reference graph of each store path is "
"exported in the build environment in the corresponding file, in a simple "
"text format."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6537
msgid ""
"When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or "
"outputs that the derivation's output may refer to.  Likewise, "
"@var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs "
"may @emph{not} refer to."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6544
msgid ""
"When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting "
"environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's "
"environment to the build environment.  This is only applicable to fixed-"
"output derivations---i.e., when @var{hash} is true.  The main use is to "
"allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that "
"download files."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6549
msgid ""
"When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good "
"candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon "
"Offload Setup}).  This is the case for small derivations where the costs of "
"data transfers would outweigh the benefits."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6554
msgid ""
"When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the "
"derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}).  This is "
"useful, for instance, when building packages that capture details of the "
"host CPU instruction set."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6557
msgid ""
"@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of "
"the derivation.  It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6563
msgid ""
"Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} "
"is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash "
"executable in the store:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:6568
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix utils)\n"
"             (guix store)\n"
"             (guix derivations))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:6577
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((builder   ; add the Bash script to the store\n"
"        (add-text-to-store store \"my-builder.sh\"\n"
"                           \"echo hello world > $out\\n\" '())))\n"
"  (derivation store \"foo\"\n"
"              bash `(\"-e\" ,builder)\n"
"              #:inputs `((,bash) (,builder))\n"
"              #:env-vars '((\"HOME\" . \"/homeless\"))))\n"
"@result{} #<derivation /gnu/store/@dots{}-foo.drv => /gnu/store/@dots{}-foo>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6584
msgid ""
"As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly.  A better "
"approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of "
"action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to "
"pass it to @code{gexp->derivation}.  For more information, @pxref{G-"
"Expressions}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6589
msgid ""
"Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing "
"derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-"
"expression->derivation}, documented below.  This procedure is now deprecated "
"in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6590
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6606
msgid ""
"@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:"
"outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-"
"vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references "
"#f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? "
"#t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme "
"expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}.  @var{inputs} "
"must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} "
"is omitted, @code{\"out\"} is assumed.  @var{modules} is a list of names of "
"Guile modules from the current search path to be copied in the store, "
"compiled, and made available in the load path during the execution of "
"@var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6614
msgid ""
"@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a "
"list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list "
"of string/output-path pairs made from @var{inputs}.  Optionally, @var{env-"
"vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment "
"variables visible to the builder.  The builder terminates by passing the "
"result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, "
"the build is considered to have failed."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6618
msgid ""
"@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation).  When "
"@var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the "
"@code{%guile-for-build} fluid is used instead."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6623
msgid ""
"See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-"
"graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-"
"build?}, and @var{substitutable?}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6628
msgid ""
"Here's an example of a single-output derivation that creates a directory "
"containing one file:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:6636
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n"
"                  (mkdir out)    ; create /gnu/store/@dots{}-goo\n"
"                  (call-with-output-file (string-append out \"/test\")\n"
"                    (lambda (p)\n"
"                      (display '(hello guix) p))))))\n"
"  (build-expression->derivation store \"goo\" builder))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:6638
#, no-wrap
msgid "@result{} #<derivation /gnu/store/@dots{}-goo.drv => @dots{}>\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6644
#, no-wrap
msgid "monad"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6650
msgid ""
"The procedures that operate on the store described in the previous sections "
"all take an open connection to the build daemon as their first argument.  "
"Although the underlying model is functional, they either have side effects "
"or depend on the current state of the store."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6656
msgid ""
"The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be "
"carried around in all those functions, making it impossible to compose "
"functions that do not take that parameter with functions that do.  The "
"latter can be problematic: since store operations have side effects and/or "
"depend on external state, they have to be properly sequenced."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6657
#, no-wrap
msgid "monadic values"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6658
#, no-wrap
msgid "monadic functions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6668
msgid ""
"This is where the @code{(guix monads)} module comes in.  This module "
"provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly "
"useful monad for our uses, the @dfn{store monad}.  Monads are a construct "
"that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, "
"the context is the store), and building sequences of computations (here "
"computations include accesses to the store).  Values in a monad---values "
"that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; "
"procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6670
msgid "Consider this ``normal'' procedure:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6679
#, no-wrap
msgid ""
"(define (sh-symlink store)\n"
"  ;; Return a derivation that symlinks the 'bash' executable.\n"
"  (let* ((drv (package-derivation store bash))\n"
"         (out (derivation->output-path drv))\n"
"         (sh  (string-append out \"/bin/bash\")))\n"
"    (build-expression->derivation store \"sh\"\n"
"                                  `(symlink ,sh %output))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6683
msgid ""
"Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a "
"monadic function:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6691
#, no-wrap
msgid ""
"(define (sh-symlink)\n"
"  ;; Same, but return a monadic value.\n"
"  (mlet %store-monad ((drv (package->derivation bash)))\n"
"    (gexp->derivation \"sh\"\n"
"                      #~(symlink (string-append #$drv \"/bin/bash\")\n"
"                                 #$output))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6698
msgid ""
"There are several things to note in the second version: the @code{store} "
"parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the "
"@code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, "
"and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} "
"using @code{mlet} instead of plain @code{let}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6702
msgid ""
"As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted "
"since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-"
"Expressions}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6708
#, no-wrap
msgid ""
"(define (sh-symlink)\n"
"  (gexp->derivation \"sh\"\n"
"                    #~(symlink (string-append #$bash \"/bin/bash\")\n"
"                               #$output)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6717
msgid ""
"Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect.  As someone once said, "
"``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''.  So, to "
"exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-"
"store}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6721
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n"
"@result{} /gnu/store/...-sh-symlink\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6727
msgid ""
"Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with "
"new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: "
"@code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}.  The former is used to "
"``run'' a single monadic value through the store:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6731
#, no-wrap
msgid ""
"scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n"
"$1 = #<derivation /gnu/store/@dots{}-hello-2.9.drv => @dots{}>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6735
msgid ""
"The latter enters a recursive REPL, where all the return values are "
"automatically run through the store:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6744
#, no-wrap
msgid ""
"scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n"
"store-monad@@(guile-user) [1]> (package->derivation hello)\n"
"$2 = #<derivation /gnu/store/@dots{}-hello-2.9.drv => @dots{}>\n"
"store-monad@@(guile-user) [1]> (text-file \"foo\" \"Hello!\")\n"
"$3 = \"/gnu/store/@dots{}-foo\"\n"
"store-monad@@(guile-user) [1]> ,q\n"
"scheme@@(guile-user)>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6749
msgid ""
"Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} "
"REPL."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6752
msgid ""
"The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the "
"@code{(guix monads)} module and are described below."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6753
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6756
msgid ""
"Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in "
"@var{monad}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6758
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6760
msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6762
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6769
msgid ""
"@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic "
"procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred "
"to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile.  Thus "
"we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}.  "
"There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6777
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-state\n"
"    (with-monad %state-monad\n"
"      (>>= (return 1)\n"
"           (lambda (x) (return (+ 1 x)))\n"
"           (lambda (x) (return (* 2 x)))))\n"
"  'some-state)\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6780
#, no-wrap
msgid ""
"@result{} 4\n"
"@result{} some-state\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6783
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6785
msgid "@var{body} ..."
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:6785
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6797
msgid ""
"@var{body} ...  Bind the variables @var{var} to the monadic values "
"@var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions.  As with the "
"bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic "
"value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, "
"non-monadic value within the scope of the @var{body}.  The form (@var{var} -"
"> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per "
"@code{let}.  The binding operations occur in sequence from left to right.  "
"The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its "
"result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in "
"the @var{monad}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6800
msgid ""
"@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} "
"(@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6802
#, no-wrap
msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6806
msgid ""
"Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning "
"the result of the last expression.  Every expression in the sequence must be "
"a monadic expression."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6810
msgid ""
"This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic "
"expressions are ignored.  In that sense, it is analogous to @code{begin}, "
"but applied to monadic expressions."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6812
#, no-wrap
msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6817
msgid ""
"When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions "
"@var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}.  When @var{condition} is "
"false, return @code{*unspecified*} in the current monad.  Every expression "
"in the sequence must be a monadic expression."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6819
#, no-wrap
msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6824
msgid ""
"When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions "
"@var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}.  When @var{condition} is "
"true, return @code{*unspecified*} in the current monad.  Every expression in "
"the sequence must be a monadic expression."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6826
#, no-wrap
msgid "state monad"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6830
msgid ""
"The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows "
"an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic "
"procedure calls."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6831
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %state-monad"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6834
msgid ""
"The state monad.  Procedures in the state monad can access and change the "
"state that is threaded."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6838
msgid ""
"Consider the example below.  The @code{square} procedure returns a value in "
"the state monad.  It returns the square of its argument, but also increments "
"the current state value:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6845
#, no-wrap
msgid ""
"(define (square x)\n"
"  (mlet %state-monad ((count (current-state)))\n"
"    (mbegin %state-monad\n"
"      (set-current-state (+ 1 count))\n"
"      (return (* x x)))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6849
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n"
"@result{} (0 1 4)\n"
"@result{} 3\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6853
msgid ""
"When ``run'' through @var{%state-monad}, we obtain that additional state "
"value, which is the number of @code{square} calls."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6855
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} current-state"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6857
msgid "Return the current state as a monadic value."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6859
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6862
msgid ""
"Set the current state to @var{value} and return the previous state as a "
"monadic value."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6864
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6867
msgid ""
"Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and "
"return the previous state as a monadic value."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6869
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} state-pop"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6872
msgid ""
"Pop a value from the current state and return it as a monadic value.  The "
"state is assumed to be a list."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6874
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6877
msgid ""
"Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial "
"state.  Return two values: the resulting value, and the resulting state."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6881
msgid ""
"The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} "
"module, is as follows."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6882
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %store-monad"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6884
msgid "The store monad---an alias for @var{%state-monad}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:6888
msgid ""
"Values in the store monad encapsulate accesses to the store.  When its "
"effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by "
"passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below.)"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6890
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6893
msgid ""
"Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open "
"store connection."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6895
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6899
msgid ""
"Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file "
"containing @var{text}, a string.  @var{references} is a list of store items "
"that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6901
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6905
msgid ""
"Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file "
"containing @var{data}, a bytevector.  @var{references} is a list of store "
"items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty "
"list."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6907
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6912
msgid ""
"[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once "
"interned in the store.  Use @var{name} as its store name, or the basename of "
"@var{file} if @var{name} is omitted."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6916 doc/guix.texi:7329
msgid ""
"When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added "
"recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is "
"true, its contents are added, and its permission bits are kept."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6921 doc/guix.texi:7334
msgid ""
"When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} "
"@var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's "
"absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude "
"entries for which @var{select?} does not return true."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6923
msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6929
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-store (open-connection)\n"
"  (mlet %store-monad ((a (interned-file \"README\"))\n"
"                      (b (interned-file \"README\" \"LEGU-MIN\")))\n"
"    (return (list a b))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:6931
#, no-wrap
msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6937
msgid ""
"The @code{(guix packages)} module exports the following package-related "
"monadic procedures:"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6938
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6946
msgid ""
"[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a "
"monadic value in the absolute file name of @var{file} within the "
"@var{output} directory of @var{package}.  When @var{file} is omitted, return "
"the name of the @var{output} directory of @var{package}.  When @var{target} "
"is true, use it as a cross-compilation target triplet."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6948
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:6949
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:6953
msgid ""
"@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and "
"@code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6959
#, no-wrap
msgid "G-expression"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6960
#, no-wrap
msgid "build code quoting"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6966
msgid ""
"So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to "
"be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}).  These "
"build actions are performed when asking the daemon to actually build the "
"derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-"
"daemon})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:6967
#, no-wrap
msgid "strata of code"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6979
msgid ""
"It should come as no surprise that we like to write these build actions in "
"Scheme.  When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme "
"code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel "
"Serrano et al.@: in the context of their work on Hop.  Oleg Kiselyov, who "
"has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-"
"scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code "
"generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines "
"packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that "
"actually performs build actions, such as making directories, invoking "
"@command{make}, etc."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6986
msgid ""
"To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed "
"build code inside host code.  It boils down to manipulating build code as "
"data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as "
"data---comes in handy for that.  But we need more than the normal "
"@code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:6995
msgid ""
"The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-"
"expressions adapted to build expressions.  G-expressions, or @dfn{gexps}, "
"consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, "
"and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#"
"$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and "
"@code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, "
"@code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}).  However, there are "
"major differences:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:7000
msgid ""
"Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other "
"processes."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:7005
msgid ""
"When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside "
"a gexp, the result is as if its output file name had been introduced."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:7010
msgid ""
"Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and "
"these dependencies are automatically added as inputs to the build processes "
"that use them."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7012 doc/guix.texi:7516
#, no-wrap
msgid "lowering, of high-level objects in gexps"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7022
msgid ""
"This mechanism is not limited to package and derivation objects: "
"@dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or "
"files in the store can be defined, such that these objects can also be "
"inserted into gexps.  For example, a useful type of high-level objects that "
"can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to "
"add files to the store and to refer to them in derivations and such (see "
"@code{local-file} and @code{plain-file} below.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7024
msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7032
#, no-wrap
msgid ""
"(define build-exp\n"
"  #~(begin\n"
"      (mkdir #$output)\n"
"      (chdir #$output)\n"
"      (symlink (string-append #$coreutils \"/bin/ls\")\n"
"               \"list-files\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7037
msgid ""
"This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation "
"that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/"
"@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7040
#, no-wrap
msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7048
msgid ""
"As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string "
"is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual "
"build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the "
"derivation.  Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp "
"output)}) is replaced by a string containing the directory name of the "
"output of the derivation."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7049
#, no-wrap
msgid "cross compilation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7055
msgid ""
"In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between "
"references to the @emph{native} build of a package---that can run on the "
"host---versus references to cross builds of a package.  To that end, the "
"@code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native "
"package build:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7065
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->derivation \"vi\"\n"
"   #~(begin\n"
"       (mkdir #$output)\n"
"       (system* (string-append #+coreutils \"/bin/ln\")\n"
"                \"-s\"\n"
"                (string-append #$emacs \"/bin/emacs\")\n"
"                (string-append #$output \"/bin/vi\")))\n"
"   #:target \"mips64el-linux-gnu\")\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7071
msgid ""
"In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that "
"@command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build "
"of @var{emacs} is referenced."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7072
#, no-wrap
msgid "imported modules, for gexps"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:7073
#, no-wrap
msgid "with-imported-modules"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7078
msgid ""
"Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be "
"able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, "
"so those modules should be imported in the ``build environment''.  The "
"@code{with-imported-modules} form allows you to express that:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7089
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n"
"               #~(begin\n"
"                   (use-modules (guix build utils))\n"
"                   (mkdir-p (string-append #$output \"/bin\"))))))\n"
"  (gexp->derivation \"empty-dir\"\n"
"                    #~(begin\n"
"                        #$build\n"
"                        (display \"success!\\n\")\n"
"                        #t)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7095
msgid ""
"In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically "
"pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-"
"modules (guix build utils))} works as expected."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7096
#, no-wrap
msgid "module closure"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:7097
#, no-wrap
msgid "source-module-closure"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7104
msgid ""
"Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the "
"module itself and all the modules it depends on---rather than just the "
"module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of "
"missing dependent modules.  The @code{source-module-closure} procedure "
"computes the closure of a module by looking at its source file headers, "
"which comes in handy in this case:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7107
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix modules))   ;for 'source-module-closure'\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7116
#, no-wrap
msgid ""
"(with-imported-modules (source-module-closure\n"
"                         '((guix build utils)\n"
"                           (gnu build vm)))\n"
"  (gexp->derivation \"something-with-vms\"\n"
"                    #~(begin\n"
"                        (use-modules (guix build utils)\n"
"                                     (gnu build vm))\n"
"                        @dots{})))\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7118
#, no-wrap
msgid "extensions, for gexps"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:7119
#, no-wrap
msgid "with-extensions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7124
msgid ""
"In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, "
"but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other "
"``full-blown'' packages.  Say you need the @code{guile-json} package "
"available on the build side, here's how you would do it:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7127
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages guile))  ;for 'guile-json'\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7133
#, no-wrap
msgid ""
"(with-extensions (list guile-json)\n"
"  (gexp->derivation \"something-with-json\"\n"
"                    #~(begin\n"
"                        (use-modules (json))\n"
"                        @dots{})))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7136
msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7137
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}"
msgstr ""

#. type: deffnx
#: doc/guix.texi:7138
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7141
msgid ""
"Return a G-expression containing @var{exp}.  @var{exp} may contain one or "
"more of the following forms:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7143
#, no-wrap
msgid "#$@var{obj}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7144
#, no-wrap
msgid "(ungexp @var{obj})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7149
msgid ""
"Introduce a reference to @var{obj}.  @var{obj} may have one of the supported "
"types, for example a package or a derivation, in which case the "
"@code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/"
"store/@dots{}-coreutils-8.22}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7152
msgid ""
"If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects "
"are substituted similarly."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7155
msgid ""
"If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies "
"are added to those of the containing gexp."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7157
msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7158
#, no-wrap
msgid "#$@var{obj}:@var{output}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7159
#, no-wrap
msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7163
msgid ""
"This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of "
"@var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs "
"(@pxref{Packages with Multiple Outputs})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7164
#, no-wrap
msgid "#+@var{obj}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7165
#, no-wrap
msgid "#+@var{obj}:output"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7166
#, no-wrap
msgid "(ungexp-native @var{obj})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7167
#, no-wrap
msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7170
msgid ""
"Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build "
"of @var{obj} when used in a cross compilation context."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7171
#, no-wrap
msgid "#$output[:@var{output}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7172
#, no-wrap
msgid "(ungexp output [@var{output}])"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7175
msgid ""
"Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output "
"when @var{output} is omitted."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7177
msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7178
#, no-wrap
msgid "#$@@@var{lst}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7179
#, no-wrap
msgid "(ungexp-splicing @var{lst})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7182
msgid ""
"Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing "
"list."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7183
#, no-wrap
msgid "#+@@@var{lst}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7184
#, no-wrap
msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7187
msgid ""
"Like the above, but refers to native builds of the objects listed in "
"@var{lst}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7192
msgid ""
"G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of "
"the @code{gexp?} type (see below.)"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7194
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7197
msgid ""
"Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in "
"their execution environment."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7201
msgid ""
"Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix "
"build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by "
"a file-like object:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7207
#, no-wrap
msgid ""
"`((guix build utils)\n"
"  (guix gcrypt)\n"
"  ((guix config) => ,(scheme-file \"config.scm\"\n"
"                                  #~(define-module @dots{}))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7212
msgid ""
"In the example above, the first two modules are taken from the search path, "
"and the last one is created from the given file-like object."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7216
msgid ""
"This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly "
"defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures "
"called from @var{body}@dots{}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7218
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7223
msgid ""
"Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in "
"their build and execution environment.  @var{extensions} is typically a list "
"of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} "
"module."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7228
msgid ""
"Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load "
"path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also "
"added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7230
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7232
msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7238
msgid ""
"G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some "
"derivation, or as plain files in the store.  The monadic procedures below "
"allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about "
"monads.)"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7239
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7257
msgid ""
"[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:"
"hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:"
"module-path @var{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:"
"references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references "
"#f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-"
"builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:"
"substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a "
"derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-"
"build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called "
"@var{script-name}.  When @var{target} is true, it is used as the cross-"
"compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7265
msgid ""
"@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}.  Its "
"meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of "
"@var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in "
"@var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in "
"the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build "
"utils) (guix build gnu-build-system))}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7268
msgid ""
"@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions "
"of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., "
"@code{\"2.2\"}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7271
msgid ""
"@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be "
"grafted when applicable."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7274
msgid ""
"When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of "
"the following forms:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7281
#, no-wrap
msgid ""
"(@var{file-name} @var{package})\n"
"(@var{file-name} @var{package} @var{output})\n"
"(@var{file-name} @var{derivation})\n"
"(@var{file-name} @var{derivation} @var{output})\n"
"(@var{file-name} @var{store-item})\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7287
msgid ""
"The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is "
"automatically made an input of the build process of @var{exp}.  In the build "
"environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the "
"corresponding item, in a simple text format."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7293
msgid ""
"@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names "
"and packages.  In the latter case, the list denotes store items that the "
"result is allowed to refer to.  Any reference to another store item will "
"lead to a build error.  Similarly for @var{disallowed-references}, which can "
"list items that must not be referenced by the outputs."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7296
msgid ""
"@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings "
"while compiling modules.  It can be @code{#f}, @code{#t}, or "
"@code{'detailed}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7298
msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7300
#, no-wrap
msgid "file-like objects"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7305
msgid ""
"The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, "
"@code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return "
"@dfn{file-like objects}.  That is, when unquoted in a G-expression, these "
"objects lead to a file in the store.  Consider this G-expression:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7309
#, no-wrap
msgid ""
"#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n"
"           #$(local-file \"/tmp/my-nscd.conf\"))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7318
msgid ""
"The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to "
"the store.  Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the "
"G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or "
"removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-"
"expression does.  @code{plain-file} can be used similarly; it differs in "
"that the file content is directly passed as a string."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7319
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7325
msgid ""
"[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local "
"file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp.  If "
"@var{file} is a relative file name, it is looked up relative to the source "
"file where this form appears.  @var{file} will be added to the store under "
"@var{name}--by default the base name of @var{file}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7337
msgid ""
"This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic "
"procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7339
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7342
msgid ""
"Return an object representing a text file called @var{name} with the given "
"@var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7344
msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7346
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7351
msgid ""
"[#:options '(#:local-build? #t)] Return an object representing the store "
"item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}.  @var{options} "
"is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7353
msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7355
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7360
msgid ""
"[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] Return an executable "
"script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s "
"imported modules in its search path.  Look up @var{exp}'s modules in "
"@var{module-path}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7363
msgid ""
"The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} "
"command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7366
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7370
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->script \"list-files\"\n"
"              #~(execl #$(file-append coreutils \"/bin/ls\")\n"
"                       \"ls\"))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7375
msgid ""
"When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-"
"with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file "
"@file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7380
#, no-wrap
msgid ""
"#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n"
"!#\n"
"(execl \"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"/bin/ls\" \"ls\")\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7383
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7388
msgid ""
"[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the "
"executable store item @var{name} that runs @var{gexp}.  @var{guile} is the "
"Guile package used to execute that script.  Imported modules of @var{gexp} "
"are looked up in @var{module-path}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7390
msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7392
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7399
msgid ""
"[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile "
"(default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} "
"containing @var{exp}.  When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered "
"to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7404
msgid ""
"When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set "
"@code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s "
"imported modules.  Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7407
msgid ""
"The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or "
"a subset thereof."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7409
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} [#:splice? #f]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7412
msgid ""
"Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains "
"@var{exp}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7414
msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7416
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7422
msgid ""
"Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing "
"all of @var{text}.  @var{text} may list, in addition to strings, objects of "
"any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file "
"objects, etc.  The resulting store file holds references to all these."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7427
msgid ""
"This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to "
"create will reference items from the store.  This is typically the case when "
"building a configuration file that embeds store file names, like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7435
#, no-wrap
msgid ""
"(define (profile.sh)\n"
"  ;; Return the name of a shell script in the store that\n"
"  ;; initializes the 'PATH' environment variable.\n"
"  (text-file* \"profile.sh\"\n"
"              \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\"\n"
"              grep \"/bin:\" sed \"/bin\\n\"))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7440
msgid ""
"In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file "
"will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby "
"preventing them from being garbage-collected during its lifetime."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7442
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7446
msgid ""
"Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}.  "
"@var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7450
#, no-wrap
msgid ""
"(mixed-text-file \"profile\"\n"
"                 \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\" grep \"/bin\")\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7453
msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7455
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7460
msgid ""
"Return a @code{<computed-file>} that builds a directory containing all of "
"@var{files}.  Each item in @var{files} must be a two-element list where the "
"first element is the file name to use in the new directory, and the second "
"element is a gexp denoting the target file.  Here's an example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7467
#, no-wrap
msgid ""
"(file-union \"etc\"\n"
"            `((\"hosts\" ,(plain-file \"hosts\"\n"
"                                    \"127.0.0.1 localhost\"))\n"
"              (\"bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\"\n"
"                                     \"alias ls='ls --color=auto'\"))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7470
msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7472
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7475
msgid ""
"Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is "
"a list of file-like objects denoting directories.  For example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7478
#, no-wrap
msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7481
msgid ""
"yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} "
"packages."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7483
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7487
msgid ""
"Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and "
"@var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is "
"a string."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7489
msgid "As an example, consider this gexp:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7494
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->script \"run-uname\"\n"
"              #~(system* #$(file-append coreutils\n"
"                                        \"/bin/uname\")))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7497
msgid "The same effect could be achieved with:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7502
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->script \"run-uname\"\n"
"              #~(system* (string-append #$coreutils\n"
"                                        \"/bin/uname\")))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7508
msgid ""
"There is one difference though: in the @code{file-append} case, the "
"resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the "
"second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} "
"expression to construct the file name @emph{at run time}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7515
msgid ""
"Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also "
"modules containing build tools.  To make it clear that they are meant to be "
"used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build "
"@dots{})} name space."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7521
msgid ""
"Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to "
"either derivations or store items.  For instance, lowering a package yields "
"a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item.  This is "
"achieved using the @code{lower-object} monadic procedure."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7522
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:7528
msgid ""
"[#:target #f] Return as a value in @var{%store-monad} the derivation or "
"store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for "
"@var{target} if @var{target} is true.  @var{obj} must be an object that has "
"an associated gexp compiler, such as a @code{<package>}."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:7531
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix repl}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7533
#, no-wrap
msgid "REPL, read-eval-print loop"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7539
msgid ""
"The @command{guix repl} command spawns a Guile @dfn{read-eval-print loop} "
"(REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, "
"guile, GNU Guile Reference Manual}).  Compared to just launching the "
"@command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix "
"modules and all its dependencies are available in the search path.  You can "
"use it this way:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7545
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix repl\n"
"scheme@@(guile-user)> ,use (gnu packages base)\n"
"scheme@@(guile-user)> coreutils\n"
"$1 = #<package coreutils@@8.29 gnu/packages/base.scm:327 3e28300>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7552
msgid ""
"In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL "
"protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with "
"@dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision "
"of Guix."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7554
msgid "The available options are as follows:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7556 doc/guix.texi:9516
#, no-wrap
msgid "--type=@var{type}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7557 doc/guix.texi:9517 doc/guix.texi:24532
#, no-wrap
msgid "-t @var{type}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7559
msgid ""
"Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7561
#, no-wrap
msgid "guile"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7563
msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7563
#, no-wrap
msgid "machine"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7566
msgid ""
"Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol.  This is the protocol "
"that the @code{(guix inferior)} module speaks."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7572
msgid ""
"By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to "
"standard output.  When this option is passed, it will instead listen for "
"connections on @var{endpoint}.  Here are examples of valid options:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7574
#, no-wrap
msgid "--listen=tcp:37146"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7576
msgid "Accept connections on localhost on port 37146."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7577
#, no-wrap
msgid "--listen=unix:/tmp/socket"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7579
msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7590
msgid ""
"This section describes Guix command-line utilities.  Some of them are "
"primarily targeted at developers and users who write new package "
"definitions, while others are more generally useful.  They complement the "
"Scheme programming interface of Guix in a convenient way."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7612
#, no-wrap
msgid "package building"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:7613
#, no-wrap
msgid "guix build"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7619
msgid ""
"The @command{guix build} command builds packages or derivations and their "
"dependencies, and prints the resulting store paths.  Note that it does not "
"modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} "
"command (@pxref{Invoking guix package}).  Thus, it is mainly useful for "
"distribution developers."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7624
#, no-wrap
msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7629
msgid ""
"As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and "
"of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting "
"directories:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7632
#, no-wrap
msgid "guix build emacs guile\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7635
msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7639
#, no-wrap
msgid ""
"guix build --quiet --keep-going \\\n"
"  `guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@`\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7647
msgid ""
"@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the "
"software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or "
"a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}.  In the "
"former case, a package with the corresponding name (and optionally version) "
"is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7652
msgid ""
"Alternatively, the @code{--expression} option may be used to specify a "
"Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when "
"disambiguating among several same-named packages or package variants is "
"needed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7655
msgid ""
"There may be zero or more @var{options}.  The available options are "
"described in the subsections below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7670
msgid ""
"A number of options that control the build process are common to "
"@command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as "
"@command{guix package} or @command{guix archive}.  These are the following:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7673
#, no-wrap
msgid "--load-path=@var{directory}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7674
#, no-wrap
msgid "-L @var{directory}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7677
msgid ""
"Add @var{directory} to the front of the package module search path "
"(@pxref{Package Modules})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7680
msgid ""
"This allows users to define their own packages and make them visible to the "
"command-line tools."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7681
#, no-wrap
msgid "--keep-failed"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7682
#, no-wrap
msgid "-K"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7688
msgid ""
"Keep the build tree of failed builds.  Thus, if a build fails, its build "
"tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the "
"end of the build log.  This is useful when debugging build issues.  "
"@xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build "
"issues."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7692
msgid ""
"This option has no effect when connecting to a remote daemon with a "
"@code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} "
"variable})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7693
#, no-wrap
msgid "--keep-going"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7694
#, no-wrap
msgid "-k"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7697
msgid ""
"Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all "
"the builds have either completed or failed."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7700
msgid ""
"The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations "
"has failed."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7704
msgid "Do not build the derivations."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:7706
msgid "fallback-option"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7706
#, no-wrap
msgid "--fallback"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7709
msgid ""
"When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages "
"locally (@pxref{Substitution Failure})."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:7715
msgid "client-substitute-urls"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7715
msgid ""
"Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, "
"overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-"
"substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7719
msgid ""
"This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they "
"are signed by a key authorized by the system administrator "
"(@pxref{Substitutes})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7722
msgid ""
"When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7728
#, no-wrap
msgid "--no-grafts"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7732
msgid ""
"Do not ``graft'' packages.  In practice, this means that package updates "
"available as grafts are not applied.  @xref{Security Updates}, for more "
"information on grafts."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7733
#, no-wrap
msgid "--rounds=@var{n}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7736
msgid ""
"Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if "
"consecutive build results are not bit-for-bit identical."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7741
msgid ""
"This is a useful way to detect non-deterministic builds processes.  Non-"
"deterministic build processes are a problem because they make it practically "
"impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are "
"genuine.  @xref{Invoking guix challenge}, for more."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7747
msgid ""
"Note that, currently, the differing build results are not kept around, so "
"you will have to manually investigate in case of an error---e.g., by "
"stashing one of the build results with @code{guix archive --export} "
"(@pxref{Invoking guix archive}), then rebuilding, and finally comparing the "
"two results."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7752
msgid ""
"Do not attempt to offload builds @i{via} the ``build hook'' of the daemon "
"(@pxref{Daemon Offload Setup}).  That is, always build things locally "
"instead of offloading builds to remote machines."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7759
msgid ""
"By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, "
"@code{--max-silent-time}})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7766
msgid ""
"By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, "
"@code{--timeout}})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7769
#, no-wrap
msgid "verbosity, of the command-line tools"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7770
#, no-wrap
msgid "build logs, verbosity"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7771
#, no-wrap
msgid "-v @var{level}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7772
#, no-wrap
msgid "--verbosity=@var{level}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7776
msgid ""
"Use the given verbosity @var{level}, an integer.  Choosing 0 means that no "
"output is produced, 1 is for quiet output, and 2 shows all the build log "
"output on standard error."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7781
msgid ""
"Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build.  The special value "
"@code{0} means to use as many CPU cores as available."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7787
msgid ""
"Allow at most @var{n} build jobs in parallel.  @xref{Invoking guix-daemon, "
"@code{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent "
"@command{guix-daemon} option."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7788
#, no-wrap
msgid "--debug=@var{level}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7792
msgid ""
"Produce debugging output coming from the build daemon.  @var{level} must be "
"an integer between 0 and 5; higher means more verbose output.  Setting a "
"level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build "
"daemon."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7799
msgid ""
"Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the "
"@code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, "
"and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix "
"derivations)} module."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7803
msgid ""
"In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix "
"build} and other @command{guix} commands that support building honor the "
"@code{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:7804
#, no-wrap
msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:7809
msgid ""
"Users can define this variable to a list of command line options that will "
"automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} "
"commands that can perform builds, as in the example below:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7812
#, no-wrap
msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:7816
msgid ""
"These options are parsed independently, and the result is appended to the "
"parsed command-line options."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7822
#, no-wrap
msgid "package variants"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7830
msgid ""
"Another set of command-line options supported by @command{guix build} and "
"also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}.  These "
"are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for "
"instance, packages built from different source code.  This is a convenient "
"way to create customized packages on the fly without having to type in the "
"definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7833
#, no-wrap
msgid "--with-source=@var{source}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7834
#, no-wrap
msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7835
#, no-wrap
msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7840
msgid ""
"Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its "
"version number.  @var{source} must be a file name or a URL, as for "
"@command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7846
msgid ""
"When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified "
"on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if "
"@var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package "
"is @code{guile}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7849
msgid ""
"Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from "
"@var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7854
msgid ""
"This option allows users to try out versions of packages other than the one "
"provided by the distribution.  The example below downloads @file{ed-1.7.tar."
"gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7857
#, no-wrap
msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7861
msgid ""
"As a developer, @code{--with-source} makes it easy to test release "
"candidates:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7864
#, no-wrap
msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7867
msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7871
#, no-wrap
msgid ""
"$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n"
"$ guix build guix --with-source=guix@@1.0=./guix\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7873
#, no-wrap
msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7878
msgid ""
"Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}.  "
"@var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a "
"package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7882
msgid ""
"For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency "
"on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy "
"version of Guile, @code{guile@@2.0}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7885
#, no-wrap
msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7890
msgid ""
"This is a recursive, deep replacement.  So in this example, both @code{guix} "
"and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) "
"get rebuilt against @code{guile@@2.0}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7893
msgid ""
"This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme "
"procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7894
#, no-wrap
msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7900
msgid ""
"This is similar to @code{--with-input} but with an important difference: "
"instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built "
"and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to "
"@var{package}.  @xref{Security Updates}, for more information on grafts."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7904
msgid ""
"For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and "
"all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they "
"currently refer to:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7907
#, no-wrap
msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7916
msgid ""
"This has the advantage of being much faster than rebuilding everything.  But "
"there is a caveat: it works if and only if @var{package} and "
"@var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a "
"library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be "
"compatible.  If @var{replacement} is somehow incompatible with "
"@var{package}, then the resulting package may be unusable.  Use with care!"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7917
#, no-wrap
msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7918
#, no-wrap
msgid "Git, using the latest commit"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7919
#, no-wrap
msgid "latest commit, building"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7923
msgid ""
"Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of "
"the Git repository at @var{url}.  Git sub-modules of the repository are "
"fetched, recursively."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7926
msgid ""
"For example, the following command builds the NumPy Python library against "
"the latest commit of the master branch of Python itself:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7930
#, no-wrap
msgid ""
"guix build python-numpy \\\n"
"  --with-git-url=python=https://github.com/python/cpython\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7934
msgid ""
"This option can also be combined with @code{--with-branch} or @code{--with-"
"commit} (see below)."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:7935 doc/guix.texi:20592
#, no-wrap
msgid "continuous integration"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7941
msgid ""
"Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result "
"of such a command varies over time.  Nevertheless it is a convenient way to "
"rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more "
"packages.  This is particularly useful in the context of continuous "
"integration (CI)."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7945
msgid ""
"Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed "
"up consecutive accesses to the same repository.  You may want to clean it up "
"once in a while to save disk space."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7946
#, no-wrap
msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7952
msgid ""
"Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}.  If the "
"@code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} "
"method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the "
"repository URL is taken from that @code{source}.  Otherwise you have to use "
"@code{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7957
msgid ""
"For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the "
"latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} "
"(which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) "
"against this specific @code{guile-sqlite3} build:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:7960
#, no-wrap
msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7962
#, no-wrap
msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7966
msgid ""
"This is similar to @code{--with-branch}, except that it builds from "
"@var{commit} rather than the tip of a branch.  @var{commit} must be a valid "
"Git commit SHA1 identifier."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7973
msgid ""
"The command-line options presented below are specific to @command{guix "
"build}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7976
#, no-wrap
msgid "--quiet"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:7977
#, no-wrap
msgid "-q"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7981
msgid ""
"Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to "
"@code{--verbosity=0}.  Upon completion, the build log is kept in @file{/var} "
"(or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} "
"option."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:7982
#, no-wrap
msgid "--file=@var{file}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7986
msgid ""
"Build the package, derivation, or other file-like object that the code "
"within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7989
msgid ""
"As an example, @var{file} might contain a package definition like this "
"(@pxref{Defining Packages}):"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:7997
msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8001
msgid ""
"For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile)  guile-1.8)}, "
"which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8005
msgid ""
"Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as "
"a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8009
msgid ""
"Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure "
"(@pxref{The Store Monad}).  The procedure must return a derivation as a "
"monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8010
#, no-wrap
msgid "--source"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8011
#, no-wrap
msgid "-S"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8014
msgid ""
"Build the source derivations of the packages, rather than the packages "
"themselves."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8018
msgid ""
"For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/"
"store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8022
msgid ""
"The returned source tarball is the result of applying any patches and code "
"snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8023
#, no-wrap
msgid "--sources"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8030
msgid ""
"Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their "
"dependencies, recursively.  This is a handy way to obtain a local copy of "
"all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to "
"eventually build them even without network access.  It is an extension of "
"the @code{--source} option and can accept one of the following optional "
"argument values:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8032 doc/guix.texi:9394
#, no-wrap
msgid "package"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8035
msgid ""
"This value causes the @code{--sources} option to behave in the same way as "
"the @code{--source} option."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8036 doc/guix.texi:13853
#, no-wrap
msgid "all"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8039
msgid ""
"Build the source derivations of all packages, including any source that "
"might be listed as @code{inputs}.  This is the default value."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8045
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build --sources tzdata\n"
"The following derivations will be built:\n"
"   /gnu/store/@dots{}-tzdata2015b.tar.gz.drv\n"
"   /gnu/store/@dots{}-tzcode2015b.tar.gz.drv\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8047
#, no-wrap
msgid "transitive"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8051
msgid ""
"Build the source derivations of all packages, as well of all transitive "
"inputs to the packages.  This can be used e.g.@: to prefetch package source "
"for later offline building."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8062
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build --sources=transitive tzdata\n"
"The following derivations will be built:\n"
"   /gnu/store/@dots{}-tzcode2015b.tar.gz.drv\n"
"   /gnu/store/@dots{}-findutils-4.4.2.tar.xz.drv\n"
"   /gnu/store/@dots{}-grep-2.21.tar.xz.drv\n"
"   /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23.tar.xz.drv\n"
"   /gnu/store/@dots{}-make-4.1.tar.xz.drv\n"
"   /gnu/store/@dots{}-bash-4.3.tar.xz.drv\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8072
msgid ""
"Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the "
"system type of the build host.  The @command{guix build} command allows you "
"to repeat this option several times, in which case it builds for all the "
"specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:8077
msgid ""
"The @code{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be "
"confused with cross-compilation.  See @code{--target} below for information "
"on cross-compilation."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8084
msgid ""
"An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate "
"different personalities.  For instance, passing @code{--system=i686-linux} "
"on an @code{x86_64-linux} system or @code{--system=armhf-linux} on an "
"@code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-"
"bit environment."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:8089
msgid ""
"Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on "
"@code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not "
"allow for this functionality, notably the ThunderX."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8095
msgid ""
"Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is "
"enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), "
"you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is "
"installed."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8099
msgid ""
"Builds for a system other than that of the machine you are using can also be "
"offloaded to a remote machine of the right architecture.  @xref{Daemon "
"Offload Setup}, for more information on offloading."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:8107
msgid "build-check"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8107
#, no-wrap
msgid "--check"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8108
#, no-wrap
msgid "determinism, checking"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8109
#, no-wrap
msgid "reproducibility, checking"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8113
msgid ""
"Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the "
"store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8118
msgid ""
"This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes "
"are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package "
"is deterministic.  @xref{Invoking guix challenge}, for more background "
"information and tools."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8123
#, no-wrap
msgid "--repair"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8124
#, no-wrap
msgid "repairing store items"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8128
msgid ""
"Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-"
"downloading or rebuilding them."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8130
msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8131
#, no-wrap
msgid "--derivations"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8132 doc/guix.texi:24527
#, no-wrap
msgid "-d"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8135
msgid ""
"Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8138
#, no-wrap
msgid "GC roots, adding"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8139
#, no-wrap
msgid "garbage collector roots, adding"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8142 doc/guix.texi:24558
msgid ""
"Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage "
"collector root."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8148
msgid ""
"Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are "
"protected from garbage collection until @var{file} is removed.  When that "
"option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon "
"as the build completes.  @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8149
#, no-wrap
msgid "--log-file"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8150
#, no-wrap
msgid "build logs, access"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8154
msgid ""
"Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-"
"derivation}, or raise an error if build logs are missing."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8157
msgid ""
"This works regardless of how packages or derivations are specified.  For "
"instance, the following invocations are equivalent:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8163
#, no-wrap
msgid ""
"guix build --log-file `guix build -d guile`\n"
"guix build --log-file `guix build guile`\n"
"guix build --log-file guile\n"
"guix build --log-file -e '(@@ (gnu packages guile) guile-2.0)'\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8168
msgid ""
"If a log is unavailable locally, and unless @code{--no-substitutes} is "
"passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute "
"servers (as specified with @code{--substitute-urls}.)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8171
msgid ""
"So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but "
"you are actually on an @code{x86_64} machine:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8175
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build --log-file gdb -s mips64el-linux\n"
"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/log/@dots{}-gdb-7.10\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8178
msgid "You can freely access a huge library of build logs!"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8183
#, no-wrap
msgid "build failures, debugging"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8189
msgid ""
"When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably "
"find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it "
"succeeds.  To do that, you need to operate the build commands yourself in an "
"environment as close as possible to the one the build daemon uses."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8194
msgid ""
"To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or "
"@option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build "
"tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @code{TMPDIR} "
"(@pxref{Invoking guix build, @code{--keep-failed}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8200
msgid ""
"From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the "
"@file{environment-variables} file, which contains all the environment "
"variable definitions that were in place when the build failed.  So let's say "
"you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session "
"would look like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8207
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build foo -K\n"
"@dots{} @i{build fails}\n"
"$ cd /tmp/guix-build-foo.drv-0\n"
"$ source ./environment-variables\n"
"$ cd foo-1.2\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8211
msgid ""
"Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and "
"troubleshoot your build process."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8217
msgid ""
"Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run "
"them manually but they fail when the daemon runs them.  This can happen "
"because the daemon runs builds in containers where, unlike in our "
"environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, "
"etc. (@pxref{Build Environment Setup})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8220
msgid ""
"In such cases, you may need to run inspect the build process from within a "
"container similar to the one the build daemon creates:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8228
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build -K foo\n"
"@dots{}\n"
"$ cd /tmp/guix-build-foo.drv-0\n"
"$ guix environment --no-grafts -C foo --ad-hoc strace gdb\n"
"[env]# source ./environment-variables\n"
"[env]# cd foo-1.2\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8237
msgid ""
"Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new "
"shell in it (@pxref{Invoking guix environment}).  The @command{--ad-hoc "
"strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the "
"container, which would may find handy while debugging.  The @option{--no-"
"grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted "
"packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8240
msgid ""
"To get closer to a container like that used by the build daemon, we can "
"remove @file{/bin/sh}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8243
#, no-wrap
msgid "[env]# rm /bin/sh\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8247
msgid ""
"(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away "
"container created by @command{guix environment}.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8250
msgid ""
"The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can "
"run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8253
#, no-wrap
msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8258
msgid ""
"In this way, not only you will have reproduced the environment variables the "
"daemon uses, you will also be running the build process in a container "
"similar to the one the daemon uses."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:8261
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix edit}"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:8263
#, no-wrap
msgid "guix edit"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8264
#, no-wrap
msgid "package definition, editing"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8269
msgid ""
"So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command "
"facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the "
"source file containing the definition of the specified packages.  For "
"instance:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8272
#, no-wrap
msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8278
msgid ""
"launches the program specified in the @code{VISUAL} or in the @code{EDITOR} "
"environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8284
msgid ""
"If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have "
"created your own packages on @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package "
"Modules}), you will be able to edit the package recipes.  In other cases, "
"you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in "
"the store."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:8287
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix download}"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:8289
#, no-wrap
msgid "guix download"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8290
#, no-wrap
msgid "downloading package sources"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8297
msgid ""
"When writing a package definition, developers typically need to download a "
"source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package "
"definition (@pxref{Defining Packages}).  The @command{guix download} tool "
"helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the "
"store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8304
msgid ""
"The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: "
"when the developer eventually tries to build the newly defined package with "
"@command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded "
"again because it is already in the store.  It is also a convenient way to "
"temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking "
"guix gc})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8312
msgid ""
"The @command{guix download} command supports the same URIs as used in "
"package definitions.  In particular, it supports @code{mirror://} URIs.  "
"@code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile "
"bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are "
"not available, an error is raised.  @xref{Guile Preparations, how to install "
"the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more "
"information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8317
msgid ""
"@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the "
"certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the "
"@code{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), "
"unless @option{--no-check-certificate} is used."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8319 doc/guix.texi:9636
msgid "The following options are available:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8321 doc/guix.texi:8360
#, no-wrap
msgid "--format=@var{fmt}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8322 doc/guix.texi:8361
#, no-wrap
msgid "-f @var{fmt}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8325
msgid ""
"Write the hash in the format specified by @var{fmt}.  For more information "
"on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8326
#, no-wrap
msgid "--no-check-certificate"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8328
msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8332
msgid ""
"When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are "
"communicating with the authentic server responsible for the given URL, which "
"makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8333
#, no-wrap
msgid "--output=@var{file}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8334
#, no-wrap
msgid "-o @var{file}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8337
msgid ""
"Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:8340
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix hash}"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:8342
#, no-wrap
msgid "guix hash"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8347
msgid ""
"The @command{guix hash} command computes the SHA256 hash of a file.  It is "
"primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it "
"computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the "
"definition of a package (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8352
#, no-wrap
msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8357
msgid ""
"When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the "
"hash of data read from standard input.  @command{guix hash} has the "
"following options:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8363
msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8366
msgid ""
"Supported formats: @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} "
"(@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8370
msgid ""
"If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will "
"output the hash in @code{nix-base32}.  This representation is used in the "
"definitions of packages."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8374
msgid "Compute the hash on @var{file} recursively."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8383
msgid ""
"In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, "
"including its children if it is a directory.  Some of the metadata of "
"@var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a "
"regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is "
"executable or not.  Metadata such as time stamps has no impact on the hash "
"(@pxref{Invoking guix archive})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8384
#, no-wrap
msgid "--exclude-vcs"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8385
#, no-wrap
msgid "-x"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8388
msgid ""
"When combined with @option{--recursive}, exclude version control system "
"directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8393
msgid ""
"As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, "
"which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin "
"Reference}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8398
#, no-wrap
msgid ""
"$ git clone http://example.org/foo.git\n"
"$ cd foo\n"
"$ guix hash -rx .\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8402 doc/guix.texi:8407
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix import}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8404
#, no-wrap
msgid "importing packages"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8405
#, no-wrap
msgid "package import"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8406
#, no-wrap
msgid "package conversion"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8414
msgid ""
"The @command{guix import} command is useful for people who would like to add "
"a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate "
"demand.  The command knows of a few repositories from which it can "
"``import'' package metadata.  The result is a package definition, or a "
"template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8419
#, no-wrap
msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8425
msgid ""
"@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, "
"and @var{options} specifies a package identifier and other options specific "
"to @var{importer}.  Currently, the available ``importers'' are:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8427 doc/guix.texi:8927
#, no-wrap
msgid "gnu"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8431
msgid ""
"Import metadata for the given GNU package.  This provides a template for the "
"latest version of that GNU package, including the hash of its source "
"tarball, and its canonical synopsis and description."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8434
msgid ""
"Additional information such as the package dependencies and its license "
"needs to be figured out manually."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8437
msgid ""
"For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}"
"Hello:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8440
#, no-wrap
msgid "guix import gnu hello\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8443 doc/guix.texi:8670 doc/guix.texi:8720 doc/guix.texi:8749
msgid "Specific command-line options are:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8445 doc/guix.texi:9076
#, no-wrap
msgid "--key-download=@var{policy}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8449
msgid ""
"As for @code{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP "
"keys when verifying the package signature.  @xref{Invoking guix refresh, "
"@code{--key-download}}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8451 doc/guix.texi:8452 doc/guix.texi:8945
#, no-wrap
msgid "pypi"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8459
msgid ""
"Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package "
"Index}.  Information is taken from the JSON-formatted description available "
"at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, "
"including package dependencies.  For maximum efficiency, it is recommended "
"to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip "
"Python wheels and gather data from them."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8462
msgid ""
"The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python "
"package:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8465
#, no-wrap
msgid "guix import pypi itsdangerous\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8473 doc/guix.texi:8498 doc/guix.texi:8693 doc/guix.texi:8734
#: doc/guix.texi:8781
msgid ""
"Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and "
"generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8475 doc/guix.texi:8476 doc/guix.texi:8947
#, no-wrap
msgid "gem"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8485
msgid ""
"Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}.  Information is "
"taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} "
"and includes most relevant information, including runtime dependencies.  "
"There are some caveats, however.  The metadata doesn't distinguish between "
"synopses and descriptions, so the same string is used for both fields.  "
"Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native "
"extensions is unavailable and left as an exercise to the packager."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8487
msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8490
#, no-wrap
msgid "guix import gem rails\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8500 doc/guix.texi:8943
#, no-wrap
msgid "cpan"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8501
#, no-wrap
msgid "CPAN"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8509
msgid ""
"Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}.  "
"Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through "
"@uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most "
"relevant information, such as module dependencies.  License information "
"should be checked closely.  If Perl is available in the store, then the "
"@code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list "
"of dependencies."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8512
msgid ""
"The command command below imports metadata for the @code{Acme::Boolean} Perl "
"module:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8515
#, no-wrap
msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8517 doc/guix.texi:8939
#, no-wrap
msgid "cran"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8518
#, no-wrap
msgid "CRAN"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8519
#, no-wrap
msgid "Bioconductor"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8523
msgid ""
"Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central "
"repository for the @uref{http://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and "
"graphical environment}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8525
msgid ""
"Information is extracted from the @code{DESCRIPTION} file of the package."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8528
msgid ""
"The command command below imports metadata for the @code{Cairo} R package:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8531
#, no-wrap
msgid "guix import cran Cairo\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8536
msgid ""
"When @code{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency "
"graph of the given upstream package recursively and generate package "
"expressions for all those packages that are not yet in Guix."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8541
msgid ""
"When @code{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from "
"@uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R "
"packages for for the analysis and comprehension of high-throughput genomic "
"data in bioinformatics."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8544
msgid ""
"Information is extracted from the @code{DESCRIPTION} file of a package "
"published on the web interface of the Bioconductor SVN repository."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8547
msgid ""
"The command below imports metadata for the @code{GenomicRanges} R package:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8550
#, no-wrap
msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8552
#, no-wrap
msgid "texlive"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8553
#, no-wrap
msgid "TeX Live"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8554
#, no-wrap
msgid "CTAN"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8558
msgid ""
"Import metadata from @uref{http://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive "
"TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www."
"tug.org/texlive/, TeX Live distribution}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8563
msgid ""
"Information about the package is obtained through the XML API provided by "
"CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex "
"Live project.  This is done because the CTAN does not keep versioned "
"archives."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8566
msgid ""
"The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX "
"package:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8569
#, no-wrap
msgid "guix import texlive fontspec\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8575
msgid ""
"When @code{--archive=DIRECTORY} is added, the source code is downloaded not "
"from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in "
"the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling directory under "
"the same root."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8579
msgid ""
"The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN "
"while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8582
#, no-wrap
msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8585
#, no-wrap
msgid "JSON, import"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8588
msgid ""
"Import package metadata from a local JSON file.  Consider the following "
"example package definition in JSON format:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8601
#, no-wrap
msgid ""
"@{\n"
"  \"name\": \"hello\",\n"
"  \"version\": \"2.10\",\n"
"  \"source\": \"mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz\",\n"
"  \"build-system\": \"gnu\",\n"
"  \"home-page\": \"https://www.gnu.org/software/hello/\",\n"
"  \"synopsis\": \"Hello, GNU world: An example GNU package\",\n"
"  \"description\": \"GNU Hello prints a greeting.\",\n"
"  \"license\": \"GPL-3.0+\",\n"
"  \"native-inputs\": [\"gcc@@6\"]\n"
"@}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8607
msgid ""
"The field names are the same as for the @code{<package>} record "
"(@xref{Defining Packages}).  References to other packages are provided as "
"JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or "
"@code{guile@@2.0}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8610
msgid ""
"The importer also supports a more explicit source definition using the "
"common fields for @code{<origin>} records:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8623
#, no-wrap
msgid ""
"@{\n"
"  @dots{}\n"
"  \"source\": @{\n"
"    \"method\": \"url-fetch\",\n"
"    \"uri\": \"mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz\",\n"
"    \"sha256\": @{\n"
"      \"base32\": \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"\n"
"    @}\n"
"  @}\n"
"  @dots{}\n"
"@}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8627
msgid ""
"The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and "
"outputs a package expression:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8630
#, no-wrap
msgid "guix import json hello.json\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8632
#, no-wrap
msgid "nix"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8641
msgid ""
"Import metadata from a local copy of the source of the @uref{http://nixos."
"org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-"
"instantiate} command of @uref{http://nixos.org/nix/, Nix}.}.  Package "
"definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language "
"and Bash code.  This command only imports the high-level package structure "
"that is written in the Nix language.  It normally includes all the basic "
"fields of a package definition."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8644
msgid ""
"When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by "
"their canonical upstream variant."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8646
msgid "Usually, you will first need to do:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8649
#, no-wrap
msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8653
msgid ""
"so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8657
msgid ""
"As an example, the command below imports the package definition of "
"LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound "
"to the @code{libreoffice} top-level attribute):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8660
#, no-wrap
msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8662 doc/guix.texi:8663 doc/guix.texi:8951
#, no-wrap
msgid "hackage"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8668
msgid ""
"Import metadata from the Haskell community's central package archive "
"@uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}.  Information is taken from "
"Cabal files and includes all the relevant information, including package "
"dependencies."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8672
#, no-wrap
msgid "--stdin"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8673
#, no-wrap
msgid "-s"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8675
msgid "Read a Cabal file from standard input."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8675 doc/guix.texi:8722
#, no-wrap
msgid "--no-test-dependencies"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8676 doc/guix.texi:8723
#, no-wrap
msgid "-t"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8678 doc/guix.texi:8725
msgid "Do not include dependencies required only by the test suites."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8678
#, no-wrap
msgid "--cabal-environment=@var{alist}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8679
#, no-wrap
msgid "-e @var{alist}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8688
msgid ""
"@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal "
"conditionals are evaluated.  The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, "
"@code{impl} and a string representing the name of a flag.  The value "
"associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or "
"@code{false}.  The value associated with other keys has to conform to the "
"Cabal file format definition.  The default value associated with the keys "
"@code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and "
"@samp{ghc}, respectively."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8698
msgid ""
"The command below imports metadata for the latest version of the @code{HTTP} "
"Haskell package without including test dependencies and specifying the value "
"of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8701
#, no-wrap
msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8705
msgid ""
"A specific package version may optionally be specified by following the "
"package name by an at-sign and a version number as in the following example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8708
#, no-wrap
msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8710 doc/guix.texi:8711 doc/guix.texi:8953
#, no-wrap
msgid "stackage"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8718
msgid ""
"The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one.  It "
"takes a package name, looks up the package version included in a long-term "
"support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the "
"@code{hackage} importer to retrieve its metadata.  Note that it is up to you "
"to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8725
#, no-wrap
msgid "--lts-version=@var{version}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8726
#, no-wrap
msgid "-l @var{version}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8729
msgid ""
"@var{version} is the desired LTS release version.  If omitted the latest "
"release is used."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8738
msgid ""
"The command below imports metadata for the @code{HTTP} Haskell package "
"included in the LTS Stackage release version 7.18:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8741
#, no-wrap
msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8743 doc/guix.texi:8744 doc/guix.texi:8937
#, no-wrap
msgid "elpa"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8747
msgid ""
"Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository "
"(@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8751
#, no-wrap
msgid "--archive=@var{repo}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8752
#, no-wrap
msgid "-a @var{repo}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8756
msgid ""
"@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the "
"information.  Currently the supported repositories and their identifiers are:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:8760
msgid ""
"@uref{http://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} "
"identifier.  This is the default."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:8766
msgid ""
"Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained "
"in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or "
"similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA "
"package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:8770
msgid ""
"@uref{http://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the "
"@code{melpa-stable} identifier."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:8774
msgid ""
"@uref{http://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} "
"identifier."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8783 doc/guix.texi:8784 doc/guix.texi:8955
#, no-wrap
msgid "crate"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8787
msgid ""
"Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://"
"crates.io, crates.io}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8788
#, no-wrap
msgid "opam"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8789
#, no-wrap
msgid "OPAM"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:8790
#, no-wrap
msgid "OCaml"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8793
msgid ""
"Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package "
"repository used by the OCaml community."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8798
msgid ""
"The structure of the @command{guix import} code is modular.  It would be "
"useful to have more importers for other package formats, and your help is "
"welcome here (@pxref{Contributing})."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:8800
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix refresh}"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:8802
#, no-wrap
msgid "guix refresh"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8807
msgid ""
"The primary audience of the @command{guix refresh} command is developers of "
"the GNU software distribution.  By default, it reports any packages provided "
"by the distribution that are outdated compared to the latest upstream "
"version, like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8812
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh\n"
"gnu/packages/gettext.scm:29:13: gettext would be upgraded from 0.18.1.1 to 0.18.2.1\n"
"gnu/packages/glib.scm:77:12: glib would be upgraded from 2.34.3 to 2.37.0\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8816
msgid ""
"Alternately, one can specify packages to consider, in which case a warning "
"is emitted for packages that lack an updater:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8821
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n"
"gnu/packages/ssh.scm:205:2: warning: no updater for guile-ssh\n"
"gnu/packages/guile.scm:136:12: guile would be upgraded from 2.0.12 to 2.0.13\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8830
msgid ""
"@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and "
"determines the highest version number of the releases therein.  The command "
"knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, "
"etc.---see the documentation for @option{--type} below.  There are many "
"packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new "
"upstream release is available.  However, the mechanism is extensible, so "
"feel free to get in touch with us to add a new method!"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8835
msgid ""
"Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8843
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --recursive coreutils\n"
"gnu/packages/acl.scm:35:2: warning: no updater for acl\n"
"gnu/packages/m4.scm:30:12: info: 1.4.18 is already the latest version of m4\n"
"gnu/packages/xml.scm:68:2: warning: no updater for expat\n"
"gnu/packages/multiprecision.scm:40:12: info: 6.1.2 is already the latest version of gmp\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8851
msgid ""
"Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and "
"@command{guix refresh} needs a little help.  Most updaters honor the "
"@code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to "
"that effect:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8858
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public network-manager\n"
"  (package\n"
"    (name \"network-manager\")\n"
"    ;; @dots{}\n"
"    (properties '((upstream-name . \"NetworkManager\")))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8870
msgid ""
"When passed @code{--update}, it modifies distribution source files to update "
"the version numbers and source tarball hashes of those package recipes "
"(@pxref{Defining Packages}).  This is achieved by downloading each package's "
"latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating "
"the downloaded tarball against its signature using @command{gpg}, and "
"finally computing its hash.  When the public key used to sign the tarball is "
"missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically "
"retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is "
"added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an "
"error."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8872
msgid "The following options are supported:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8880 doc/guix.texi:9538
msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8883
#, no-wrap
msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8887
msgid ""
"This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the "
"packages.)"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8888
#, no-wrap
msgid "--update"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8889
#, no-wrap
msgid "-u"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8893
msgid ""
"Update distribution source files (package recipes) in place.  This is "
"usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix "
"Before It Is Installed}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8896
#, no-wrap
msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8899
msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8900
#, no-wrap
msgid "--select=[@var{subset}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8901
#, no-wrap
msgid "-s @var{subset}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8904
msgid ""
"Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-"
"core}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8911
msgid ""
"The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the "
"distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''.  "
"This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc.  Usually, changing one of "
"these packages in the distribution entails a rebuild of all the others.  "
"Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or "
"bandwidth used to achieve the upgrade."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8915
msgid ""
"The @code{non-core} subset refers to the remaining packages.  It is "
"typically useful in cases where an update of the core packages would be "
"inconvenient."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8920
msgid ""
"Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to "
"check if any packages of the user manifest can be updated."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8921
#, no-wrap
msgid "--type=@var{updater}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8922
#, no-wrap
msgid "-t @var{updater}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8925
msgid ""
"Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list "
"of updaters).  Currently, @var{updater} may be one of:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8929
msgid "the updater for GNU packages;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8929
#, no-wrap
msgid "gnome"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8931
msgid "the updater for GNOME packages;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8931
#, no-wrap
msgid "kde"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8933
msgid "the updater for KDE packages;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8933
#, no-wrap
msgid "xorg"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8935
msgid "the updater for X.org packages;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8935
#, no-wrap
msgid "kernel.org"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8937
msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8939
msgid "the updater for @uref{http://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8941
msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8941
#, no-wrap
msgid "bioconductor"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8943
msgid ""
"the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R "
"packages;"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8945
msgid "the updater for @uref{http://www.cpan.org/, CPAN} packages;"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8947
msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8949
msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8949
#, no-wrap
msgid "github"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8951
msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8953
msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8955
msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8957
msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8957
#, no-wrap
msgid "launchpad"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8959
msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8963
msgid ""
"For instance, the following command only checks for updates of Emacs "
"packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8968
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --type=elpa,cran\n"
"gnu/packages/statistics.scm:819:13: r-testthat would be upgraded from 0.10.0 to 0.11.0\n"
"gnu/packages/emacs.scm:856:13: emacs-auctex would be upgraded from 11.88.6 to 11.88.9\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8974
msgid ""
"In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, "
"as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:8977
#, no-wrap
msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8983
msgid ""
"The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} "
"packages.  The @code{--select} option would have no effect in this case."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:8988
msgid ""
"When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to "
"know which packages would be affected by the upgrade and should be checked "
"for compatibility.  For this the following option may be used when passing "
"@command{guix refresh} one or more package names:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8991
#, no-wrap
msgid "--list-updaters"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8992
#, no-wrap
msgid "-L"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8994
msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above.)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:8997
msgid ""
"For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, "
"display the fraction of packages covered by all these updaters."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:8998
#, no-wrap
msgid "--list-dependent"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:8999 doc/guix.texi:9215
#, no-wrap
msgid "-l"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9002
msgid ""
"List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result "
"of upgrading one or more packages."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9006
msgid ""
"@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix "
"graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a "
"package."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9012
msgid ""
"Be aware that the @code{--list-dependent} option only @emph{approximates} "
"the rebuilds that would be required as a result of an upgrade.  More "
"rebuilds might be required under some circumstances."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9017
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --list-dependent flex\n"
"Building the following 120 packages would ensure 213 dependent packages are rebuilt:\n"
"hop@@2.4.0 geiser@@0.4 notmuch@@0.18 mu@@0.9.9.5 cflow@@1.4 idutils@@4.6 @dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9021
msgid ""
"The command above lists a set of packages that could be built to check for "
"compatibility with an upgraded @code{flex} package."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9024
#, no-wrap
msgid "--list-transitive"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9026
msgid "List all the packages which one or more packages depend upon."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9031
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --list-transitive flex\n"
"flex@@2.6.4 depends on the following 25 packages: perl@@5.28.0 help2man@@1.47.6\n"
"bison@@3.0.5 indent@@2.2.10 tar@@1.30 gzip@@1.9 bzip2@@1.0.6 xz@@5.2.4 file@@5.33 @dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9037
msgid ""
"The command above lists a set of packages which, when changed, would cause "
"@code{flex} to be rebuilt."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9039
msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9042
#, no-wrap
msgid "--gpg=@var{command}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9045
msgid ""
"Use @var{command} as the GnuPG 2.x command.  @var{command} is searched for "
"in @code{$PATH}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9046
#, no-wrap
msgid "--keyring=@var{file}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9052
msgid ""
"Use @var{file} as the keyring for upstream keys.  @var{file} must be in the "
"@dfn{keybox format}.  Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} "
"and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files "
"(@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, "
"for information on a tool to manipulate keybox files)."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9058
msgid ""
"When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/"
"guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys.  "
"OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys "
"are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below.)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9061
msgid ""
"You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using "
"commands like this one:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9064
#, no-wrap
msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9067
msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9071
#, no-wrap
msgid ""
"gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n"
"  --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9075
msgid ""
"@ref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU "
"Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9079
msgid ""
"Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9081 doc/guix.texi:16014
#, no-wrap
msgid "always"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9084
msgid ""
"Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to "
"the user's GnuPG keyring."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9085 doc/guix.texi:16016
#, no-wrap
msgid "never"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9087
msgid "Never try to download missing OpenPGP keys.  Instead just bail out."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9088
#, no-wrap
msgid "interactive"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9091
msgid ""
"When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the "
"user whether to download it or not.  This is the default behavior."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9093
#, no-wrap
msgid "--key-server=@var{host}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9095
msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9108
msgid ""
"The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, "
"GitHub API} to query for new releases.  When used repeatedly e.g.@: when "
"refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further "
"API requests.  By default 60 API requests per hour are allowed, and a full "
"refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this.  "
"Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these "
"limits.  To use an API token, set the environment variable "
"@code{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/"
"settings/tokens} or otherwise."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:9111
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix lint}"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:9113
#, no-wrap
msgid "guix lint"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9114
#, no-wrap
msgid "package, checking for errors"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9120
msgid ""
"The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid "
"common errors and use a consistent style.  It runs a number of checks on a "
"given set of packages in order to find common mistakes in their "
"definitions.  Available @dfn{checkers} include (see @code{--list-checkers} "
"for a complete list):"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9126
msgid ""
"Validate certain typographical and stylistic rules about package "
"descriptions and synopses."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9127
#, no-wrap
msgid "inputs-should-be-native"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9129
msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs."
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9132
#, no-wrap
msgid "mirror-url"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9133
#, no-wrap
msgid "github-url"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9134
#, no-wrap
msgid "source-file-name"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9141
msgid ""
"Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are "
"invalid.  Suggest a @code{mirror://} URL when applicable.  If the "
"@code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub "
"URL.  Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a "
"version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} "
"(@pxref{origin Reference})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9142
#, no-wrap
msgid "source-unstable-tarball"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9146
msgid ""
"Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is "
"autogenerated or if it is a release tarball.  Unfortunately GitHub's "
"autogenerated tarballs are sometimes regenerated."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9147
#, no-wrap
msgid "cve"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9148 doc/guix.texi:25492
#, no-wrap
msgid "security vulnerabilities"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9149
#, no-wrap
msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9154
msgid ""
"Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and "
"Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd."
"nist.gov/download.cfm#CVE_FEED, published by the US NIST}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9156
msgid ""
"To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:"
msgstr ""

#. type: indicateurl{#1}
#: doc/guix.texi:9160
msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD"
msgstr ""

#. type: indicateurl{#1}
#: doc/guix.texi:9162
msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9167
msgid ""
"where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., "
"@code{CVE-2015-7554}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9172
msgid ""
"Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist."
"gov/cpe.cfm,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the "
"package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this "
"example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9180
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
"  (name \"grub\")\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  ;; CPE calls this package \"grub2\".\n"
"  (properties '((cpe-name . \"grub2\")\n"
"                (cpe-version . \"2.3\")))\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9187
msgid ""
"Some entries in the CVE database do not specify which version of a package "
"they apply to, and would thus ``stick around'' forever.  Package developers "
"who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in "
"this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9197
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
"  (name \"t1lib\")\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  ;; These CVEs no longer apply and can be safely ignored.\n"
"  (properties `((lint-hidden-cve . (\"CVE-2011-0433\"\n"
"                                    \"CVE-2011-1553\"\n"
"                                    \"CVE-2011-1554\"\n"
"                                    \"CVE-2011-5244\")))))\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9199
#, no-wrap
msgid "formatting"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9202
msgid ""
"Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use "
"of tabulations, etc."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9208
#, no-wrap
msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9212
msgid ""
"If no package is given on the command line, then all packages are checked.  "
"The @var{options} may be zero or more of the following:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9214
#, no-wrap
msgid "--list-checkers"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9218
msgid ""
"List and describe all the available checkers that will be run on packages "
"and exit."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9219
#, no-wrap
msgid "--checkers"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9220
#, no-wrap
msgid "-c"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9223
msgid ""
"Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names "
"returned by @code{--list-checkers}."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:9227
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix size}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9229
#, no-wrap
msgid "size"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9230
#, no-wrap
msgid "package size"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:9232
#, no-wrap
msgid "guix size"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9239
msgid ""
"The @command{guix size} command helps package developers profile the disk "
"usage of packages.  It is easy to overlook the impact of an additional "
"dependency added to a package, or the impact of using a single output for a "
"package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple "
"Outputs}).  Such are the typical issues that @command{guix size} can "
"highlight."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9244
msgid ""
"The command can be passed one or more package specifications such as "
"@code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store.  "
"Consider this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9257
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix size coreutils\n"
"store item                               total    self\n"
"/gnu/store/@dots{}-gcc-5.5.0-lib           60.4    30.1  38.1%\n"
"/gnu/store/@dots{}-glibc-2.27              30.3    28.8  36.6%\n"
"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.28          78.9    15.0  19.0%\n"
"/gnu/store/@dots{}-gmp-6.1.2               63.1     2.7   3.4%\n"
"/gnu/store/@dots{}-bash-static-4.4.12       1.5     1.5   1.9%\n"
"/gnu/store/@dots{}-acl-2.2.52              61.1     0.4   0.5%\n"
"/gnu/store/@dots{}-attr-2.4.47             60.6     0.2   0.3%\n"
"/gnu/store/@dots{}-libcap-2.25             60.5     0.2   0.2%\n"
"total: 78.9 MiB\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9263
msgid ""
"The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of "
"Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would "
"be returned by:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9266
#, no-wrap
msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9274
msgid ""
"Here the output shows three columns next to store items.  The first column, "
"labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the "
"store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies.  "
"The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself.  The "
"last column shows the ratio of the size of the item itself to the space "
"occupied by all the items listed here."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9280
msgid ""
"In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}"
"MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries.  "
"(That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is "
"not a problem @i{per se} because they are always available on the system "
"anyway.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9289
msgid ""
"When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the "
"store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the "
"@emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix "
"build @var{package} --no-grafts}.  @xref{Security Updates}, for information "
"on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its "
"dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms "
"--apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9294
msgid ""
"When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} "
"reports information based on the available substitutes "
"(@pxref{Substitutes}).  This makes it possible it to profile disk usage of "
"store items that are not even on disk, only available remotely."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9296
msgid "You can also specify several package names:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9306
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix size coreutils grep sed bash\n"
"store item                               total    self\n"
"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.24          77.8    13.8  13.4%\n"
"/gnu/store/@dots{}-grep-2.22               73.1     0.8   0.8%\n"
"/gnu/store/@dots{}-bash-4.3.42             72.3     4.7   4.6%\n"
"/gnu/store/@dots{}-readline-6.3            67.6     1.2   1.2%\n"
"@dots{}\n"
"total: 102.3 MiB\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9312
msgid ""
"In this example we see that the combination of the four packages takes "
"102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure "
"since they have a lot of dependencies in common."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9314
msgid "The available options are:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9320
msgid ""
"Use substitute information from @var{urls}.  @xref{client-substitute-urls, "
"the same option for @code{guix build}}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9321
#, no-wrap
msgid "--sort=@var{key}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9323
msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9325
#, no-wrap
msgid "self"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9327
msgid "the size of each item (the default);"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9329
msgid "the total size of the item's closure."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9331
#, no-wrap
msgid "--map-file=@var{file}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9333
msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9335
msgid "For the example above, the map looks like this:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9338
msgid ""
"@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced "
"by @command{guix size}}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9343
msgid ""
"This option requires that @uref{http://wingolog.org/software/guile-"
"charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search "
"path.  When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to "
"load it."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9347
msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:9351
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix graph}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9353
#, no-wrap
msgid "DAG"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:9354
#, no-wrap
msgid "guix graph"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9368
msgid ""
"Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed "
"acyclic graph (DAG).  It can quickly become difficult to have a mental model "
"of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual "
"representation of the DAG.  By default, @command{guix graph} emits a DAG "
"representation in the input format of @uref{http://www.graphviz.org/, "
"Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command "
"of Graphviz.  It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to "
"display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js."
"org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph "
"database supporting the @uref{http://www.opencypher.org/, openCypher} query "
"language.  The general syntax is:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9371
#, no-wrap
msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9376
msgid ""
"For example, the following command generates a PDF file representing the "
"package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time "
"dependencies:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9379
#, no-wrap
msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9382
msgid "The output looks like this:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9384
msgid ""
"@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9386
msgid "Nice little graph, no?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9392
msgid ""
"But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph "
"of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc.  "
"It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want "
"to see more details.  @command{guix graph} supports several types of graphs, "
"allowing you to choose the level of detail:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9398
msgid ""
"This is the default type used in the example above.  It shows the DAG of "
"package objects, excluding implicit dependencies.  It is concise, but "
"filters out many details."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9399
#, no-wrap
msgid "reverse-package"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9401
msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages.  For example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9404
#, no-wrap
msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9409
msgid ""
"...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml "
"(if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, "
"see @code{reverse-bag} below.)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9414
msgid ""
"Note that for core packages this can yield huge graphs.  If all you want is "
"to know the number of packages that depend on a given package, use "
"@command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, "
"@option{--list-dependent}})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9415
#, no-wrap
msgid "bag-emerged"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9417
msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9419
msgid "For instance, the following command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9422
#, no-wrap
msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9425
msgid "...@: yields this bigger graph:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9427
msgid ""
"@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU "
"Coreutils}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9430
msgid ""
"At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-"
"system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9434
msgid ""
"Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the "
"@dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, "
"for conciseness."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9435
#, no-wrap
msgid "bag"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9438
msgid ""
"Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap "
"dependencies."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9439
#, no-wrap
msgid "bag-with-origins"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9441
msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9442
#, no-wrap
msgid "reverse-bag"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9445
msgid ""
"This shows the @emph{reverse} DAG of packages.  Unlike @code{reverse-"
"package}, it also takes implicit dependencies into account.  For example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9448
#, no-wrap
msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9455
msgid ""
"...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or "
"indirectly.  Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages "
"@i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, "
"whereas @code{reverse-package} would show very few if any."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9461
msgid ""
"This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations "
"(@pxref{Derivations}) and plain store items.  Compared to the above "
"representation, many additional nodes are visible, including build scripts, "
"patches, Guile modules, etc."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9464
msgid ""
"For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name "
"instead of a package name, as in:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9467
#, no-wrap
msgid "guix graph -t derivation `guix system build -d my-config.scm`\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9469
#, no-wrap
msgid "module"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9473
msgid ""
"This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}).  For "
"example, the following command shows the graph for the package module that "
"defines the @code{guile} package:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9476
#, no-wrap
msgid "guix graph -t module guile | dot -Tpdf > module-graph.pdf\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9481
msgid ""
"All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}.  The "
"following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9486
msgid ""
"This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by "
"@command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9489
msgid ""
"If the given package output is not available in the store, @command{guix "
"graph} attempts to obtain dependency information from substitutes."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9493
msgid ""
"Here you can also pass a store file name instead of a package name.  For "
"example, the command below produces the reference graph of your profile "
"(which can be big!):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9496
#, no-wrap
msgid "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9498
#, no-wrap
msgid "referrers"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9501
msgid ""
"This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by "
"@command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9507
msgid ""
"This relies exclusively on local information from your store.  For instance, "
"let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your "
"machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted "
"at Inkscape and with those 10 profiles linked to it."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9510
msgid ""
"It can help determine what is preventing a store item from being garbage "
"collected."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9514
msgid "The available options are the following:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9520
msgid ""
"Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the "
"values listed above."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9521
#, no-wrap
msgid "--list-types"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9523
msgid "List the supported graph types."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9524
#, no-wrap
msgid "--backend=@var{backend}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9525
#, no-wrap
msgid "-b @var{backend}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9527
msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9528
#, no-wrap
msgid "--list-backends"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9530
msgid "List the supported graph backends."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9532
msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9541
#, no-wrap
msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9546
msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9549
msgid ""
"The package dependency graph is largely architecture-independent, but there "
"are some architecture-dependent bits that this option allows you to "
"visualize."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:9554
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix publish}"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:9556
#, no-wrap
msgid "guix publish"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9560
msgid ""
"The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share "
"their store with others, who can then use it as a substitute server "
"(@pxref{Substitutes})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9566
msgid ""
"When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows "
"anyone with network access to obtain substitutes from it.  This means that "
"any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the "
"HTTP interface is compatible with Hydra, the software behind the "
"@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9572
msgid ""
"For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their "
"authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}).  Because @command{guix "
"publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the "
"system administrator, it must be started as root; the @code{--user} option "
"makes it drop root privileges early on."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9576
msgid ""
"The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is "
"launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix "
"archive})."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9581
#, no-wrap
msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9585
msgid ""
"Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn "
"an HTTP server on port 8080:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9588
#, no-wrap
msgid "guix publish\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9592
msgid ""
"Once a publishing server has been authorized (@pxref{Invoking guix "
"archive}), the daemon may download substitutes from it:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9595
#, no-wrap
msgid "guix-daemon --substitute-urls=http://example.org:8080\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9604
msgid ""
"By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it "
"serves them.  This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no "
"setup and is immediately available.  However, when serving lots of clients, "
"we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the "
"archives before they are sent to clients---see below for details.  The "
"@command{guix weather} command provides a handy way to check what a server "
"provides (@pxref{Invoking guix weather})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9611
msgid ""
"As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror "
"for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin "
"Reference}).  For instance, assuming @command{guix publish} is running on "
"@code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar."
"gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} "
"format, @pxref{Invoking guix hash}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9614
#, no-wrap
msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9618
msgid ""
"Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other "
"cases, they return 404 (``Not Found'')."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9619
#, no-wrap
msgid "build logs, publication"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9621
msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9624
#, no-wrap
msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9634
msgid ""
"When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as "
"is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs "
"return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/"
"or @code{Content-Encoding} header.  We recommend running @command{guix-"
"daemon} with @code{--log-compression=gzip} since Web browsers can "
"automatically decompress it, which is not the case with bzip2 compression."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9638
#, no-wrap
msgid "--port=@var{port}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9639
#, no-wrap
msgid "-p @var{port}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9641
msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9642 doc/guix.texi:20679
#, no-wrap
msgid "--listen=@var{host}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9645
msgid ""
"Listen on the network interface for @var{host}.  The default is to accept "
"connections from any interface."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9650
msgid ""
"Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server "
"socket is open and the signing key has been read."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9651
#, no-wrap
msgid "--compression[=@var{level}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9652
#, no-wrap
msgid "-C [@var{level}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9657
msgid ""
"Compress data using the given @var{level}.  When @var{level} is zero, "
"disable compression.  The range 1 to 9 corresponds to different gzip "
"compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive).  "
"The default is 3."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9666
msgid ""
"Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the "
"compressed streams are not cached.  Thus, to reduce load on the machine that "
"runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low "
"compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or "
"to use @option{--cache}.  Using @option{--cache} has the advantage that it "
"allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to "
"its responses."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9667
#, no-wrap
msgid "--cache=@var{directory}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9668
#, no-wrap
msgid "-c @var{directory}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9671
msgid ""
"Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and "
"only serve archives that are in cache."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9679
msgid ""
"When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly.  "
"This can reduce the available bandwidth, especially when compression is "
"enabled, since this may become CPU-bound.  Another drawback of the default "
"mode is that the length of archives is not known in advance, so "
"@command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to "
"its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of "
"data being downloaded."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9687
msgid ""
"Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store "
"item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) returns 404 and triggers a background "
"process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and "
"compressing the archive, if needed.  Once the archive is cached in "
"@var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from "
"the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9691
msgid ""
"The ``baking'' process is performed by worker threads.  By default, one "
"thread per CPU core is created, but this can be customized.  See @option{--"
"workers} below."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9694
msgid ""
"When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when "
"they have expired."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9695
#, no-wrap
msgid "--workers=@var{N}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9698
msgid ""
"When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker "
"threads to ``bake'' archives."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9699
#, no-wrap
msgid "--ttl=@var{ttl}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9703
msgid ""
"Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live "
"(TTL) of @var{ttl}.  @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 "
"days, @code{1m} means 1 month, and so on."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9708
msgid ""
"This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for "
"@var{ttl}.  However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee "
"that the store items it provides will indeed remain available for as long as "
"@var{ttl}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9712
msgid ""
"Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not "
"been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in "
"the store, may be deleted."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9713
#, no-wrap
msgid "--nar-path=@var{path}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9716
msgid ""
"Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking "
"guix archive, normalized archives})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9720
msgid ""
"By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-"
"coreutils-8.25}.  This option allows you to change the @code{/nar} part to "
"@var{path}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9721
#, no-wrap
msgid "--public-key=@var{file}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9722
#, no-wrap
msgid "--private-key=@var{file}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9725
msgid ""
"Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the "
"store items being published."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9732
msgid ""
"The files must correspond to the same key pair (the private key is used for "
"signing and the public key is merely advertised in the signature metadata).  "
"They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by "
"@command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}).  By "
"default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key."
"sec} are used."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9733
#, no-wrap
msgid "--repl[=@var{port}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9734
#, no-wrap
msgid "-r [@var{port}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9738
msgid ""
"Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference "
"Manual}) on @var{port} (37146 by default).  This is used primarily for "
"debugging a running @command{guix publish} server."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9744
msgid ""
"Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just "
"instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the "
"@code{services} field of the @code{operating-system} declaration "
"(@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9747
msgid ""
"If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these "
"instructions:”"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:9751
msgid "If your host distro uses the systemd init system:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9756
#, no-wrap
msgid ""
"# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n"
"        /etc/systemd/system/\n"
"# systemctl start guix-publish && systemctl enable guix-publish\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9764
#, no-wrap
msgid ""
"# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n"
"# start guix-publish\n"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:9768
msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:9771
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix challenge}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9774
#, no-wrap
msgid "verifiable builds"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:9775
#, no-wrap
msgid "guix challenge"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9776
#, no-wrap
msgid "challenge"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9781
msgid ""
"Do the binaries provided by this server really correspond to the source code "
"it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the "
"questions the @command{guix challenge} command attempts to answer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9789
msgid ""
"The former is obviously an important question: Before using a substitute "
"server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides "
"the right binaries, and thus @emph{challenge} it.  The latter is what "
"enables the former: If package builds are deterministic, then independent "
"builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a "
"server provides a binary different from the one obtained locally, it may be "
"either corrupt or malicious."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9798
msgid ""
"We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the "
"hash of all the inputs of the process that built the file or directory---"
"compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}).  Assuming "
"deterministic build processes, one store file name should map to exactly one "
"build output.  @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a "
"single mapping by comparing the build outputs of several independent builds "
"of any given store item."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9800
msgid "The command output looks like this:"
msgstr ""

#. type: smallexample
#: doc/guix.texi:9817
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n"
"updating list of substitutes from 'https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'... 100.0%\n"
"updating list of substitutes from 'https://guix.example.org'... 100.0%\n"
"/gnu/store/@dots{}-openssl-1.0.2d contents differ:\n"
"  local hash: 0725l22r5jnzazaacncwsvp9kgf42266ayyp814v7djxs7nk963q\n"
"  https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-openssl-1.0.2d: 0725l22r5jnzazaacncwsvp9kgf42266ayyp814v7djxs7nk963q\n"
"  https://guix.example.org/nar/@dots{}-openssl-1.0.2d: 1zy4fmaaqcnjrzzajkdn3f5gmjk754b43qkq47llbyak9z0qjyim\n"
"/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n"
"  local hash: 00p3bmryhjxrhpn2gxs2fy0a15lnip05l97205pgbk5ra395hyha\n"
"  https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-git-2.5.0: 069nb85bv4d4a6slrwjdy8v1cn4cwspm3kdbmyb81d6zckj3nq9f\n"
"  https://guix.example.org/nar/@dots{}-git-2.5.0: 0mdqa9w1p6cmli6976v4wi0sw9r4p5prkj7lzfd1877wk11c9c73\n"
"/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n"
"  local hash: 0k4v3m9z1zp8xzzizb7d8kjj72f9172xv078sq4wl73vnq9ig3ax\n"
"  https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-pius-2.1.1: 0k4v3m9z1zp8xzzizb7d8kjj72f9172xv078sq4wl73vnq9ig3ax\n"
"  https://guix.example.org/nar/@dots{}-pius-2.1.1: 1cy25x1a4fzq5rk0pmvc8xhwyffnqz95h2bpvqsz2mpvlbccy0gs\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: smallexample
#: doc/guix.texi:9819
#, no-wrap
msgid ""
"@dots{}\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: smallexample
#: doc/guix.texi:9824
#, no-wrap
msgid ""
"6,406 store items were analyzed:\n"
"  - 4,749 (74.1%) were identical\n"
"  - 525 (8.2%) differed\n"
"  - 1,132 (17.7%) were inconclusive\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9832
msgid ""
"In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine "
"the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were "
"downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute "
"servers.  It then reports those store items for which the servers obtained a "
"result different from the local build."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9833
#, no-wrap
msgid "non-determinism, in package builds"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9844
msgid ""
"As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer.  "
"Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, "
"except in the case of Git.  This might indicate that the build process of "
"Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of "
"various things that Guix does not fully control, in spite of building "
"packages in isolated environments (@pxref{Features}).  Most common sources "
"of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the "
"inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number.  "
"See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9847
msgid ""
"To find out what is wrong with this Git binary, we can do something along "
"these lines (@pxref{Invoking guix archive}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9852
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-git-2.5.0 \\\n"
"   | guix archive -x /tmp/git\n"
"$ diff -ur --no-dereference /gnu/store/@dots{}-git.2.5.0 /tmp/git\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9861
msgid ""
"This command shows the difference between the files resulting from the local "
"build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-"
"SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, "
"Comparing and Merging Files}).  The @command{diff} command works great for "
"text files.  When binary files differ, a better option is @uref{https://"
"diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for "
"all kinds of files."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9869
msgid ""
"Once you have done that work, you can tell whether the differences are due "
"to a non-deterministic build process or to a malicious server.  We try hard "
"to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify "
"substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, "
"but a large part of the free software community.  In the meantime, "
"@command{guix challenge} is one tool to help address the problem."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9873
msgid ""
"If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether "
"@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the "
"same build result as you did with:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9876
#, no-wrap
msgid "$ guix challenge @var{package}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9881
msgid ""
"where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or "
"@code{glibc:debug}."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9886
#, no-wrap
msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9893
msgid ""
"When a difference is found between the hash of a locally-built item and that "
"of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different "
"servers, the command displays it as in the example above and its exit code "
"is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9895
msgid "The one option that matters is:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9901
msgid ""
"Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs "
"to compare to."
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9903
#, no-wrap
msgid "-v"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9906
msgid ""
"Show details about matches (identical contents) in addition to information "
"about mismatches."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:9910
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix copy}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9912
#, no-wrap
msgid "copy, of store items, over SSH"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9913
#, no-wrap
msgid "SSH, copy of store items"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9914
#, no-wrap
msgid "sharing store items across machines"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:9915
#, no-wrap
msgid "transferring store items across machines"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9922
msgid ""
"The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine "
"to that of another machine over a secure shell (SSH)  "
"connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was "
"found.  @xref{Requirements}, for details.}.  For example, the following "
"command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all "
"their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9926
#, no-wrap
msgid ""
"guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n"
"          coreutils `readlink -f ~/.guix-profile`\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9930
msgid ""
"If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they "
"are not actually sent."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9933
msgid ""
"The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from "
"@var{host}, assuming they are available there:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9936
#, no-wrap
msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9941
msgid ""
"The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is "
"compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/."
"ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9947
msgid ""
"The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote "
"machine.  Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are "
"retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own "
"daemon.  @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item "
"authentication."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9952
#, no-wrap
msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9955
msgid "You must always specify one of the following options:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9957
#, no-wrap
msgid "--to=@var{spec}"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:9958
#, no-wrap
msgid "--from=@var{spec}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:9962
msgid ""
"Specify the host to send to or receive from.  @var{spec} must be an SSH spec "
"such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or "
"@code{charlie@@example.org:2222}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9966
msgid ""
"The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store "
"items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9970
msgid ""
"When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, "
"unless @option{--dry-run} was specified.  Common build options are supported "
"(@pxref{Common Build Options})."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:9973
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix container}"
msgstr ""

#. type: command{#1}
#: doc/guix.texi:9975
#, no-wrap
msgid "guix container"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:9979
msgid ""
"As of version @value{VERSION}, this tool is experimental.  The interface is "
"subject to radical change in the future."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9986
msgid ""
"The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running "
"within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically "
"created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix "
"environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix "
"system}) commands."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:9991
#, no-wrap
msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9995
msgid ""
"@var{action} specifies the operation to perform with a container, and "
"@var{options} specifies the context-specific arguments for the action."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:9997
msgid "The following actions are available:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:9999
#, no-wrap
msgid "exec"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10001
msgid "Execute a command within the context of a running container."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10003
msgid "The syntax is:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10006
#, no-wrap
msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10012
msgid ""
"@var{pid} specifies the process ID of the running container.  @var{program} "
"specifies an executable file name within the root file system of the "
"container.  @var{arguments} are the additional options that will be passed "
"to @var{program}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10016
msgid ""
"The following command launches an interactive login shell inside a Guix "
"system container, started by @command{guix system container}, and whose "
"process ID is 9001:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10019
#, no-wrap
msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10023
msgid ""
"Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container.  It "
"must be PID 1 of the container or one of its child processes."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:10027
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix weather}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10036
msgid ""
"Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up "
"building packages by yourself (@pxref{Substitutes}).  The @command{guix "
"weather} command reports on substitute availability on the specified servers "
"so you can have an idea of whether you'll be grumpy today.  It can sometimes "
"be useful info as a user, but it is primarily useful to people running "
"@command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10037
#, no-wrap
msgid "statistics, for substitutes"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10038
#, no-wrap
msgid "availability of substitutes"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10039
#, no-wrap
msgid "substitute availability"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10040
#, no-wrap
msgid "weather, substitute availability"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10042
msgid "Here's a sample run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10054
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n"
"computing 5,872 package derivations for x86_64-linux...\n"
"looking for 6,128 store items on https://guix.example.org..\n"
"updating list of substitutes from 'https://guix.example.org'... 100.0%\n"
"https://guix.example.org\n"
"  43.4% substitutes available (2,658 out of 6,128)\n"
"  7,032.5 MiB of nars (compressed)\n"
"  19,824.2 MiB on disk (uncompressed)\n"
"  0.030 seconds per request (182.9 seconds in total)\n"
"  33.5 requests per second\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10064
#, no-wrap
msgid ""
"  9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n"
"  867 queued builds\n"
"      x86_64-linux: 518 (59.7%)\n"
"      i686-linux: 221 (25.5%)\n"
"      aarch64-linux: 128 (14.8%)\n"
"  build rate: 23.41 builds per hour\n"
"      x86_64-linux: 11.16 builds per hour\n"
"      i686-linux: 6.03 builds per hour\n"
"      aarch64-linux: 6.41 builds per hour\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10066
#, no-wrap
msgid "continuous integration, statistics"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10077
msgid ""
"As you can see, it reports the fraction of all the packages for which "
"substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes "
"are enabled, and regardless of whether this server's signing key is "
"authorized.  It also reports the size of the compressed archives (``nars'') "
"provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the "
"store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput.  "
"The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server "
"supports it.  In addition, using the @option{--coverage} option, "
"@command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on "
"the server (see below)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10083
msgid ""
"To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data "
"(@dfn{narinfos}) for all the relevant store items.  Like @command{guix "
"challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous "
"since the command only gathers statistics and cannot install those "
"substitutes."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10086
msgid ""
"Among other things, it is possible to query specific system types and "
"specific package sets.  The available options are listed below."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10092
msgid ""
"@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query.  "
"When this option is omitted, the default set of substitute servers is "
"queried."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10098
msgid ""
"Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}.  This "
"option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query "
"substitutes for several system types."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10104
msgid ""
"Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those "
"specified in @var{file}.  @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with "
"the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix "
"package})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10105
#, no-wrap
msgid "--coverage[=@var{count}]"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:10106
#, no-wrap
msgid "-c [@var{count}]"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10112
msgid ""
"Report on substitute coverage for packages: list packages with at least "
"@var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are "
"unavailable.  Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} "
"depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, "
"even though @var{b} usually lacks substitutes as well.  The result looks "
"like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10126
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n"
"computing 8,983 package derivations for x86_64-linux...\n"
"looking for 9,343 store items on @value{SUBSTITUTE-URL}...\n"
"updating substitutes from '@value{SUBSTITUTE-URL}'... 100.0%\n"
"@value{SUBSTITUTE-URL}\n"
"  64.7% substitutes available (6,047 out of 9,343)\n"
"@dots{}\n"
"2502 packages are missing from '@value{SUBSTITUTE-URL}' for 'x86_64-linux', among which:\n"
"    58  kcoreaddons@@5.49.0      /gnu/store/@dots{}-kcoreaddons-5.49.0\n"
"    46  qgpgme@@1.11.1           /gnu/store/@dots{}-qgpgme-1.11.1\n"
"    37  perl-http-cookiejar@@0.008  /gnu/store/@dots{}-perl-http-cookiejar-0.008\n"
"    @dots{}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10131
msgid ""
"What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 "
"packages that depend on it have no substitutes at @code{ci.guix.info}; "
"likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10135
msgid ""
"If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, "
"you'll probably want to have a closer look at these packages: they may "
"simply fail to build."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:10138
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix processes}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10146
msgid ""
"The @command{guix processes} command can be useful to developers and system "
"administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it "
"lists the current sessions (connections to the daemon), as well as "
"information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when "
"@command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP "
"endpoint, are @emph{not} listed.}.  Here's an example of the information it "
"returns:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10152
#, no-wrap
msgid ""
"$ sudo guix processes\n"
"SessionPID: 19002\n"
"ClientPID: 19090\n"
"ClientCommand: guix environment --ad-hoc python\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10156
#, no-wrap
msgid ""
"SessionPID: 19402\n"
"ClientPID: 19367\n"
"ClientCommand: guix publish -u guix-publish -p 3000 -C 9 @dots{}\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10166
#, no-wrap
msgid ""
"SessionPID: 19444\n"
"ClientPID: 19419\n"
"ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass @dots{}\n"
"LockHeld: /gnu/store/@dots{}-perl-ipc-cmd-0.96.lock\n"
"LockHeld: /gnu/store/@dots{}-python-six-bootstrap-1.11.0.lock\n"
"LockHeld: /gnu/store/@dots{}-libjpeg-turbo-2.0.0.lock\n"
"ChildProcess: 20495: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n"
"ChildProcess: 27733: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n"
"ChildProcess: 27793: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10173
msgid ""
"In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: "
"@command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass "
"continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the "
"@code{ClientPID} field.  The @code{SessionPID} field gives the PID of the "
"@command{guix-daemon} sub-process of this particular session."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10180
msgid ""
"The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by "
"this session, which corresponds to store items being built or substituted "
"(the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is "
"not running as root.)  Last, by looking at the @code{ChildProcess} field, we "
"understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon "
"Offload Setup})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10185
msgid ""
"The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} "
"command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, "
"recutils, GNU recutils manual}).  As an example, the command shows the "
"command line and PID of the client that triggered the build of a Perl "
"package:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10191
#, no-wrap
msgid ""
"$ sudo guix processes | \\\n"
"    recsel -p ClientPID,ClientCommand -e 'LockHeld ~ \"perl\"'\n"
"ClientPID: 19419\n"
"ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass @dots{}\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10197
#, no-wrap
msgid "system configuration"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10203
msgid ""
"Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism.  By "
"that we mean that all aspects of the global system configuration---such as "
"the available system services, timezone and locale settings, user accounts---"
"are declared in a single place.  Such a @dfn{system configuration} can be "
"@dfn{instantiated}---i.e., effected."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10213
msgid ""
"One of the advantages of putting all the system configuration under the "
"control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes "
"it possible to roll back to a previous system instantiation, should "
"something go wrong with the new one (@pxref{Features}).  Another advantage "
"is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across "
"different machines, or at different points in time, without having to resort "
"to additional administration tools layered on top of the own tools of the "
"system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10218
msgid ""
"This section describes this mechanism.  First we focus on the system "
"administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and "
"instantiated.  Then we show how this mechanism can be extended, for instance "
"to support new system services."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10246
msgid ""
"The operating system is configured by providing an @code{operating-system} "
"declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} "
"command (@pxref{Invoking guix system}).  A simple setup, with the default "
"system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot "
"loader looks like this:"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:10247
#, no-wrap
msgid "operating-system"
msgstr ""

#. type: include
#: doc/guix.texi:10249
#, no-wrap
msgid "os-config-bare-bones.texi"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10256
msgid ""
"This example should be self-describing.  Some of the fields defined above, "
"such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory.  Others, such "
"as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they "
"get a default value."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10261
msgid ""
"Below we discuss the effect of some of the most important fields "
"(@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available "
"fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using "
"@command{guix system}."
msgstr ""

#. type: unnumberedsubsec
#: doc/guix.texi:10262
#, no-wrap
msgid "Bootloader"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10264
#, no-wrap
msgid "legacy boot, on Intel machines"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10265
#, no-wrap
msgid "BIOS boot, on Intel machines"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10266
#, no-wrap
msgid "UEFI boot"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10267
#, no-wrap
msgid "EFI boot"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10273
msgid ""
"The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot "
"your system.  Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS "
"mode, as in the example above.  However, more recent machines rely instead "
"on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot.  In that "
"case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10278
#, no-wrap
msgid ""
"(bootloader-configuration\n"
"  (bootloader grub-efi-bootloader)\n"
"  (target \"/boot/efi\"))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10282
msgid ""
"@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available "
"configuration options."
msgstr ""

#. type: unnumberedsubsec
#: doc/guix.texi:10283
#, no-wrap
msgid "Globally-Visible Packages"
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:10285
#, no-wrap
msgid "%base-packages"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10298
msgid ""
"The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on "
"the system, for all user accounts---i.e., in every user's @code{PATH} "
"environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking "
"guix package}).  The @var{%base-packages} variable provides all the tools "
"one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU "
"Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text "
"editor, @command{find}, @command{grep}, etc.  The example above adds "
"GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module "
"(@pxref{Package Modules}).  The @code{(list package output)} syntax can be "
"used to add a specific output of a package:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:10302
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages))\n"
"(use-modules (gnu packages dns))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:10307
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; ...\n"
"  (packages (cons (list bind \"utils\")\n"
"                  %base-packages)))\n"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:10309
#, no-wrap
msgid "specification->package"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10318
msgid ""
"Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the "
"advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be "
"diagnosed right away as ``unbound variables''.  The downside is that one "
"needs to know which module defines which package, and to augment the "
"@code{use-package-modules} line accordingly.  To avoid that, one can use the "
"@code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, "
"which returns the best package for a given name or name and version:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:10321
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:10327
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; ...\n"
"  (packages (append (map specification->package\n"
"                         '(\"tcpdump\" \"htop\" \"gnupg@@2.0\"))\n"
"                    %base-packages)))\n"
msgstr ""

#. type: unnumberedsubsec
#: doc/guix.texi:10329
#, no-wrap
msgid "System Services"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10331 doc/guix.texi:23786 doc/guix.texi:24793
#, no-wrap
msgid "services"
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:10332
#, no-wrap
msgid "%base-services"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10342
msgid ""
"The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available "
"when the system starts (@pxref{Services}).  The @code{operating-system} "
"declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want "
"the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking "
"Services, @code{openssh-service-type}}).  Under the hood, @code{openssh-"
"service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right "
"command-line options, possibly with supporting configuration files generated "
"as needed (@pxref{Defining Services})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10343
#, no-wrap
msgid "customization, of services"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:10344
#, no-wrap
msgid "modify-services"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10348
msgid ""
"Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to "
"customize them.  To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service "
"Reference, @code{modify-services}}) to modify the list."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10353
msgid ""
"For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the "
"console log-in) in the @var{%base-services} list (@pxref{Base Services, "
"@code{%base-services}}).  To do that, you can write the following in your "
"operating system declaration:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:10366
#, no-wrap
msgid ""
"(define %my-services\n"
"  ;; My very own list of services.\n"
"  (modify-services %base-services\n"
"    (guix-service-type config =>\n"
"                       (guix-configuration\n"
"                        (inherit config)\n"
"                        (use-substitutes? #f)\n"
"                        (extra-options '(\"--gc-keep-derivations\"))))\n"
"    (mingetty-service-type config =>\n"
"                           (mingetty-configuration\n"
"                            (inherit config)))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:10370
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  (services %my-services))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10381
msgid ""
"This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the "
"@code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-"
"service-type} instances in the @var{%base-services} list.  Observe how this "
"is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be "
"bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write "
"the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration.  In "
"particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration "
"which has the same values as the old configuration, but with a few "
"modifications."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10388
msgid ""
"The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root "
"partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of "
"these desktop environments to use at the log-in screen by pressing "
"@kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like "
"this:"
msgstr ""

#. type: include
#: doc/guix.texi:10390
#, no-wrap
msgid "os-config-desktop.texi"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10395
msgid ""
"A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of "
"full-blown desktop environments would look like this:"
msgstr ""

#. type: include
#: doc/guix.texi:10397
#, no-wrap
msgid "os-config-lightweight-desktop.texi"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10403
msgid ""
"This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, "
"@code{1234-ABCD}.  Replace this UUID with the right UUID on your system, as "
"returned by the @command{blkid} command."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10407
msgid ""
"@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by "
"@var{%desktop-services}.  @xref{X.509 Certificates}, for background "
"information about the @code{nss-certs} package that is used here."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10414
msgid ""
"Again, @var{%desktop-services} is just a list of service objects.  If you "
"want to remove services from there, you can do so using the procedures for "
"list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile "
"Reference Manual}).  For instance, the following expression returns a list "
"that contains all the services in @var{%desktop-services} minus the Avahi "
"service:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10419
#, no-wrap
msgid ""
"(remove (lambda (service)\n"
"          (eq? (service-kind service) avahi-service-type))\n"
"        %desktop-services)\n"
msgstr ""

#. type: unnumberedsubsec
#: doc/guix.texi:10421
#, no-wrap
msgid "Instantiating the System"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10428
msgid ""
"Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-"
"system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-"
"config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the "
"default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10436
msgid ""
"The normal way to change the system configuration is by updating this file "
"and re-running @command{guix system reconfigure}.  One should never have to "
"touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state "
"such as @command{useradd} or @command{grub-install}.  In fact, you must "
"avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you "
"from rolling back to previous versions of your system, should you ever need "
"to."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10437
#, no-wrap
msgid "roll-back, of the operating system"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10447
msgid ""
"Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, "
"a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or "
"deleting previous generations.  Old system generations get an entry in the "
"bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong "
"with the latest generation.  Reassuring, no? The @command{guix system list-"
"generations} command lists the system generations available on disk.  It is "
"also possible to roll back the system via the commands @command{guix system "
"roll-back} and @command{guix system switch-generation}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10453
msgid ""
"Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify "
"previous generations, you must take care when the current generation is not "
"the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the "
"operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""

#. type: unnumberedsubsec
#: doc/guix.texi:10454
#, no-wrap
msgid "The Programming Interface"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10459
msgid ""
"At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is "
"instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:10460
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:10463
msgid ""
"Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object "
"(@pxref{Derivations})."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:10467
msgid ""
"The output of the derivation is a single directory that refers to all the "
"packages, configuration files, and other supporting files needed to "
"instantiate @var{os}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10472
msgid ""
"This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module.  Along with "
"@code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of "
"Guix System.  Make sure to visit it!"
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:10475
#, no-wrap
msgid "@code{operating-system} Reference"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10480
msgid ""
"This section summarizes all the options available in @code{operating-system} "
"declarations (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:10481
#, no-wrap
msgid "{Data Type} operating-system"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:10485
msgid ""
"This is the data type representing an operating system configuration.  By "
"that, we mean all the global system configuration, not per-user "
"configuration (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10487
#, no-wrap
msgid "@code{kernel} (default: @var{linux-libre})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10491
msgid ""
"The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently "
"only the Linux-libre kernel is supported.  In the future, it will be "
"possible to use the GNU@tie{}Hurd.}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10492
#, no-wrap
msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{'(\"quiet\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10495
msgid ""
"List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the "
"command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10496 doc/guix.texi:23997 doc/guix.texi:24016
#, no-wrap
msgid "bootloader"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10498
msgid ""
"The system bootloader configuration object.  @xref{Bootloader Configuration}."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10499 doc/guix.texi:24136
#, no-wrap
msgid "label"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10502
msgid ""
"This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry.  "
"The default label includes the kernel name and version."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10503 doc/guix.texi:13675 doc/guix.texi:24066
#, no-wrap
msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10507
msgid ""
"This field specifies the keyboard layout to use in the console.  It can be "
"either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually "
"US English), or a @code{<keyboard-layout>} record."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10512
msgid ""
"This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted.  For "
"instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if "
"your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device "
"(@pxref{Mapped Devices})."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:10519
msgid ""
"This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor "
"that used by the graphical display server.  @xref{Bootloader Configuration}, "
"for information on how to specify the bootloader's keyboard layout.  @xref{X "
"Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X "
"Window System."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10521
#, no-wrap
msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10522 doc/guix.texi:23823 doc/guix.texi:23926
#: doc/guix.texi:24161
#, no-wrap
msgid "initrd"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10523 doc/guix.texi:23824 doc/guix.texi:23927
#, no-wrap
msgid "initial RAM disk"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10526
msgid ""
"The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial "
"RAM disk.  @xref{Initial RAM Disk}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10527
#, no-wrap
msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10531
msgid ""
"A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel.  This "
"field is provided to support low-level customization and should rarely be "
"needed for casual use.  @xref{Initial RAM Disk}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10532
#, no-wrap
msgid "@code{firmware} (default: @var{%base-firmware})"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10533
#, no-wrap
msgid "firmware"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10535
msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10540
msgid ""
"The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi "
"devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, "
"respectively).  @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported "
"hardware."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10541
#, no-wrap
msgid "host-name"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10543
msgid "The host name."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10544
#, no-wrap
msgid "hosts-file"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10545
#, no-wrap
msgid "hosts file"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10550
msgid ""
"A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as "
"@file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference "
"Manual}).  The default is a file with entries for @code{localhost} and "
"@var{host-name}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10551
#, no-wrap
msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10553
msgid "A list of mapped devices.  @xref{Mapped Devices}."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10554
#, no-wrap
msgid "file-systems"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10556
msgid "A list of file systems.  @xref{File Systems}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10557
#, no-wrap
msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10558
#, no-wrap
msgid "swap devices"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10565
msgid ""
"A list of strings identifying devices or files to be used for ``swap "
"space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference "
"Manual}).  For example, @code{'(\"/dev/sda3\")} or @code{'(\"/swapfile\")}.  "
"It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device, "
"provided that the necessary device mapping and file system are also "
"specified.  @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10566
#, no-wrap
msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:10567
#, no-wrap
msgid "@code{groups} (default: @var{%base-groups})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10569
msgid "List of user accounts and groups.  @xref{User Accounts}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10572
msgid ""
"If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' "
"account with UID@tie{}0 is automatically added."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10573
#, no-wrap
msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10577
msgid ""
"A list target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-"
"like objects}).  These are the skeleton files that will be added to the home "
"directory of newly-created user accounts."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10579
msgid "For instance, a valid value may look like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10585
#, no-wrap
msgid ""
"`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n"
"  (\".guile\" ,(plain-file \"guile\"\n"
"                         \"(use-modules (ice-9 readline))\n"
"                          (activate-readline)\")))\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10587
#, no-wrap
msgid "@code{issue} (default: @var{%default-issue})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10590
msgid ""
"A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is "
"displayed when users log in on a text console."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10591
#, no-wrap
msgid "@code{packages} (default: @var{%base-packages})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10594
msgid ""
"The set of packages installed in the global profile, which is accessible at "
"@file{/run/current-system/profile}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10598
msgid ""
"The default set includes core utilities and it is good practice to install "
"non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10599
#, no-wrap
msgid "timezone"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10601
msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10605
msgid ""
"You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string "
"corresponds to your region.  Choosing an invalid timezone name causes "
"@command{guix system} to fail."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10606
#, no-wrap
msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10609
msgid ""
"The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C "
"Library Reference Manual}).  @xref{Locales}, for more information."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10610
#, no-wrap
msgid "@code{locale-definitions} (default: @var{%default-locale-definitions})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10613
msgid ""
"The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run "
"time.  @xref{Locales}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10614
#, no-wrap
msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10618
msgid ""
"The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to "
"build the locale definitions.  @xref{Locales}, for compatibility "
"considerations that justify this option."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10619
#, no-wrap
msgid "@code{name-service-switch} (default: @var{%default-nss})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10623
msgid ""
"Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{<name-service-"
"switch>} object.  @xref{Name Service Switch}, for details."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10624
#, no-wrap
msgid "@code{services} (default: @var{%base-services})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10626
msgid "A list of service objects denoting system services.  @xref{Services}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10627
#, no-wrap
msgid "essential services"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10628
#, no-wrap
msgid "@code{essential-services} (default: ...)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10633
msgid ""
"The list of ``essential services''---i.e., things like instances of "
"@code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service "
"Reference}), which are derived from the operating system definition itself.  "
"As a user you should @emph{never} need to touch this field."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10634
#, no-wrap
msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10635
#, no-wrap
msgid "PAM"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10636
#, no-wrap
msgid "pluggable authentication modules"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10639
msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10640
#, no-wrap
msgid "@code{setuid-programs} (default: @var{%setuid-programs})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10643
msgid ""
"List of string-valued G-expressions denoting setuid programs.  @xref{Setuid "
"Programs}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10644
#, no-wrap
msgid "@code{sudoers-file} (default: @var{%sudoers-specification})"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10645
#, no-wrap
msgid "sudoers file"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10648
msgid ""
"The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-"
"Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10653
msgid ""
"This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what "
"they are allowed to do, and what privileges they may gain.  The default is "
"that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use "
"@code{sudo}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:10656
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:10659
msgid ""
"When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field "
"definition, this identifier resolves to the operating system being defined."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:10662
msgid ""
"The example below shows how to refer to the operating system being defined "
"in the definition of the @code{label} field:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10665 doc/guix.texi:13329
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu) (guix))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10670
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; ...\n"
"  (label (package-full-name\n"
"          (operating-system-kernel this-operating-system))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:10674
msgid ""
"It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating "
"system definition."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10685
msgid ""
"The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-"
"systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the "
"Configuration System}).  Each file system is declared using the @code{file-"
"system} form, like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10691
#, no-wrap
msgid ""
"(file-system\n"
"  (mount-point \"/home\")\n"
"  (device \"/dev/sda3\")\n"
"  (type \"ext4\"))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10695
msgid ""
"As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example "
"above---while others can be omitted.  These are described below."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:10696
#, no-wrap
msgid "{Data Type} file-system"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:10699
msgid ""
"Objects of this type represent file systems to be mounted.  They contain the "
"following members:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10701 doc/guix.texi:10892
#, no-wrap
msgid "type"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10704
msgid ""
"This is a string specifying the type of the file system---e.g., "
"@code{\"ext4\"}."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10705
#, no-wrap
msgid "mount-point"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10707
msgid "This designates the place where the file system is to be mounted."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10708
#, no-wrap
msgid "device"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10718
msgid ""
"This names the ``source'' of the file system.  It can be one of three "
"things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/"
"dev} node.  Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without "
"having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is "
"tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve "
"the same result, this is not recommended: These special device nodes are "
"created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is "
"mounted.}."
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:10719
#, no-wrap
msgid "file-system-label"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10724
msgid ""
"File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, "
"UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain "
"strings.  Here's an example of a file system referred to by its label, as "
"shown by the @command{e2label} command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10730
#, no-wrap
msgid ""
"(file-system\n"
"  (mount-point \"/home\")\n"
"  (type \"ext4\")\n"
"  (device (file-system-label \"my-home\")))\n"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:10732
#, no-wrap
msgid "uuid"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10740
msgid ""
"UUIDs are converted from their string representation (as shown by the "
"@command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The "
"@code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools."
"ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}.  This is the form of UUID used by the "
"ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' "
"found in FAT file systems, for instance.}, like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10746
#, no-wrap
msgid ""
"(file-system\n"
"  (mount-point \"/home\")\n"
"  (type \"ext4\")\n"
"  (device (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")))\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10754
msgid ""
"When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped "
"Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device "
"name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}.  This is required so "
"that the system knows that mounting the file system depends on having the "
"corresponding device mapping established."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10755
#, no-wrap
msgid "@code{flags} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10762
msgid ""
"This is a list of symbols denoting mount flags.  Recognized flags include "
"@code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to "
"special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-"
"atime} (do not update file access times), and @code{no-exec} (disallow "
"program execution).  @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library "
"Reference Manual}, for more information on these flags."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10763
#, no-wrap
msgid "@code{options} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10768
msgid ""
"This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the "
"file system driver.  @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library "
"Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for "
"various file systems."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10769
#, no-wrap
msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10774
msgid ""
"This value indicates whether to automatically mount the file system when the "
"system is brought up.  When set to @code{#f}, the file system gets an entry "
"in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not "
"automatically mounted."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10775
#, no-wrap
msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10780
msgid ""
"This Boolean value indicates whether the file system is needed when "
"booting.  If that is true, then the file system is mounted when the initial "
"RAM disk (initrd) is loaded.  This is always the case, for instance, for the "
"root file system."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10781
#, no-wrap
msgid "@code{check?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10784
msgid ""
"This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for "
"errors before being mounted."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10785
#, no-wrap
msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10787
msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:10788
#, no-wrap
msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10792
msgid ""
"This is a list of @code{<file-system>} or @code{<mapped-device>} objects "
"representing file systems that must be mounted or mapped devices that must "
"be opened before (and unmounted or closed after) this one."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10796
msgid ""
"As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a "
"dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10799
msgid ""
"Another example is a file system that depends on a mapped device, for "
"example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10804
msgid ""
"The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10805
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10810
msgid ""
"These are essential file systems that are required on normal systems, such "
"as @var{%pseudo-terminal-file-system} and @var{%immutable-store} (see "
"below.)  Operating system declarations should always contain at least these."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10812
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10818
msgid ""
"This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}.  It supports "
"@dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions "
"(@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}).  "
"Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10820
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10824
msgid ""
"This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory "
"sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, "
"The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10826
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %immutable-store"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10831
msgid ""
"This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, "
"making it read-only for all the users including @code{root}.  This prevents "
"against accidental modification by software running as @code{root} or by "
"system administrators."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10834
msgid ""
"The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-"
"write in its own ``name space.''"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10836
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10840
msgid ""
"The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary "
"executable file types to be delegated to user space.  This requires the "
"@code{binfmt.ko} kernel module to be loaded."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10842
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10846
msgid ""
"The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and "
"unmount user-space FUSE file systems.  This requires the @code{fuse.ko} "
"kernel module to be loaded."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10851
#, no-wrap
msgid "device mapping"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10852
#, no-wrap
msgid "mapped devices"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10870
msgid ""
"The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such "
"as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually "
"in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows "
"through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between "
"the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down "
"to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations "
"on its backing store.  Thus, the Hurd implements mapped devices, like file "
"systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, "
"hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}.  A typical example is encryption "
"device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads "
"are deciphered, transparently.  Guix extends this notion by considering any "
"device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a "
"new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} "
"several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that "
"behaves as one partition.  Other examples, not yet implemented, are LVM "
"logical volumes."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10873
msgid ""
"Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as "
"follows; for examples, see below."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:10874
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mapped-device"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:10877
msgid ""
"Objects of this type represent device mappings that will be made when the "
"system boots up."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10883
msgid ""
"This is either a string specifying the name of the block device to be "
"mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several "
"devices need to be assembled for creating a new one."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:10884 doc/guix.texi:24041
#, no-wrap
msgid "target"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10891
msgid ""
"This string specifies the name of the resulting mapped device.  For kernel "
"mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, "
"specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/"
"mapper/my-partition\"} device.  For RAID devices of type @code{raid-device-"
"mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:10895
msgid ""
"This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how "
"@var{source} is mapped to @var{target}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10898
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10902
msgid ""
"This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} "
"command from the package with the same name.  It relies on the @code{dm-"
"crypt} Linux kernel module."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10904
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:10909
msgid ""
"This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} "
"command from the package with the same name.  It requires a Linux kernel "
"module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} "
"for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10911
#, no-wrap
msgid "disk encryption"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10912
#, no-wrap
msgid "LUKS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10920
msgid ""
"The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/"
"dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/"
"cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk "
"encryption.  The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the "
"@code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10926
#, no-wrap
msgid ""
"(mapped-device\n"
"  (source \"/dev/sda3\")\n"
"  (target \"home\")\n"
"  (type luks-device-mapping))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10931
msgid ""
"Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the "
"LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10934
#, no-wrap
msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10937
msgid "and use it as follows:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10943
#, no-wrap
msgid ""
"(mapped-device\n"
"  (source (uuid \"cb67fc72-0d54-4c88-9d4b-b225f30b0f44\"))\n"
"  (target \"home\")\n"
"  (type luks-device-mapping))\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10945
#, no-wrap
msgid "swap encryption"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10951
msgid ""
"It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain "
"sensitive data.  One way to accomplish that is to use a swap file in a file "
"system on a device mapped via LUKS encryption.  In this way, the swap file "
"is encrypted because the entire device is encrypted.  @xref{Preparing for "
"Installation,,Disk Partitioning}, for an example."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10954
msgid ""
"A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} "
"may be declared as follows:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10960
#, no-wrap
msgid ""
"(mapped-device\n"
"  (source (list \"/dev/sda1\" \"/dev/sdb1\"))\n"
"  (target \"/dev/md0\")\n"
"  (type raid-device-mapping))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10967
msgid ""
"The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a "
"@code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}).  Note that the RAID "
"level need not be given; it is chosen during the initial creation and "
"formatting of the RAID device and is determined automatically later."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10972
#, no-wrap
msgid "users"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10973
#, no-wrap
msgid "accounts"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:10974
#, no-wrap
msgid "user accounts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10978
msgid ""
"User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-"
"system} declaration.  They are specified with the @code{user-account} and "
"@code{user-group} forms:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:10989
#, no-wrap
msgid ""
"(user-account\n"
"  (name \"alice\")\n"
"  (group \"users\")\n"
"  (supplementary-groups '(\"wheel\"   ;allow use of sudo, etc.\n"
"                          \"audio\"   ;sound card\n"
"                          \"video\"   ;video devices such as webcams\n"
"                          \"cdrom\")) ;the good ol' CD-ROM\n"
"  (comment \"Bob's sister\")\n"
"  (home-directory \"/home/alice\"))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:10998
msgid ""
"When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the "
"system ensures that only the user accounts and groups specified in the "
"@code{operating-system} declaration exist, and with the specified "
"properties.  Thus, account or group creations or modifications made by "
"directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon "
"reconfiguration or reboot.  This ensures that the system remains exactly as "
"declared."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:10999
#, no-wrap
msgid "{Data Type} user-account"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11002
msgid ""
"Objects of this type represent user accounts.  The following members may be "
"specified:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11006
msgid "The name of the user account."
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:11007 doc/guix.texi:23777
#, no-wrap
msgid "group"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11008 doc/guix.texi:11075
#, no-wrap
msgid "groups"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11011
msgid ""
"This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this "
"account belongs to."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11012
#, no-wrap
msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11015
msgid ""
"Optionally, this can be defined as a list of group names that this account "
"belongs to."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11016
#, no-wrap
msgid "@code{uid} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11020
msgid ""
"This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}.  In the "
"latter case, a number is automatically chosen by the system when the account "
"is created."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11021
#, no-wrap
msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11023
msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:11024
#, no-wrap
msgid "home-directory"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11026
msgid "This is the name of the home directory for the account."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11027
#, no-wrap
msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11030
msgid ""
"Indicates whether the home directory of this account should be created if it "
"does not exist yet."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11031
#, no-wrap
msgid "@code{shell} (default: Bash)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11034
msgid ""
"This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the "
"shell (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11035 doc/guix.texi:11093
#, no-wrap
msgid "@code{system?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11039
msgid ""
"This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account.  "
"System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical "
"login managers do not list them."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:11041
msgid "user-account-password"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11041
#, no-wrap
msgid "password, for user accounts"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11042 doc/guix.texi:11097
#, no-wrap
msgid "@code{password} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11048
msgid ""
"You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords "
"as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change "
"it with @command{passwd}.  Passwords set with @command{passwd} are of course "
"preserved across reboot and reconfiguration."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11052
msgid ""
"If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this "
"field must contain the encrypted password, as a string.  You can use the "
"@code{crypt} procedure for this purpose:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11057
#, no-wrap
msgid ""
"(user-account\n"
"  (name \"charlie\")\n"
"  (group \"users\")\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11060
#, no-wrap
msgid ""
"  ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n"
"  (password (crypt \"InitialPassword!\" \"$6$abc\")))\n"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:11066
msgid ""
"The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/"
"store}, readable by all the users, so this method must be used with care."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11071
msgid ""
"@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for "
"more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU "
"Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11077
msgid "User group declarations are even simpler:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11080
#, no-wrap
msgid "(user-group (name \"students\"))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11082
#, no-wrap
msgid "{Data Type} user-group"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11084
msgid "This type is for, well, user groups.  There are just a few fields:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11088
msgid "The name of the group."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11089
#, no-wrap
msgid "@code{id} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11092
msgid ""
"The group identifier (a number).  If @code{#f}, a new number is "
"automatically allocated when the group is created."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11096
msgid ""
"This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group.  "
"System groups have low numerical IDs."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11100
msgid ""
"What, user groups can have a password? Well, apparently yes.  Unless "
"@code{#f}, this field specifies the password of the group."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11106
msgid ""
"For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11107
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-groups"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11112
msgid ""
"This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to "
"be present on the system.  This includes groups such as ``root'', ``wheel'', "
"and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices "
"such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11114
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11117
msgid ""
"This is the list of basic system accounts that programs may expect to find "
"on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11120
msgid ""
"Note that the ``root'' account is not included here.  It is a special-case "
"and is automatically added whether or not it is specified."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11126
#, no-wrap
msgid "keymap"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11134
msgid ""
"To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the "
"operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use.  The default, "
"when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC "
"keyboards.  However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ "
"layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers "
"might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize "
"the effect of some of the keys.  This section explains how to get that done."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11135
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, definition"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11137
msgid ""
"There are three components that will want to know about your keyboard layout:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:11144
msgid ""
"The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use "
"(@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}).  This is useful "
"if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of "
"your encrypted root partition using the right layout."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:11149
msgid ""
"The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the "
"console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, "
"@code{keyboard-layout}})."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:11153
msgid ""
"The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of "
"the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11157
msgid ""
"Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it "
"allows you to share the same keyboard layout for all three components."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11158
#, no-wrap
msgid "XKB, keyboard layouts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11166
msgid ""
"Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-"
"layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}.  Following the X Keyboard "
"extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language "
"code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant "
"name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of "
"additional options.  In most cases the layout name is all you care about.  "
"Here are a few example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11171
#, no-wrap
msgid ""
";; The German QWERTZ layout.  Here we assume a standard\n"
";; \"pc105\" keyboard model.\n"
"(keyboard-layout \"de\")\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11174
#, no-wrap
msgid ""
";; The bépo variant of the French layout.\n"
"(keyboard-layout \"fr\" \"bepo\")\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11177
#, no-wrap
msgid ""
";; The Catalan layout.\n"
"(keyboard-layout \"es\" \"cat\")\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11184
#, no-wrap
msgid ""
";; The Latin American Spanish layout.  In addition, the\n"
";; \"Caps Lock\" key is used as an additional \"Ctrl\" key,\n"
";; and the \"Menu\" key is used as a \"Compose\" key to enter\n"
";; accented letters.\n"
"(keyboard-layout \"latam\"\n"
"                 #:options '(\"ctrl:nocaps\" \"compose:menu\"))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11187
#, no-wrap
msgid ""
";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n"
"(keyboard-layout \"ru\" #:model \"thinkpad\")\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11192
#, no-wrap
msgid ""
";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n"
";; dead keys to enter accented characters.  This is for an\n"
";; Apple MacBook keyboard.\n"
"(keyboard-layout \"us\" \"intl\" #:model \"macbook78\")\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11196
msgid ""
"See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} "
"package for a complete list of supported layouts, variants, and models."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11197
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, configuration"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11201
msgid ""
"Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout "
"your system---bootloader, console, and Xorg.  Here's what your system "
"configuration would look like:"
msgstr ""

#. type: findex
#: doc/guix.texi:11202
#, no-wrap
msgid "set-xorg-configuration"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:11206
#, no-wrap
msgid ""
";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n"
";; and for Xorg.\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:11218
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; ...\n"
"  (keyboard-layout (keyboard-layout \"tr\"))  ;for the console\n"
"  (bootloader (bootloader-configuration\n"
"                (bootloader grub-efi-bootloader)\n"
"                (target \"/boot/efi\")\n"
"                (keyboard-layout keyboard-layout))) ;for GRUB\n"
"  (services (cons (set-xorg-configuration\n"
"                    (xorg-configuration             ;for Xorg\n"
"                      (keyboard-layout keyboard-layout)))\n"
"                  %desktop-services)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11225
msgid ""
"In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the "
"@code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer "
"to a different layout.  The @code{set-xorg-configuration} procedure "
"communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, "
"by default GDM."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11228
msgid ""
"We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your "
"system when it starts, but you can also adjust it at run time:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:11233
msgid ""
"If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry "
"where you can select one or more keyboard layouts."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:11238
msgid ""
"Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package)  "
"allows you to change the current layout.  For example, this is how you would "
"change the layout to US Dvorak:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11241
#, no-wrap
msgid "setxkbmap us dvorak\n"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:11248
msgid ""
"The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the "
"Linux console.  However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the "
"XKB keyboard layout categorization described above.  The command below loads "
"the French bépo layout:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11251
#, no-wrap
msgid "loadkeys fr-bepo\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11257
#, no-wrap
msgid "locale"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11264
msgid ""
"A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and "
"region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference "
"Manual}).  Each locale has a name that typically has the form "
"@code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU."
"utf8} designates the locale for the French language, with cultural "
"conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11265
#, no-wrap
msgid "locale definition"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11269
msgid ""
"Usually, you will want to specify the default locale for the machine using "
"the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration "
"(@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11278
msgid ""
"The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} "
"known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e."
"g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset.  "
"Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-"
"definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, "
"if the codeset could not be inferred from the locale name.  The default set "
"of locale definitions includes some widely used locales, but not all the "
"available locales, in order to save space."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11281
msgid ""
"For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that "
"field may be:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11286
#, no-wrap
msgid ""
"(cons (locale-definition\n"
"        (name \"fy_DE.utf8\") (source \"fy_DE\"))\n"
"      %default-locale-definitions)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11290
msgid ""
"Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list "
"only the locales that are actually used, as in:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11295
#, no-wrap
msgid ""
"(list (locale-definition\n"
"        (name \"ja_JP.eucjp\") (source \"ja_JP\")\n"
"        (charset \"EUC-JP\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11304
msgid ""
"The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/"
"locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default "
"location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data.  "
"This can be overridden using the @code{LOCPATH} environment variable "
"(@pxref{locales-and-locpath, @code{LOCPATH} and locale packages})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11307
msgid ""
"The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system "
"locale)} module.  Details are given below."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11308
#, no-wrap
msgid "{Data Type} locale-definition"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11310
msgid "This is the data type of a locale definition."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11316
msgid ""
"The name of the locale.  @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library "
"Reference Manual}, for more information on locale names."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11320
msgid ""
"The name of the source for that locale.  This is typically the "
"@code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11321
#, no-wrap
msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11325
msgid ""
"The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{http://www.iana."
"org/assignments/character-sets, as defined by IANA}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11329
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11333
msgid ""
"A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the "
"@code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11334
#, no-wrap
msgid "locale name"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11335
#, no-wrap
msgid "normalized codeset in locale names"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11341
msgid ""
"These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that "
"follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized "
"codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}).  So for instance it "
"has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:11343
#, no-wrap
msgid "Locale Data Compatibility Considerations"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11345
#, no-wrap
msgid "incompatibility, of locale data"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11352
msgid ""
"@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to "
"specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale "
"declarations (@pxref{operating-system Reference}).  ``Why would I care?'', "
"you may ask.  Well, it turns out that the binary format of locale data is "
"occasionally incompatible from one libc version to another."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11364
msgid ""
"For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read "
"locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} "
"instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions "
"2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale "
"data, which is already an improvement.}.  Similarly, a program linked "
"against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc "
"2.21 (specifically, @code{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to "
"@code{setlocale} may fail, but programs will not abort."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11369
msgid ""
"The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can "
"choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be "
"using a libc version different from the one the system administrator used to "
"build the system-wide locale data."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11373
msgid ""
"Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and "
"define @var{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, "
"@code{GUIX_LOCPATH} and locale packages})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11380
msgid ""
"Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-"
"system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the "
"system, so that all the programs can access it---this is especially crucial "
"on a multi-user system.  To do that, the administrator can specify several "
"libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11383
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules base)\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11387
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  (locale-libcs (list glibc-2.21 (canonical-package glibc))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11392
msgid ""
"This example would lead to a system containing locale definitions for both "
"libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/"
"locale}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11397
#, no-wrap
msgid "system services"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11403
msgid ""
"An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is "
"listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the "
"Configuration System}).  System services are typically daemons launched when "
"the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring "
"network access."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11410
msgid ""
"Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), "
"but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd "
"Services}).  On a running system, the @command{herd} command allows you to "
"list the available services, show their status, start and stop them, or do "
"other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd "
"Manual}).  For example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11413
#, no-wrap
msgid "# herd status\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11418
msgid ""
"The above command, run as @code{root}, lists the currently defined "
"services.  The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given "
"service and its associated actions:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11422
#, no-wrap
msgid ""
"# herd doc nscd\n"
"Run libc's name service cache daemon (nscd).\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11425
#, no-wrap
msgid ""
"# herd doc nscd action invalidate\n"
"invalidate: Invalidate the given cache--e.g., 'hosts' for host name lookups.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11430
msgid ""
"The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have "
"the effect you would expect.  For instance, the commands below stop the nscd "
"service and restart the Xorg display server:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11437
#, no-wrap
msgid ""
"# herd stop nscd\n"
"Service nscd has been stopped.\n"
"# herd restart xorg-server\n"
"Service xorg-server has been stopped.\n"
"Service xorg-server has been started.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11442
msgid ""
"The following sections document the available services, starting with the "
"core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:11471 doc/guix.texi:18050 doc/guix.texi:18051
#, no-wrap
msgid "LDAP Services"
msgstr ""

#. type: menuentry
#: doc/guix.texi:11471
msgid "LDAP services."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:11479
msgid ""
"The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic "
"services that one expects from the system.  The services exported by this "
"module are listed below."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11480
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-services"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11486
msgid ""
"This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and "
"Services}, for more information on service objects) one would expect from "
"the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name "
"service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11491
msgid ""
"This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-"
"system} declarations.  Usually, when customizing a system, you will want to "
"append services to @var{%base-services}, like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11496
#, no-wrap
msgid ""
"(append (list (service avahi-service-type)\n"
"              (service openssh-service-type))\n"
"        %base-services)\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11499
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11502
msgid ""
"This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; "
"an instance of it is part of @code{%base-services}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11506
msgid ""
"The value associated with @code{special-files-service-type} services must be "
"a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the "
"second element is its target.  By default it is:"
msgstr ""

#. type: file{#1}
#: doc/guix.texi:11507
#, no-wrap
msgid "/bin/sh"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11508
#, no-wrap
msgid "@file{sh}, in @file{/bin}"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11511
#, no-wrap
msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append @var{bash} \"/bin/sh\")))\n"
msgstr ""

#. type: file{#1}
#: doc/guix.texi:11513
#, no-wrap
msgid "/usr/bin/env"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11514
#, no-wrap
msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11517
msgid ""
"If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change "
"it to:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11521
#, no-wrap
msgid ""
"`((\"/bin/sh\" ,(file-append @var{bash} \"/bin/sh\"))\n"
"  (\"/usr/bin/env\" ,(file-append @var{coreutils} \"/bin/env\")))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11528
msgid ""
"Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-"
"services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, "
"@code{modify-services}}).  But the simple way to add a special file is "
"@i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below.)"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11530
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11532
msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11536
msgid ""
"For example, adding the following lines to the @code{services} field of your "
"operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11540
#, no-wrap
msgid ""
"(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n"
"                    (file-append coreutils \"/bin/env\"))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11543
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11545
msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11547
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11551
msgid ""
"Return a service to run login according to @var{config}, a @code{<login-"
"configuration>} object, which specifies the message of the day, among other "
"things."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11553
#, no-wrap
msgid "{Data Type} login-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11555
msgid "This is the data type representing the configuration of login."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:11558
#, no-wrap
msgid "motd"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11559
#, no-wrap
msgid "message of the day"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11561
msgid "A file-like object containing the ``message of the day''."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11562 doc/guix.texi:13494
#, no-wrap
msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11565
msgid ""
"Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when "
"the 'root' account has just been created."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11569
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11573
msgid ""
"Return a service to run mingetty according to @var{config}, a "
"@code{<mingetty-configuration>} object, which specifies the tty to run, "
"among other things."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11575
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mingetty-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11578
msgid ""
"This is the data type representing the configuration of Mingetty, which "
"provides the default implementation of virtual console log-in."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:11581 doc/guix.texi:11617
#, no-wrap
msgid "tty"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11583
msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11584 doc/guix.texi:11646 doc/guix.texi:11805
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11588
msgid ""
"When true, this field must be a string denoting the user name under which "
"the system automatically logs in.  When it is @code{#f}, a user name and "
"password must be entered to log in."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11589
#, no-wrap
msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11593
msgid ""
"This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is "
"used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the "
"name of the log-in program."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11594
#, no-wrap
msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11597
msgid ""
"When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will "
"have to press a key before the log-in shell is launched."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11598
#, no-wrap
msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11600
msgid "The Mingetty package to use."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11604
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11608
msgid ""
"Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{<agetty-"
"configuration>} object, which specifies the tty to run, among other things."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11610
#, no-wrap
msgid "{Data Type} agetty-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11614
msgid ""
"This is the data type representing the configuration of agetty, which "
"implements virtual and serial console log-in.  See the @code{agetty(8)} man "
"page for more information."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11621
msgid ""
"The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., "
"@code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable "
"default serial port used by the kernel Linux."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11625
msgid ""
"For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel "
"command line, agetty will extract the device name of the serial port from it "
"and use that."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11629
msgid ""
"If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in "
"the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial "
"port from it and use that."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11633
msgid ""
"In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate "
"etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11634
#, no-wrap
msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11637
msgid ""
"A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in "
"descending order."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11638
#, no-wrap
msgid "@code{term} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11641
msgid ""
"A string containing the value used for the @code{TERM} environment variable."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11642
#, no-wrap
msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11645
msgid ""
"When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection "
"is disabled."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11649 doc/guix.texi:11808
msgid ""
"When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in "
"automatically without prompting for their login name or password."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11650
#, no-wrap
msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11652
msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11653
#, no-wrap
msgid "@code{host} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11656
msgid ""
"This accepts a string containing the \"login_host\", which will be written "
"into the @file{/var/run/utmpx} file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11657
#, no-wrap
msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11661
msgid ""
"When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an "
"@code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified "
"in @var{login-program}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11662
#, no-wrap
msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11664
msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11665
#, no-wrap
msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11668
msgid ""
"When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not "
"be displayed before presenting the login prompt."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11669
#, no-wrap
msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11672
msgid ""
"This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending "
"anything else.  It can be used to initialize a modem."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11673
#, no-wrap
msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11676
msgid ""
"When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the "
"login prompt."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11677
#, no-wrap
msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11681
msgid ""
"This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, "
"in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool "
"suite."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11682
#, no-wrap
msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11686
msgid ""
"Control the CLOCAL line flag.  This accepts one of three symbols as "
"arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the "
"default value chosen by agetty is @code{'auto}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11687
#, no-wrap
msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11690
msgid ""
"When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from "
"the status messages produced by certain types of modems."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11691
#, no-wrap
msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11695
msgid ""
"When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name.  This can be "
"used with @var{login-program} field to use non-standard login systems."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11696
#, no-wrap
msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11699
msgid ""
"When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/"
"issue} file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11701
#, no-wrap
msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11706
msgid ""
"This option accepts a string containing options that are passed to the login "
"program.  When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious "
"user could try to enter a login name containing embedded options that could "
"be parsed by the login program."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11707
#, no-wrap
msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11711
msgid ""
"When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt.  "
"This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by "
"lazily spawning shells."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11712
#, no-wrap
msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11715
msgid ""
"Change root to the specified directory.  This option accepts a directory "
"path as a string."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11716
#, no-wrap
msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11719
msgid ""
"Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the "
"specified terminal."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11720
#, no-wrap
msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11724
msgid ""
"When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate.  The baud rates "
"from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11725
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11728
msgid ""
"When set to an integer value, terminate if no user name could be read within "
"@var{timeout} seconds."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11729
#, no-wrap
msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11735
msgid ""
"When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only "
"terminal.  This setting will detect a login name containing only uppercase "
"letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-"
"lower case conversions.  Note that this will not support Unicode characters."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11736
#, no-wrap
msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11741
msgid ""
"When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return "
"or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt.  "
"This is typically used with the @var{init-string} option."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11742
#, no-wrap
msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11745
msgid ""
"When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11746
#, no-wrap
msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11749
msgid ""
"By default, the hostname is printed.  When this option is set to @code{#t}, "
"no hostname will be shown at all."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11750
#, no-wrap
msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11754
msgid ""
"By default, the hostname is only printed until the first dot.  When this "
"option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by "
"@code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11755
#, no-wrap
msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11758
msgid ""
"This option accepts a string of additional characters that should be "
"interpreted as backspace when the user types their login name."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11759
#, no-wrap
msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11763
msgid ""
"This option accepts a string that should be interpreted to mean \"ignore all "
"previous characters\" (also called a \"kill\" character) when the types "
"their login name."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11764
#, no-wrap
msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11767
msgid ""
"This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to "
"before login."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11768
#, no-wrap
msgid "@code{delay} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11771
msgid ""
"This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before "
"opening the tty and displaying the login prompt."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11772
#, no-wrap
msgid "@code{nice} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11775
msgid ""
"This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the "
"@command{login} program."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11776 doc/guix.texi:12007 doc/guix.texi:12694
#: doc/guix.texi:19030
#, no-wrap
msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11779
msgid ""
"This option provides an \"escape hatch\" for the user to provide arbitrary "
"command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11783
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11787
msgid ""
"Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/"
"kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{<kmscon-configuration>} "
"object, which specifies the tty to run, among other things."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11789
#, no-wrap
msgid "{Data Type} kmscon-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11792
msgid ""
"This is the data type representing the configuration of Kmscon, which "
"implements virtual console log-in."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:11795
#, no-wrap
msgid "virtual-terminal"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11797
msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11798
#, no-wrap
msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11801
msgid ""
"A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program "
"is @command{login} from the Shadow tool suite."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11802
#, no-wrap
msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11804
msgid "A list of arguments to pass to @command{login}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11809
#, no-wrap
msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11811
msgid "Whether to use hardware acceleration."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11812
#, no-wrap
msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11814
msgid "The Kmscon package to use."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11818
#, no-wrap
msgid "name service cache daemon"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11819
#, no-wrap
msgid "nscd"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11820
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11825
msgid ""
"[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache "
"daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{<nscd-configuration>} "
"object.  @xref{Name Service Switch}, for an example."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11827
msgid ""
"For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following "
"actions:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11829
#, no-wrap
msgid "invalidate"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11830
#, no-wrap
msgid "cache invalidation, nscd"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11831
#, no-wrap
msgid "nscd, cache invalidation"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11833
msgid "This invalidate the given cache.  For instance, running:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:11836
#, no-wrap
msgid "herd invalidate nscd hosts\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11840
msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11841
#, no-wrap
msgid "statistics"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11844
msgid ""
"Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage "
"and caches."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11848
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11852
msgid ""
"This is the default @code{<nscd-configuration>} value (see below) used by "
"@code{nscd-service}.  It uses the caches defined by @var{%nscd-default-"
"caches}; see below."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11854
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nscd-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11857
msgid ""
"This is the data type representing the name service cache daemon (nscd)  "
"configuration."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11860
#, no-wrap
msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11863
msgid ""
"List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the "
"nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11864
#, no-wrap
msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11867
msgid ""
"Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} "
"command."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11868
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11871
msgid ""
"Name of the nscd log file.  This is where debugging output goes when "
"@code{debug-level} is strictly positive."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11872
#, no-wrap
msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11875
msgid ""
"Integer denoting the debugging levels.  Higher numbers mean that more "
"debugging output is logged."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11876
#, no-wrap
msgid "@code{caches} (default: @var{%nscd-default-caches})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11879
msgid ""
"List of @code{<nscd-cache>} objects denoting things to be cached; see below."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11883
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nscd-cache"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11885
msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11888 doc/guix.texi:15054
#, no-wrap
msgid "database"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11893
msgid ""
"This is a symbol representing the name of the database to be cached.  Valid "
"values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, "
"which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, "
"The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:11894
#, no-wrap
msgid "positive-time-to-live"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:11895
#, no-wrap
msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11898
msgid ""
"A number representing the number of seconds during which a positive or "
"negative lookup result remains in cache."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11899
#, no-wrap
msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11902
msgid ""
"Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11906
msgid ""
"For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag "
"instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them "
"into account."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11907
#, no-wrap
msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11909
msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11910
#, no-wrap
msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11912
msgid "Whether the cache should be shared among users."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11913
#, no-wrap
msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11915
msgid "Maximum size in bytes of the database cache."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11922
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11925
msgid ""
"List of @code{<nscd-cache>} objects used by default by @code{nscd-"
"configuration} (see above)."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11931
msgid ""
"It enables persistent and aggressive caching of service and host name "
"lookups.  The latter provides better host name lookup performance, "
"resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---"
"often the result of host name lookups is in local cache, so external name "
"servers do not even need to be queried."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:11934
msgid "syslog-configuration-type"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11934 doc/guix.texi:11950
#, no-wrap
msgid "syslog"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:11935 doc/guix.texi:12372
#, no-wrap
msgid "logging"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11936
#, no-wrap
msgid "{Data Type} syslog-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11938
msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11940
#, no-wrap
msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11942
msgid "The syslog daemon to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11943
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11945
msgid "The syslog configuration file to use."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:11950
msgid "syslog-service"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11951
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11953
msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:11956
msgid ""
"@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information "
"on the configuration file syntax."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11958
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guix-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:11962
msgid ""
"This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-"
"daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}).  Its value must be a @code{guix-"
"configuration} record as described below."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:11965
msgid "guix-configuration-type"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11965
#, no-wrap
msgid "{Data Type} guix-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:11968
msgid ""
"This data type represents the configuration of the Guix build daemon.  "
"@xref{Invoking guix-daemon}, for more information."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11970
#, no-wrap
msgid "@code{guix} (default: @var{guix})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11972 doc/guix.texi:12192
msgid "The Guix package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11973
#, no-wrap
msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11975
msgid "Name of the group for build user accounts."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11976
#, no-wrap
msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11978
msgid "Number of build user accounts to create."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11979
#, no-wrap
msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11984
msgid ""
"Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---"
"by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""

#. type: vindex
#: doc/guix.texi:11985
#, no-wrap
msgid "%default-authorized-guix-keys"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11986
#, no-wrap
msgid "@code{authorized-keys} (default: @var{%default-authorized-guix-keys})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11990
msgid ""
"The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-"
"valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}).  By default, it contains that "
"of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11991
#, no-wrap
msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11993
msgid "Whether to use substitutes."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11994
#, no-wrap
msgid "@code{substitute-urls} (default: @var{%default-substitute-urls})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:11996
msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:11997
#, no-wrap
msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:11998
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{0})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12002
msgid ""
"The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, "
"respectively, after which a build process times out.  A value of zero "
"disables the timeout."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12003
#, no-wrap
msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12006
msgid ""
"The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, "
"@code{bzip2}, or @code{none}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12009
msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12010
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12013
msgid ""
"File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are "
"written."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12014
#, no-wrap
msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12017
msgid ""
"The HTTP proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12018
#, no-wrap
msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12020
msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12024
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12029
msgid ""
"Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically.  udev "
"rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable.  "
"The procedures @var{udev-rule} and @var{file->udev-rule} from @code{(gnu "
"services base)} simplify the creation of such rule files."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12031
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12034
msgid ""
"Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined "
"by the @var{contents} literal."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12038
msgid ""
"In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in "
"the file @file{90-usb-thing.rules}.  The rule runs a script upon detecting a "
"USB device with a given product identifier."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12046
#, no-wrap
msgid ""
"(define %example-udev-rule\n"
"  (udev-rule\n"
"    \"90-usb-thing.rules\"\n"
"    (string-append \"ACTION==\\\"add\\\", SUBSYSTEM==\\\"usb\\\", \"\n"
"                   \"ATTR@{product@}==\\\"Example\\\", \"\n"
"                   \"RUN+=\\\"/path/to/script\\\"\")))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12050
msgid ""
"The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the "
"directory containing all the active udev rules."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12053
msgid ""
"Here we show how the default @var{udev-service} can be extended with it."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12063
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
" ;; @dots{}\n"
" (services\n"
" (modify-services %desktop-services\n"
"   (udev-service-type config =>\n"
"     (udev-configuration (inherit config)\n"
"      (rules (append (udev-configuration-rules config)\n"
"                     (list %example-udev-rule))))))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12065
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12068
msgid ""
"Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within "
"@var{file}, a file-like object."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12070
msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12075
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix download)     ;for url-fetch\n"
"             (guix packages)     ;for origin\n"
"             ;; @dots{})\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12086
#, no-wrap
msgid ""
"(define %android-udev-rules\n"
"  (file->udev-rule\n"
"    \"51-android-udev.rules\"\n"
"    (let ((version \"20170910\"))\n"
"      (origin\n"
"       (method url-fetch)\n"
"       (uri (string-append \"https://raw.githubusercontent.com/M0Rf30/\"\n"
"                           \"android-udev-rules/\" version \"/51-android.rules\"))\n"
"       (sha256\n"
"        (base32 \"0lmmagpyb6xsq6zcr2w1cyx9qmjqmajkvrdbhjx32gqf1d9is003\"))))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12095
msgid ""
"Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in "
"order to extend the udev rules with the definitions found under their "
"@file{lib/udev/rules.d} sub-directory.  In lieu of the previous @var{file-"
">udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package "
"which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12104
msgid ""
"The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package "
"so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root "
"privileges.  It also details how to create the @code{adbusers} group, which "
"is required for the proper functioning of the rules defined within the "
"@var{android-udev-rules} package.  To create such a group, we must define it "
"both as part of the @var{supplementary-groups} of our @var{user-account} "
"declaration, as well as in the @var{groups} field of the @var{operating-"
"system} record."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12109
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages android)  ;for android-udev-rules\n"
"             (gnu system shadow)     ;for user-group\n"
"             ;; @dots{})\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12118
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  (users (cons (user-acount\n"
"                ;; @dots{}\n"
"                (supplementary-groups\n"
"                 '(\"adbusers\"   ;for adb\n"
"                   \"wheel\" \"netdev\" \"audio\" \"video\"))\n"
"                ;; @dots{})))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12121
#, no-wrap
msgid ""
"  (groups (cons (user-group (system? #t) (name \"adbusers\"))\n"
"                %base-groups))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12123
#, no-wrap
msgid ""
"  ;; @dots{}\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12131
#, no-wrap
msgid ""
"  (services\n"
"   (modify-services %desktop-services\n"
"     (udev-service-type\n"
"      config =>\n"
"      (udev-configuration (inherit config)\n"
"                          (rules (cons android-udev-rules\n"
"                                       (udev-configuration-rules config))))))))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12133
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12138
msgid ""
"Save some entropy in @var{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} "
"when rebooting.  It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/"
"hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12140
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12144
msgid ""
"This is the name of the file where some random bytes are saved by "
"@var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting.  It "
"defaults to @file{/var/lib/random-seed}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12146
#, no-wrap
msgid "mouse"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12147
#, no-wrap
msgid "gpm"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12148
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12153
msgid ""
"This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose "
"mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console.  GPM "
"allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and "
"paste text."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12156
msgid ""
"The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see "
"below).  This service is not part of @var{%base-services}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12158
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gpm-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12160
msgid "Data type representing the configuration of GPM."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12162
#, no-wrap
msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12167
msgid ""
"Command-line options passed to @command{gpm}.  The default set of options "
"instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}.  "
"@xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12168
#, no-wrap
msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12170
msgid "The GPM package to use."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:12175
msgid "guix-publish-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12175
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12179
msgid ""
"This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix "
"publish}).  Its value must be a @code{guix-configuration} object, as "
"described below."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12183
msgid ""
"This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as "
"created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix "
"archive}).  If that is not the case, the service will fail to start."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12185
#, no-wrap
msgid "{Data Type} guix-publish-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12188
msgid ""
"Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12190
#, no-wrap
msgid "@code{guix} (default: @code{guix})"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12193
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{80})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12195
msgid "The TCP port to listen for connections."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12196
#, no-wrap
msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12199
msgid ""
"The host (and thus, network interface) to listen to.  Use @code{\"0.0.0.0\"} "
"to listen on all the network interfaces."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12204
msgid ""
"The gzip compression level at which substitutes are compressed.  Use "
"@code{0} to disable compression altogether, and @code{9} to get the best "
"compression ratio at the expense of increased CPU usage."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12205
#, no-wrap
msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12208
msgid ""
"The URL path at which ``nars'' can be fetched.  @xref{Invoking guix publish, "
"@code{--nar-path}}, for details."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12209
#, no-wrap
msgid "@code{cache} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12215
msgid ""
"When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on "
"demand.  Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/"
"var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and "
"meta-data ready to be sent.  @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, "
"for more information on the tradeoffs involved."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12216
#, no-wrap
msgid "@code{workers} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12220
msgid ""
"When it is an integer, this is the number of worker threads used for "
"caching; when @code{#f}, the number of processors is used.  @xref{Invoking "
"guix publish, @option{--workers}}, for more information."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12221
#, no-wrap
msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12225
msgid ""
"When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the "
"published archives.  @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more "
"information."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:12229
msgid "rngd-service"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12229
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12234
msgid ""
"[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} "
"program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy "
"pool.  The service will fail if @var{device} does not exist."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:12237
msgid "pam-limits-service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12237
#, no-wrap
msgid "session limits"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12238
#, no-wrap
msgid "ulimit"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12239
#, no-wrap
msgid "priority"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12240
#, no-wrap
msgid "realtime"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12241
#, no-wrap
msgid "jackd"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12242
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12249
msgid ""
"Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://"
"linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} "
"module}.  The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} "
"values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and nice priority "
"limits to user sessions."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12252
msgid ""
"The following limits definition sets two hard and soft limits for all login "
"sessions of users in the @code{realtime} group:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12258
#, no-wrap
msgid ""
"(pam-limits-service\n"
" (list\n"
"  (pam-limits-entry \"@@realtime\" 'both 'rtprio 99)\n"
"  (pam-limits-entry \"@@realtime\" 'both 'memlock 'unlimited)))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12264
msgid ""
"The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged "
"processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address "
"space that can be locked in memory.  These settings are commonly used for "
"real-time audio systems."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12269
#, no-wrap
msgid "cron"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12270
#, no-wrap
msgid "mcron"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12271
#, no-wrap
msgid "scheduling jobs"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12278
msgid ""
"The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}"
"mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, "
"GNU@tie{}mcron}).  GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix "
"@command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in "
"Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the "
"scheduling of jobs and their actions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12286
msgid ""
"The example below defines an operating system that runs the "
"@command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files})  and "
"the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as "
"the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid "
"invocation,,, idutils, ID Database Utilities}).  It uses gexps to introduce "
"job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:12290
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n"
"(use-package-modules base idutils)\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:12299
#, no-wrap
msgid ""
"(define updatedb-job\n"
"  ;; Run 'updatedb' at 3AM every day.  Here we write the\n"
"  ;; job's action as a Scheme procedure.\n"
"  #~(job '(next-hour '(3))\n"
"         (lambda ()\n"
"           (execl (string-append #$findutils \"/bin/updatedb\")\n"
"                  \"updatedb\"\n"
"                  \"--prunepaths=/tmp /var/tmp /gnu/store\"))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:12305
#, no-wrap
msgid ""
"(define garbage-collector-job\n"
"  ;; Collect garbage 5 minutes after midnight every day.\n"
"  ;; The job's action is a shell command.\n"
"  #~(job \"5 0 * * *\"            ;Vixie cron syntax\n"
"         \"guix gc -F 1G\"))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:12312
#, no-wrap
msgid ""
"(define idutils-job\n"
"  ;; Update the index database as user \"charlie\" at 12:15PM\n"
"  ;; and 19:15PM.  This runs from the user's home directory.\n"
"  #~(job '(next-minute-from (next-hour '(12 19)) '(15))\n"
"         (string-append #$idutils \"/bin/mkid src\")\n"
"         #:user \"charlie\"))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:12321
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  (services (cons (service mcron-service-type\n"
"                           (mcron-configuration\n"
"                            (jobs (list garbage-collector-job\n"
"                                        updatedb-job\n"
"                                        idutils-job))))\n"
"                  %base-services)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12326
msgid ""
"@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for "
"more information on mcron job specifications.  Below is the reference of the "
"mcron service."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12329
msgid ""
"On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service "
"to visualize the mcron jobs that will be executed next:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12332
#, no-wrap
msgid "# herd schedule mcron\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12337
msgid ""
"The example above lists the next five tasks that will be executed, but you "
"can also specify the number of tasks to display:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12340
#, no-wrap
msgid "# herd schedule mcron 10\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12342
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12345
msgid ""
"This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-"
"configuration} object."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12350
msgid ""
"This service type can be the target of a service extension that provides it "
"additional job specifications (@pxref{Service Composition}).  In other "
"words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs "
"to run."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12352
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mcron-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12354
msgid "Data type representing the configuration of mcron."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12356
#, no-wrap
msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12358
msgid "The mcron package to use."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:12359 doc/guix.texi:12418
#, no-wrap
msgid "jobs"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12363
msgid ""
"This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds "
"to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, "
"mcron, GNU@tie{}mcron})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12370
#, no-wrap
msgid "rottlog"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12371
#, no-wrap
msgid "log rotation"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12378
msgid ""
"Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so "
"it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their "
"contents in separate files, possibly compressed.  The @code{(gnu services "
"admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation "
"tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12381
msgid ""
"The example below defines an operating system that provides log rotation "
"with the default settings, for commonly encountered log files."
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:12386
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix) (gnu))\n"
"(use-service-modules admin mcron)\n"
"(use-package-modules base idutils)\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:12391
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  (services (cons (service rottlog-service-type)\n"
"                  %base-services)))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12393
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12396
msgid ""
"This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-"
"configuration} object."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12399
msgid ""
"Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see "
"below), thereby augmenting the set of files to be rotated."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12402
msgid ""
"This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to "
"run the rottlog service."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12404
#, no-wrap
msgid "{Data Type} rottlog-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12406
msgid "Data type representing the configuration of rottlog."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12408
#, no-wrap
msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12410
msgid "The Rottlog package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12411
#, no-wrap
msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12414
msgid ""
"The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, "
"rottlog, GNU Rot[t]log Manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12415
#, no-wrap
msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12417
msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12421
msgid ""
"This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job "
"specification (@pxref{Scheduled Job Execution})."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12424
#, no-wrap
msgid "{Data Type} log-rotation"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12426
msgid "Data type representing the rotation of a group of log files."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12430
msgid ""
"Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File "
"Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined "
"like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12439
#, no-wrap
msgid ""
"(log-rotation\n"
"  (frequency 'daily)\n"
"  (files '(\"/var/log/apache/*\"))\n"
"  (options '(\"storedir apache-archives\"\n"
"             \"rotate 6\"\n"
"             \"notifempty\"\n"
"             \"nocompress\")))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12442
msgid "The list of fields is as follows:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12444
#, no-wrap
msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12446
msgid "The log rotation frequency, a symbol."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:12447
#, no-wrap
msgid "files"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12449
msgid "The list of files or file glob patterns to rotate."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12450
#, no-wrap
msgid "@code{options} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12453
msgid ""
"The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration "
"parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12454
#, no-wrap
msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12456
msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12459
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-rotations"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12462
msgid ""
"Specifies weekly rotation of @var{%rotated-files} and a couple of other "
"files."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12464
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %rotated-files"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12467
msgid ""
"The list of syslog-controlled files to be rotated.  By default it is: "
"@code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\")}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12474
msgid ""
"The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure "
"the network interface."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12475
#, no-wrap
msgid "DHCP, networking service"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12476
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12480
msgid ""
"This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host "
"Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network "
"interfaces.  Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by "
"default."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12482
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12486
msgid ""
"This type defines a service that runs a DHCP daemon.  To create a service of "
"this type, you must supply a @code{<dhcpd-configuration>}.  For example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12492
#, no-wrap
msgid ""
"(service dhcpd-service-type\n"
"         (dhcpd-configuration\n"
"          (config-file (local-file \"my-dhcpd.conf\"))\n"
"          (interfaces '(\"enp0s25\"))))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12495
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dhcpd-configuration"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12497
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12502
msgid ""
"The package that provides the DHCP daemon.  This package is expected to "
"provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory.  "
"The default package is the @uref{http://www.isc.org/products/DHCP, ISC's "
"DHCP server}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12502 doc/guix.texi:12691 doc/guix.texi:16644
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12507
msgid ""
"The configuration file to use.  This is required.  It will be passed to "
"@code{dhcpd} via its @code{-cf} option.  This may be any ``file-like'' "
"object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}).  See @code{man dhcpd."
"conf} for details on the configuration file syntax."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12507
#, no-wrap
msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12512
msgid ""
"The DHCP version to use.  The ISC DHCP server supports the values ``4'', "
"``6'', and ``4o6''.  These correspond to the @code{dhcpd} program options "
"@code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}.  See @code{man dhcpd} for details."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12512
#, no-wrap
msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12515
msgid ""
"The run directory to use.  At service activation time, this directory will "
"be created if it does not exist."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12515
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12518
msgid ""
"The PID file to use.  This corresponds to the @code{-pf} option of "
"@code{dhcpd}.  See @code{man dhcpd} for details."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12518
#, no-wrap
msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12524
msgid ""
"The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for "
"broadcasts.  If this list is not empty, then its elements (which must be "
"strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the "
"daemon.  It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; "
"see @code{man dhcpd} for details."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12527
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12530
msgid "This is the type for statically-configured network interfaces."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12532
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12540
msgid ""
"[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement "
"@code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address "
"@var{ip}.  If @var{netmask} is true, use it as the network mask.  If "
"@var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network "
"gateway.  @var{requirement} can be used to declare a dependency on another "
"service before configuring the interface."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12545
msgid ""
"This procedure can be called several times, one for each network interface "
"of interest.  Behind the scenes what it does is extend @code{static-"
"networking-service-type} with additional network interfaces to handle."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12547
msgid "For example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12552
#, no-wrap
msgid ""
"(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n"
"                           #:gateway \"192.168.1.2\"\n"
"                           #:name-servers '(\"192.168.1.2\"))\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12555
#, no-wrap
msgid "wicd"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12558
#, no-wrap
msgid "network management"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12559
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12562
msgid ""
"Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network "
"management daemon that aims to simplify wired and wireless networking."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12567
msgid ""
"This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing "
"several commands to interact with the daemon and configure networking: "
"@command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-"
"cli} and @command{wicd-curses} user interfaces."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12569
#, no-wrap
msgid "ModemManager"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12571
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12576
msgid ""
"This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/"
"ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a "
"@code{modem-manager-configuration} record."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12579 doc/guix.texi:12601
msgid ""
"This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12581
#, no-wrap
msgid "{Data Type} modem-manager-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12583
msgid "Data type representing the configuration of ModemManager."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12585
#, no-wrap
msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12587
msgid "The ModemManager package to use."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12591
#, no-wrap
msgid "NetworkManager"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12593
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12598
msgid ""
"This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/"
"NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is "
"a @code{network-manager-configuration} record."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12603
#, no-wrap
msgid "{Data Type} network-manager-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12605
msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12607
#, no-wrap
msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12609
msgid "The NetworkManager package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12610
#, no-wrap
msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12613
msgid ""
"Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the "
"@code{resolv.conf} configuration file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12615
#, no-wrap
msgid "default"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12618
msgid ""
"NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers "
"provided by currently active connections."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12619
#, no-wrap
msgid "dnsmasq"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12623
msgid ""
"NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using "
"a \"split DNS\" configuration if you are connected to a VPN, and then update "
"@code{resolv.conf} to point to the local nameserver."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12624 doc/guix.texi:13850
#, no-wrap
msgid "none"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12626
msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12628
#, no-wrap
msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12632
msgid ""
"This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs).  "
"An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which "
"allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12636
#, no-wrap
msgid "Connman"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12637
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} connman-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12640
msgid ""
"This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a "
"network connection manager."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12643
msgid ""
"Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12648
#, no-wrap
msgid ""
"(service connman-service-type\n"
"         (connman-configuration\n"
"           (disable-vpn? #t)))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12651
msgid "See below for details about @code{connman-configuration}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12653
#, no-wrap
msgid "{Data Type} connman-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12655
msgid "Data Type representing the configuration of connman."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12657
#, no-wrap
msgid "@code{connman} (default: @var{connman})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12659
msgid "The connman package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12660
#, no-wrap
msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12662
msgid "When true, disable connman's vpn plugin."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12665
#, no-wrap
msgid "WPA Supplicant"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12666
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12670
msgid ""
"This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA "
"supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against "
"encrypted WiFi or ethernet networks."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12672
#, no-wrap
msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12674
msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12676
msgid "It takes the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12678
#, no-wrap
msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12680
msgid "The WPA Supplicant package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12681
#, no-wrap
msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12683
msgid "Whether to listen for requests on D-Bus."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12684
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12686
msgid "Where to store the PID file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12687
#, no-wrap
msgid "@code{interface} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12690
msgid ""
"If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA "
"supplicant will control."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12693
msgid "Optional configuration file to use."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12696
msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12699
#, no-wrap
msgid "iptables"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12700
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12706
msgid ""
"This is the service type to set up an iptables configuration.  iptables is a "
"packet filtering framework supported by the Linux kernel.  This service "
"supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6.  A simple example "
"configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh "
"port 22 is shown below."
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:12726
#, no-wrap
msgid ""
"(service iptables-service-type\n"
"         (iptables-configuration\n"
"          (ipv4-rules (plain-file \"iptables.rules\" \"*filter\n"
":INPUT ACCEPT\n"
":FORWARD ACCEPT\n"
":OUTPUT ACCEPT\n"
"-A INPUT -p tcp --dport 22 -j ACCEPT\n"
"-A INPUT -j REJECT --reject-with icmp-port-unreachable\n"
"COMMIT\n"
"\"))\n"
"          (ipv6-rules (plain-file \"ip6tables.rules\" \"*filter\n"
":INPUT ACCEPT\n"
":FORWARD ACCEPT\n"
":OUTPUT ACCEPT\n"
"-A INPUT -p tcp --dport 22 -j ACCEPT\n"
"-A INPUT -j REJECT --reject-with icmp6-port-unreachable\n"
"COMMIT\n"
"\"))))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12729
#, no-wrap
msgid "{Data Type} iptables-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12731
msgid "The data type representing the configuration of iptables."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12733
#, no-wrap
msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12736
msgid ""
"The iptables package that provides @code{iptables-restore} and "
"@code{ip6tables-restore}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12736
#, no-wrap
msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12740
msgid ""
"The iptables rules to use.  It will be passed to @code{iptables-restore}.  "
"This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like "
"objects})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12740
#, no-wrap
msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12744
msgid ""
"The ip6tables rules to use.  It will be passed to @code{ip6tables-restore}.  "
"This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like "
"objects})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12747
#, no-wrap
msgid "NTP (Network Time Protocol), service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12748
#, no-wrap
msgid "real time clock"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12749
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12753
msgid ""
"This is the type of the service running the @uref{http://www.ntp.org, "
"Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}.  The daemon will keep "
"the system clock synchronized with that of the specified NTP servers."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12756
msgid ""
"The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as "
"described below."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12758
#, no-wrap
msgid "{Data Type} ntp-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12760
msgid "This is the data type for the NTP service configuration."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12762
#, no-wrap
msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12765
msgid ""
"This is the list of servers (host names) with which @command{ntpd} will be "
"synchronized."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12766 doc/guix.texi:12827
#, no-wrap
msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12769
msgid ""
"This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial "
"adjustment of more than 1,000 seconds."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12770
#, no-wrap
msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12772
msgid "The NTP package to use."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12775
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12778
msgid ""
"List of host names used as the default NTP servers.  These are servers of "
"the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12780
#, no-wrap
msgid "OpenNTPD"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12781
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12785
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as "
"implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}.  The daemon will "
"keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12795
#, no-wrap
msgid ""
"(service\n"
" openntpd-service-type\n"
" (openntpd-configuration\n"
"  (listen-on '(\"127.0.0.1\" \"::1\"))\n"
"  (sensor '(\"udcf0 correction 70000\"))\n"
"  (constraint-from '(\"www.gnu.org\"))\n"
"  (constraints-from '(\"https://www.google.com/\"))\n"
"  (allow-large-adjustment? #t)))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12799
#, no-wrap
msgid "{Data Type} openntpd-configuration"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12801
#, no-wrap
msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12803
msgid "The openntpd executable to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12803
#, no-wrap
msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12805
msgid ""
"A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12805
#, no-wrap
msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12807
msgid ""
"A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12807
#, no-wrap
msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12812
msgid ""
"Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use.  @code{ntpd} "
"will listen to each sensor that acutally exists and ignore non-existant "
"ones.  See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} "
"for more information."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12812
#, no-wrap
msgid "@code{server} (default: @var{%ntp-servers})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12814
msgid ""
"Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12814 doc/guix.texi:19995
#, no-wrap
msgid "@code{servers} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12816
msgid ""
"Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12816
#, no-wrap
msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12823
msgid ""
"@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers "
"via TLS.  This time information is not used for precision but acts as an "
"authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP "
"man-in-the-middle attacks.  Specify a list of URLs, IP addresses or "
"hostnames of HTTPS servers to provide a constraint."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12823
#, no-wrap
msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12827
msgid ""
"As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames "
"of HTTPS servers to provide a constraint.  Should the hostname resolve to "
"multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from "
"all of them."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12830
msgid ""
"Determines if @code{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more "
"than 180 seconds."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12833
#, no-wrap
msgid "inetd"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12834
#, no-wrap
msgid "{Scheme variable} inetd-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12839
msgid ""
"This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, "
"GNU Inetutils}) daemon.  @command{inetd} listens for connections on internet "
"sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is "
"made on one of these sockets."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12845
msgid ""
"The value of this service is an @code{inetd-configuration} object.  The "
"following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-"
"in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp "
"traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway "
"@code{hostname}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12868
#, no-wrap
msgid ""
"(service\n"
" inetd-service-type\n"
" (inetd-configuration\n"
"  (entries (list\n"
"            (inetd-entry\n"
"             (name \"echo\")\n"
"             (socket-type 'stream)\n"
"             (protocol \"tcp\")\n"
"             (wait? #f)\n"
"             (user \"root\"))\n"
"            (inetd-entry\n"
"             (node \"127.0.0.1\")\n"
"             (name \"smtp\")\n"
"             (socket-type 'stream)\n"
"             (protocol \"tcp\")\n"
"             (wait? #f)\n"
"             (user \"root\")\n"
"             (program (file-append openssh \"/bin/ssh\"))\n"
"             (arguments\n"
"              '(\"ssh\" \"-qT\" \"-i\" \"/path/to/ssh_key\"\n"
"                \"-W\" \"smtp-server:25\" \"user@@hostname\")))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12871
msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12873
#, no-wrap
msgid "{Data Type} inetd-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12875
msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12877
#, no-wrap
msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12879
msgid "The @command{inetd} executable to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12880 doc/guix.texi:19649
#, no-wrap
msgid "@code{entries} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12883
msgid ""
"A list of @command{inetd} service entries.  Each entry should be created by "
"the @code{inetd-entry} constructor."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12886
#, no-wrap
msgid "{Data Type} inetd-entry"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12890
msgid ""
"Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration.  Each "
"entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12892
#, no-wrap
msgid "@code{node} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12897
msgid ""
"Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} "
"should use when listening for this service.  @xref{Configuration file,,, "
"inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12899
msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:12899
#, no-wrap
msgid "socket-type"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12902
msgid ""
"One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or "
"@code{'seqpacket}."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:12902
#, no-wrap
msgid "protocol"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12904
msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12904
#, no-wrap
msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12907
msgid ""
"Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening "
"to new service requests."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12912
msgid ""
"A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as "
"whom the server should run.  The group name can be specified in a suffix, "
"separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group"
"\"} or @code{\"user.group\"}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12912
#, no-wrap
msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12915
msgid ""
"The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if "
"@command{inetd} should use a built-in service."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12920
msgid ""
"A list strings or file-like objects, which are the server program's "
"arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program "
"itself.  For @command{inetd}'s internal services, this entry must be "
"@code{'()} or @code{'(\"internal\")}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12924
msgid ""
"@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed "
"discussion of each configuration field."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12926
#, no-wrap
msgid "Tor"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12927
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} tor-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:12932
msgid ""
"This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, "
"Tor} anonymous networking daemon.  The service is configured using a "
"@code{<tor-configuration>} record.  By default, the Tor daemon runs as the "
"@code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:12935
#, no-wrap
msgid "{Data Type} tor-configuration"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12937
#, no-wrap
msgid "@code{tor} (default: @code{tor})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12942
msgid ""
"The package that provides the Tor daemon.  This package is expected to "
"provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory.  The "
"default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} "
"implementation."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12943
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12949
msgid ""
"The configuration file to use.  It will be appended to a default "
"configuration file, and the final configuration file will be passed to "
"@code{tor} via its @code{-f} option.  This may be any ``file-like'' object "
"(@pxref{G-Expressions, file-like objects}).  See @code{man tor} for details "
"on the configuration file syntax."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12950
#, no-wrap
msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12956
msgid ""
"The list of @code{<hidden-service>} records to use.  For any hidden service "
"you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden "
"service will be automatically added to the default configuration file.  You "
"may conveniently create @code{<hidden-service>} records using the @code{tor-"
"hidden-service} procedure described below."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:12957
#, no-wrap
msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12964
msgid ""
"The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket.  This must "
"be either @code{'tcp} or @code{'unix}.  If it is @code{'tcp}, then by "
"default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., "
"localhost).  If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain "
"socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by "
"members of the @code{tor} group."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:12969
msgid ""
"If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-"
"socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} "
"to override the default by providing your own @code{SocksPort} option."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:12972
#, no-wrap
msgid "hidden service"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12973
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12976
msgid ""
"Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing "
"@var{mapping}.  @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:12980
#, no-wrap
msgid ""
" '((22 \"127.0.0.1:22\")\n"
"   (80 \"127.0.0.1:8080\"))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12984
msgid ""
"In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, "
"and port 80 is mapped to local port 8080."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12988
msgid ""
"This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, "
"where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the "
"hidden service."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12991
msgid ""
"See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the "
"Tor project's documentation} for more information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12994
msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:12998
msgid ""
"You might want an rsync daemon if you have files that you want available so "
"anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:12999
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13002
msgid ""
"This is the type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} rsync daemon, "
"@command{rsync-configuration} record as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13005
#, no-wrap
msgid "(service rsync-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13008
msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13010
#, no-wrap
msgid "{Data Type} rsync-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13012
msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13014
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{rsync})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13016
msgid "@code{rsync} package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13017
#, no-wrap
msgid "@code{port-number} (default: @code{873})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13021
msgid ""
"TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections.  If port "
"is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the "
"@code{root} user and group."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13022
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13024
msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13025
#, no-wrap
msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13027
msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13028
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13030
msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13031
#, no-wrap
msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13033
msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13034
#, no-wrap
msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13036
msgid "Location of the @command{rsync} shared directory."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13037
#, no-wrap
msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13039
msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13040
#, no-wrap
msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13042
msgid "Read-write permissions to shared directory."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13043
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{300})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13045
msgid "I/O timeout in seconds."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13046
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13048
msgid "Owner of the @code{rsync} process."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13049
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13051
msgid "Group of the @code{rsync} process."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13052
#, no-wrap
msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13055
msgid ""
"User name or user ID that file transfers to and from that module should take "
"place as when the daemon was run as @code{root}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13056
#, no-wrap
msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13058
msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13063
msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13063 doc/guix.texi:13102 doc/guix.texi:24734
#, no-wrap
msgid "SSH"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13064 doc/guix.texi:13103 doc/guix.texi:24735
#, no-wrap
msgid "SSH server"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13066
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13075
msgid ""
"[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-"
"passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? "
"#t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-"
"key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program "
"from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}.  @var{host-key} must "
"designate a file containing the host key, and readable only by root."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13081
msgid ""
"When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the "
"controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets "
"@var{syslog-output?} to false.  Obviously, it also makes lsh-service depend "
"on existence of syslogd service.  When @var{pid-file?} is true, "
"@command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13085
msgid ""
"When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key "
"upon service activation if they do not exist yet.  This may take long and "
"require interaction."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13090
msgid ""
"When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the "
"randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to "
"create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} "
"(@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13094
msgid ""
"When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the "
"network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names "
"or addresses."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13098
msgid ""
"@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty "
"passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13100
msgid "The other options should be self-descriptive."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13104
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13108
msgid ""
"This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell "
"daemon, @command{sshd}.  Its value must be an @code{openssh-configuration} "
"record as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13117
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
"         (openssh-configuration\n"
"           (x11-forwarding? #t)\n"
"           (permit-root-login 'without-password)\n"
"           (authorized-keys\n"
"             `((\"alice\" ,(local-file \"alice.pub\"))\n"
"               (\"bob\" ,(local-file \"bob.pub\"))))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13120
msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13123
msgid ""
"This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13128
#, no-wrap
msgid ""
"(service-extension openssh-service-type\n"
"                   (const `((\"charlie\"\n"
"                             ,(local-file \"charlie.pub\")))))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13131
#, no-wrap
msgid "{Data Type} openssh-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13133
msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13135
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13137
msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13138
#, no-wrap
msgid "@code{port-number} (default: @code{22})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13140
msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13141
#, no-wrap
msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13146
msgid ""
"This field determines whether and when to allow logins as root.  If "
"@code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed.  If "
"it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but "
"not with password-based authentication."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13147 doc/guix.texi:13308
#, no-wrap
msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13150
msgid ""
"When true, users with empty passwords may log in.  When false, they may not."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13151 doc/guix.texi:13311
#, no-wrap
msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13154
msgid ""
"When true, users may log in with their password.  When false, they have "
"other authentication methods."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13155
#, no-wrap
msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13158
msgid ""
"When true, users may log in using public key authentication.  When false, "
"users have to use other authentication method."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13161
msgid ""
"Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}.  This is "
"used only by protocol version 2."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13162
#, no-wrap
msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13166
msgid ""
"When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in "
"other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13167
#, no-wrap
msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13169
msgid "Whether to allow agent forwarding."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13170
#, no-wrap
msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13172
msgid "Whether to allow TCP forwarding."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13173
#, no-wrap
msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13175
msgid "Whether to allow gateway ports."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13176
#, no-wrap
msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13179
msgid ""
"Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via "
"PAM)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13180
#, no-wrap
msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13186
msgid ""
"Enables the Pluggable Authentication Module interface.  If set to @code{#t}, "
"this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-"
"authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM "
"account and session module processing for all authentication types."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13191
msgid ""
"Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent "
"role to password authentication, you should disable either @code{challenge-"
"response-authentication?} or @code{password-authentication?}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13192
#, no-wrap
msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13195
msgid ""
"Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last "
"user login when a user logs in interactively."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13196
#, no-wrap
msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13198
msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13202
msgid ""
"This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem "
"name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem "
"request."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13205
msgid ""
"The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server.  "
"Alternately, one can specify the @command{sftp-server} command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13210
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
"         (openssh-configuration\n"
"          (subsystems\n"
"           `((\"sftp\" ,(file-append openssh \"/libexec/sftp-server\"))))))\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13212
#, no-wrap
msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13214
msgid "List of strings describing which environment variables may be exported."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13217
msgid ""
"Each string gets on its own line.  See the @code{AcceptEnv} option in "
"@code{man sshd_config}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13222
msgid ""
"This example allows ssh-clients to export the @code{COLORTERM} variable.  It "
"is set by terminal emulators, which support colors.  You can use it in your "
"shell's ressource file to enable colors for the prompt and commands if this "
"variable is set."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13227
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
"         (openssh-configuration\n"
"           (accepted-environment '(\"COLORTERM\"))))\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13229
#, no-wrap
msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13230
#, no-wrap
msgid "authorized keys, SSH"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13231
#, no-wrap
msgid "SSH authorized keys"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13235
msgid ""
"This is the list of authorized keys.  Each element of the list is a user "
"name followed by one or more file-like objects that represent SSH public "
"keys.  For example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13242
#, no-wrap
msgid ""
"(openssh-configuration\n"
"  (authorized-keys\n"
"    `((\"rekado\" ,(local-file \"rekado.pub\"))\n"
"      (\"chris\" ,(local-file \"chris.pub\"))\n"
"      (\"root\" ,(local-file \"rekado.pub\") ,(local-file \"chris.pub\")))))\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13247
msgid ""
"registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, "
"@code{chris}, and @code{root}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13250
msgid ""
"Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13253
msgid ""
"Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/"
"authorized_keys}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13254
#, no-wrap
msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13258
msgid ""
"This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, "
"@code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc.  See the man "
"page for @file{sshd_config} for the full list of level names."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13259 doc/guix.texi:18840
#, no-wrap
msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13264
msgid ""
"This field can be used to append arbitrary text to the configuration file.  "
"It is especially useful for elaborate configurations that cannot be "
"expressed otherwise.  This configuration, for example, would generally "
"disable root logins, but permit them from one specific IP address:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13270
#, no-wrap
msgid ""
"(openssh-configuration\n"
"  (extra-content \"\\\n"
"Match Address 192.168.0.1\n"
"  PermitRootLogin yes\"))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13275
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13279
msgid ""
"Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH "
"daemon} with the given @var{config}, a @code{<dropbear-configuration>} "
"object."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13282
msgid ""
"For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this "
"call to the operating system's @code{services} field:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13286
#, no-wrap
msgid ""
"(dropbear-service (dropbear-configuration\n"
"                    (port-number 1234)))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13289
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dropbear-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13291
msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13293
#, no-wrap
msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13295
msgid "The Dropbear package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13296
#, no-wrap
msgid "@code{port-number} (default: 22)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13298
msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13299
#, no-wrap
msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13301
msgid "Whether to enable syslog output."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13302
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13304
msgid "File name of the daemon's PID file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13305
#, no-wrap
msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13307
msgid "Whether to allow @code{root} logins."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13310
msgid "Whether to allow empty passwords."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13313
msgid "Whether to enable password-based authentication."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13316
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13322
msgid ""
"This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host "
"Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}).  Each line contains a "
"entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., "
"@code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 "
"equivalent, @code{::1}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13326
msgid ""
"This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an "
"@code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, "
"@file{/etc/hosts}}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13339
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  (host-name \"mymachine\")\n"
"  ;; ...\n"
"  (hosts-file\n"
"    ;; Create a /etc/hosts file with aliases for \"localhost\"\n"
"    ;; and \"mymachine\", as well as for Facebook servers.\n"
"    (plain-file \"hosts\"\n"
"                (string-append (local-host-aliases host-name)\n"
"                               %facebook-host-aliases))))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13343
msgid ""
"This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, "
"from accessing Facebook."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13346
msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13347
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13352
msgid ""
"This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-"
"SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' "
"host name lookups (see @uref{http://avahi.org/}).  Its value must be a "
"@code{zero-configuration} record---see below."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13357
msgid ""
"This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can "
"resolve @code{.local} host names using @uref{http://0pointer.de/lennart/"
"projects/nss-mdns/, nss-mdns}.  @xref{Name Service Switch}, for information "
"on host name resolution."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13360
msgid ""
"Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that "
"commands such as @command{avahi-browse} are directly usable."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13362
#, no-wrap
msgid "{Data Type} avahi-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13364
msgid "Data type representation the configuration for Avahi."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13367
#, no-wrap
msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13370
msgid ""
"If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this "
"machine; otherwise, use the machine's actual host name."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13371
#, no-wrap
msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13374
msgid ""
"When true, allow host names and services to be published (broadcast) over "
"the network."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13375
#, no-wrap
msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13379
msgid ""
"When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP "
"address via mDNS on the local network.  To view the host names published on "
"your local network, you can run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13382
#, no-wrap
msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13384
#, no-wrap
msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13386
msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13387
#, no-wrap
msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:13388
#, no-wrap
msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13390
msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13391
#, no-wrap
msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13393
msgid "This is a list of domains to browse."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13396
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13400
msgid ""
"This is the type of the @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch} "
"service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13402
#, no-wrap
msgid "{Data Type} openvswitch-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13406
msgid ""
"Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer "
"virtual switch which is designed to enable massive network automation "
"through programmatic extension."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13408
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13410
msgid "Package object of the Open vSwitch."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13417
#, no-wrap
msgid "X11"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13418
#, no-wrap
msgid "X Window System"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13419 doc/guix.texi:13635
#, no-wrap
msgid "login manager"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13424
msgid ""
"Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is "
"provided by the @code{(gnu services xorg)} module.  Note that there is no "
"@code{xorg-service} procedure.  Instead, the X server is started by the "
"@dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13425
#, no-wrap
msgid "GDM"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13426
#, no-wrap
msgid "GNOME, login manager"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13430
msgid ""
"GDM of course allows users to log in into window managers and desktop "
"environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for "
"features such as automatic screen locking."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13431
#, no-wrap
msgid "window manager"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13436
msgid ""
"To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example "
"the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it "
"to the @code{packages} field of your operating system definition "
"(@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13437
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13442
msgid ""
"This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME "
"Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and "
"handles graphical user logins.  Its value must be a @code{gdm-configuration} "
"(see below.)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13443
#, no-wrap
msgid "session types (X11)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13444
#, no-wrap
msgid "X11 session types"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13450
msgid ""
"GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in "
"@file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to "
"choose a session from the log-in screen.  Packages such as @code{gnome}, "
"@code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the "
"system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in "
"screen."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13454
msgid ""
"In addition, @file{~/.xsession} files are honored.  When available, @file{~/."
"xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X "
"clients."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13456
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gdm-configuration"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13458 doc/guix.texi:13497
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:13459
#, no-wrap
msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13461
msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13464
msgid ""
"When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13465
#, no-wrap
msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13467
msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13468
#, no-wrap
msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13470 doc/guix.texi:13524 doc/guix.texi:13601
msgid "Configuration of the Xorg graphical server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13471
#, no-wrap
msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13473 doc/guix.texi:13616
msgid "Script to run before starting a X session."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13474
#, no-wrap
msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13476
msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13477
#, no-wrap
msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13479
msgid "The GDM package to use."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13482
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} slim-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13484
msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13488
msgid ""
"Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files "
"and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}.  "
"It also honors @file{~/.xsession} files."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13490
#, no-wrap
msgid "{Data Type} slim-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13492
msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13496
msgid "Whether to allow logins with empty passwords."
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:13498
#, no-wrap
msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13500
msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13503
msgid ""
"When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-"
"user}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13504
#, no-wrap
msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:13505
#, no-wrap
msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13507
msgid "The graphical theme to use and its name."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13508
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13511
msgid ""
"If true, this must be the name of the executable to start as the default "
"session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13515
msgid ""
"If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files "
"in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be "
"used."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:13520
msgid ""
"You must install at least one window manager in the system profile or in "
"your user profile.  Failing to do that, if @code{auto-login-session} is "
"false, you will be unable to log in."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13522 doc/guix.texi:13599
#, no-wrap
msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13525
#, no-wrap
msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13527
msgid "The XAuth package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13528
#, no-wrap
msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13531
msgid ""
"The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13532
#, no-wrap
msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13534
msgid "The sessreg package used in order to register the session."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13535
#, no-wrap
msgid "@code{slim} (default: @code{slim})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13537
msgid "The SLiM package to use."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13540 doc/guix.texi:24181
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-theme"
msgstr ""

#. type: defvrx
#: doc/guix.texi:13541
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:13543
msgid "The default SLiM theme and its name."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13546
#, no-wrap
msgid "{Data Type} sddm-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13548
msgid "This is the data type representing the sddm service configuration."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13550
#, no-wrap
msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13553
msgid ""
"Select display server to use for the greeter. Valid values are \"x11\" or "
"\"wayland\"."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13554
#, no-wrap
msgid "@code{numlock} (default: \"on\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13556
msgid "Valid values are \"on\", \"off\" or \"none\"."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13557
#, no-wrap
msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13559
msgid "Command to run when halting."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13560
#, no-wrap
msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13562
msgid "Command to run when rebooting."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13563
#, no-wrap
msgid "@code{theme} (default \"maldives\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13565
msgid ""
"Theme to use. Default themes provided by SDDM are \"elarun\" or \"maldives\"."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13566
#, no-wrap
msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13568
msgid "Directory to look for themes."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13569
#, no-wrap
msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13571
msgid "Directory to look for faces."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13572
#, no-wrap
msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13574
msgid "Default PATH to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13575
#, no-wrap
msgid "@code{minimum-uid} (default 1000)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13577
msgid "Minimum UID to display in SDDM."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13578
#, no-wrap
msgid "@code{maximum-uid} (default 2000)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13580
msgid "Maximum UID to display in SDDM"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13581
#, no-wrap
msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13583
msgid "Remember last user."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13584
#, no-wrap
msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13586
msgid "Remember last session."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13587
#, no-wrap
msgid "@code{hide-users} (default \"\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13589
msgid "Usernames to hide from SDDM greeter."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13590
#, no-wrap
msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13592
msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13593
#, no-wrap
msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13595
msgid "Script to run before starting a wayland session."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13596
#, no-wrap
msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13598
msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13602
#, no-wrap
msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13604
msgid "Path to xauth."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13605
#, no-wrap
msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13607
msgid "Path to Xephyr."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13608
#, no-wrap
msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13610
msgid "Script to run after starting xorg-server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13611
#, no-wrap
msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13613
msgid "Script to run before stopping xorg-server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13614
#, no-wrap
msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13617
#, no-wrap
msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13619
msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13620
#, no-wrap
msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13622
msgid "Minimum VT to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13623
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13625
msgid "User to use for auto-login."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13626
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13628
msgid "Desktop file to use for auto-login."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13629
#, no-wrap
msgid "@code{relogin?} (default #f)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13631
msgid "Relogin after logout."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13636
#, no-wrap
msgid "X11 login"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13637
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} sddm-service config"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13640
msgid ""
"Return a service that spawns the SDDM graphical login manager for config of "
"type @code{<sddm-configuration>}."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13645
#, no-wrap
msgid ""
"  (sddm-service (sddm-configuration\n"
"                 (auto-login-user \"Alice\")\n"
"                 (auto-login-session \"xfce.desktop\")))\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13648
#, no-wrap
msgid "Xorg, configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13649
#, no-wrap
msgid "{Data Type} xorg-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:13654
msgid ""
"This data type represents the configuration of the Xorg graphical display "
"server.  Note that there is not Xorg service; instead, the X server is "
"started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM.  Thus, the "
"configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-"
"configuration} record."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13656
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13659
msgid ""
"This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., "
"@code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13660
#, no-wrap
msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13662
msgid ""
"This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13663
#, no-wrap
msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13667
msgid ""
"This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics "
"driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this "
"order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13668
#, no-wrap
msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13672
msgid ""
"When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate "
"screen resolution.  Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., "
"@code{((1024 768) (640 480))}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13673
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, for Xorg"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13674
#, no-wrap
msgid "keymap, for Xorg"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13678
msgid ""
"If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US "
"English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13682
msgid ""
"Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the "
"keyboard layout in use when Xorg is running.  @xref{Keyboard Layout}, for "
"more information on how to specify the keyboard layout."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13683
#, no-wrap
msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13686
msgid ""
"This is a list of strings or objects appended to the configuration file.  It "
"is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13687
#, no-wrap
msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13689
msgid "This is the package providing the Xorg server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13690
#, no-wrap
msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13693
msgid ""
"This is the list of command-line arguments to pass to the X server.  The "
"default is @code{-nolisten tcp}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13696
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13700
msgid ""
"[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type "
"@var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an <xorg-"
"configuration> record."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13704
msgid ""
"Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's "
"configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a "
"shorthand to set the Xorg configuration."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13706
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13710
msgid ""
"Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in "
"@var{config}, are available.  The result should be used in place of "
"@code{startx}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13712
msgid "Usually the X server is started by a login manager."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13715
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13719
msgid ""
"Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose "
"command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry "
"for it.  For example:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:13722
#, no-wrap
msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13725
msgid "makes the good ol' XlockMore usable."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:13731
#, no-wrap
msgid "printer support with CUPS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13735
msgid ""
"The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for "
"the CUPS printing service.  To add printer support to a Guix system, add a "
"@code{cups-service} to the operating system definition:"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13736
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} cups-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:13740
msgid ""
"The service type for the CUPS print server.  Its value should be a valid "
"CUPS configuration (see below).  To use the default settings, simply write:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13742
#, no-wrap
msgid "(service cups-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13752
msgid ""
"The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS "
"installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job "
"fails, how much logging to do, and so on.  To actually add a printer, you "
"have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as "
"GNOME's printer configuration services.  By default, configuring a CUPS "
"service will generate a self-signed certificate if needed, for secure "
"connections to the print server."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13757
msgid ""
"Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support "
"for Epson printers @i{via} the @code{escpr} package and for HP printers "
"@i{via} the @code{hplip-minimal} package.  You can do that directly, like "
"this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:13764
#, no-wrap
msgid ""
"(service cups-service-type\n"
"         (cups-configuration\n"
"           (web-interface? #t)\n"
"           (extensions\n"
"             (list cups-filters escpr hplip-minimal))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13769
msgid ""
"Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip "
"package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, "
"either in your OS configuration file or as your user."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13776
msgid ""
"The available configuration parameters follow.  Each parameter definition is "
"preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the "
"@code{foo} parameter should be specified as a list of strings.  There is "
"also a way to specify the configuration as a string, if you have an old "
"@code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; "
"see the end for more details."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:13787
msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13788
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13790 doc/guix.texi:14547
msgid "The CUPS package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13792
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13794
msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13796
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13799
msgid ""
"Configuration of where to write logs, what directories to use for print "
"spools, and related privileged configuration parameters."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13801
msgid "Available @code{files-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13802
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13810
msgid ""
"Defines the access log filename.  Specifying a blank filename disables "
"access log generation.  The value @code{stderr} causes log entries to be "
"sent to the standard error file when the scheduler is running in the "
"foreground, or to the system log daemon when run in the background.  The "
"value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon.  "
"The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as "
"in @code{/var/log/cups/%s-access_log}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13812
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13814
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13816
msgid "Where CUPS should cache data."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13818
msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13820
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13823
msgid ""
"Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler "
"writes."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13829
msgid ""
"Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to "
"only allow access from the scheduler user (typically root).  This is done "
"because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication "
"information that should not be generally known on the system.  There is no "
"way to disable this security feature."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13831
msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13833
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13841
msgid ""
"Defines the error log filename.  Specifying a blank filename disables access "
"log generation.  The value @code{stderr} causes log entries to be sent to "
"the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or "
"to the system log daemon when run in the background.  The value "
"@code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon.  The "
"server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in "
"@code{/var/log/cups/%s-error_log}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13843
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13845
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13848
msgid ""
"Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit.  The kind "
"strings are:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13852
msgid "No errors are fatal."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13855
msgid "All of the errors below are fatal."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13856
#, no-wrap
msgid "browse"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13859
msgid ""
"Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to "
"the DNS-SD daemon."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13860
#, no-wrap
msgid "config"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13862
msgid "Configuration file syntax errors are fatal."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13863
#, no-wrap
msgid "listen"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13866
msgid ""
"Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or "
"@code{any} addresses."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13867
#, no-wrap
msgid "log"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13869
msgid "Log file creation or write errors are fatal."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:13870
#, no-wrap
msgid "permissions"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:13873
msgid ""
"Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate "
"and key files with world-read permissions."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13876
msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13878
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13881
msgid ""
"Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer "
"queues.  The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13883 doc/guix.texi:13953 doc/guix.texi:13989
#: doc/guix.texi:14001 doc/guix.texi:14007 doc/guix.texi:14023
#: doc/guix.texi:14111 doc/guix.texi:14205 doc/guix.texi:14521
#: doc/guix.texi:14534 doc/guix.texi:20228 doc/guix.texi:20242
#: doc/guix.texi:20364 doc/guix.texi:20385 doc/guix.texi:20406
#: doc/guix.texi:20413 doc/guix.texi:20458 doc/guix.texi:20465
#: doc/guix.texi:20892 doc/guix.texi:20906 doc/guix.texi:21078
#: doc/guix.texi:21123 doc/guix.texi:21210 doc/guix.texi:21351
#: doc/guix.texi:21384 doc/guix.texi:21524 doc/guix.texi:21535
#: doc/guix.texi:21785 doc/guix.texi:22427 doc/guix.texi:22436
#: doc/guix.texi:22444 doc/guix.texi:22452 doc/guix.texi:22468
#: doc/guix.texi:22484 doc/guix.texi:22492 doc/guix.texi:22500
#: doc/guix.texi:22509 doc/guix.texi:22518 doc/guix.texi:22534
#: doc/guix.texi:22598 doc/guix.texi:22704 doc/guix.texi:22712
#: doc/guix.texi:22720 doc/guix.texi:22745 doc/guix.texi:22799
#: doc/guix.texi:22847 doc/guix.texi:23048 doc/guix.texi:23055
msgid "Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13885
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13888
msgid ""
"Specifies the group name or ID that will be used when executing external "
"programs."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13890 doc/guix.texi:13970
msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13892
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13894
msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13896
msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13898
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13906
msgid ""
"Defines the page log filename.  Specifying a blank filename disables access "
"log generation.  The value @code{stderr} causes log entries to be sent to "
"the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or "
"to the system log daemon when run in the background.  The value "
"@code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon.  The "
"server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in "
"@code{/var/log/cups/%s-page_log}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13908
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13910
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13913
msgid ""
"Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by "
"clients claiming to be the root user.  The default is @code{remroot}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13915
msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13917
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13920
msgid ""
"Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13922
msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13924
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13929
msgid ""
"Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, "
"backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} "
"or @code{strict}.  This directive is currently only used/supported on macOS."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13931
msgid "Defaults to @samp{strict}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13933
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13938
msgid ""
"Specifies the location of TLS certificates and private keys.  CUPS will look "
"for public and private keys in this directory: a @code{.crt} files for PEM-"
"encoded certificates and corresponding @code{.key} files for PEM-encoded "
"private keys."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13940
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13942
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13944
msgid "Specifies the directory containing the server configuration files."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13946
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13948
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13951
msgid ""
"Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration "
"or state files."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13955
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13957
msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13959
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13961
msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13963
msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13965
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13968
msgid ""
"Specifies the user name or ID that is used when running external programs."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13973
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13980
msgid ""
"Specifies the logging level for the AccessLog file.  The @code{config} level "
"logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when "
"configuration files are accessed or updated.  The @code{actions} level logs "
"when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and "
"any of the conditions for @code{config}.  The @code{all} level logs all "
"requests."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13982
msgid "Defaults to @samp{actions}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13984
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13987
msgid ""
"Specifies whether to purge job history data automatically when it is no "
"longer required for quotas."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13991
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13993
msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13995
msgid "Defaults to @samp{dnssd}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13997
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:13999
msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14003
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14005
msgid "Specifies whether shared printers are advertised."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14009
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14014
msgid ""
"Specifies the security classification of the server.  Any valid banner name "
"can be used, including \"classified\", \"confidential\", \"secret\", "
"\"topsecret\", and \"unclassified\", or the banner can be omitted to disable "
"secure printing functions."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14016 doc/guix.texi:14353 doc/guix.texi:15956
#: doc/guix.texi:15968 doc/guix.texi:17670 doc/guix.texi:17696
#: doc/guix.texi:17732 doc/guix.texi:17797 doc/guix.texi:17836
#: doc/guix.texi:17895 doc/guix.texi:17904 doc/guix.texi:21490
#: doc/guix.texi:21498 doc/guix.texi:21506 doc/guix.texi:21514
#: doc/guix.texi:21792 doc/guix.texi:22270 doc/guix.texi:22278
#: doc/guix.texi:22286 doc/guix.texi:22394 doc/guix.texi:22419
#: doc/guix.texi:22550 doc/guix.texi:22558 doc/guix.texi:22566
#: doc/guix.texi:22574 doc/guix.texi:22582 doc/guix.texi:22590
#: doc/guix.texi:22613 doc/guix.texi:22621 doc/guix.texi:22673
#: doc/guix.texi:22689 doc/guix.texi:22697 doc/guix.texi:22736
#: doc/guix.texi:22759 doc/guix.texi:22781 doc/guix.texi:22788
#: doc/guix.texi:22823 doc/guix.texi:22831 doc/guix.texi:22855
#: doc/guix.texi:22887 doc/guix.texi:22916 doc/guix.texi:22923
#: doc/guix.texi:22930 doc/guix.texi:22938 doc/guix.texi:22952
#: doc/guix.texi:22961 doc/guix.texi:22971 doc/guix.texi:22978
#: doc/guix.texi:22985 doc/guix.texi:22992 doc/guix.texi:23063
#: doc/guix.texi:23070 doc/guix.texi:23077 doc/guix.texi:23086
#: doc/guix.texi:23102 doc/guix.texi:23109 doc/guix.texi:23116
#: doc/guix.texi:23123 doc/guix.texi:23131 doc/guix.texi:23139
msgid "Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14018
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14021
msgid ""
"Specifies whether users may override the classification (cover page) of "
"individual print jobs using the @code{job-sheets} option."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14025
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14027
msgid "Specifies the default type of authentication to use."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14029
msgid "Defaults to @samp{Basic}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14031
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14033
msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14035
msgid "Defaults to @samp{Required}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14037
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14039
msgid "Specifies the default language to use for text and web content."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14041
msgid "Defaults to @samp{\"en\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14043
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14048
msgid ""
"Specifies the default paper size for new print queues.  @samp{\"Auto\"} uses "
"a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no "
"default paper size.  Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or "
"@samp{\"A4\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14050
msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14052
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14054
msgid "Specifies the default access policy to use."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14056
msgid "Defaults to @samp{\"default\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14058
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14060
msgid "Specifies whether local printers are shared by default."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14062 doc/guix.texi:14142 doc/guix.texi:14438
#: doc/guix.texi:20050 doc/guix.texi:20078 doc/guix.texi:20198
#: doc/guix.texi:20205 doc/guix.texi:20213 doc/guix.texi:20235
#: doc/guix.texi:20249 doc/guix.texi:20334 doc/guix.texi:20341
#: doc/guix.texi:20349 doc/guix.texi:20759 doc/guix.texi:20899
#: doc/guix.texi:21085 doc/guix.texi:21092 doc/guix.texi:21114
#: doc/guix.texi:21153 doc/guix.texi:21173 doc/guix.texi:21187
#: doc/guix.texi:21339 doc/guix.texi:22372 doc/guix.texi:22460
#: doc/guix.texi:22476 doc/guix.texi:22526
msgid "Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14064
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14068
msgid ""
"Specifies the delay for updating of configuration and state files, in "
"seconds.  A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, "
"typically within a few milliseconds."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14070 doc/guix.texi:14118 doc/guix.texi:14127
#: doc/guix.texi:14148 doc/guix.texi:14445
msgid "Defaults to @samp{30}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14072
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14078
msgid ""
"Specifies what to do when an error occurs.  Possible values are @code{abort-"
"job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will "
"retry the job at a later time; @code{retry-this-job}, which retries the "
"failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14080
msgid "Defaults to @samp{stop-printer}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14082
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14090
msgid ""
"Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can "
"be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems.  A limit of 0 "
"disables filter limiting.  An average print to a non-PostScript printer "
"needs a filter limit of about 200.  A PostScript printer needs about half "
"that (100).  Setting the limit below these thresholds will effectively limit "
"the scheduler to printing a single job at any time."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14092 doc/guix.texi:14100 doc/guix.texi:14155
#: doc/guix.texi:14271 doc/guix.texi:14285 doc/guix.texi:14292
#: doc/guix.texi:15398 doc/guix.texi:15414 doc/guix.texi:16060
#: doc/guix.texi:16072 doc/guix.texi:20775 doc/guix.texi:21100
#: doc/guix.texi:22365 doc/guix.texi:22665 doc/guix.texi:22839
msgid "Defaults to @samp{0}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14094
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14098
msgid ""
"Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job.  "
"The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest "
"priority."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14102
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14109
msgid ""
"Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients.  The "
"@code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname "
"resolved from the address matches one of the addresses returned for that "
"hostname.  Double lookups also prevent clients with unregistered addresses "
"from connecting to your server.  Only set this option to @code{#t} or "
"@code{double} if absolutely required."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14113
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14116
msgid ""
"Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and "
"backend associated with a canceled or held job."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14120
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14125
msgid ""
"Specifies the interval between retries of jobs in seconds.  This is "
"typically used for fax queues but can also be used with normal print queues "
"whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14129
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14134
msgid ""
"Specifies the number of retries that are done for jobs.  This is typically "
"used for fax queues but can also be used with normal print queues whose "
"error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14136 doc/guix.texi:21591 doc/guix.texi:21611
#: doc/guix.texi:21627 doc/guix.texi:21641 doc/guix.texi:21648
#: doc/guix.texi:21655 doc/guix.texi:21662 doc/guix.texi:21821
#: doc/guix.texi:21837 doc/guix.texi:21844 doc/guix.texi:21851
#: doc/guix.texi:21862 doc/guix.texi:22317 doc/guix.texi:22325
#: doc/guix.texi:22333 doc/guix.texi:22357
msgid "Defaults to @samp{5}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14138
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14140
msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14144
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14146
msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14150
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14153
msgid ""
"Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form "
"data.  A limit of 0 disables the limit check."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14157
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14164
msgid ""
"Listens on the specified interfaces for connections.  Valid values are of "
"the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 "
"address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all "
"addresses.  Values can also be file names of local UNIX domain sockets.  The "
"Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict "
"access to specific interfaces or networks."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14166
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14173
msgid ""
"Specifies the number of pending connections that will be allowed.  This "
"normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients "
"limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous "
"connections.  When the limit is reached, the operating system will refuse "
"additional connections until the scheduler can accept the pending ones."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14175
msgid "Defaults to @samp{128}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14177
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14179
msgid "Specifies a set of additional access controls."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14181
msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14182
#, no-wrap
msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14184
msgid "Specifies the URI path to which the access control applies."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14186
#, no-wrap
msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14189
msgid ""
"Access controls for all access to this path, in the same format as the "
"@code{access-controls} of @code{operation-access-control}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14191 doc/guix.texi:14197 doc/guix.texi:14211
#: doc/guix.texi:14218 doc/guix.texi:14360 doc/guix.texi:14419
#: doc/guix.texi:14503 doc/guix.texi:14514 doc/guix.texi:16546
#: doc/guix.texi:17740 doc/guix.texi:17844 doc/guix.texi:18269
#: doc/guix.texi:18277 doc/guix.texi:18522 doc/guix.texi:20109
#: doc/guix.texi:20256 doc/guix.texi:20444 doc/guix.texi:21482
#: doc/guix.texi:21542 doc/guix.texi:21550 doc/guix.texi:22380
#: doc/guix.texi:22387 doc/guix.texi:22729 doc/guix.texi:22807
#: doc/guix.texi:22901 doc/guix.texi:22909 doc/guix.texi:22945
#: doc/guix.texi:23095 doc/guix.texi:23146 doc/guix.texi:23155
msgid "Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14193
#, no-wrap
msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14195
msgid "Access controls for method-specific access to this path."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14199
msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14200
#, no-wrap
msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14203
msgid ""
"If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed "
"methods.  Otherwise apply to only the listed methods."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14207
#, no-wrap
msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14209
msgid "Methods to which this access control applies."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14213
#, no-wrap
msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14216
msgid ""
"Access control directives, as a list of strings.  Each string should be one "
"directive, such as \"Order allow,deny\"."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14222
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14226
msgid ""
"Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if "
"an error occurs in a print job.  Debug messages are logged regardless of the "
"LogLevel setting."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14228 doc/guix.texi:14249 doc/guix.texi:14256
#: doc/guix.texi:16306 doc/guix.texi:20429
msgid "Defaults to @samp{100}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14230
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14233
msgid ""
"Specifies the level of logging for the ErrorLog file.  The value @code{none} "
"stops all logging while @code{debug2} logs everything."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14235
msgid "Defaults to @samp{info}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14237
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14240
msgid ""
"Specifies the format of the date and time in the log files.  The value "
"@code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14242
msgid "Defaults to @samp{standard}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14244
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14247
msgid ""
"Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the "
"scheduler."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14251
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14254
msgid ""
"Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a "
"single address."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14258
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14261
msgid ""
"Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14263
msgid "Defaults to @samp{9999}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14265
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14269
msgid ""
"Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold "
"state before it is canceled.  A value of 0 disables cancellation of held "
"jobs."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14273
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14276
msgid ""
"Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed.  Set to "
"0 to allow an unlimited number of jobs."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14278
msgid "Defaults to @samp{500}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14280
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14283
msgid ""
"Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per "
"printer.  A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14287
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14290
msgid ""
"Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per "
"user.  A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14294
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14297
msgid ""
"Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in "
"seconds.  Set to 0 to disable cancellation of \"stuck\" jobs."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14299
msgid "Defaults to @samp{10800}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14301
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14304
msgid ""
"Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in "
"bytes.  The value 0 disables log rotation."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14306
msgid "Defaults to @samp{1048576}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14308
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14311
msgid ""
"Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple "
"file print job, in seconds."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14313 doc/guix.texi:14527 doc/guix.texi:20043
msgid "Defaults to @samp{300}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14315
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14320
msgid ""
"Specifies the format of PageLog lines.  Sequences beginning with percent "
"(@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while "
"all other characters are copied literally.  The following percent sequences "
"are recognized:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14322
#, no-wrap
msgid "%%"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14324
msgid "insert a single percent character"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14325
#, no-wrap
msgid "%@{name@}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14327
msgid "insert the value of the specified IPP attribute"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14328
#, no-wrap
msgid "%C"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14330
msgid "insert the number of copies for the current page"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14331
#, no-wrap
msgid "%P"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14333
msgid "insert the current page number"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14334
#, no-wrap
msgid "%T"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14336
msgid "insert the current date and time in common log format"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14337
#, no-wrap
msgid "%j"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14339
msgid "insert the job ID"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14340 doc/guix.texi:15916
#, no-wrap
msgid "%p"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14342
msgid "insert the printer name"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14343 doc/guix.texi:15939
#, no-wrap
msgid "%u"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14345
msgid "insert the username"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14351
msgid ""
"A value of the empty string disables page logging.  The string @code{%p %u "
"%j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} "
"%@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14355
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14358
msgid ""
"Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of "
"strings."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14362
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14364
msgid "Specifies named access control policies."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14366
msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14367
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14369
msgid "Name of the policy."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14371
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14381
msgid ""
"Specifies an access list for a job's private values.  @code{@@ACL} maps to "
"the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied "
"values.  @code{@@OWNER} maps to the job's owner.  @code{@@SYSTEM} maps to "
"the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-"
"config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} "
"file.  Other possible elements of the access list include specific user "
"names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group.  "
"The access list may also be simply @code{all} or @code{default}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14383 doc/guix.texi:14405
msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14385
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14388 doc/guix.texi:14410
msgid ""
"Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, "
"@code{default}, or @code{none}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14391
msgid ""
"Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-"
"name phone\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14393
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14403
msgid ""
"Specifies an access list for a subscription's private values.  @code{@@ACL} "
"maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-"
"denied values.  @code{@@OWNER} maps to the job's owner.  @code{@@SYSTEM} "
"maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the "
"@code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-"
"files.conf(5)} file.  Other possible elements of the access list include "
"specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a "
"specific group.  The access list may also be simply @code{all} or "
"@code{default}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14407
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14413
msgid ""
"Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri "
"notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14415
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14417
msgid "Access control by IPP operation."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14422
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14427
msgid ""
"Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is "
"printed.  If a numeric value is specified, job files are preserved for the "
"indicated number of seconds after printing.  Otherwise a boolean value "
"applies indefinitely."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14429
msgid "Defaults to @samp{86400}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14431
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14436
msgid ""
"Specifies whether the job history is preserved after a job is printed.  If a "
"numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated "
"number of seconds after printing.  If @code{#t}, the job history is "
"preserved until the MaxJobs limit is reached."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14440
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14443
msgid ""
"Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting "
"the scheduler."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14447
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14450
msgid ""
"Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into "
"bitmaps for a printer."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14452
msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14454
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14456
msgid "Specifies the email address of the server administrator."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14458
msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14460
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14468
msgid ""
"The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when "
"clients connect to the scheduler from external interfaces.  Using the "
"special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS "
"rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall.  If the "
"auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each "
"alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14470
msgid "Defaults to @samp{*}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14472
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14474
msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14476 doc/guix.texi:17867 doc/guix.texi:17911
msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14478
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14486
msgid ""
"Specifies what information is included in the Server header of HTTP "
"responses.  @code{None} disables the Server header.  @code{ProductOnly} "
"reports @code{CUPS}.  @code{Major} reports @code{CUPS 2}.  @code{Minor} "
"reports @code{CUPS 2.0}.  @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}.  "
"@code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the "
"output of the @code{uname} command.  @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 "
"(@var{uname}) IPP/2.0}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14488
msgid "Defaults to @samp{Minimal}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14490
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string set-env"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14492
msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14494
msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14496
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14501
msgid ""
"Listens on the specified interfaces for encrypted connections.  Valid values "
"are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an "
"IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate "
"all addresses."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14505
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14512
msgid ""
"Sets encryption options.  By default, CUPS only supports encryption using "
"TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites.  The @code{AllowRC4} "
"option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some "
"older clients that do not implement newer ones.  The @code{AllowSSL3} option "
"enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not "
"support TLS v1.0."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14516
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14519
msgid ""
"Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the "
"IPP specifications."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14523
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14525
msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14530
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14532
msgid "Specifies whether the web interface is enabled."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14542
msgid ""
"At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you "
"but you can stop already with the configuration options''.  Indeed.  "
"However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd."
"conf} that you want to use.  In that case, you can pass an @code{opaque-cups-"
"configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14544
msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14545
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14549
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14551
msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14553
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:14555
msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14560
msgid ""
"For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in "
"strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:14566
#, no-wrap
msgid ""
"(service cups-service-type\n"
"         (opaque-cups-configuration\n"
"           (cupsd.conf cupsd.conf)\n"
"           (cups-files.conf cups-files.conf)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14577
msgid ""
"The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually "
"useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running "
"a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc.  "
"It also defines services that provide specific desktop environments like "
"GNOME, Xfce or MATE."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14581
msgid ""
"To simplify things, the module defines a variable containing the set of "
"services that users typically expect on a machine with a graphical "
"environment and networking:"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14582
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %desktop-services"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14585
msgid ""
"This is a list of services that builds upon @var{%base-services} and adds or "
"adjusts services for a typical ``desktop'' setup."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14595
msgid ""
"In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-"
"service-type}}), screen lockers, a network management tool "
"(@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}), energy "
"and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, "
"the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the "
"AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, "
"an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the "
"name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} "
"(@pxref{Name Service Switch, mDNS})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14600
msgid ""
"The @var{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} "
"field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system "
"Reference, @code{services}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14623
msgid ""
"Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-"
"service}, @code{mate-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-"
"service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a "
"system.  To ``add GNOME'' means that system-level services like the "
"backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to "
"the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing "
"GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-"
"purpose system interfaces.  Additionally, adding a service made by "
"@code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system "
"profile.  Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} "
"metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager "
"the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user "
"authenticates using the administrator's password via the standard polkit "
"graphical interface.  To ``add MATE'' means that @code{polkit} and "
"@code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with "
"elevated privileges on a limited number of special-purpose system "
"interfaces.  Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-"
"service-type} adds the MATE metapackage to the system profile.  ``Adding "
"Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and "
"several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing "
"Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expetected."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14632
msgid ""
"The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default.  If "
"you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need "
"to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login "
"manager.  You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM.  "
"Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY "
"with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-"
"session``.  Currently only GNOME has support for Wayland."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14633
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14637
msgid ""
"This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, "
"GNOME} desktop environment.  Its value is a @code{gnome-desktop-"
"configuration} object (see below.)"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14640
msgid ""
"This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and "
"extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14642
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14644
msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14646
#, no-wrap
msgid "@code{gnome} (default @code{gnome})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14648
msgid "The GNOME package to use."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14651
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14655
msgid ""
"This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} "
"desktop environment.  Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} "
"object (see below.)"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14660
msgid ""
"This service that adds the @code{xfce} package to the system profile, and "
"extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file "
"system as root from within a user session, after the user has authenticated "
"with the administrator's password."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14662
#, no-wrap
msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14664
msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14666
#, no-wrap
msgid "@code{xfce} (default @code{xfce})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14668
msgid "The Xfce package to use."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14671
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14675
msgid ""
"This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop."
"org/, MATE desktop environment}.  Its value is a @code{mate-desktop-"
"configuration} object (see below.)"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14679
msgid ""
"This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends "
"polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14681
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14683
msgid "Configuration record for the MATE desktop environment."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14685
#, no-wrap
msgid "@code{mate} (default @code{mate})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14687
msgid "The MATE package to use."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14690
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14693
msgid ""
"Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system "
"profile, and extends dbus with actions from @code{efl}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14695
#, no-wrap
msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14697
#, no-wrap
msgid "@code{enlightenment} (default @code{enlightenment})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14699
msgid "The enlightenment package to use."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14707
msgid ""
"Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, "
"the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by "
"default.  To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto "
"@code{%desktop-services} in the @code{services} field of your "
"@code{operating-system}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:14718
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
"(use-service-modules desktop)\n"
"(operating-system\n"
"  ...\n"
"  ;; cons* adds items to the list given as its last argument.\n"
"  (services (cons* (service gnome-desktop-service-type)\n"
"                   (service xfce-desktop-service)\n"
"                   %desktop-services))\n"
"  ...)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14722
msgid ""
"These desktop environments will then be available as options in the "
"graphical login window."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14726
msgid ""
"The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and "
"provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are "
"described below."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14727
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14730
msgid ""
"Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with "
"support for @var{services}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14734
msgid ""
"@uref{http://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication "
"facility.  Its system bus is used to allow system services to communicate "
"and to be notified of system-wide events."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14739
msgid ""
"@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/"
"system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy "
"files.  For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, "
"@var{services} must be equal to @code{(list avahi)}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14741
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14747
msgid ""
"Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management "
"daemon.  @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus "
"interface that can be used to know which users are logged in, know what kind "
"of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, "
"reboot the system, and other tasks."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14751
msgid ""
"Elogind handles most system-level power events for a computer, for example "
"suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the "
"power button is pressed."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14756
msgid ""
"The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, "
"and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} "
"@var{value})...)} invocation.  Available parameters and their default values "
"are:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14758
#, no-wrap
msgid "kill-user-processes?"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14760 doc/guix.texi:14778 doc/guix.texi:14780
#: doc/guix.texi:14782 doc/guix.texi:14794
msgid "#f"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14760
#, no-wrap
msgid "kill-only-users"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14762 doc/guix.texi:14800
msgid "()"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14762
#, no-wrap
msgid "kill-exclude-users"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14764
msgid "(\"root\")"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14764
#, no-wrap
msgid "inhibit-delay-max-seconds"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14766
msgid "5"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14766
#, no-wrap
msgid "handle-power-key"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14768
msgid "poweroff"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14768
#, no-wrap
msgid "handle-suspend-key"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14770 doc/guix.texi:14774
msgid "suspend"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14770
#, no-wrap
msgid "handle-hibernate-key"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14772
msgid "hibernate"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14772
#, no-wrap
msgid "handle-lid-switch"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14774
#, no-wrap
msgid "handle-lid-switch-docked"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14776 doc/guix.texi:14788
msgid "ignore"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14776
#, no-wrap
msgid "power-key-ignore-inhibited?"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14778
#, no-wrap
msgid "suspend-key-ignore-inhibited?"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14780
#, no-wrap
msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14782
#, no-wrap
msgid "lid-switch-ignore-inhibited?"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14784 doc/guix.texi:14796
msgid "#t"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14784
#, no-wrap
msgid "holdoff-timeout-seconds"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14786
msgid "30"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14786
#, no-wrap
msgid "idle-action"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14788
#, no-wrap
msgid "idle-action-seconds"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14790
msgid "(* 30 60)"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14790
#, no-wrap
msgid "runtime-directory-size-percent"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14792
msgid "10"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14792
#, no-wrap
msgid "runtime-directory-size"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14794
#, no-wrap
msgid "remove-ipc?"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14796
#, no-wrap
msgid "suspend-state"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14798
msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14798
#, no-wrap
msgid "suspend-mode"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14800
#, no-wrap
msgid "hibernate-state"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14802 doc/guix.texi:14806
msgid "(\"disk\")"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14802
#, no-wrap
msgid "hibernate-mode"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14804
msgid "(\"platform\" \"shutdown\")"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14804
#, no-wrap
msgid "hybrid-sleep-state"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14806
#, no-wrap
msgid "hybrid-sleep-mode"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14808
msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14811
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14819
msgid ""
"[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs "
"AccountsService, a system service that can list available accounts, change "
"their passwords, and so on.  AccountsService integrates with PolicyKit to "
"enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system "
"configuration.  @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/"
"AccountsService/, the accountsservice web site} for more information."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14822
msgid ""
"The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} "
"package to expose as a service."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14824
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14833
msgid ""
"[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{http://www."
"freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, "
"which allows system administrators to grant access to privileged operations "
"in a structured way.  By querying the Polkit service, a privileged system "
"component can know when it should grant additional capabilities to ordinary "
"users.  For example, an ordinary user can be granted the capability to "
"suspend the system if the user is logged in locally."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14835
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} upower-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14839
msgid ""
"Service that runs @uref{http://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, "
"a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the "
"given configuration settings."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14842
msgid ""
"It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is "
"notably used by GNOME."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14844
#, no-wrap
msgid "{Data Type} upower-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14846
msgid "Data type representation the configuration for UPower."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14849
#, no-wrap
msgid "@code{upower} (default: @var{upower})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14851
msgid "Package to use for @code{upower}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14852
#, no-wrap
msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14854
msgid "Enable the Watts Up Pro device."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14855
#, no-wrap
msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14857
msgid "Enable polling the kernel for battery level changes."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14858
#, no-wrap
msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14860
msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14861
#, no-wrap
msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14864
msgid ""
"Whether battery percentage based policy should be used.  The default is to "
"use the time left, change to @code{#t} to use the percentage."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14865
#, no-wrap
msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14868
msgid ""
"When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the "
"percentage at which the battery is considered low."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14869
#, no-wrap
msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14872
msgid ""
"When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the "
"percentage at which the battery is considered critical."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14873
#, no-wrap
msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14876
msgid ""
"When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the "
"percentage at which action will be taken."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14877
#, no-wrap
msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14880
msgid ""
"When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining "
"in seconds at which the battery is considered low."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14881
#, no-wrap
msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14884
msgid ""
"When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining "
"in seconds at which the battery is considered critical."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14885
#, no-wrap
msgid "@code{time-action} (default: @code{120})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14888
msgid ""
"When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining "
"in seconds at which action will be taken."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14889
#, no-wrap
msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14892
msgid ""
"The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is "
"reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-"
"policy?})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:14894
msgid "Possible values are:"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14898
msgid "'power-off"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:14901
msgid "'hibernate"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:14904
msgid "@code{'hybrid-sleep}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14909
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14914
msgid ""
"Return a service for @uref{http://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, "
"UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with "
"notifications and ways to mount/unmount disks.  Programs that talk to UDisks "
"include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14916
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} colord-service [#:colord @var{colord}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14922
msgid ""
"Return a service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus "
"interface to manage the color profiles of input and output devices such as "
"screens and scanners.  It is notably used by the GNOME Color Manager "
"graphical tool.  See @uref{http://www.freedesktop.org/software/colord/, the "
"colord web site} for more information."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14924
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14933
msgid ""
"Return a configuration allowing an application to access GeoClue location "
"data.  @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{."
"desktop} part.  If @var{allowed?} is true, the application will have access "
"to location information by default.  The boolean @var{system?} value "
"indicates whether an application is a system component or not.  Finally "
"@var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is "
"allowed location info access.  An empty users list means that all users are "
"allowed."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14935
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:14942
msgid ""
"The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting "
"authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location "
"in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web "
"browsers to request location information.  IceCat and Epiphany both query "
"the user before allowing a web page to know the user's location."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14944
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14957
msgid ""
"[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services."
"mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-"
"submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue"
"\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-"
"applications] Return a service that runs the GeoClue location service.  This "
"service provides a D-Bus interface to allow applications to request access "
"to a user's physical location, and optionally to add information to online "
"location databases.  See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/"
"GeoClue/, the GeoClue web site} for more information."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14959
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14966
msgid ""
"[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} "
"daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-"
"Bus interfaces.  When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is "
"powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth "
"keyboard or mouse."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14968
msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:14973
#, no-wrap
msgid "sound support"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:14974
#, no-wrap
msgid "ALSA"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:14975
#, no-wrap
msgid "PulseAudio, sound support"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:14980
msgid ""
"The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the "
"Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the "
"preferred ALSA output driver."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14981
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14986
msgid ""
"This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux "
"Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound."
"conf} configuration file.  The value for this type is a @command{alsa-"
"configuration} record as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:14989
#, no-wrap
msgid "(service alsa-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:14992
msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14994
#, no-wrap
msgid "{Data Type} alsa-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:14996
msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:14998
#, no-wrap
msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15000
msgid "@code{alsa-plugins} package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15001
#, no-wrap
msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15004
msgid ""
"Whether ALSA applications should transparently be made to use the "
"@uref{http://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15008
msgid ""
"Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at "
"the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, "
"among other things."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15009
#, no-wrap
msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15011
msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:15017
msgid ""
"Individual users who want to override the system configuration of ALSA can "
"do it with the @file{~/.asoundrc} file:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15023
#, no-wrap
msgid ""
"# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n"
"pcm_type.jack @{\n"
"  lib \"/home/alice/.guix-profile/lib/alsa-lib/libasound_module_pcm_jack.so\"\n"
"@}\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15032
#, no-wrap
msgid ""
"# Routing ALSA to jack:\n"
"# <http://jackaudio.org/faq/routing_alsa.html>.\n"
"pcm.rawjack @{\n"
"  type jack\n"
"  playback_ports @{\n"
"    0 system:playback_1\n"
"    1 system:playback_2\n"
"  @}\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15038
#, no-wrap
msgid ""
"  capture_ports @{\n"
"    0 system:capture_1\n"
"    1 system:capture_2\n"
"  @}\n"
"@}\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15045
#, no-wrap
msgid ""
"pcm.!default @{\n"
"  type plug\n"
"  slave @{\n"
"    pcm \"rawjack\"\n"
"  @}\n"
"@}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:15049
msgid ""
"See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the "
"details."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:15055
#, no-wrap
msgid "SQL"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:15057
msgid ""
"The @code{(gnu services databases)} module provides the following services."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15058
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} postgresql-service [#:postgresql postgresql] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15063
msgid ""
"[#:config-file] [#:data-directory ``/var/lib/postgresql/data''] @ [#:port "
"5432] [#:locale ``en_US.utf8''] [#:extension-packages '()] Return a service "
"that runs @var{postgresql}, the PostgreSQL database server."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15067
msgid ""
"The PostgreSQL daemon loads its runtime configuration from @var{config-"
"file}, creates a database cluster with @var{locale} as the default locale, "
"stored in @var{data-directory}.  It then listens on @var{port}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:15068
#, no-wrap
msgid "postgresql extension-packages"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15073
msgid ""
"Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-"
"packages}.  Extensions are available at runtime.  For instance, to create a "
"geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure "
"the postgresql-service as in this example:"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:15074
#, no-wrap
msgid "postgis"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15077
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules databases geo)\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15087
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ...\n"
"  ;; postgresql is required to run `psql' but postgis is not required for\n"
"  ;; proper operation.\n"
"  (packages (cons* postgresql %base-packages))\n"
"  (services\n"
"    (cons*\n"
"      (postgresql-service #:extension-packages (list postgis))\n"
"      %base-services)))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15091
msgid ""
"Then the extension becomes visible and you can initialise an empty "
"geographic database in this way:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15098
#, no-wrap
msgid ""
"psql -U postgres\n"
"> create database postgistest;\n"
"> \\connect postgistest;\n"
"> create extension postgis;\n"
"> create extension postgis_topology;\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15103
msgid ""
"There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or "
"dblink as they are already loadable by postgresql.  This field is only "
"required to add extensions provided by other packages."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15105
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} mysql-service [#:config (mysql-configuration)]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15108
msgid ""
"Return a service that runs @command{mysqld}, the MySQL or MariaDB database "
"server."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15111
msgid ""
"The optional @var{config} argument specifies the configuration for "
"@command{mysqld}, which should be a @code{<mysql-configuration>} object."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:15113
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mysql-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:15115
msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15117
#, no-wrap
msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15120
msgid ""
"Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or "
"@var{mysql}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15123
msgid ""
"For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time.  "
"For MariaDB, the root password is empty."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15124
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{3306})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15126
msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:15129
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:15133
msgid ""
"This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} "
"service, which provides a distributed in memory cache.  The value for the "
"service type is a @code{memcached-configuration} object."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15137
#, no-wrap
msgid "(service memcached-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:15139
#, no-wrap
msgid "{Data Type} memcached-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:15141
msgid "Data type representing the configuration of memcached."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15143
#, no-wrap
msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15145
msgid "The Memcached package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15146
#, no-wrap
msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15148
msgid "Network interfaces on which to listen."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15149
#, no-wrap
msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15151
msgid "Port on which to accept connections on,"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15152
#, no-wrap
msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15155
msgid ""
"Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable "
"listening on a UDP socket."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15156
#, no-wrap
msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15158
msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:15161
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mongodb-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:15164
msgid ""
"This is the service type for @uref{https://www.mongodb.com/, MongoDB}.  The "
"value for the service type is a @code{mongodb-configuration} object."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15168
#, no-wrap
msgid "(service mongodb-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:15170
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mongodb-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:15172
msgid "Data type representing the configuration of mongodb."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15174
#, no-wrap
msgid "@code{mongodb} (default: @code{mongodb})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15176
msgid "The MongoDB package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15177
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-mongodb-configuration-file})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15179
msgid "The configuration file for MongoDB."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15180
#, no-wrap
msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/mongodb\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15184
msgid ""
"This value is used to create the directory, so that it exists and is owned "
"by the mongodb user.  It should match the data-directory which MongoDB is "
"configured to use through the configuration file."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:15187
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} redis-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:15190
msgid ""
"This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value "
"store, whose value is a @code{redis-configuration} object."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:15192
#, no-wrap
msgid "{Data Type} redis-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:15194
msgid "Data type representing the configuration of redis."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15196
#, no-wrap
msgid "@code{redis} (default: @code{redis})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15198
msgid "The Redis package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15199
#, no-wrap
msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15201
msgid "Network interface on which to listen."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15202
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{6379})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15205
msgid ""
"Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening "
"on a TCP socket."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15206
#, no-wrap
msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15208
msgid "Directory in which to store the database and related files."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:15214
#, no-wrap
msgid "mail"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:15215 doc/guix.texi:19415
#, no-wrap
msgid "email"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:15220
msgid ""
"The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for "
"email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport "
"agents (MTAs).  Lots of acronyms! These services are detailed in the "
"subsections below."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:15221
#, no-wrap
msgid "Dovecot Service"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15223
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:15225
msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:15235
msgid ""
"By default, Dovecot does not need much configuration; the default "
"configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice "
"if your mail is delivered to @code{~/Maildir}.  A self-signed certificate "
"will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also "
"listen on cleartext ports by default.  There are a number of options, "
"though, which mail administrators might need to change, and as is the case "
"with other services, Guix allows the system administrator to specify these "
"parameters via a uniform Scheme interface."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:15238
msgid ""
"For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one "
"would instantiate the Dovecot service like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:15243
#, no-wrap
msgid ""
"(dovecot-service #:config\n"
"                 (dovecot-configuration\n"
"                  (mail-location \"maildir:~/.mail\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:15251
msgid ""
"The available configuration parameters follow.  Each parameter definition is "
"preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the "
"@code{foo} parameter should be specified as a list of strings.  There is "
"also a way to specify the configuration as a string, if you have an old "
"@code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; "
"see the end for more details."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:15261
msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15262
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15264 doc/guix.texi:16570
msgid "The dovecot package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15266
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15272
msgid ""
"A list of IPs or hosts where to listen for connections.  @samp{*} listens on "
"all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces.  If you want "
"to specify non-default ports or anything more complex, customize the address "
"and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are "
"interested in."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15274
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15277
msgid ""
"List of protocols we want to serve.  Available protocols include "
"@samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15279
msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15280
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15282
msgid "The name of the protocol."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15284
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15288
msgid ""
"UNIX socket path to the master authentication server to find users.  This is "
"used by imap (for shared users) and lda.  It defaults to @samp{\"/var/run/"
"dovecot/auth-userdb\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15290
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15292
msgid "Space separated list of plugins to load."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15294
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15298
msgid ""
"Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address.  "
"NOTE: The username is compared case-sensitively.  Defaults to @samp{10}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15302
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15306
msgid ""
"List of services to enable.  Available services include @samp{imap}, "
"@samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and "
"@samp{lmtp}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15308
msgid "Available @code{service-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15309
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15314
msgid ""
"The service kind.  Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, "
"@code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, "
"@code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or "
"anything else."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15316
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15321
msgid ""
"Listeners for the service.  A listener is either a @code{unix-listener-"
"configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-"
"listener-configuration}.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15323
msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15324
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15327 doc/guix.texi:15350
msgid ""
"Path to the file, relative to @code{base-dir} field.  This is also used as "
"the section name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15329
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15332 doc/guix.texi:15355
msgid "The access mode for the socket.  Defaults to @samp{\"0600\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15334
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15337 doc/guix.texi:15360
msgid "The user to own the socket.  Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15339
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15342 doc/guix.texi:15365
msgid "The group to own the socket.  Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15346
msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15347
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15352
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15357
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15362
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15369
msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15370
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15372
msgid "The protocol to listen for."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15374
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15377
msgid ""
"The address on which to listen, or empty for all addresses.  Defaults to "
"@samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15379
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15381
msgid "The port on which to listen."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15383
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15387
msgid ""
"Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or "
"@samp{required}.  Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15391
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15396
msgid ""
"Maximum number of simultaneous client connections per process.  Once this "
"number of connections is received, the next incoming connection will prompt "
"Dovecot to spawn another process.  If set to 0, @code{default-client-limit} "
"is used instead."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15401
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15406
msgid ""
"Number of connections to handle before starting a new process.  Typically "
"the only useful values are 0 (unlimited) or 1.  1 is more secure, but 0 is "
"faster.  <doc/wiki/LoginProcess.txt>.  Defaults to @samp{1}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15409
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15412
msgid ""
"Maximum number of processes that can exist for this service.  If set to 0, "
"@code{default-process-limit} is used instead."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15417
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15420
msgid ""
"Number of processes to always keep waiting for more connections.  Defaults "
"to @samp{0}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15422
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15426
msgid ""
"If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this.  Defaults "
"to @samp{256000000}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15430
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15433
msgid ""
"Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15435
msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15436
#, no-wrap
msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15439
msgid ""
"A list of key-value pairs that this dict should hold.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15443
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15446
msgid ""
"A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-"
"configuration} constructor."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15448
msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15449
#, no-wrap
msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15454
msgid ""
"The driver that the passdb should use.  Valid values include @samp{pam}, "
"@samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}.  Defaults "
"to @samp{\"pam\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15456
#, no-wrap
msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15459
msgid ""
"Space separated list of arguments to the passdb driver.  Defaults to "
"@samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15463
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15466
msgid ""
"List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-"
"configuration} constructor."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15468
msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15469
#, no-wrap
msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15473
msgid ""
"The driver that the userdb should use.  Valid values include @samp{passwd} "
"and @samp{static}.  Defaults to @samp{\"passwd\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15475
#, no-wrap
msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15478
msgid ""
"Space separated list of arguments to the userdb driver.  Defaults to "
"@samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15480
#, no-wrap
msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15483
msgid "Override fields from passwd.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15487
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15490
msgid ""
"Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} "
"constructor."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15492
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15495
msgid ""
"List of namespaces.  Each item in the list is created by the @code{namespace-"
"configuration} constructor."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15497
msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15498
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15500
msgid "Name for this namespace."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15502
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15505
msgid ""
"Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}.  Defaults to "
"@samp{\"private\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15507
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15513
msgid ""
"Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all "
"namespaces or some clients get confused.  @samp{/} is usually a good one.  "
"The default however depends on the underlying mail storage format.  Defaults "
"to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15515
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15519
msgid ""
"Prefix required to access this namespace.  This needs to be different for "
"all namespaces. For example @samp{Public/}.  Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15521
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15525
msgid ""
"Physical location of the mailbox. This is in the same format as "
"mail_location, which is also the default for it.  Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15527
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15531
msgid ""
"There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has "
"it.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15533
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15541
msgid ""
"If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE "
"extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}.  This is "
"mostly useful when converting from another server with different namespaces "
"which you want to deprecate but still keep working.  For example you can "
"create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and "
"@samp{mail/}.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15543
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15549
msgid ""
"Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes "
"the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE "
"extension.  The special @code{children} value lists child mailboxes, but "
"hides the namespace prefix.  Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15551
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15556
msgid ""
"Namespace handles its own subscriptions.  If set to @code{#f}, the parent "
"namespace handles them.  The empty prefix should always have this as "
"@code{#t}).  Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15558
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15561
msgid "List of predefined mailboxes in this namespace.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15563
msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15564
#, no-wrap
msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15566
msgid "Name for this mailbox."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15568
#, no-wrap
msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15572
msgid ""
"@samp{create} will automatically create this mailbox.  @samp{subscribe} will "
"both create and subscribe to the mailbox.  Defaults to @samp{\"no\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15574
#, no-wrap
msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15579
msgid ""
"List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154.  Valid "
"values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, "
"@code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}.  "
"Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15585
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15588
msgid ""
"Base directory where to store runtime data.  Defaults to @samp{\"/var/run/"
"dovecot/\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15590
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15593
msgid "Greeting message for clients.  Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15595
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15602
msgid ""
"List of trusted network ranges.  Connections from these IPs are allowed to "
"override their IP addresses and ports (for logging and for authentication "
"checks).  @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks.  "
"Typically you would specify your IMAP proxy servers here.  Defaults to "
"@samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15604
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15607
msgid ""
"List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap).  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15609
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15615
msgid ""
"Show more verbose process titles (in ps).  Currently shows user name and IP "
"address.  Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: "
"shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts).  "
"Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15617
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15623
msgid ""
"Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down.  "
"Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing "
"existing client connections to close (although that could also be a problem "
"if the upgrade is e.g.@: due to a security fix).  Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15625
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15629
msgid ""
"If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, "
"instead of running them directly in the same process.  Defaults to @samp{0}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15631
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15634
msgid ""
"UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server.  Defaults to "
"@samp{\"doveadm-server\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15636
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15640
msgid ""
"List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and "
"passed down to all of its child processes.  You can also give key=value "
"pairs to always set specific settings."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15642
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15649
msgid ""
"Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS "
"is used (LOGINDISABLED capability).  Note that if the remote IP matches the "
"local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection "
"is considered secure and plaintext authentication is allowed.  See also "
"ssl=required setting.  Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15651
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15656
msgid ""
"Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}).  0 means it's disabled.  "
"Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for "
"caching to be used.  Defaults to @samp{0}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15658
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15666
msgid ""
"Time to live for cached data.  After TTL expires the cached record is no "
"longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure.  "
"We also try to handle password changes automatically: If user's previous "
"authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used.  "
"For now this works only with plaintext authentication.  Defaults to "
"@samp{\"1 hour\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15668
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15672
msgid ""
"TTL for negative hits (user not found, password mismatch).  0 disables "
"caching them completely.  Defaults to @samp{\"1 hour\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15674
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15680
msgid ""
"List of realms for SASL authentication mechanisms that need them.  You can "
"leave it empty if you don't want to support multiple realms.  Many clients "
"simply use the first one listed here, so keep the default realm first.  "
"Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15682
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15687
msgid ""
"Default realm/domain to use if none was specified.  This is used for both "
"SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins.  "
"Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15689
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15696
msgid ""
"List of allowed characters in username.  If the user-given username contains "
"a character not listed in here, the login automatically fails.  This is just "
"an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping "
"vulnerabilities with SQL/LDAP databases.  If you want to allow all "
"characters, set this value to empty.  Defaults to "
"@samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@"
"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15698
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15704
msgid ""
"Username character translations before it's looked up from databases.  The "
"value contains series of from -> to characters.  For example @samp{#@@/@@} "
"means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}.  "
"Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15706
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15713
msgid ""
"Username formatting before it's looked up from databases.  You can use the "
"standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would "
"drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the "
"@samp{@@} into @samp{-AT-}.  This translation is done after @samp{auth-"
"username-translation} changes.  Defaults to @samp{\"%Lu\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15715
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15723
msgid ""
"If you want to allow master users to log in by specifying the master "
"username within the normal username string (i.e.@: not using SASL "
"mechanism's support for it), you can specify the separator character here.  "
"The format is then <username><separator><master username>.  UW-IMAP uses "
"@samp{*} as the separator, so that could be a good choice.  Defaults to "
"@samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15725
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15729
msgid ""
"Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism.  "
"Defaults to @samp{\"anonymous\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15731
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15736
msgid ""
"Maximum number of dovecot-auth worker processes.  They're used to execute "
"blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM).  They're "
"automatically created and destroyed as needed.  Defaults to @samp{30}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15738
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15743
msgid ""
"Host name to use in GSSAPI principal names.  The default is to use the name "
"returned by gethostname().  Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all "
"keytab entries.  Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15745
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15751
msgid ""
"Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism.  Will use the system "
"default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified.  You may need to "
"change the auth service to run as root to be able to read this file.  "
"Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15753
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15758
msgid ""
"Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and "
"@samp{ntlm-auth} helper.  <doc/wiki/Authentication/Mechanisms/Winbind.txt>.  "
"Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15760
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15763
msgid ""
"Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary.  Defaults to @samp{\"/usr/"
"bin/ntlm_auth\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15765
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15768
msgid ""
"Time to delay before replying to failed authentications.  Defaults to "
"@samp{\"2 secs\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15770
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15774
msgid ""
"Require a valid SSL client certificate or the authentication fails.  "
"Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15776
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15781
msgid ""
"Take the username from client's SSL certificate, using "
"@code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's "
"CommonName.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15783
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15789
msgid ""
"List of wanted authentication mechanisms.  Supported mechanisms are: "
"@samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, "
"@samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, "
"@samp{skey}, and @samp{gss-spnego}.  NOTE: See also @samp{disable-plaintext-"
"auth} setting."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15791
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15796
msgid ""
"List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself.  Ports "
"can be specified as ip:port.  The default port is the same as what director "
"service's @samp{inet-listener} is using.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15798
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15802
msgid ""
"List of IPs or hostnames to all backend mail servers.  Ranges are allowed "
"too, like 10.0.0.10-10.0.0.30.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15804
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15808
msgid ""
"How long to redirect users to a specific server after it no longer has any "
"connections.  Defaults to @samp{\"15 min\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15810
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15815
msgid ""
"How the username is translated before being hashed.  Useful values include "
"%Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared "
"within domain.  Defaults to @samp{\"%Lu\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15817
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15821
msgid ""
"Log file to use for error messages.  @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/"
"dev/stderr} logs to stderr.  Defaults to @samp{\"syslog\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15823
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15827
msgid ""
"Log file to use for informational messages.  Defaults to @samp{log-path}.  "
"Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15829
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15833
msgid ""
"Log file to use for debug messages.  Defaults to @samp{info-log-path}.  "
"Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15835
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15840
msgid ""
"Syslog facility to use if you're logging to syslog.  Usually if you don't "
"want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7.  Also other standard "
"facilities are supported.  Defaults to @samp{\"mail\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15842
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15846
msgid ""
"Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed.  "
"Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15848
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose-passwords?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15855
msgid ""
"In case of password mismatches, log the attempted password.  Valid values "
"are no, plain and sha1.  sha1 can be useful for detecting brute force "
"password attempts vs.  user simply trying the same password over and over "
"again.  You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g."
"@: sha1:6).  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15857
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15861
msgid ""
"Even more verbose logging for debugging purposes.  Shows for example SQL "
"queries.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15863
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15868
msgid ""
"In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the "
"problem can be debugged.  Enabling this also enables @samp{auth-debug}.  "
"Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15870
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15874
msgid ""
"Enable mail process debugging.  This can help you figure out why Dovecot "
"isn't finding your mails.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15876
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15879
msgid "Show protocol level SSL errors.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15881
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15885
msgid ""
"Prefix for each line written to log file.  % codes are in strftime(3) "
"format.  Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15887
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15891
msgid ""
"List of elements we want to log.  The elements which have a non-empty "
"variable value are joined together to form a comma-separated string."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15893
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15897
msgid ""
"Login log format.  %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ "
"contains the data we want to log.  Defaults to @samp{\"%$: %s\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15899
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15903
msgid ""
"Log prefix for mail processes.  See doc/wiki/Variables.txt for list of "
"possible variables you can use.  Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><"
"%@{session@}>: \\\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15905
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15907
msgid "Format to use for logging mail deliveries.  You can use variables:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15908
#, no-wrap
msgid "%$"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15910
msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15910
#, no-wrap
msgid "%m"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15912
msgid "Message-ID"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15912 doc/guix.texi:16444
#, no-wrap
msgid "%s"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15914
msgid "Subject"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15914
#, no-wrap
msgid "%f"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15916
msgid "From address"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15918
msgid "Physical size"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15918
#, no-wrap
msgid "%w"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15920
msgid "Virtual size."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15922
msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15924
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15929
msgid ""
"Location for users' mailboxes.  The default is empty, which means that "
"Dovecot tries to find the mailboxes automatically.  This won't work if the "
"user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the "
"full location."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15935
msgid ""
"If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: /var/mail/%u) "
"isn't enough.  You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes "
"are kept.  This is called the \"root mail directory\", and it must be the "
"first path given in the @samp{mail-location} setting."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15937
msgid "There are a few special variables you can use, eg.:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15941
msgid "username"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15941 doc/guix.texi:16440
#, no-wrap
msgid "%n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15943
msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15943
#, no-wrap
msgid "%d"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15945
msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15945
#, no-wrap
msgid "%h"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:15947
msgid "home director"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15950
msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list.  Some examples:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15951
#, no-wrap
msgid "maildir:~/Maildir"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15952
#, no-wrap
msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:15953
#, no-wrap
msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15958
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15963
msgid ""
"System user and group used to access mails.  If you use multiple, userdb can "
"override these by returning uid or gid fields.  You can use either numbers "
"or names.  <doc/wiki/UserIds.txt>.  Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15965
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15970
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15976
msgid ""
"Group to enable temporarily for privileged operations.  Currently this is "
"used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails.  "
"Typically this is set to \"mail\" to give access to /var/mail.  Defaults to "
"@samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15978
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15986
msgid ""
"Grant access to these supplementary groups for mail processes.  Typically "
"these are used to set up access to shared mailboxes.  Note that it may be "
"dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if \"mail\" "
"group is set here, ln -s /var/mail ~/mail/var could allow a user to delete "
"others' mailboxes, or ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox would allow "
"reading it).  Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15988
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15994
msgid ""
"Allow full file system access to clients.  There's no access checks other "
"than what the operating system does for the active UID/GID.  It works with "
"both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: /"
"path/ or ~user/.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:15996
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16000
msgid ""
"Don't use mmap() at all.  This is required if you store indexes to shared "
"file systems (NFS or clustered file system).  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16002
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16007
msgid ""
"Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files.  NFS supports "
"@samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by "
"default.  Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16009
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16011
msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16012
#, no-wrap
msgid "optimized"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16014
msgid "Whenever necessary to avoid losing important data"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16016
msgid "Useful with e.g.@: NFS when write()s are delayed"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16018
msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16020
msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16022
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16027
msgid ""
"Mail storage exists in NFS.  Set this to yes to make Dovecot flush NFS "
"caches whenever needed.  If you're using only a single mail server this "
"isn't needed.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16029
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16033
msgid ""
"Mail index files also exist in NFS.  Setting this to yes requires @samp{mmap-"
"disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16035
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16041
msgid ""
"Locking method for index files.  Alternatives are fcntl, flock and dotlock.  "
"Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other "
"locking methods.  NFS users: flock doesn't work, remember to change "
"@samp{mmap-disable}.  Defaults to @samp{\"fcntl\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16043
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16047
msgid ""
"Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB.  "
"Defaults to @samp{\"/tmp\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16049
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16055
msgid ""
"Valid UID range for users.  This is mostly to make sure that users can't log "
"in as daemons or other system users.  Note that denying root logins is "
"hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} "
"is set to 0.  Defaults to @samp{500}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16057
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16062
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16067
msgid ""
"Valid GID range for users.  Users having non-valid GID as primary group ID "
"aren't allowed to log in.  If user belongs to supplementary groups with non-"
"valid GIDs, those groups are not set.  Defaults to @samp{1}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16069
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16074
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16078
msgid ""
"Maximum allowed length for mail keyword name.  It's only forced when trying "
"to create new keywords.  Defaults to @samp{50}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16080
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16090
msgid ""
"List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e."
"@: /var/mail will allow chrooting to /var/mail/foo/bar too).  This setting "
"doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot "
"settings.  If this setting is empty, \"/./\" in home dirs are ignored.  "
"WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may "
"lead to root exploit.  Usually this should be done only if you don't allow "
"shell access for users.  <doc/wiki/Chrooting.txt>.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16092
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16101
msgid ""
"Default chroot directory for mail processes.  This can be overridden for "
"specific users in user database by giving /./ in user's home directory (e.g."
"@: /home/./user chroots into /home).  Note that usually there is no real "
"need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside "
"their mail directory anyway.  If your home directories are prefixed with the "
"chroot directory, append \"/.\"@: to @samp{mail-chroot}.  <doc/wiki/"
"Chrooting.txt>.  Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16103
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16107
msgid ""
"UNIX socket path to master authentication server to find users.  This is "
"used by imap (for shared users) and lda.  Defaults to @samp{\"/var/run/"
"dovecot/auth-userdb\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16109
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16112
msgid ""
"Directory where to look up mail plugins.  Defaults to @samp{\"/usr/lib/"
"dovecot\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16114
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16118
msgid ""
"List of plugins to load for all services.  Plugins specific to IMAP, LDA, "
"etc.@: are added to this list in their own .conf files.  Defaults to "
"@samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16120
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16125
msgid ""
"The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache "
"file.  This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at "
"the cost of more disk reads.  Defaults to @samp{0}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16127
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16134
msgid ""
"When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if "
"there are any new mails or other changes.  This setting defines the minimum "
"time to wait between those checks.  Dovecot can also use dnotify, inotify "
"and kqueue to find out immediately when changes occur.  Defaults to "
"@samp{\"30 secs\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16136
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16143
msgid ""
"Save mails with CR+LF instead of plain LF.  This makes sending those mails "
"take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD.  "
"But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower.  Also "
"note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the "
"extra CRs wrong and cause problems.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16145
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16153
msgid ""
"By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a "
"dot.  Enabling this option makes Dovecot return only entries which are "
"directories.  This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/"
"O.  (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and "
"it's done always regardless of this setting).  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16155
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16160
msgid ""
"When copying a message, do it with hard links whenever possible.  This makes "
"the performance much better, and it's unlikely to have any side effects.  "
"Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16162
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16167
msgid ""
"Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only "
"when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail "
"otherwise.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16169
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16172
msgid ""
"Which locking methods to use for locking mbox.  There are four available:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16174
#, no-wrap
msgid "dotlock"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16178
msgid ""
"Create <mailbox>.lock file.  This is the oldest and most NFS-safe solution.  "
"If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write "
"access to that directory."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16178
#, no-wrap
msgid "dotlock-try"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16181
msgid ""
"Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there "
"isn't enough disk space, just skip it."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16181
#, no-wrap
msgid "fcntl"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16183
msgid "Use this if possible.  Works with NFS too if lockd is used."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16183
#, no-wrap
msgid "flock"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16185 doc/guix.texi:16187
msgid "May not exist in all systems.  Doesn't work with NFS."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16185
#, no-wrap
msgid "lockf"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16193
msgid ""
"You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared "
"in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple "
"locking methods as well.  Some operating systems don't allow using some of "
"them simultaneously."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16195
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16199
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16202
msgid ""
"Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting.  Defaults to "
"@samp{\"5 mins\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16204
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16208
msgid ""
"If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the "
"lock file after this much time.  Defaults to @samp{\"2 mins\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16210
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16221
msgid ""
"When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what "
"changed.  If the mbox is large this can take a long time.  Since the change "
"is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new "
"mails.  If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely "
"fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't "
"how it's expected to be.  The only real downside to this setting is that if "
"some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it "
"immediately.  Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE "
"and CHECK commands.  Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16223
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16228
msgid ""
"Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, "
"EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands.  If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} "
"is ignored.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16230
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16236
msgid ""
"Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK "
"commands and when closing the mailbox).  This is especially useful for POP3 "
"where clients often delete all mails.  The downside is that our changes "
"aren't immediately visible to other MUAs.  Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16238
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16243
msgid ""
"If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files.  "
"If an index file already exists it's still read, just not updated.  Defaults "
"to @samp{0}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16245
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16248
msgid ""
"Maximum dbox file size until it's rotated.  Defaults to @samp{10000000}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16250
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16255
msgid ""
"Maximum dbox file age until it's rotated.  Typically in days.  Day begins "
"from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc.  0 = check disabled.  "
"Defaults to @samp{\"1d\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16257
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16262
msgid ""
"When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to "
"@samp{mdbox-rotate-size}.  This setting currently works only in Linux with "
"some file systems (ext4, xfs).  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16264
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16268
msgid ""
"sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which "
"also allows single instance storage for them.  Other backends don't support "
"this for now."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16270
msgid ""
"WARNING: This feature hasn't been tested much yet.  Use at your own risk."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16273
msgid ""
"Directory root where to store mail attachments.  Disabled, if empty.  "
"Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16275
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16280
msgid ""
"Attachments smaller than this aren't saved externally.  It's also possible "
"to write a plugin to disable saving specific attachments externally.  "
"Defaults to @samp{128000}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16282
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16284
msgid "File system backend to use for saving attachments:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16285
#, no-wrap
msgid "posix"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16287
msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16287
#, no-wrap
msgid "sis posix"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16289
msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16289
#, no-wrap
msgid "sis-queue posix"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16291
msgid "SiS with delayed comparison and deduplication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16293
msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16295
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16301
msgid ""
"Hash format to use in attachment filenames.  You can add any text and "
"variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, "
"@code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}.  Variables can be "
"truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits.  "
"Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16303
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16308
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16311 doc/guix.texi:21576
msgid "Defaults to @samp{1000}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16313
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16318
msgid ""
"Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes.  This is "
"mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat "
"up everything.  Defaults to @samp{256000000}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16320
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16325
msgid ""
"Login user is internally used by login processes.  This is the most "
"untrusted user in Dovecot system.  It shouldn't have access to anything at "
"all.  Defaults to @samp{\"dovenull\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16327
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16332
msgid ""
"Internal user is used by unprivileged processes.  It should be separate from "
"login user, so that login processes can't disturb other processes.  Defaults "
"to @samp{\"dovecot\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16334
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16337
msgid ""
"SSL/TLS support: yes, no, required.  <doc/wiki/SSL.txt>.  Defaults to "
"@samp{\"required\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16339
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16342
msgid ""
"PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key).  Defaults to @samp{\"</"
"etc/dovecot/default.pem\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16344
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-key"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16349
msgid ""
"PEM encoded SSL/TLS private key.  The key is opened before dropping root "
"privileges, so keep the key file unreadable by anyone but root.  Defaults to "
"@samp{\"</etc/dovecot/private/default.pem\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16351
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-key-password"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16357
msgid ""
"If key file is password protected, give the password here.  Alternatively "
"give it when starting dovecot with -p parameter.  Since this file is often "
"world-readable, you may want to place this setting instead to a different.  "
"Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16359
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-ca"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16365
msgid ""
"PEM encoded trusted certificate authority.  Set this only if you intend to "
"use @samp{ssl-verify-client-cert? #t}.  The file should contain the CA "
"certificate(s) followed by the matching CRL(s).  (e.g.@: @samp{ssl-ca </etc/"
"ssl/certs/ca.pem}).  Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16367
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean ssl-require-crl?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16370
msgid ""
"Require that CRL check succeeds for client certificates.  Defaults to "
"@samp{#t}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16372
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean ssl-verify-client-cert?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16376
msgid ""
"Request client to send a certificate.  If you also want to require it, set "
"@samp{auth-ssl-require-client-cert? #t} in auth section.  Defaults to "
"@samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16378
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert-username-field"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16383
msgid ""
"Which field from certificate to use for username.  commonName and "
"x500UniqueIdentifier are the usual choices.  You'll also need to set "
"@samp{auth-ssl-username-from-cert? #t}.  Defaults to @samp{\"commonName\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16385
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-min-protocol"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16388
msgid "Minimum SSL protocol version to accept.  Defaults to @samp{\"TLSv1\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16390
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cipher-list"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16393
msgid ""
"SSL ciphers to use.  Defaults to @samp{\"ALL:!kRSA:!SRP:!kDHd:!DSS:!aNULL:!"
"eNULL:!EXPORT:!DES:!3DES:!MD5:!PSK:!RC4:!ADH:!LOW@@STRENGTH\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16395
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-crypto-device"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16398
msgid ""
"SSL crypto device to use, for valid values run \"openssl engine\".  Defaults "
"to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16400
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string postmaster-address"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16404
msgid ""
"Address to use when sending rejection mails.  %d expands to recipient "
"domain.  Defaults to @samp{\"postmaster@@%d\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16406
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16410
msgid ""
"Hostname to use in various parts of sent mails (e.g.@: in Message-Id)  and "
"in LMTP replies.  Default is the system's real hostname@@domain.  Defaults "
"to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16412
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean quota-full-tempfail?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16416
msgid ""
"If user is over quota, return with temporary failure instead of bouncing the "
"mail.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16418
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name sendmail-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16421
msgid ""
"Binary to use for sending mails.  Defaults to @samp{\"/usr/sbin/sendmail\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16423
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string submission-host"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16427
msgid ""
"If non-empty, send mails via this SMTP host[:port] instead of sendmail.  "
"Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16429
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-subject"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16433
msgid ""
"Subject: header to use for rejection mails.  You can use the same variables "
"as for @samp{rejection-reason} below.  Defaults to @samp{\"Rejected: %s\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16435
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-reason"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16438
msgid ""
"Human readable error message for rejection mails.  You can use variables:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16442
msgid "CRLF"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16442
#, no-wrap
msgid "%r"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16444
msgid "reason"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16446
msgid "original subject"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16446
#, no-wrap
msgid "%t"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16448
msgid "recipient"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16450
msgid ""
"Defaults to @samp{\"Your message to <%t> was automatically rejected:%n%r\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16452
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16456
msgid ""
"Delimiter character between local-part and detail in email address.  "
"Defaults to @samp{\"+\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16458
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16464
msgid ""
"Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is "
"taken from if not available elsewhere.  With dovecot-lda -a parameter "
"overrides this.  A commonly used header for this is X-Original-To.  Defaults "
"to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16466
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16470
msgid ""
"Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?.  "
"Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16472
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16476
msgid ""
"Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?.  "
"Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16478
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16484
msgid ""
"Maximum IMAP command line length.  Some clients generate very long command "
"lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too "
"long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often.  Defaults "
"to @samp{64000}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16486
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16488
msgid "IMAP logout format string:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16489
#, no-wrap
msgid "%i"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16491
msgid "total number of bytes read from client"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16491
#, no-wrap
msgid "%o"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16493
msgid "total number of bytes sent to client."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16496
msgid ""
"See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can "
"use.  Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged="
"%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes="
"%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes="
"%@{fetch_body_bytes@}\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16498
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16502
msgid ""
"Override the IMAP CAPABILITY response.  If the value begins with '+', add "
"the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR).  Defaults "
"to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16504
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16508
msgid ""
"How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is "
"IDLEing.  Defaults to @samp{\"2 mins\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16510
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16516
msgid ""
"ID field names and values to send to clients.  Using * as the value makes "
"Dovecot use the default value.  The following fields have default values "
"currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email.  "
"Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16518
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16521
msgid ""
"ID fields sent by client to log.  * means everything.  Defaults to "
"@samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16523
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16525
msgid "Workarounds for various client bugs:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16527
#, no-wrap
msgid "delay-newmail"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16534
msgid ""
"Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and "
"CHECK commands.  Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail "
"(<v2.1).  Outlook Express breaks more badly though, without this it may show "
"user \"Message no longer in server\" errors.  Note that OE6 still breaks "
"even with this workaround if synchronization is set to \"Headers Only\"."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16535
#, no-wrap
msgid "tb-extra-mailbox-sep"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16539
msgid ""
"Thunderbird gets somehow confused with LAYOUT=fs (mbox and dbox) and adds "
"extra @samp{/} suffixes to mailbox names.  This option causes Dovecot to "
"ignore the extra @samp{/} instead of treating it as invalid mailbox name."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16540
#, no-wrap
msgid "tb-lsub-flags"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16544
msgid ""
"Show \\Noselect flags for LSUB replies with LAYOUT=fs (e.g.@: mbox).  This "
"makes Thunderbird realize they aren't selectable and show them greyed out, "
"instead of only later giving \"not selectable\" popup error."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16548
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-urlauth-host"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16551
msgid ""
"Host allowed in URLAUTH URLs sent by client.  \"*\" allows all.  Defaults to "
"@samp{\"\"}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16559
msgid ""
"Whew! Lots of configuration options.  The nice thing about it though is that "
"Guix has a complete interface to Dovecot's configuration language.  This "
"allows not only a nice way to declare configurations, but also offers "
"reflective capabilities as well: users can write code to inspect and "
"transform configurations from within Scheme."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16565
msgid ""
"However, it could be that you just want to get a @code{dovecot.conf} up and "
"running.  In that case, you can pass an @code{opaque-dovecot-configuration} "
"as the @code{#:config} parameter to @code{dovecot-service}.  As its name "
"indicates, an opaque configuration does not have easy reflective "
"capabilities."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16567
msgid "Available @code{opaque-dovecot-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16568
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-dovecot-configuration} parameter} package dovecot"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16572
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-dovecot-configuration} parameter} string string"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16574
msgid "The contents of the @code{dovecot.conf}, as a string."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16578
msgid ""
"For example, if your @code{dovecot.conf} is just the empty string, you could "
"instantiate a dovecot service like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:16583
#, no-wrap
msgid ""
"(dovecot-service #:config\n"
"                 (opaque-dovecot-configuration\n"
"                  (string \"\")))\n"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:16585
#, no-wrap
msgid "OpenSMTPD Service"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16587
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} opensmtpd-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16591
msgid ""
"This is the type of the @uref{https://www.opensmtpd.org, OpenSMTPD} service, "
"whose value should be an @code{opensmtpd-configuration} object as in this "
"example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:16596
#, no-wrap
msgid ""
"(service opensmtpd-service-type\n"
"         (opensmtpd-configuration\n"
"           (config-file (local-file \"./my-smtpd.conf\"))))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:16599
#, no-wrap
msgid "{Data Type} opensmtpd-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:16601
msgid "Data type representing the configuration of opensmtpd."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16603
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{opensmtpd})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16605
msgid "Package object of the OpenSMTPD SMTP server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16606
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @var{%default-opensmtpd-file})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16611
msgid ""
"File-like object of the OpenSMTPD configuration file to use.  By default it "
"listens on the loopback network interface, and allows for mail from users "
"and daemons on the local machine, as well as permitting email to remote "
"servers.  Run @command{man smtpd.conf} for more information."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:16615
#, no-wrap
msgid "Exim Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:16617
#, no-wrap
msgid "mail transfer agent (MTA)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:16618
#, no-wrap
msgid "MTA (mail transfer agent)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:16619
#, no-wrap
msgid "SMTP"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16621
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} exim-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16625
msgid ""
"This is the type of the @uref{https://exim.org, Exim} mail transfer agent "
"(MTA), whose value should be an @code{exim-configuration} object as in this "
"example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:16630
#, no-wrap
msgid ""
"(service exim-service-type\n"
"         (exim-configuration\n"
"           (config-file (local-file \"./my-exim.conf\"))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16636
msgid ""
"In order to use an @code{exim-service-type} service you must also have a "
"@code{mail-aliases-service-type} service present in your @code{operating-"
"system} (even if it has no aliases)."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:16637
#, no-wrap
msgid "{Data Type} exim-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:16639
msgid "Data type representing the configuration of exim."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16641
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{exim})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16643
msgid "Package object of the Exim server."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16650
msgid ""
"File-like object of the Exim configuration file to use. If its value is "
"@code{#f} then use the default configuration file from the package provided "
"in @code{package}. The resulting configuration file is loaded after setting "
"the @code{exim_user} and @code{exim_group} configuration variables."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:16654
#, no-wrap
msgid "Mail Aliases Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:16656
#, no-wrap
msgid "email aliases"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:16657
#, no-wrap
msgid "aliases, for email addresses"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16659
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mail-aliases-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16662
msgid ""
"This is the type of the service which provides @code{/etc/aliases}, "
"specifying how to deliver mail to users on this system."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:16667
#, no-wrap
msgid ""
"(service mail-aliases-service-type\n"
"         '((\"postmaster\" \"bob\")\n"
"           (\"bob\" \"bob@@example.com\" \"bob@@example2.com\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16675
msgid ""
"The configuration for a @code{mail-aliases-service-type} service is an "
"association list denoting how to deliver mail that comes to this system. "
"Each entry is of the form @code{(alias addresses ...)}, with @code{alias} "
"specifying the local alias and @code{addresses} specifying where to deliver "
"this user's mail."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16681
msgid ""
"The aliases aren't required to exist as users on the local system. In the "
"above example, there doesn't need to be a @code{postmaster} entry in the "
"@code{operating-system}'s @code{user-accounts} in order to deliver the "
"@code{postmaster} mail to @code{bob} (which subsequently would deliver mail "
"to @code{bob@@example.com} and @code{bob@@example2.com})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:16682 doc/guix.texi:16683
#, no-wrap
msgid "GNU Mailutils IMAP4 Daemon"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16685
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} imap4d-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16689
msgid ""
"This is the type of the GNU Mailutils IMAP4 Daemon (@pxref{imap4d,,, "
"mailutils, GNU Mailutils Manual}), whose value should be an @code{imap4d-"
"configuration} object as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:16694
#, no-wrap
msgid ""
"(service imap4d-service-type\n"
"         (imap4d-configuration\n"
"           (config-file (local-file \"imap4d.conf\"))))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:16697
#, no-wrap
msgid "{Data Type} imap4d-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:16699
msgid "Data type representing the configuration of @command{imap4d}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16701
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{mailutils})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16703
msgid "The package that provides @command{imap4d}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:16704
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-imap4d-config-file})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:16708
msgid ""
"File-like object of the configuration file to use, by default it will listen "
"on TCP port 143 of @code{localhost}.  @xref{Conf-imap4d,,, mailutils, GNU "
"Mailutils Manual}, for details."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:16715
#, no-wrap
msgid "messaging"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:16716
#, no-wrap
msgid "jabber"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:16717
#, no-wrap
msgid "XMPP"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16720
msgid ""
"The @code{(gnu services messaging)} module provides Guix service definitions "
"for messaging services: currently only Prosody is supported."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:16721
#, no-wrap
msgid "Prosody Service"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16723
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} prosody-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16727
msgid ""
"This is the type for the @uref{https://prosody.im, Prosody XMPP "
"communication server}.  Its value must be a @code{prosody-configuration} "
"record as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:16742
#, no-wrap
msgid ""
"(service prosody-service-type\n"
"         (prosody-configuration\n"
"          (modules-enabled (cons \"groups\" \"mam\" %default-modules-enabled))\n"
"          (int-components\n"
"           (list\n"
"            (int-component-configuration\n"
"             (hostname \"conference.example.net\")\n"
"             (plugin \"muc\")\n"
"             (mod-muc (mod-muc-configuration)))))\n"
"          (virtualhosts\n"
"           (list\n"
"            (virtualhost-configuration\n"
"             (domain \"example.net\"))))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:16745
msgid "See below for details about @code{prosody-configuration}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16751
msgid ""
"By default, Prosody does not need much configuration.  Only one "
"@code{virtualhosts} field is needed: it specifies the domain you wish "
"Prosody to serve."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16754
msgid ""
"You can perform various sanity checks on the generated configuration with "
"the @code{prosodyctl check} command."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16758
msgid ""
"Prosodyctl will also help you to import certificates from the "
"@code{letsencrypt} directory so that the @code{prosody} user can access "
"them.  See @url{https://prosody.im/doc/letsencrypt}."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:16761
#, no-wrap
msgid "prosodyctl --root cert import /etc/letsencrypt/live\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16768
msgid ""
"The available configuration parameters follow.  Each parameter definition is "
"preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the "
"@code{foo} parameter should be specified as a list of strings.  Types "
"starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in "
"@code{prosody.cfg.lua} when their value is @code{'disabled}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16772
msgid ""
"There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an "
"old @code{prosody.cfg.lua} file that you want to port over from some other "
"system; see the end for more details."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16775
msgid ""
"The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-"
"Expressions, file-like objects}) or a file name."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:16785
msgid "Available @code{prosody-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16786
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} package prosody"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16788
msgid "The Prosody package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16790
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-name data-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16794
msgid ""
"Location of the Prosody data storage directory.  See @url{https://prosody.im/"
"doc/configure}.  Defaults to @samp{\"/var/lib/prosody\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16796
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-object-list plugin-paths"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16800
msgid ""
"Additional plugin directories.  They are searched in all the specified paths "
"in order.  See @url{https://prosody.im/doc/plugins_directory}.  Defaults to "
"@samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16802
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-name certificates"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16807
msgid ""
"Every virtual host and component needs a certificate so that clients and "
"servers can securely verify its identity.  Prosody will automatically load "
"certificates/keys from the directory specified here.  Defaults to @samp{\"/"
"etc/prosody/certs\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16809
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list admins"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16815
msgid ""
"This is a list of accounts that are admins for the server.  Note that you "
"must create the accounts separately.  See @url{https://prosody.im/doc/"
"admins} and @url{https://prosody.im/doc/creating_accounts}.  Example: "
"@code{(admins '(\"user1@@example.com\" \"user2@@example.net\"))} Defaults to "
"@samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16817
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean use-libevent?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16821
msgid ""
"Enable use of libevent for better performance under high load.  See "
"@url{https://prosody.im/doc/libevent}.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16823
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} module-list modules-enabled"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16829
msgid ""
"This is the list of modules Prosody will load on startup.  It looks for "
"@code{mod_modulename.lua} in the plugins folder, so make sure that exists "
"too.  Documentation on modules can be found at: @url{https://prosody.im/doc/"
"modules}.  Defaults to @samp{(\"roster\" \"saslauth\" \"tls\" \"dialback\" "
"\"disco\" \"carbons\" \"private\" \"blocklist\" \"vcard\" \"version\" "
"\"uptime\" \"time\" \"ping\" \"pep\" \"register\" \"admin_adhoc\")}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16831
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list modules-disabled"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16835
msgid ""
"@samp{\"offline\"}, @samp{\"c2s\"} and @samp{\"s2s\"} are auto-loaded, but "
"should you want to disable them then add them to this list.  Defaults to "
"@samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16837
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-object groups-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16842
msgid ""
"Path to a text file where the shared groups are defined.  If this path is "
"empty then @samp{mod_groups} does nothing.  See @url{https://prosody.im/doc/"
"modules/mod_groups}.  Defaults to @samp{\"/var/lib/prosody/sharedgroups.txt"
"\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16844
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean allow-registration?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16848
msgid ""
"Disable account creation by default, for security.  See @url{https://prosody."
"im/doc/creating_accounts}.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16850
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-ssl-configuration ssl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16855
msgid ""
"These are the SSL/TLS-related settings.  Most of them are disabled so to use "
"Prosody's defaults.  If you do not completely understand these options, do "
"not add them to your config, it is easy to lower the security of your server "
"using them.  See @url{https://prosody.im/doc/advanced_ssl_config}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16857
msgid "Available @code{ssl-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16858
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string protocol"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16860
msgid "This determines what handshake to use."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16862
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name key"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16864
msgid "Path to your private key file."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16866
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name certificate"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16868
msgid "Path to your certificate file."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16870
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} file-object capath"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16874
msgid ""
"Path to directory containing root certificates that you wish Prosody to "
"trust when verifying the certificates of remote servers.  Defaults to "
"@samp{\"/etc/ssl/certs\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16876
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-object cafile"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16879
msgid ""
"Path to a file containing root certificates that you wish Prosody to trust.  "
"Similar to @code{capath} but with all certificates concatenated together."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16881
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list verify"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16884
msgid ""
"A list of verification options (these mostly map to OpenSSL's "
"@code{set_verify()} flags)."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16886
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list options"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16890
msgid ""
"A list of general options relating to SSL/TLS.  These map to OpenSSL's "
"@code{set_options()}.  For a full list of options available in LuaSec, see "
"the LuaSec source."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16892
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer depth"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16895
msgid ""
"How long a chain of certificate authorities to check when looking for a "
"trusted root certificate."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16897
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string ciphers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16900
msgid ""
"An OpenSSL cipher string.  This selects what ciphers Prosody will offer to "
"clients, and in what order."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16902
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name dhparam"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16906
msgid ""
"A path to a file containing parameters for Diffie-Hellman key exchange.  You "
"can create such a file with: @code{openssl dhparam -out /etc/prosody/certs/"
"dh-2048.pem 2048}"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16908
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string curve"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16911
msgid ""
"Curve for Elliptic curve Diffie-Hellman. Prosody's default is "
"@samp{\"secp384r1\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16913
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list verifyext"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16915
msgid "A list of \"extra\" verification options."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16917
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string password"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16919
msgid "Password for encrypted private keys."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16923
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean c2s-require-encryption?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16927
msgid ""
"Whether to force all client-to-server connections to be encrypted or not.  "
"See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_tls}.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16929
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list disable-sasl-mechanisms"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16933
msgid ""
"Set of mechanisms that will never be offered.  See @url{https://prosody.im/"
"doc/modules/mod_saslauth}.  Defaults to @samp{(\"DIGEST-MD5\")}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16935
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean s2s-require-encryption?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16939
msgid ""
"Whether to force all server-to-server connections to be encrypted or not.  "
"See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_tls}.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16941
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean s2s-secure-auth?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16947
msgid ""
"Whether to require encryption and certificate authentication.  This provides "
"ideal security, but requires servers you communicate with to support "
"encryption AND present valid, trusted certificates.  See @url{https://"
"prosody.im/doc/s2s#security}.  Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16949
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list s2s-insecure-domains"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16955
msgid ""
"Many servers don't support encryption or have invalid or self-signed "
"certificates.  You can list domains here that will not be required to "
"authenticate using certificates.  They will be authenticated using DNS.  See "
"@url{https://prosody.im/doc/s2s#security}.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16957
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list s2s-secure-domains"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16962
msgid ""
"Even if you leave @code{s2s-secure-auth?} disabled, you can still require "
"valid certificates for some domains by specifying a list here.  See "
"@url{https://prosody.im/doc/s2s#security}.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16964
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string authentication"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16972
msgid ""
"Select the authentication backend to use.  The default provider stores "
"passwords in plaintext and uses Prosody's configured data storage to store "
"the authentication data.  If you do not trust your server please see "
"@url{https://prosody.im/doc/modules/mod_auth_internal_hashed} for "
"information about using the hashed backend.  See also @url{https://prosody."
"im/doc/authentication} Defaults to @samp{\"internal_plain\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16974
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-string log"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16978
msgid ""
"Set logging options.  Advanced logging configuration is not yet supported by "
"the Prosody service.  See @url{https://prosody.im/doc/logging}.  Defaults to "
"@samp{\"*syslog\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16980
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-name pidfile"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16983
msgid ""
"File to write pid in.  See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_posix}.  "
"Defaults to @samp{\"/var/run/prosody/prosody.pid\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16985
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer http-max-content-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16987
msgid "Maximum allowed size of the HTTP body (in bytes)."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16989
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-string http-external-url"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16994
msgid ""
"Some modules expose their own URL in various ways.  This URL is built from "
"the protocol, host and port used.  If Prosody sits behind a proxy, the "
"public URL will be @code{http-external-url} instead.  See @url{https://"
"prosody.im/doc/http#external_url}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:16996
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} virtualhost-configuration-list virtualhosts"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17001
msgid ""
"A host in Prosody is a domain on which user accounts can be created.  For "
"example if you want your users to have addresses like @samp{\"john."
"smith@@example.com\"} then you need to add a host @samp{\"example.com\"}.  "
"All options in this list will apply only to this host."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17007
msgid ""
"Note: the name \"virtual\" host is used in configuration to avoid confusion "
"with the actual physical host that Prosody is installed on.  A single "
"Prosody instance can serve many domains, each one defined as a VirtualHost "
"entry in Prosody's configuration.  Conversely a server that hosts a single "
"domain would have just one VirtualHost entry."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17009
msgid "See @url{https://prosody.im/doc/configure#virtual_host_settings}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17011
msgid "Available @code{virtualhost-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17013 doc/guix.texi:17035 doc/guix.texi:17088
msgid ""
"all these @code{prosody-configuration} fields: @code{admins}, @code{use-"
"libevent?}, @code{modules-enabled}, @code{modules-disabled}, @code{groups-"
"file}, @code{allow-registration?}, @code{ssl}, @code{c2s-require-"
"encryption?}, @code{disable-sasl-mechanisms}, @code{s2s-require-"
"encryption?}, @code{s2s-secure-auth?}, @code{s2s-insecure-domains}, "
"@code{s2s-secure-domains}, @code{authentication}, @code{log}, @code{http-max-"
"content-size}, @code{http-external-url}, @code{raw-content}, plus:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17013
#, no-wrap
msgid "{@code{virtualhost-configuration} parameter} string domain"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17015
msgid "Domain you wish Prosody to serve."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17019
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} int-component-configuration-list int-components"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17024
msgid ""
"Components are extra services on a server which are available to clients, "
"usually on a subdomain of the main server (such as @samp{\"mycomponent."
"example.com\"}).  Example components might be chatroom servers, user "
"directories, or gateways to other protocols."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17028
msgid ""
"Internal components are implemented with Prosody-specific plugins.  To add "
"an internal component, you simply fill the hostname field, and the plugin "
"you wish to use for the component."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17031
msgid "See @url{https://prosody.im/doc/components}.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17033
msgid "Available @code{int-component-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17035
#, no-wrap
msgid "{@code{int-component-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17037 doc/guix.texi:17094
msgid "Hostname of the component."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17039
#, no-wrap
msgid "{@code{int-component-configuration} parameter} string plugin"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17041
msgid "Plugin you wish to use for the component."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17043
#, no-wrap
msgid "{@code{int-component-configuration} parameter} maybe-mod-muc-configuration mod-muc"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17046
msgid ""
"Multi-user chat (MUC) is Prosody's module for allowing you to create hosted "
"chatrooms/conferences for XMPP users."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17050
msgid ""
"General information on setting up and using multi-user chatrooms can be "
"found in the \"Chatrooms\" documentation (@url{https://prosody.im/doc/"
"chatrooms}), which you should read if you are new to XMPP chatrooms."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17052
msgid "See also @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_muc}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17054
msgid "Available @code{mod-muc-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17055
#, no-wrap
msgid "{@code{mod-muc-configuration} parameter} string name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17058
msgid ""
"The name to return in service discovery responses.  Defaults to "
"@samp{\"Prosody Chatrooms\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17060
#, no-wrap
msgid "{@code{mod-muc-configuration} parameter} string-or-boolean restrict-room-creation"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17067
msgid ""
"If @samp{#t}, this will only allow admins to create new chatrooms.  "
"Otherwise anyone can create a room.  The value @samp{\"local\"} restricts "
"room creation to users on the service's parent domain.  E.g.@: "
"@samp{user@@example.com} can create rooms on @samp{rooms.example.com}.  The "
"value @samp{\"admin\"} restricts to service administrators only.  Defaults "
"to @samp{#f}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17069
#, no-wrap
msgid "{@code{mod-muc-configuration} parameter} non-negative-integer max-history-messages"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17073
msgid ""
"Maximum number of history messages that will be sent to the member that has "
"just joined the room.  Defaults to @samp{20}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17079
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} ext-component-configuration-list ext-components"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17084
msgid ""
"External components use XEP-0114, which most standalone components support.  "
"To add an external component, you simply fill the hostname field.  See "
"@url{https://prosody.im/doc/components}.  Defaults to @samp{()}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17086
msgid "Available @code{ext-component-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17088
#, no-wrap
msgid "{@code{ext-component-configuration} parameter} string component-secret"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17090
msgid "Password which the component will use to log in."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17092
#, no-wrap
msgid "{@code{ext-component-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17098
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} non-negative-integer-list component-ports"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17101
msgid ""
"Port(s) Prosody listens on for component connections.  Defaults to "
"@samp{(5347)}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17103
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string component-interface"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17106
msgid ""
"Interface Prosody listens on for component connections.  Defaults to "
"@samp{\"127.0.0.1\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17108
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-raw-content raw-content"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17110
msgid "Raw content that will be added to the configuration file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17118
msgid ""
"It could be that you just want to get a @code{prosody.cfg.lua} up and "
"running.  In that case, you can pass an @code{opaque-prosody-configuration} "
"record as the value of @code{prosody-service-type}.  As its name indicates, "
"an opaque configuration does not have easy reflective capabilities.  "
"Available @code{opaque-prosody-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17119
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-prosody-configuration} parameter} package prosody"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17121
msgid "The prosody package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17123
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-prosody-configuration} parameter} string prosody.cfg.lua"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17125
msgid "The contents of the @code{prosody.cfg.lua} to use."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17129
msgid ""
"For example, if your @code{prosody.cfg.lua} is just the empty string, you "
"could instantiate a prosody service like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17134
#, no-wrap
msgid ""
"(service prosody-service-type\n"
"         (opaque-prosody-configuration\n"
"          (prosody.cfg.lua \"\")))\n"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:17138
#, no-wrap
msgid "BitlBee Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17140 doc/guix.texi:17184
#, no-wrap
msgid "IRC (Internet Relay Chat)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17141
#, no-wrap
msgid "IRC gateway"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17144
msgid ""
"@url{http://bitlbee.org,BitlBee} is a gateway that provides an IRC interface "
"to a variety of messaging protocols such as XMPP."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:17145
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} bitlbee-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:17149
msgid ""
"This is the service type for the @url{http://bitlbee.org,BitlBee} IRC "
"gateway daemon.  Its value is a @code{bitlbee-configuration} (see below)."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:17152
msgid ""
"To have BitlBee listen on port 6667 on localhost, add this line to your "
"services:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17155
#, no-wrap
msgid "(service bitlbee-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17158
#, no-wrap
msgid "{Data Type} bitlbee-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17160
msgid "This is the configuration for BitlBee, with the following fields:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17162
#, no-wrap
msgid "@code{interface} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:17163
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{6667})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17166
msgid ""
"Listen on the network interface corresponding to the IP address specified in "
"@var{interface}, on @var{port}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17170
msgid ""
"When @var{interface} is @code{127.0.0.1}, only local clients can connect; "
"when it is @code{0.0.0.0}, connections can come from any networking "
"interface."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17171
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{bitlbee})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17173
msgid "The BitlBee package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17174
#, no-wrap
msgid "@code{plugins} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17176
msgid "List of plugin packages to use---e.g., @code{bitlbee-discord}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17177
#, no-wrap
msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17179
msgid "Configuration snippet added as-is to the BitlBee configuration file."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:17182
#, no-wrap
msgid "Quassel Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17188
msgid ""
"@url{https://quassel-irc.org/,Quassel} is a distributed IRC client, meaning "
"that one or more clients can attach to and detach from the central core."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:17189
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} quassel-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:17193
msgid ""
"This is the service type for the @url{https://quassel-irc.org/,Quassel} IRC "
"backend daemon.  Its value is a @code{quassel-configuration} (see below)."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17195
#, no-wrap
msgid "{Data Type} quassel-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17197
msgid "This is the configuration for Quassel, with the following fields:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17199
#, no-wrap
msgid "@code{quassel} (default: @code{quassel})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17201
msgid "The Quassel package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17202
#, no-wrap
msgid "@code{interface} (default: @code{\"::,0.0.0.0\"})"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17203
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{4242})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17207
msgid ""
"Listen on the network interface(s) corresponding to the IPv4 or IPv6 "
"interfaces specified in the comma delimited @var{interface}, on @var{port}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17208
#, no-wrap
msgid "@code{loglevel} (default: @code{\"Info\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17211
msgid ""
"The level of logging desired.  Accepted values are Debug, Info, Warning and "
"Error."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17217
#, no-wrap
msgid "Murmur (VoIP server)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17218
#, no-wrap
msgid "VoIP server"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17222
msgid ""
"This section describes how to set up and run a Murmur server.  Murmur is the "
"server of the @uref{https://mumble.info, Mumble} voice-over-IP (VoIP) suite."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17223
#, no-wrap
msgid "{Data Type} murmur-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17226
msgid ""
"The service type for the Murmur server.  An example configuration can look "
"like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17235
#, no-wrap
msgid ""
"(service murmur-service-type\n"
"         (murmur-configuration\n"
"          (welcome-text\n"
"            \"Welcome to this Mumble server running on Guix!\")\n"
"          (cert-required? #t) ;disallow text password logins\n"
"          (ssl-cert \"/etc/letsencrypt/live/mumble.example.com/fullchain.pem\")\n"
"          (ssl-key \"/etc/letsencrypt/live/mumble.example.com/privkey.pem\")))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17239
msgid ""
"After reconfiguring your system, you can manually set the murmur "
"@code{SuperUser} password with the command that is printed during the "
"activation phase."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17248
msgid ""
"It is recommended to register a normal Mumble user account and grant it "
"admin or moderator rights.  You can use the @code{mumble} client to login as "
"new normal user, register yourself, and log out.  For the next step login "
"with the name @code{SuperUser} use the @code{SuperUser} password that you "
"set previously, and grant your newly registered mumble user administrator or "
"moderator rights and create some channels."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17250
msgid "Available @code{murmur-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17252
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{mumble})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17254
msgid "Package that contains @code{bin/murmurd}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17255
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"murmur\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17257
msgid "User who will run the Murmur server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17258
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{\"murmur\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17260
msgid "Group of the user who will run the murmur server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17261
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{64738})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17263
msgid "Port on which the server will listen."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17264
#, no-wrap
msgid "@code{welcome-text} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17266
msgid "Welcome text sent to clients when they connect."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17267
#, no-wrap
msgid "@code{server-password} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17269
msgid "Password the clients have to enter in order to connect."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17270
#, no-wrap
msgid "@code{max-users} (default: @code{100})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17272
msgid "Maximum of users that can be connected to the server at once."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17273
#, no-wrap
msgid "@code{max-user-bandwidth} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17275
msgid "Maximum voice traffic a user can send per second."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17276
#, no-wrap
msgid "@code{database-file} (default: @code{\"/var/lib/murmur/db.sqlite\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17279
msgid ""
"File name of the sqlite database.  The service's user will become the owner "
"of the directory."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17280
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/murmur/murmur.log\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17283
msgid ""
"File name of the log file.  The service's user will become the owner of the "
"directory."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17284
#, no-wrap
msgid "@code{autoban-attempts} (default: @code{10})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17287
msgid ""
"Maximum number of logins a user can make in @code{autoban-timeframe} without "
"getting auto banned for @code{autoban-time}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17288
#, no-wrap
msgid "@code{autoban-timeframe} (default: @code{120})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17290
msgid "Timeframe for autoban in seconds."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17291
#, no-wrap
msgid "@code{autoban-time} (default: @code{300})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17294
msgid ""
"Amount of time in seconds for which a client gets banned when violating the "
"autoban limits."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17295
#, no-wrap
msgid "@code{opus-threshold} (default: @code{100})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17298
msgid ""
"Percentage of clients that need to support opus before switching over to "
"opus audio codec."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17299
#, no-wrap
msgid "@code{channel-nesting-limit} (default: @code{10})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17301
msgid "How deep channels can be nested at maximum."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17302
#, no-wrap
msgid "@code{channelname-regex} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17304
msgid ""
"A string in form of a Qt regular expression that channel names must conform "
"to."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17305
#, no-wrap
msgid "@code{username-regex} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17307
msgid ""
"A string in form of a Qt regular expression that user names must conform to."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17308
#, no-wrap
msgid "@code{text-message-length} (default: @code{5000})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17310
msgid "Maximum size in bytes that a user can send in one text chat message."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17311
#, no-wrap
msgid "@code{image-message-length} (default: @code{(* 128 1024)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17313
msgid "Maximum size in bytes that a user can send in one image message."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17314
#, no-wrap
msgid "@code{cert-required?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17317
msgid ""
"If it is set to @code{#t} clients that use weak password authentification "
"will not be accepted. Users must have completed the certificate wizard to "
"join."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17318
#, no-wrap
msgid "@code{remember-channel?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17321
msgid ""
"Should murmur remember the last channel each user was in when they "
"disconnected and put them into the remembered channel when they rejoin."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17322
#, no-wrap
msgid "@code{allow-html?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17324
msgid ""
"Should html be allowed in text messages, user comments, and channel "
"descriptions."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17325
#, no-wrap
msgid "@code{allow-ping?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17329
msgid ""
"Setting to true exposes the current user count, the maximum user count, and "
"the server's maximum bandwidth per client to unauthenticated users. In the "
"Mumble client, this information is shown in the Connect dialog."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17331
msgid "Disabling this setting will prevent public listing of the server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17332
#, no-wrap
msgid "@code{bonjour?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17334
msgid ""
"Should the server advertise itself in the local network through the bonjour "
"protocol."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17335
#, no-wrap
msgid "@code{send-version?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17337
msgid "Should the murmur server version be exposed in ping requests."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17338
#, no-wrap
msgid "@code{log-days} (default: @code{31})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17342
msgid ""
"Murmur also stores logs in the database, which are accessible via RPC.  The "
"default is 31 days of months, but you can set this setting to 0 to keep logs "
"forever, or -1 to disable logging to the database."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17343
#, no-wrap
msgid "@code{obfuscate-ips?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17345
msgid "Should logged ips be obfuscated to protect the privacy of users."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17346
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-cert} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17348
msgid "File name of the SSL/TLS certificate used for encrypted connections."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17351
#, no-wrap
msgid "(ssl-cert \"/etc/letsencrypt/live/example.com/fullchain.pem\")\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17352
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-key} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17354
msgid "Filepath to the ssl private key used for encrypted connections."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17356
#, no-wrap
msgid "(ssl-key \"/etc/letsencrypt/live/example.com/privkey.pem\")\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17358
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-dh-params} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17363
msgid ""
"File name of a PEM-encoded file with Diffie-Hellman parameters for the SSL/"
"TLS encryption.  Alternatively you set it to @code{\"@@ffdhe2048\"}, "
"@code{\"@@ffdhe3072\"}, @code{\"@@ffdhe4096\"}, @code{\"@@ffdhe6144\"} or "
"@code{\"@@ffdhe8192\"} to use bundled parameters from RFC 7919."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17364
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-ciphers} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17367
msgid ""
"The @code{ssl-ciphers} option chooses the cipher suites to make available "
"for use in SSL/TLS."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17371
msgid ""
"This option is specified using @uref{https://www.openssl.org/docs/apps/"
"ciphers.html#CIPHER-LIST-FORMAT, OpenSSL cipher list notation}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17376
msgid ""
"It is recommended that you try your cipher string using 'openssl ciphers "
"<string>' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you "
"will get.  After setting this option, it is recommend that you inspect your "
"Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you "
"expected it to."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17380
msgid ""
"Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your "
"Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be "
"able to connect to it."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17381
#, no-wrap
msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17383
msgid ""
"Must be a @code{<murmur-public-registration-configuration>} record or "
"@code{#f}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17388
msgid ""
"You can optionally register your server in the public server list that the "
"@code{mumble} client shows on startup.  You cannot register your server if "
"you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17390
msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17391 doc/guix.texi:18822
#, no-wrap
msgid "@code{file} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17393
msgid "Optional alternative override for this configuration."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17396
#, no-wrap
msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17398
msgid "Configuration for public registration of a murmur service."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17402
msgid ""
"This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname."
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:17403 doc/guix.texi:23783
#, no-wrap
msgid "password"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17406
msgid ""
"A password to identify your registration.  Subsequent updates will need the "
"same password. Don't lose your password."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:17407
#, no-wrap
msgid "url"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17410
msgid ""
"This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17411
#, no-wrap
msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17414
msgid ""
"By default your server will be listed by its IP address.  If it is set your "
"server will be linked by this host name instead."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:17422
#, no-wrap
msgid "Tailon Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17426
msgid ""
"@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for "
"viewing and searching log files."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17429
msgid ""
"The following example will configure the service with default values.  By "
"default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17432
#, no-wrap
msgid "(service tailon-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17436
msgid ""
"The following example customises more of the Tailon configuration, adding "
"@command{sed} to the list of allowed commands."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17443
#, no-wrap
msgid ""
"(service tailon-service-type\n"
"         (tailon-configuration\n"
"           (config-file\n"
"             (tailon-configuration-file\n"
"               (allowed-commands '(\"tail\" \"grep\" \"awk\" \"sed\"))))))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17446
#, no-wrap
msgid "{Data Type} tailon-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17449
msgid ""
"Data type representing the configuration of Tailon.  This type has the "
"following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17451
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17455
msgid ""
"The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-"
"configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17458
msgid ""
"For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can "
"be used:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17463
#, no-wrap
msgid ""
"(service tailon-service-type\n"
"         (tailon-configuration\n"
"           (config-file (local-file \"./my-tailon.conf\"))))\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17465
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{tailon})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17467
msgid "The tailon package to use."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17471
#, no-wrap
msgid "{Data Type} tailon-configuration-file"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17474
msgid ""
"Data type representing the configuration options for Tailon.  This type has "
"the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17476
#, no-wrap
msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17481
msgid ""
"List of files to display. The list can include strings for a single file or "
"directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and "
"the remaining items are the files or directories in that subsection."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17482
#, no-wrap
msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17484
msgid "Address and port to which Tailon should bind on."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17485
#, no-wrap
msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17487
msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17488
#, no-wrap
msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17490
msgid "Allow downloading the log files in the web interface."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17491
#, no-wrap
msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17493
msgid "Allow tailing of not-yet existent files."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17494
#, no-wrap
msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17496
msgid "Number of lines to read initially from each file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17497
#, no-wrap
msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17499
msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17500
#, no-wrap
msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17502
msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17503
#, no-wrap
msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17507
msgid ""
"Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to "
"initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap "
"lines."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17508
#, no-wrap
msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17512
msgid ""
"HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication "
"(the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17513
#, no-wrap
msgid "@code{users} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17518
msgid ""
"If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be "
"restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list "
"of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd "
"element of the pair is the password."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17524
#, no-wrap
msgid ""
"(tailon-configuration-file\n"
"  (http-auth \"basic\")\n"
"  (users     '((\"user1\" . \"password1\")\n"
"               (\"user2\" . \"password2\"))))\n"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:17530
#, no-wrap
msgid "Darkstat Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17531
#, no-wrap
msgid "darkstat"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17534
msgid ""
"Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates "
"statistics about usage, and serves reports over HTTP."
msgstr ""

#. type: defvar
#: doc/guix.texi:17535
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type"
msgstr ""

#. type: defvar
#: doc/guix.texi:17540
msgid ""
"This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, "
"darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record "
"as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17545
#, no-wrap
msgid ""
"(service darkstat-service-type\n"
"         (darkstat-configuration\n"
"           (interface \"eno1\")))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17548
#, no-wrap
msgid "{Data Type} darkstat-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17550
msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17552
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17554
msgid "The darkstat package to use."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:17555
#, no-wrap
msgid "interface"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17557
msgid "Capture traffic on the specified network interface."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17558
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17560
msgid "Bind the web interface to the specified port."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17561
#, no-wrap
msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17563 doc/guix.texi:17601
msgid "Bind the web interface to the specified address."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17564
#, no-wrap
msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17567
msgid ""
"Specify the path of the base URL.  This can be useful if @command{darkstat} "
"is accessed via a reverse proxy."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:17571
#, no-wrap
msgid "Prometheus Node Exporter Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17573
#, no-wrap
msgid "prometheus-node-exporter"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17578
msgid ""
"The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system "
"statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus "
"monitoring system.  This service should be deployed on all physical nodes "
"and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable."
msgstr ""

#. type: defvar
#: doc/guix.texi:17579
#, no-wrap
msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type"
msgstr ""

#. type: defvar
#: doc/guix.texi:17584
msgid ""
"This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/"
"node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a "
"@code{prometheus-node-exporter-configuration} record as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:17589
#, no-wrap
msgid ""
"(service prometheus-node-exporter-service-type\n"
"         (prometheus-node-exporter-configuration\n"
"           (web-listen-address \":9100\")))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17592
#, no-wrap
msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17594
msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17596
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17598
msgid "The prometheus-node-exporter package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17599
#, no-wrap
msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:17605
#, no-wrap
msgid "Zabbix server"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17606
#, no-wrap
msgid "zabbix zabbix-server"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17609
msgid ""
"Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU "
"load and disk space consumption:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17611
#, no-wrap
msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17612
#, no-wrap
msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17613
#, no-wrap
msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17614
#, no-wrap
msgid "Distributed monitoring with centralized web administration."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17615
#, no-wrap
msgid "Native high performance agents."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17616
#, no-wrap
msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17617
#, no-wrap
msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17618
#, no-wrap
msgid "Remote command execution through Zabbix proxies."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17624
msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17625
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17627
msgid "The zabbix-server package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17630
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17632
msgid "User who will run the Zabbix server."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17634 doc/guix.texi:17641 doc/guix.texi:17655
#: doc/guix.texi:17662 doc/guix.texi:17763 doc/guix.texi:17770
#: doc/guix.texi:17881 doc/guix.texi:17888
msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17637
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17639
msgid "Group who will run the Zabbix server."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17644
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17646 doc/guix.texi:17865
msgid "Database host name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17648
msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17651
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17653 doc/guix.texi:17879
msgid "Database name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17658
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17660 doc/guix.texi:17886
msgid "Database user."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17665
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17668
msgid ""
"Database password.  Please, use @code{include-files} with "
"@code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17673
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17675 doc/guix.texi:17872
msgid "Database port."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17677 doc/guix.texi:17874
msgid "Defaults to @samp{5432}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17680
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17682 doc/guix.texi:17783
msgid "Specifies where log messages are written to:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:17686 doc/guix.texi:17787
msgid "@code{system} - syslog."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:17689 doc/guix.texi:17790
msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:17692 doc/guix.texi:17793
msgid "@code{console} - standard output."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17699
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17701 doc/guix.texi:17802
msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17703
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17706
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17708 doc/guix.texi:17809
msgid "Name of PID file."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17710
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17713
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17716
msgid ""
"The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate "
"verification."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17718
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17721
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17723
msgid "Location of SSL client certificates."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17725
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17728
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17730 doc/guix.texi:17834
msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17735
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17738 doc/guix.texi:17842
msgid ""
"You may include individual files or all files in a directory in the "
"configuration file."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:17745
#, no-wrap
msgid "Zabbix agent"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17746
#, no-wrap
msgid "zabbix zabbix-agent"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17749
msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17753
msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17754
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17756
msgid "The zabbix-agent package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17759
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17761
msgid "User who will run the Zabbix agent."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17766
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17768
msgid "Group who will run the Zabbix agent."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17773
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17776
msgid ""
"Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must "
"match hostname as configured on the server."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17778
msgid "Defaults to @samp{\"Zabbix server\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17781
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17800
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17804
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17807
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17811
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17814
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17818
msgid ""
"List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix "
"servers and Zabbix proxies.  Incoming connections will be accepted only from "
"the hosts listed here."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17820 doc/guix.texi:17829
msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17823
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17827
msgid ""
"List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix "
"proxies for active checks.  If port is not specified, default port is used.  "
"If this parameter is not specified, active checks are disabled."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17832
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17839
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:17849
#, no-wrap
msgid "Zabbix front-end"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17850
#, no-wrap
msgid "zabbix zabbix-front-end"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17853
msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17857
msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17858
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17860 doc/guix.texi:22262
msgid "NGINX configuration."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17863
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17870
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17877
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17884
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17891
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17893
msgid "Database password.  Please, use @code{db-secret-file} instead."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17898
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17902
msgid ""
"Secret file which will be appended to @file{zabbix.conf.php} file.  This "
"file contains credentials for use by Zabbix front-end.  You are expected to "
"create it manually."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17907
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17909
msgid "Zabbix server hostname."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17914
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17916
msgid "Zabbix server port."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:17918
msgid "Defaults to @samp{10051}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17926
#, no-wrap
msgid "Kerberos"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17930
msgid ""
"The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the "
"authentication protocol @dfn{Kerberos}."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:17931
#, no-wrap
msgid "Krb5 Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17938
msgid ""
"Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration "
"file in @file{/etc/krb5.conf}.  This service generates such a file from a "
"definition provided in the operating system declaration.  It does not cause "
"any daemon to be started."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17942
msgid ""
"No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly "
"create them.  This service is known to work with the MIT client library, "
"@code{mit-krb5}.  Other implementations have not been tested."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:17943
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:17945
msgid "A service type for Kerberos 5 clients."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17949
msgid "Here is an example of its use:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:17963
#, no-wrap
msgid ""
"(service krb5-service-type\n"
"         (krb5-configuration\n"
"          (default-realm \"EXAMPLE.COM\")\n"
"          (allow-weak-crypto? #t)\n"
"          (realms (list\n"
"                   (krb5-realm\n"
"                    (name \"EXAMPLE.COM\")\n"
"                    (admin-server \"groucho.example.com\")\n"
"                    (kdc \"karl.example.com\"))\n"
"                   (krb5-realm\n"
"                    (name \"ARGRX.EDU\")\n"
"                    (admin-server \"kerb-admin.argrx.edu\")\n"
"                    (kdc \"keys.argrx.edu\"))))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17967
msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17968
#, no-wrap
msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:17970
msgid ""
"of which have distinct administration servers and key distribution centers;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17970
#, no-wrap
msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:17972
msgid "specified by clients;"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:17972
#, no-wrap
msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:17980
msgid ""
"The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields.  "
"Only the most commonly used ones are described here.  For a full list, and "
"more detailed explanation of each, see the MIT @uref{http://web.mit.edu/"
"kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} "
"documentation."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:17982
#, no-wrap
msgid "{Data Type} krb5-realm"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:17983
#, no-wrap
msgid "realm, kerberos"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17989
msgid ""
"This field is a string identifying the name of the realm.  A common "
"convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, "
"converted to upper case."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:17990
#, no-wrap
msgid "admin-server"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17993
msgid ""
"This field is a string identifying the host where the administration server "
"is running."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:17994
#, no-wrap
msgid "kdc"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:17997
msgid ""
"This field is a string identifying the key distribution center for the realm."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18000
#, no-wrap
msgid "{Data Type} krb5-configuration"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18003
#, no-wrap
msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18006
msgid ""
"If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption "
"algorithms known to be weak will be accepted."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18007
#, no-wrap
msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18014
msgid ""
"This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the "
"client.  You should set this field to the name of your Kerberos realm.  If "
"this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos "
"principal when invoking programs such as @command{kinit}."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:18015
#, no-wrap
msgid "realms"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18020
msgid ""
"This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients "
"may access.  Normally, one of them will have a @code{name} field matching "
"the @code{default-realm} field."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:18024
#, no-wrap
msgid "PAM krb5 Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:18025
#, no-wrap
msgid "pam-krb5"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:18031
msgid ""
"The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password "
"management via Kerberos.  You will need this service if you want PAM enabled "
"applications to authenticate users using Kerberos."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:18032
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:18034
msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18036
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18039
msgid ""
"Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module This "
"type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18040
#, no-wrap
msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18042
msgid "The pam-krb5 package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18043
#, no-wrap
msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18046
msgid ""
"The smallest user ID for which Kerberos authentications should be "
"attempted.  Local accounts with lower values will silently fail to "
"authenticate."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:18052
#, no-wrap
msgid "LDAP"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:18053
#, no-wrap
msgid "nslcd, LDAP service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:18060
msgid ""
"The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-"
"service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server.  In "
"addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} "
"as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for "
"detailed information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:18064
msgid ""
"Here is a simple operating system declaration with a default configuration "
"of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration "
"that consults the @code{ldap} name service last:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:18087
#, no-wrap
msgid ""
"(use-service-modules authentication)\n"
"(use-modules (gnu system nss))\n"
"...\n"
"(operating-system\n"
"  ...\n"
"  (services\n"
"    (cons*\n"
"      (service nslcd-service-type)\n"
"      (service dhcp-client-service-type)\n"
"      %base-services))\n"
"  (name-service-switch\n"
"   (let ((services (list (name-service (name \"db\"))\n"
"                         (name-service (name \"files\"))\n"
"                         (name-service (name \"ldap\")))))\n"
"     (name-service-switch\n"
"      (inherit %mdns-host-lookup-nss)\n"
"      (password services)\n"
"      (shadow   services)\n"
"      (group    services)\n"
"      (netgroup services)\n"
"      (gshadow  services)))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:18092
msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18093
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18095
msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18098
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18102
msgid ""
"The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP "
"queries.  Each thread opens a separate connection to the LDAP server.  The "
"default is to start 5 threads."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18104 doc/guix.texi:18146 doc/guix.texi:18154
#: doc/guix.texi:18162 doc/guix.texi:18170 doc/guix.texi:18179
#: doc/guix.texi:18187 doc/guix.texi:18194 doc/guix.texi:18202
#: doc/guix.texi:18210 doc/guix.texi:18220 doc/guix.texi:18227
#: doc/guix.texi:18251 doc/guix.texi:18259 doc/guix.texi:18285
#: doc/guix.texi:18294 doc/guix.texi:18303 doc/guix.texi:18312
#: doc/guix.texi:18321 doc/guix.texi:18330 doc/guix.texi:18338
#: doc/guix.texi:18346 doc/guix.texi:18353 doc/guix.texi:18361
#: doc/guix.texi:18368 doc/guix.texi:18376 doc/guix.texi:18384
#: doc/guix.texi:18393 doc/guix.texi:18402 doc/guix.texi:18410
#: doc/guix.texi:18418 doc/guix.texi:18426 doc/guix.texi:18437
#: doc/guix.texi:18447 doc/guix.texi:18458 doc/guix.texi:18467
#: doc/guix.texi:18477 doc/guix.texi:18485 doc/guix.texi:18496
#: doc/guix.texi:18505 doc/guix.texi:18515 doc/guix.texi:20805
#: doc/guix.texi:20812 doc/guix.texi:20819 doc/guix.texi:20826
#: doc/guix.texi:20833 doc/guix.texi:20840 doc/guix.texi:20848
#: doc/guix.texi:20856 doc/guix.texi:20863 doc/guix.texi:20870
#: doc/guix.texi:20877 doc/guix.texi:20884 doc/guix.texi:20914
#: doc/guix.texi:20952 doc/guix.texi:20959 doc/guix.texi:20968
#: doc/guix.texi:20990 doc/guix.texi:20998 doc/guix.texi:21005
#: doc/guix.texi:21160 doc/guix.texi:21180 doc/guix.texi:21195
#: doc/guix.texi:21202 doc/guix.texi:23000 doc/guix.texi:23008
#: doc/guix.texi:23016 doc/guix.texi:23024 doc/guix.texi:23032
#: doc/guix.texi:23040
msgid "Defaults to @samp{disabled}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18107
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18109
msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18111 doc/guix.texi:18118
msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18114
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18116
msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18121
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18128
msgid ""
"This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME "
"and LEVEL.  The SCHEME argument may either be the symbols \"none\" or "
"\"syslog\", or an absolute file name.  The LEVEL argument is optional and "
"specifies the log level.  The log level may be one of the following symbols: "
"\"crit\", \"error\", \"warning\", \"notice\", \"info\" or \"debug\".  All "
"messages with the specified log level or higher are logged."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18130
msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18133
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18136
msgid ""
"The list of LDAP server URIs.  Normally, only the first server will be used "
"with the following servers as fall-back."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18138
msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18141
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18144
msgid ""
"The version of the LDAP protocol to use.  The default is to use the maximum "
"version supported by the LDAP library."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18149
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18152
msgid ""
"Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server "
"for lookups.  The default is to bind anonymously."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18157
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18160
msgid ""
"Specifies the credentials with which to bind.  This option is only "
"applicable when used with binddn."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18165
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18168
msgid ""
"Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a "
"user's password using the PAM module."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18173
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18177
msgid ""
"Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to "
"change a user's password.  This option is only applicable when used with "
"rootpwmoddn"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18182
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18185
msgid ""
"Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18190
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18192
msgid ""
"Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18197
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18200
msgid ""
"Specifies the authentication identity to be used when performing SASL "
"authentication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18205
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18208
msgid ""
"Specifies the authorization identity to be used when performing SASL "
"authentication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18213
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18218
msgid ""
"Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised.  If "
"this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup.  By "
"default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed "
"or not."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18223
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18225
msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18230
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18232
msgid "The directory search base."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18234
msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18237
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18241
msgid ""
"Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children).  The "
"default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service "
"lookups; children scope is not supported on all servers."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18243
msgid "Defaults to @samp{(subtree)}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18246
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18249
msgid ""
"Specifies the policy for dereferencing aliases.  The default policy is to "
"never dereference aliases."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18254
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18257
msgid ""
"Specifies whether automatic referral chasing should be enabled.  The default "
"behaviour is to chase referrals."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18262
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18267
msgid ""
"This option allows for custom attributes to be looked up instead of the "
"default RFC 2307 attributes.  It is a list of maps, each consisting of the "
"name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for "
"the attribute as it is available in the directory."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18272
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18275
msgid ""
"A list of filters consisting of the name of a map to which the filter "
"applies and an LDAP search filter expression."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18280
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18283
msgid ""
"Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory "
"server.  The default value is 10 seconds."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18288
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18292
msgid ""
"Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP "
"server.  A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for "
"searches to be completed."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18297
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18301
msgid ""
"Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection "
"to the LDAP server will be closed.  The default is not to time out "
"connections."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18306
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18310
msgid ""
"Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers "
"fails.  By default one second is waited between the first failure and the "
"first retry."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18315
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18319
msgid ""
"Specifies the time after which the LDAP server is considered to be "
"permanently unavailable.  Once this time is reached retries will be done "
"only once per this time period.  The default value is 10 seconds."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18324
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18328
msgid ""
"Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to).  If 'start-"
"tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18333
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18336
msgid ""
"Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate.  The "
"meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18341
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18344
msgid ""
"Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ "
"tication.  This parameter is ignored when using GnuTLS."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18349
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18351
msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18356
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18359
msgid ""
"Specifies the path to an entropy source.  This parameter is ignored when "
"using GnuTLS."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18364
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18366
msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18371
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18374
msgid ""
"Specifies the path to the file containing the local certificate for client "
"TLS authentication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18379
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18382
msgid ""
"Specifies the path to the file containing the private key for client TLS "
"authentication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18387
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18391
msgid ""
"Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP "
"server in accordance with RFC2696.  The default (0) is to not request paged "
"results."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18396
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18400
msgid ""
"This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified "
"users.  Alternatively, the value 'all-local may be used.  With that value "
"nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18405
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18408
msgid ""
"This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the "
"specified value are ignored."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18413
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18416
msgid ""
"This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids.  "
"This can be used to avoid user id collisions with local users."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18421
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18424
msgid ""
"This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group "
"ids.  This can be used to avoid user id collisions with local groups."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18429
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18435
msgid ""
"If this option is set, the member attribute of a group may point to another "
"group.  Members of nested groups are also returned in the higher level group "
"and parent groups are returned when finding groups for a specific user.  The "
"default is not to perform extra searches for nested groups."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18440
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18445
msgid ""
"If this option is set, the group member list is not retrieved when looking "
"up groups.  Lookups for finding which groups a user belongs to will remain "
"functional so the user will likely still get the correct groups assigned on "
"login."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18450
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18456
msgid ""
"If this option is set, functions which cause all user/group entries to be "
"loaded from the directory will not succeed in doing so.  This can "
"dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great "
"number of users and/or groups.  This option is not recommended for most "
"configurations."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18461
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18465
msgid ""
"This option can be used to specify how user and group names are verified "
"within the system.  This pattern is used to check all user and group names "
"that are requested and returned from LDAP."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18470
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18475
msgid ""
"This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive "
"matching.  Enabling this could open up the system to authorization bypass "
"vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which "
"allow denial of service."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18480
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18483
msgid ""
"This option specifies whether password policy controls are requested and "
"handled from the LDAP server when performing user authentication."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18488
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18494
msgid ""
"By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after "
"BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful.  The "
"default search is a simple check to see if the user's DN exists.  A search "
"filter can be specified that will be used instead.  It should return at "
"least one entry."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18499
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18503
msgid ""
"This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that "
"should be performed.  The search filter specified is executed and if any "
"entries match, access is granted, otherwise access is denied."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18508
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18513
msgid ""
"If this option is set password modification using pam_ldap will be denied "
"and the specified message will be presented to the user instead.  The "
"message can be used to direct the user to an alternative means of changing "
"their password."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18518
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:18520
msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:18531
#, no-wrap
msgid "web"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:18532
#, no-wrap
msgid "www"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:18533
#, no-wrap
msgid "HTTP"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:18536
msgid ""
"The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the "
"nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:18537
#, no-wrap
msgid "Apache HTTP Server"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18539
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18543
msgid ""
"Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server "
"(@dfn{httpd}).  The value for this service type is a @code{httpd-"
"configuration} record."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18545 doc/guix.texi:18726
msgid "A simple example configuration is given below."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:18553
#, no-wrap
msgid ""
"(service httpd-service-type\n"
"         (httpd-configuration\n"
"           (config\n"
"             (httpd-config-file\n"
"               (server-name \"www.example.com\")\n"
"               (document-root \"/srv/http/www.example.com\")))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18557
msgid ""
"Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the "
"configuration."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:18566 doc/guix.texi:18706
#, no-wrap
msgid ""
"(simple-service 'my-extra-server httpd-service-type\n"
"                (list\n"
"                  (httpd-virtualhost\n"
"                    \"*:80\"\n"
"                    (list (string-append\n"
"                           \"ServerName \"www.example.com\n"
"                            DocumentRoot \\\"/srv/http/www.example.com\\\"\")))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:18572
msgid ""
"The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, "
"@code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given "
"below."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18573
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-configuration"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18575
msgid "This data type represents the configuration for the httpd service."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18577
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{httpd})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18579
msgid "The httpd package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18580 doc/guix.texi:18669
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18582
msgid "The pid file used by the shepherd-service."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18583
#, no-wrap
msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18588
msgid ""
"The configuration file to use with the httpd service. The default value is a "
"@code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-"
"expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file "
"outside of the store can also be specified through a string."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18592
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-module"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18594
msgid "This data type represents a module for the httpd service."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18598
msgid "The name of the module."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18604
msgid ""
"The file for the module. This can be relative to the httpd package being "
"used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within "
"the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so"
"\")}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:18608
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:18610
msgid "A default list of @code{httpd-module} objects."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18612
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-config-file"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18614
msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18616
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18619
msgid ""
"The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by "
"additional configuration."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18622
msgid ""
"For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s "
"@code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:18644
#, no-wrap
msgid ""
"(service httpd-service-type\n"
"         (httpd-configuration\n"
"          (config\n"
"           (httpd-config-file\n"
"            (modules (cons*\n"
"                      (httpd-module\n"
"                       (name \"proxy_module\")\n"
"                       (file \"modules/mod_proxy.so\"))\n"
"                      (httpd-module\n"
"                       (name \"proxy_fcgi_module\")\n"
"                       (file \"modules/mod_proxy_fcgi.so\"))\n"
"                      %default-httpd-modules))\n"
"            (extra-config (list \"\\\n"
"<FilesMatch \\\\.php$>\n"
"    SetHandler \\\"proxy:unix:/var/run/php-fpm.sock|fcgi://localhost/\\\"\n"
"</FilesMatch>\"))))))\n"
"(service php-fpm-service-type\n"
"         (php-fpm-configuration\n"
"          (socket \"/var/run/php-fpm.sock\")\n"
"          (socket-group \"httpd\")))\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18646
#, no-wrap
msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18650
msgid ""
"The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd "
"package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken "
"as relative to the server root."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18651
#, no-wrap
msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18655
msgid ""
"The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request "
"scheme, hostname and port that the server uses to identify itself."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18659
msgid ""
"This doesn't need to be set in the server config, and can be specifyed in "
"virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18660
#, no-wrap
msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18662
msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18663
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18668
msgid ""
"The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The "
"value should be a list of strings, when each string can specify the port "
"number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18673
msgid ""
"The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the "
"@code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured "
"correctly."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18674
#, no-wrap
msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18676
msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18677
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18679
msgid "The @code{User} which the server will answer requests as."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18680
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18682
msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18683
#, no-wrap
msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18686
msgid ""
"A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of "
"the configuration file."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18689
msgid ""
"Any values which the service is extended with will be appended to this list."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18693
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-virtualhost"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18695
msgid ""
"This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd "
"service."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18697
msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:18709
#, no-wrap
msgid "addresses-and-ports"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18711
msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:18712
#, no-wrap
msgid "contents"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18715
msgid ""
"The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of "
"strings and G-expressions."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:18719
#, no-wrap
msgid "NGINX"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18721
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18724
msgid ""
"Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server.  The value "
"for this service type is a @code{<nginx-configuration>} record."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:18734 doc/guix.texi:18788
#, no-wrap
msgid ""
"(service nginx-service-type\n"
"         (nginx-configuration\n"
"           (server-blocks\n"
"             (list (nginx-server-configuration\n"
"                     (server-name '(\"www.example.com\"))\n"
"                     (root \"/srv/http/www.example.com\"))))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18739
msgid ""
"In addition to adding server blocks to the service configuration directly, "
"this service can be extended by other services to add server blocks, as in "
"this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:18745
#, no-wrap
msgid ""
"(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n"
"                (list (nginx-server-configuration\n"
"                        (root \"/srv/http/extra-website\")\n"
"                        (try-files (list \"$uri\" \"$uri/index.html\")))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:18756
msgid ""
"At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it "
"uses a default file to log error messages.  If it fails to load its "
"configuration file, that is where error messages are logged.  After the "
"configuration file is loaded, the default error log file changes as per "
"configuration.  In our case, startup error messages can be found in @file{/"
"var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/"
"nginx/error.log}.  The second location can be changed with the @var{log-"
"directory} configuration option."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18757
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-configuration"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:18761
msgid ""
"This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration "
"can be done through this and the other provided record types, or "
"alternatively, a config file can be provided."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18763
#, no-wrap
msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18765
msgid "The nginx package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18766
#, no-wrap
msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18768
msgid "The directory to which NGinx will write log files."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18769
#, no-wrap
msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18772
msgid ""
"The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary "
"files."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18773
#, no-wrap
msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18777
msgid ""
"A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, "
"the elements should be of type @code{<nginx-server-configuration>}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18781
msgid ""
"The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from "
"the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18790
#, no-wrap
msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18794
msgid ""
"A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration "
"file, the elements should be of type @code{<nginx-upstream-configuration>}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18801
msgid ""
"Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when "
"combined with @code{locations} in the @code{<nginx-server-configuration>} "
"records.  The following example creates a server configuration with one "
"location configuration, that will proxy requests to a upstream "
"configuration, which will handle requests with two servers."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:18820
#, no-wrap
msgid ""
"(service\n"
"  nginx-service-type\n"
"  (nginx-configuration\n"
"    (server-blocks\n"
"      (list (nginx-server-configuration\n"
"              (server-name '(\"www.example.com\"))\n"
"              (root \"/srv/http/www.example.com\")\n"
"              (locations\n"
"                (list\n"
"                  (nginx-location-configuration\n"
"                  (uri \"/path1\")\n"
"                  (body '(\"proxy_pass http://server-proxy;\"))))))))\n"
"    (upstream-blocks\n"
"      (list (nginx-upstream-configuration\n"
"              (name \"server-proxy\")\n"
"              (servers (list \"server1.example.com\"\n"
"                             \"server2.example.com\")))))))\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18828
msgid ""
"If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than "
"generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, "
"@code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}.  For "
"proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to "
"ensure that the directories are created when the service is activated."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18832
msgid ""
"This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not "
"possible to do what is required through the other parts of the nginx-"
"configuration record."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18833
#, no-wrap
msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18836
msgid ""
"Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use "
"the size of the processors cache line."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18837
#, no-wrap
msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18839
msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18843
msgid ""
"Extra content for the @code{http} block.  Should be string or a string "
"valued G-expression."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18847
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-server-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18850
msgid ""
"Data type representing the configuration of an nginx server block.  This "
"type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18852
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18857
msgid ""
"Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path "
"for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests.  Both "
"address and port, or only address or only port can be specified.  An address "
"may also be a hostname, for example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:18860
#, no-wrap
msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18862
#, no-wrap
msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18865
msgid ""
"A list of server names this server represents. @code{'default} represents "
"the default server for connections matching no other server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18866
#, no-wrap
msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18868
msgid "Root of the website nginx will serve."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18869
#, no-wrap
msgid "@code{locations} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18873
msgid ""
"A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-"
"configuration} records to use within this server block."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18874
#, no-wrap
msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18877
msgid ""
"Index files to look for when clients ask for a directory.  If it cannot be "
"found, Nginx will send the list of files in the directory."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18878
#, no-wrap
msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18881
msgid ""
"A list of files whose existence is checked in the specified order.  "
"@code{nginx} will use the first file it finds to process the request."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18882
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18885
msgid ""
"Where to find the certificate for secure connections.  Set it to @code{#f} "
"if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18886
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18889
msgid ""
"Where to find the private key for secure connections.  Set it to @code{#f} "
"if you don't have a key or you don't want to use HTTPS."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18890
#, no-wrap
msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18892
msgid "Whether the server should add its configuration to response."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18893
#, no-wrap
msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18895
msgid "A list of raw lines added to the server block."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18899
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18902
msgid ""
"Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block.  "
"This type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18906
msgid "Name for this group of servers."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:18907
#, no-wrap
msgid "servers"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18914
msgid ""
"Specify the addresses of the servers in the group.  The address can be "
"specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: "
"@samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix "
"@samp{unix:}.  For addresses using an IP address or domain name, the default "
"port is 80, and a different port can be specified explicitly."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18918
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-location-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18921
msgid ""
"Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block.  "
"This type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18925
msgid "URI which this location block matches."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:18927
msgid "nginx-location-configuration body"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:18927 doc/guix.texi:18948
#, no-wrap
msgid "body"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18934
msgid ""
"Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain "
"many configuration directives.  For example, to pass requests to a upstream "
"server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the "
"following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass "
"http://upstream-name;\")}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18938
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18943
msgid ""
"Data type representing the configuration of an nginx named location block.  "
"Named location blocks are used for request redirection, and not used for "
"regular request processing.  This type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18947
msgid "Name to identify this location block."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18953
msgid ""
"@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location "
"blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-"
"configuration body}.  One restriction is that the body of a named location "
"block cannot contain location blocks."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:18957
#, no-wrap
msgid "Varnish Cache"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:18958
#, no-wrap
msgid "Varnish"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:18963
msgid ""
"Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end "
"users.  It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such "
"that multiple requests for the same resource only creates one request to the "
"back-end."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:18964
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:18966
msgid "Service type for the Varnish daemon."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18968
#, no-wrap
msgid "{Data Type} varnish-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:18971
msgid ""
"Data type representing the @code{varnish} service configuration.  This type "
"has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18973
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{varnish})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18975
msgid "The Varnish package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18976
#, no-wrap
msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18981
msgid ""
"A name for this Varnish instance.  Varnish will create a directory in @file{/"
"var/varnish/} with this name and keep temporary files there.  If the name "
"starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18984
msgid ""
"Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the "
"named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18985
#, no-wrap
msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18987
msgid "The backend to use.  This option has no effect if @code{vcl} is set."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:18988
#, no-wrap
msgid "@code{vcl} (default: #f)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18993
msgid ""
"The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run.  If this is "
"@code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default "
"configuration.  Otherwise this must be a file-like object with valid VCL "
"syntax."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:18997
msgid ""
"For example, to mirror @url{http://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can "
"do something along these lines:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:19004
#, no-wrap
msgid ""
"(define %gnu-mirror\n"
"  (plain-file\n"
"   \"gnu.vcl\"\n"
"   \"vcl 4.1;\n"
"backend gnu @{ .host = \"www.gnu.org\"; @}\"))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:19012
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ...\n"
"  (services (cons (service varnish-service-type\n"
"                           (varnish-configuration\n"
"                            (listen '(\":80\"))\n"
"                            (vcl %gnu-mirror)))\n"
"                  %base-services)))\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19016
msgid ""
"The configuration of an already running Varnish instance can be inspected "
"and changed using the @command{varnishadm} program."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19020
msgid ""
"Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and "
"@url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive "
"documentation on Varnish and its configuration language."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19021
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19023
msgid "List of addresses Varnish will listen on."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19024
#, no-wrap
msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19026
msgid "List of storage backends that will be available in VCL."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19027
#, no-wrap
msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19029
msgid ""
"List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value"
"\"))}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19032
msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:19036
#, no-wrap
msgid "FastCGI"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19037
#, no-wrap
msgid "fastcgi"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19038
#, no-wrap
msgid "fcgiwrap"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19045
msgid ""
"FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web "
"service.  It is a somewhat legacy facility; new web services should "
"generally just talk HTTP between the front-end and the back-end.  However "
"there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP "
"Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19052
msgid ""
"To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to "
"dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens "
"on a local TCP or UNIX socket.  There is an intermediary @code{fcgiwrap} "
"program that sits between the actual backend process and the web server.  "
"The front-end indicates which backend program to run, passing that "
"information to the @code{fcgiwrap} process."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:19053
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:19055
msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19057
#, no-wrap
msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19060
msgid ""
"Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service.  "
"This type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19061
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19063
msgid "The fcgiwrap package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19064
#, no-wrap
msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19070
msgid ""
"The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string.  "
"Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, "
"@code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:"
"port}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19071
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:19072
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19077
msgid ""
"The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} "
"process.  The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for "
"the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user "
"and/or group is present on the system."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19084
msgid ""
"It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP "
"authentication information from the front-end to the back-end, and to allow "
"@code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user.  "
"To enable this capability on the back-end., run @code{fcgiwrap} as the "
"@code{root} user and group.  Note that this capability also has to be "
"configured on the front-end as well."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19087
#, no-wrap
msgid "php-fpm"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19090
msgid ""
"PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI "
"implementation with some additional features useful for sites of any size."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19092
msgid "These features include:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19093
#, no-wrap
msgid "Adaptive process spawning"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19094
#, no-wrap
msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19095
#, no-wrap
msgid "Advanced process management with graceful stop/start"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19096
#, no-wrap
msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:19098
msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19098
#, no-wrap
msgid "Stdout & stderr logging"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19099
#, no-wrap
msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19100
#, no-wrap
msgid "Accelerated upload support"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19101
#, no-wrap
msgid "Support for a \"slowlog\""
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19102
#, no-wrap
msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:19105
msgid ""
"a special function to finish request & flush all data while continuing to do "
"something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19107
msgid "...@: and much more."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:19108
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:19110
msgid "A Service type for @code{php-fpm}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19112
#, no-wrap
msgid "{Data Type} php-fpm-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19114
msgid "Data Type for php-fpm service configuration."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19115
#, no-wrap
msgid "@code{php} (default: @code{php})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19117
msgid "The php package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19117
#, no-wrap
msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19119
msgid "The address on which to accept FastCGI requests.  Valid syntaxes are:"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:19120
#, no-wrap
msgid "\"ip.add.re.ss:port\""
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19122
msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:19122
#, no-wrap
msgid "\"port\""
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19124
msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:19124
#, no-wrap
msgid "\"/path/to/unix/socket\""
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19126
msgid "Listen on a unix socket."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19128
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19130
msgid "User who will own the php worker processes."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19130
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19132
msgid "Group of the worker processes."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19132
#, no-wrap
msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19134
msgid "User who can speak to the php-fpm socket."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19134
#, no-wrap
msgid "@code{socket-group} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19136
msgid "Group that can speak to the php-fpm socket."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19136
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19139
msgid ""
"The process id of the php-fpm process is written to this file once the "
"service has started."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19139
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19141
msgid "Log for the php-fpm master process."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19141
#, no-wrap
msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19144
msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager.  Must be either:"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:19145
#, no-wrap
msgid "<php-fpm-dynamic-process-manager-configuration>"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:19146
#, no-wrap
msgid "<php-fpm-static-process-manager-configuration>"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:19147
#, no-wrap
msgid "<php-fpm-on-demand-process-manager-configuration>"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19149
#, no-wrap
msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19154
msgid ""
"Determines whether php errors and warning should be sent to clients and "
"displayed in their browsers.  This is useful for local php development, but "
"a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and "
"personal data."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19154
#, no-wrap
msgid "@code{timezone} (default @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19156
msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19156
#, no-wrap
msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19159
msgid ""
"This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes.  Can "
"be set to @code{#f} to disable logging."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19159
#, no-wrap
msgid "@code{file} (default @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19162
msgid ""
"An optional override of the whole configuration.  You can use the "
"@code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19165
#, no-wrap
msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19169
msgid ""
"Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager.  With the "
"@code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based "
"on it's configured limits."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19170 doc/guix.texi:19186 doc/guix.texi:19196
#, no-wrap
msgid "@code{max-children} (default: @code{5})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19172 doc/guix.texi:19188 doc/guix.texi:19198
msgid "Maximum of worker processes."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19172
#, no-wrap
msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19174
msgid "How many worker processes should be started on start-up."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19174
#, no-wrap
msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19176
msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19176
#, no-wrap
msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19178
msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19181
#, no-wrap
msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19185
msgid ""
"Data Type for the @code{static} php-fpm process manager.  With the "
"@code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are "
"created."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19191
#, no-wrap
msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19195
msgid ""
"Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager.  With the "
"@code{on-demand} process manager, worker processes are only created as "
"requests arrive."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19198
#, no-wrap
msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19200
msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19204
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-fpm-location @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19210
msgid ""
"[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-"
"major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly "
"add php to an @code{nginx-server-configuration}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19213
msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:19226
#, no-wrap
msgid ""
"(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n"
"                 (service php-fpm-service-type)\n"
"                 (service nginx-service-type\n"
"                          (nginx-server-configuration\n"
"                           (server-name '(\"example.com\"))\n"
"                           (root \"/srv/http/\")\n"
"                           (locations\n"
"                            (list (nginx-php-location)))\n"
"                           (listen '(\"80\"))\n"
"                           (ssl-certificate #f)\n"
"                           (ssl-certificate-key #f)))\n"
"                 %base-services))\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19228
#, no-wrap
msgid "cat-avatar-generator"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19232
msgid ""
"The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-"
"fpm in @code{Nginx}.  It is used to generate cat avatar from a seed, for "
"instance the hash of a user's email address."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19233
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19241
msgid ""
"[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-"
"generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-"
"server-configuration that inherits @code{configuration}.  It extends the "
"nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a "
"version of cat-avatar-generator.  During execution, cat-avatar-generator "
"will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19244
msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:19251
#, no-wrap
msgid ""
"(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n"
"                  #:configuration\n"
"                  (nginx-server-configuration\n"
"                    (server-name '(\"example.com\"))))\n"
"                 ...\n"
"                 %base-services))\n"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:19253
#, no-wrap
msgid "Hpcguix-web"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19255
#, no-wrap
msgid "hpcguix-web"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19260
msgid ""
"The @uref{hpcguix-web, https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/} program "
"is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed "
"for users of high-performance computing (HPC)  clusters."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:19261
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:19263
msgid "The service type for @code{hpcguix-web}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19265
#, no-wrap
msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19267
msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:19269
#, no-wrap
msgid "specs"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19272
msgid ""
"A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service "
"configuration.  The main items available in this spec are:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19274
#, no-wrap
msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19276
msgid "The page title prefix."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19277
#, no-wrap
msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19279
msgid "The @command{guix} command."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19280
#, no-wrap
msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19282
msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19283
#, no-wrap
msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19285
msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19286
#, no-wrap
msgid "@code{menu} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19288
msgid "Additional entry in page @code{menu}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19289
#, no-wrap
msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19291
msgid ""
"List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19292
#, no-wrap
msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19295
msgid ""
"The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt "
"from the latest instances of the given channels."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19300
msgid ""
"See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/"
"hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19301
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19303
msgid "The hpcguix-web package to use."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19307
msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:19316
#, no-wrap
msgid ""
"(service hpcguix-web-service-type\n"
"         (hpcguix-web-configuration\n"
"          (specs\n"
"           #~(define site-config\n"
"               (hpcweb-configuration\n"
"                (title-prefix \"Guix-HPC - \")\n"
"                (menu '((\"/about\" \"ABOUT\"))))))))\n"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:19323
msgid ""
"The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes "
"by pulling channels from Git.  To that end, it needs to access X.509 "
"certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over "
"HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:19327
msgid ""
"Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to "
"the @code{packages} field of your configuration.  @ref{X.509 Certificates}, "
"for more information on X.509 certificates."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19332
#, no-wrap
msgid "Web"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19333
#, no-wrap
msgid "HTTP, HTTPS"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19334
#, no-wrap
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19335
#, no-wrap
msgid "TLS certificates"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19342
msgid ""
"The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically "
"obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate "
"authority.  These certificates can then be used to serve content securely "
"over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client "
"will be able to verify the server's authenticity."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19354
msgid ""
"@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} "
"tool to automate the certification process.  This tool first securely "
"generates a key on the server.  It then makes a request to the Let's Encrypt "
"certificate authority (CA) to sign the key.  The CA checks that the request "
"originates from the host in question by using a challenge-response protocol, "
"requiring the server to provide its response over HTTP.  If that protocol "
"completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate.  "
"That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to "
"continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the "
"CA to renew its signature."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19361
msgid ""
"The certbot service automates this process: the initial key generation, the "
"initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server "
"challenge/response integration, writing the certificate to disk, the "
"automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the "
"renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19367
msgid ""
"Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour.  It won't do "
"anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running "
"it regularly would give your service a chance of staying online in case a "
"Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19371
msgid ""
"By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can "
"be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:19372
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:19375
msgid ""
"A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client.  Its value must "
"be a @code{certbot-configuration} record as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:19382
#, no-wrap
msgid ""
"(define %nginx-deploy-hook\n"
"  (program-file\n"
"   \"nginx-deploy-hook\"\n"
"   #~(let ((pid (call-with-input-file \"/var/run/nginx/pid\" read)))\n"
"       (kill pid SIGHUP))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:19393
#, no-wrap
msgid ""
"(service certbot-service-type\n"
"         (certbot-configuration\n"
"          (email \"foo@@example.net\")\n"
"          (certificates\n"
"           (list\n"
"            (certificate-configuration\n"
"             (domains '(\"example.net\" \"www.example.net\"))\n"
"             (deploy-hook %nginx-deploy-hook))\n"
"            (certificate-configuration\n"
"             (domains '(\"bar.example.net\")))))))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:19396
msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19398
#, no-wrap
msgid "{Data Type} certbot-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19401
msgid ""
"Data type representing the configuration of the @code{certbot} service.  "
"This type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19403
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{certbot})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19405
msgid "The certbot package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19406
#, no-wrap
msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19409
msgid ""
"The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19410
#, no-wrap
msgid "@code{certificates} (default: @code{()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19414
msgid ""
"A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate "
"certificates and request signatures.  Each certificate has a @code{name} and "
"several @code{domains}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19418
msgid ""
"Mandatory email used for registration, recovery contact, and important "
"account notifications."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19419
#, no-wrap
msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19421
msgid "Size of the RSA key."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19422
#, no-wrap
msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19431
msgid ""
"The default @code{nginx-location-configuration}.  Because @code{certbot} "
"needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to "
"run a web server.  It does so by extending the @code{nginx} web service with "
"an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port "
"80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-"
"known/} URI path subspace used by Let's Encrypt.  @xref{Web Services}, for "
"more on these nginx configuration data types."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19435
msgid ""
"Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, "
"which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19439
msgid ""
"By default, the @code{default-location} will issue a redirect from "
"@code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving "
"you to define what to serve on your site via @code{https}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19441
msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19444
#, no-wrap
msgid "{Data Type} certificate-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19447
msgid ""
"Data type representing the configuration of a certificate.  This type has "
"the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19449
#, no-wrap
msgid "@code{name} (default: @i{see below})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19453
msgid ""
"This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't "
"affect the content of the certificate itself.  To see certificate names, run "
"@code{certbot certificates}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19455
msgid "Its default is the first provided domain."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19456
#, no-wrap
msgid "@code{domains} (default: @code{()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19459
msgid ""
"The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all "
"domains will be Subject Alternative Names on the certificate."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19460
#, no-wrap
msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19465
msgid ""
"The challenge type that has to be run by certbot.  If @code{#f} is "
"specified, default to the HTTP challenge.  If a value is specified, defaults "
"to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} "
"and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using."
"html#hooks})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19466
#, no-wrap
msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19472
msgid ""
"Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be "
"answered.  For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will "
"contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains "
"the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of "
"the resource requested when performing an HTTP-01 challenge."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19473
#, no-wrap
msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19479
msgid ""
"Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have "
"been answered by the @code{auth-hook}.  For this command, the shell "
"variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and "
"additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of "
"the @code{auth-hook} script."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19480
#, no-wrap
msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19488
msgid ""
"Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate.  "
"For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to "
"the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/"
"example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable "
"@code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed "
"certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19495
msgid ""
"For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to "
"@code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved "
"to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19497
#, no-wrap
msgid "DNS (domain name system)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19498
#, no-wrap
msgid "domain name system (DNS)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19506
msgid ""
"The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the "
"@dfn{domain name system} (DNS).  It provides a server service for hosting an "
"@emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master.  This "
"service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}.  And also a caching "
"and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www."
"thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:19507
#, no-wrap
msgid "Knot Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:19511
msgid ""
"An example configuration of an authoritative server for two zones, one "
"master and one slave, is:"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:19518
#, no-wrap
msgid ""
"(define-zone-entries example.org.zone\n"
";; Name TTL Class Type Data\n"
"  (\"@@\"  \"\"  \"IN\"  \"A\"  \"127.0.0.1\")\n"
"  (\"@@\"  \"\"  \"IN\"  \"NS\" \"ns\")\n"
"  (\"ns\" \"\"  \"IN\"  \"A\"  \"127.0.0.1\"))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:19525
#, no-wrap
msgid ""
"(define master-zone\n"
"  (knot-zone-configuration\n"
"    (domain \"example.org\")\n"
"    (zone (zone-file\n"
"            (origin \"example.org\")\n"
"            (entries example.org.zone)))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:19531
#, no-wrap
msgid ""
"(define slave-zone\n"
"  (knot-zone-configuration\n"
"    (domain \"plop.org\")\n"
"    (dnssec-policy \"default\")\n"
"    (master (list \"plop-master\"))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:19536
#, no-wrap
msgid ""
"(define plop-master\n"
"  (knot-remote-configuration\n"
"    (id \"plop-master\")\n"
"    (address (list \"208.76.58.171\"))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: lisp
#: doc/guix.texi:19545
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; ...\n"
"  (services (cons* (service knot-service-type\n"
"                     (knot-configuration\n"
"                       (remotes (list plop-master))\n"
"                       (zones (list master-zone slave-zone))))\n"
"                   ;; ...\n"
"                   %base-services)))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19547
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} knot-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19549
msgid "This is the type for the Knot DNS server."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19557
msgid ""
"Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple "
"zones, that is to say domain names you would buy from a registrar.  This "
"server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which "
"it is authoritative.  This server can be configured to serve zones as a "
"master server or a slave server as a per-zone basis.  Slave zones will get "
"their data from masters, and will serve it as an authoritative server.  From "
"the point of view of a resolver, there is no difference between master and "
"slave."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19559
msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19561
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-key-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19564
msgid "Data type representing a key.  This type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19566 doc/guix.texi:19586 doc/guix.texi:19701
#: doc/guix.texi:19727 doc/guix.texi:19762
#, no-wrap
msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19569
msgid ""
"An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must "
"be unique and must not be empty."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19570
#, no-wrap
msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19574
msgid ""
"The algorithm to use.  Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, "
"@code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-"
"sha384} and @code{'hmac-sha512}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19575
#, no-wrap
msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19577
msgid "The secret key itself."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19581
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-acl-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19584
msgid ""
"Data type representing an Access Control List (ACL) configuration.  This "
"type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19589
msgid ""
"An identifier for ether configuration fields to refer to this key. IDs must "
"be unique and must not be empty."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19590 doc/guix.texi:19705
#, no-wrap
msgid "@code{address} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19594
msgid ""
"An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges "
"represented with strings.  The query must match one of them.  Empty value "
"means that address match is not required."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19595
#, no-wrap
msgid "@code{key} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19599
msgid ""
"An ordered list of references to keys represented with strings.  The string "
"must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}.  No key "
"means that a key is not require to match that ACL."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19600
#, no-wrap
msgid "@code{action} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19604
msgid ""
"An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL.  "
"Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, "
"@code{'notify} and @code{'update}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19605
#, no-wrap
msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19608
msgid ""
"When true, the ACL defines restrictions.  Listed actions are forbidden.  "
"When false, listed actions are allowed."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19612
#, no-wrap
msgid "{Data Type} zone-entry"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19615
msgid ""
"Data type represnting a record entry in a zone file.  This type has the "
"following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19617
#, no-wrap
msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19623
msgid ""
"The name of the record.  @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone.  "
"Names are relative to the origin of the zone.  For example, in the "
"@code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to "
"@code{ns.example.org.example.org}.  Names ending with a dot are absolute, "
"which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19624
#, no-wrap
msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19626
msgid ""
"The Time-To-Live (TTL) of this record.  If not set, the default TTL is used."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19627
#, no-wrap
msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19630
msgid ""
"The class of the record.  Knot currently supports only @code{\"IN\"} and "
"partially @code{\"CH\"}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19631
#, no-wrap
msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19635
msgid ""
"The type of the record.  Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 "
"address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange).  Many other types are "
"defined."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19636
#, no-wrap
msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19640
msgid ""
"The data contained in the record.  For instance an IP address associated "
"with an A record, or a domain name associated with an NS record.  Remember "
"that domain names are relative to the origin unless they end with a dot."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19644
#, no-wrap
msgid "{Data Type} zone-file"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19647
msgid ""
"Data type representing the content of a zone file.  This type has the "
"following parameters:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19656
msgid ""
"The list of entries.  The SOA record is taken care of, so you don't need to "
"put it in the list of entries.  This list should probably contain an entry "
"for your primary authoritative DNS server.  Other than using a list of "
"entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object "
"containing the list of entries more easily, that you can later pass to the "
"@code{entries} field of the @code{zone-file}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19657
#, no-wrap
msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19659
msgid "The name of your zone.  This parameter cannot be empty."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19660
#, no-wrap
msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19665
msgid ""
"The domain of your primary authoritative DNS server.  The name is relative "
"to the origin, unless it ends with a dot.  It is mandatory that this primary "
"DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated "
"to an IP address in the list of entries."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19666
#, no-wrap
msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19669
msgid ""
"An email address people can contact you at, as the owner of the zone.  This "
"is translated as @code{<mail>@@<origin>}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19670
#, no-wrap
msgid "@code{serial} (default: @code{1})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19674
msgid ""
"The serial number of the zone.  As this is used to keep track of changes by "
"both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases.  "
"Always increment it when you make a change in your zone."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19675
#, no-wrap
msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19679
msgid ""
"The frequency at which slaves will do a zone transfer.  This value is a "
"number of seconds.  It can be computed by multiplications or with "
"@code{(string->duration)}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19680
#, no-wrap
msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19683
msgid ""
"The period after which a slave will retry to contact its master when it "
"fails to do so a first time."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19684
#, no-wrap
msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19688
msgid ""
"Default TTL of records.  Existing records are considered correct for at most "
"this amount of time.  After this period, resolvers will invalidate their "
"cache and check again that it still exists."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19689
#, no-wrap
msgid "@code{nx} (default: @code{3600})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19692
msgid ""
"Default TTL of inexistant records.  This delay is usually short because you "
"want your new domains to reach everyone quickly."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19696
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-remote-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19699
msgid ""
"Data type representing a remote configuration.  This type has the following "
"parameters:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19704
msgid ""
"An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs "
"must be unique and must not be empty."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19709
msgid ""
"An ordered list of destination IP addresses.  Addresses are tried in "
"sequence.  An optional port can be given with the @@ separator.  For "
"instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}.  Default port is 53."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19710
#, no-wrap
msgid "@code{via} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19714
msgid ""
"An ordered list of source IP addresses.  An empty list will have Knot choose "
"an appropriate source IP.  An optional port can be given with the @@ "
"separator.  The default is to choose at random."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19715
#, no-wrap
msgid "@code{key} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19718
msgid ""
"A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key "
"defined in a @code{knot-key-configuration} field."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19722
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19725
msgid ""
"Data type representing a keystore to hold dnssec keys.  This type has the "
"following parameters:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19729
msgid "The id of the keystore.  It must not be empty."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19730
#, no-wrap
msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19732
msgid ""
"The backend to store the keys in.  Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19733
#, no-wrap
msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19737
msgid ""
"The configuration string of the backend.  An example for the PKCS#11 is: "
"@code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/"
"libsofthsm2.so\"}.  For the pem backend, the string reprensents a path in "
"the file system."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19741
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-policy-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19745
msgid ""
"Data type representing a dnssec policy.  Knot DNS is able to automatically "
"sign your zones.  It can either generate and manage your keys automatically "
"or use keys that you generate."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19752
msgid ""
"Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that "
"is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to "
"sign the zone.  In order to be trusted, the KSK needs to be present in the "
"parent zone (usually a top-level domain).  If your registrar supports "
"dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS "
"record in their zone.  This is not automated and need to be done each time "
"you change your KSK."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19758
msgid ""
"The policy also defines the lifetime of keys.  Usually, ZSK can be changed "
"easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in "
"order to sign records quickly, so they are changed often.  The KSK however "
"requires manual interaction with the registrar, so they are changed less "
"often and use stronger parameters because they sign only one record."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19760
msgid "This type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19764
msgid "The id of the policy.  It must not be empty."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19765
#, no-wrap
msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19770
msgid ""
"A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a "
"keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field.  The "
"@code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database "
"that was setup by this service)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19771
#, no-wrap
msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19773
msgid "Whether the key management is manual or automatic."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19774
#, no-wrap
msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19776
msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19777
#, no-wrap
msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19779
msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19780
#, no-wrap
msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19783
msgid ""
"The length of the KSK.  Note that this value is correct for the default "
"algorithm, but would be unsecure for other algorithms."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19784
#, no-wrap
msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19787
msgid ""
"The length of the ZSK.  Note that this value is correct for the default "
"algorithm, but would be unsecure for other algorithms."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19788
#, no-wrap
msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19791
msgid ""
"The TTL value for DNSKEY records added into zone apex.  The special "
"@code{'default} value means same as the zone SOA TTL."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19792
#, no-wrap
msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19794
msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19795
#, no-wrap
msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19798
msgid ""
"An extra delay added for each key rollover step.  This value should be high "
"enough to cover propagation of data from the master server to all slaves."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19799
#, no-wrap
msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19801
msgid "A validity period of newly issued signatures."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19802
#, no-wrap
msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19804
msgid ""
"A period how long before a signature expiration the signature will be "
"refreshed."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19805
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19807
msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19808
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19810
msgid "The number of additional times the hashing is performed."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19811
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19814
msgid ""
"The length of a salt field in octets, which is appended to the original "
"owner name before hashing."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19815
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19817
msgid "The validity period of newly issued salt field."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19821
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-zone-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19824
msgid ""
"Data type representing a zone served by Knot.  This type has the following "
"parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19826
#, no-wrap
msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19828
msgid "The domain served by this configuration.  It must not be empty."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19829
#, no-wrap
msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19832
msgid ""
"The file where this zone is saved.  This parameter is ignored by master "
"zones.  Empty means default location that depends on the domain name."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19833
#, no-wrap
msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19836
msgid ""
"The content of the zone file.  This parameter is ignored by slave zones.  It "
"must contain a zone-file record."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19837
#, no-wrap
msgid "@code{master} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19840
msgid ""
"A list of master remotes.  When empty, this zone is a master.  When set, "
"this zone is a slave.  This is a list of remotes identifiers."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19841
#, no-wrap
msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19844
msgid ""
"The main master.  When empty, it defaults to the first master in the list of "
"masters."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19845
#, no-wrap
msgid "@code{notify} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19847
msgid "A list of slave remote identifiers."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19848
#, no-wrap
msgid "@code{acl} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19850
msgid "A list of acl identifiers."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19851
#, no-wrap
msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19853
msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19854
#, no-wrap
msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19856
msgid "When set, this forbids queries of the ANY type."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19857
#, no-wrap
msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19860
msgid ""
"The delay between a modification in memory and on disk.  0 means immediate "
"synchronization."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19861
#, no-wrap
msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19864
msgid ""
"The way the zone file contents are applied during zone load.  Possible "
"values are:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19866
#, no-wrap
msgid "@code{#f} for using the default value from Knot,"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19867
#, no-wrap
msgid "@code{'none} for not using the zone file at all,"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19868
#, no-wrap
msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:19870
msgid ""
"contents and zone contents and applying it to the current zone contents,"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19870
#, no-wrap
msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:19873
msgid ""
"ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it "
"automatically."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19873
#, no-wrap
msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19876
#, no-wrap
msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19881
msgid ""
"The way the journal is used to store zone and its changes.  Possible values "
"are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and "
"@code{'all} to store contents.  @code{#f} does not set this option, so the "
"default value from Knot is used."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19882
#, no-wrap
msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19885
msgid ""
"The maximum size for the journal on disk.  @code{#f} does not set this "
"option, so the default value from Knot is used."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19886
#, no-wrap
msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19889
msgid ""
"The maximum size of the history.  @code{#f} does not set this option, so the "
"default value from Knot is used."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19890
#, no-wrap
msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19894
msgid ""
"The maximum size of the zone file.  This limit is enforced for incoming "
"transfer and updates.  @code{#f} does not set this option, so the default "
"value from Knot is used."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19895
#, no-wrap
msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19899
msgid ""
"A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special "
"name @code{\"default\"}.  If the value is @code{#f}, there is no dnssec "
"signing on this zone."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19900
#, no-wrap
msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19902
msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19906
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19909
msgid ""
"Data type representing the Knot configuration.  This type has the following "
"parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19911
#, no-wrap
msgid "@code{knot} (default: @code{knot})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19913
msgid "The Knot package."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19914
#, no-wrap
msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19916
msgid ""
"The run directory.  This directory will be used for pid file and sockets."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19917
#, no-wrap
msgid "@code{includes} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19920
msgid ""
"A list of strings or file-like objects denoting other files that must be "
"included at the top of the configuration file."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:19921
#, no-wrap
msgid "secrets, Knot service"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19927
msgid ""
"This can be used to manage secrets out-of-band.  For example, secret keys "
"may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not "
"visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key "
"configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the "
"@code{includes} list."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19929
msgid ""
"It can also be used to add configuration not supported by this interface."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19930
#, no-wrap
msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19932 doc/guix.texi:19935
msgid "An ip address on which to listen."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19933
#, no-wrap
msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19936
#, no-wrap
msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19938
msgid "A port on which to listen."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19939
#, no-wrap
msgid "@code{keys} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19941
msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19942
#, no-wrap
msgid "@code{acls} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19944
msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19945
#, no-wrap
msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19947
msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19948
#, no-wrap
msgid "@code{zones} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19950
msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:19954
#, no-wrap
msgid "Dnsmasq Service"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19956
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:19959
msgid ""
"This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an "
"@code{dnsmasq-configuration} object as in this example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:19965
#, no-wrap
msgid ""
"(service dnsmasq-service-type\n"
"         (dnsmasq-configuration\n"
"           (no-resolv? #t)\n"
"           (servers '(\"192.168.1.1\"))))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19968
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:19970
msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19972
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19974
msgid "Package object of the dnsmasq server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19975
#, no-wrap
msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19977
msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19978
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{53})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19981
msgid ""
"The port to listen on.  Setting this to zero completely disables DNS "
"responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19982
#, no-wrap
msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19985
msgid ""
"Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a "
"subnet for which an interface exists on the server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19986
#, no-wrap
msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19988
msgid "Listen on the given IP addresses."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19989
#, no-wrap
msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19991
msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19992
#, no-wrap
msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19994
msgid "When true, don't read @var{resolv-file}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:19997
msgid "Specify IP address of upstream servers directly."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:19998
#, no-wrap
msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20001
msgid ""
"Set the size of dnsmasq's cache.  Setting the cache size to zero disables "
"caching."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20002
#, no-wrap
msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20004
msgid "When false, disable negative caching."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:20008
#, no-wrap
msgid "ddclient Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20010
#, no-wrap
msgid "ddclient"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20014
msgid ""
"The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes "
"care of automatically updating DNS entries for service providers such as "
"@uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20017
msgid ""
"The following example show instantiates the service with its default "
"configuration:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:20020
#, no-wrap
msgid "(service ddclient-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20029
msgid ""
"Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a "
"@dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-"
"file} below.)  You are expected to create this file manually, in an ``out-of-"
"band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service "
"configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-"
"readable @i{via} @file{/gnu/store}.)  See the examples in the @file{share/"
"ddclient} directory of the @code{ddclient} package."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20033
msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20034
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20036
msgid "The ddclient package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20039
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20041
msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20046
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20048
msgid "Use syslog for the output."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20053
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20055
msgid "Mail to user."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20057 doc/guix.texi:20064 doc/guix.texi:21401
msgid "Defaults to @samp{\"root\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20060
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20062
msgid "Mail failed update to user."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20067
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20069
msgid "The ddclient PID file."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20071
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20074
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20076
msgid "Enable SSL support."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20081
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20084
msgid ""
"Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20086 doc/guix.texi:20093
msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20089
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20091
msgid "Group of the user who will run the ddclient program."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20096
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20100
msgid ""
"Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file.  This file "
"contains credentials for use by ddclient.  You are expected to create it "
"manually."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20102
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20105
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20107
msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20118
#, no-wrap
msgid "VPN (virtual private network)"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20119
#, no-wrap
msgid "virtual private network (VPN)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20125
msgid ""
"The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to "
"@dfn{virtual private networks} (VPNs).  It provides a @emph{client} service "
"for your machine to connect to a VPN, and a @emph{servire} service for your "
"machine to host a VPN.  Both services use @uref{https://openvpn.net/, "
"OpenVPN}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:20126
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:20128
msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:20130
msgid ""
"Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:20132
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:20134
msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:20136
msgid ""
"Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:20138
msgid "Both can be run simultaneously."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20143
msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20144
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20146 doc/guix.texi:20282
msgid "The OpenVPN package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20149
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20151 doc/guix.texi:20287
msgid "The OpenVPN pid file."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20153 doc/guix.texi:20289
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20156
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20159 doc/guix.texi:20295
msgid ""
"The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20161 doc/guix.texi:20297
msgid "Defaults to @samp{udp}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20164
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20166 doc/guix.texi:20302
msgid "The device type used to represent the VPN connection."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20168 doc/guix.texi:20304
msgid "Defaults to @samp{tun}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20171
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string ca"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20173 doc/guix.texi:20309
msgid "The certificate authority to check connections against."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20175 doc/guix.texi:20311
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20178
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string cert"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20181 doc/guix.texi:20317
msgid ""
"The certificate of the machine the daemon is running on.  It should be "
"signed by the authority given in @code{ca}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20183 doc/guix.texi:20319
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20186
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string key"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20189 doc/guix.texi:20325
msgid ""
"The key of the machine the daemon is running on.  It must be the key whose "
"certificate is @code{cert}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20191 doc/guix.texi:20327
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20194
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20196 doc/guix.texi:20332
msgid "Whether to use the lzo compression algorithm."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20201
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20203 doc/guix.texi:20339
msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20208
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20211 doc/guix.texi:20347
msgid ""
"Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 "
"or --ping-restart restarts."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20216
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20218 doc/guix.texi:20354
msgid "Verbosity level."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20220 doc/guix.texi:20356 doc/guix.texi:21669
#: doc/guix.texi:21892
msgid "Defaults to @samp{3}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20223
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20226 doc/guix.texi:20362
msgid ""
"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control "
"channel to protect against DoS attacks."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20231
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20233
msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20238
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20240
msgid "Bind to a specific local port number."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20245
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20247
msgid "Retry resolving server address."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20252
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20254
msgid "A list of remote servers to connect to."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20258
msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20259
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20261
msgid "Server name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20263
msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20266
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20268
msgid "Port number the server listens to."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20270 doc/guix.texi:20371
msgid "Defaults to @samp{1194}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20279
msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20280
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20285
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20292
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20300
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20307
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ca"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20314
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string cert"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20322
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string key"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20330
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20337
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20344
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20352
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20359
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20367
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20369
msgid "Specifies the port number on which the server listens."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20374
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20376
msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20378
msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20381
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20383
msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20388
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20390
msgid "The Diffie-Hellman parameters file."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20392
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20395
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20397
msgid "The file that records client IPs."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20399
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20402
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20404
msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20409
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20411
msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20416
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20422
msgid ""
"Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that "
"each side knows when the other side has gone down.  @code{keepalive} "
"requires a pair.  The first element is the period of the ping sending, and "
"the second element is the timeout before considering the other side down."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20425
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20427
msgid "The maximum number of clients."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20432
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20435
msgid ""
"The status file.  This file shows a small report on current connection.  It "
"is truncated and rewritten every minute."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20437
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20440
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20442
msgid "The list of configuration for some clients."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20446
msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20447
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20449
msgid "Client name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20451
msgid "Defaults to @samp{\"client\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20454
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20456
msgid "Client own network"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20461
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20463
msgid "Client VPN IP."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20476
#, no-wrap
msgid "NFS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20481
msgid ""
"The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which "
"are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees "
"as @dfn{network file systems} (NFS)."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:20482
#, no-wrap
msgid "RPC Bind Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20483
#, no-wrap
msgid "rpcbind"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20489
msgid ""
"The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into "
"universal addresses.  Many NFS related services use this facility.  Hence it "
"is automatically started when a dependent service starts."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20490
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20492
msgid "A service type for the RPC portmapper daemon."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20495
#, no-wrap
msgid "{Data Type} rpcbind-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20498
msgid ""
"Data type representing the configuration of the RPC Bind Service.  This type "
"has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20499
#, no-wrap
msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20501
msgid "The rpcbind package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20502
#, no-wrap
msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20506
msgid ""
"If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on "
"startup thus reloading state information saved by a previous instance."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:20510
#, no-wrap
msgid "Pipefs Pseudo File System"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20511
#, no-wrap
msgid "pipefs"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20512
#, no-wrap
msgid "rpc_pipefs"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20516
msgid ""
"The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the "
"kernel and user space programs."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20517
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20519
msgid "A service type for the pipefs pseudo file system."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20521
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pipefs-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20524
msgid ""
"Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system "
"service.  This type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20525
#, no-wrap
msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20527
msgid "The directory to which the file system is to be attached."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:20531
#, no-wrap
msgid "GSS Daemon Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20532
#, no-wrap
msgid "GSSD"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20533
#, no-wrap
msgid "GSS"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20534
#, no-wrap
msgid "global security system"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20541
msgid ""
"The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for "
"RPC based protocols.  Before exchanging RPC requests an RPC client must "
"establish a security context.  Typically this is done using the Kerberos "
"command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services "
"(@pxref{Kerberos Services})."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20542
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gss-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20544
msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20546
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gss-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20549
msgid ""
"Data type representing the configuration of the GSS daemon service.  This "
"type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20550 doc/guix.texi:20575
#, no-wrap
msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20552
msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20553 doc/guix.texi:20578
#, no-wrap
msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20555 doc/guix.texi:20580
msgid "The directory where the pipefs file system is mounted."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:20560
#, no-wrap
msgid "IDMAP Daemon Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20561
#, no-wrap
msgid "idmapd"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20562
#, no-wrap
msgid "name mapper"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20566
msgid ""
"The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names.  "
"Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20567
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20569
msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20571
#, no-wrap
msgid "{Data Type} idmap-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20574
msgid ""
"Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service.  This "
"type has the following parameters:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20577
msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20581
#, no-wrap
msgid "@code{domain} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20585
msgid ""
"The local NFSv4 domain name.  This must be a string or @code{#f}.  If it is "
"@code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20596
msgid ""
"@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix/guix-cuirass.git, Cuirass} is a "
"continuous integration tool for Guix.  It can be used both for development "
"and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20598
msgid ""
"The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20599
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:20602
msgid ""
"The type of the Cuirass service.  Its value must be a @code{cuirass-"
"configuration} object, as described below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20609
msgid ""
"To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the "
"configuration.  Here is an example of a service that polls the Guix "
"repository and builds the packages from a manifest.  Some of the packages "
"are defined in the @code{\"custom-packages\"} input, which is the equivalent "
"of @code{GUIX_PACKAGE_PATH}."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:20637
#, no-wrap
msgid ""
"(define %cuirass-specs\n"
"  #~(list\n"
"     '((#:name . \"my-manifest\")\n"
"       (#:load-path-inputs . (\"guix\"))\n"
"       (#:package-path-inputs . (\"custom-packages\"))\n"
"       (#:proc-input . \"guix\")\n"
"       (#:proc-file . \"build-aux/cuirass/gnu-system.scm\")\n"
"       (#:proc . cuirass-jobs)\n"
"       (#:proc-args . ((subset . \"manifests\")\n"
"                       (systems . (\"x86_64-linux\"))\n"
"                       (manifests . ((\"config\" . \"guix/manifest.scm\")))))\n"
"       (#:inputs . (((#:name . \"guix\")\n"
"                     (#:url . \"git://git.savannah.gnu.org/guix.git\")\n"
"                     (#:load-path . \".\")\n"
"                     (#:branch . \"master\")\n"
"                     (#:no-compile? . #t))\n"
"                    ((#:name . \"config\")\n"
"                     (#:url . \"git://git.example.org/config.git\")\n"
"                     (#:load-path . \".\")\n"
"                     (#:branch . \"master\")\n"
"                     (#:no-compile? . #t))\n"
"                    ((#:name . \"custom-packages\")\n"
"                     (#:url . \"git://git.example.org/custom-packages.git\")\n"
"                     (#:load-path . \".\")\n"
"                     (#:branch . \"master\")\n"
"                     (#:no-compile? . #t)))))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:20641
#, no-wrap
msgid ""
"(service cuirass-service-type\n"
"         (cuirass-configuration\n"
"          (specifications %cuirass-specs)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20646
msgid ""
"While information related to build jobs is located directly in the "
"specifications, global settings for the @command{cuirass} process are "
"accessible in other @code{cuirass-configuration} fields."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20647
#, no-wrap
msgid "{Data Type} cuirass-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:20649
msgid "Data type representing the configuration of Cuirass."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20651
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20653
msgid "Location of the log file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20654
#, no-wrap
msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20656
msgid "Location of the repository cache."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20657
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20659
msgid "Owner of the @code{cuirass} process."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20660
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20662
msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20663
#, no-wrap
msgid "@code{interval} (default: @code{60})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20666
msgid ""
"Number of seconds between the poll of the repositories followed by the "
"Cuirass jobs."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20667
#, no-wrap
msgid "@code{database} (default: @code{\"/var/lib/cuirass/cuirass.db\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20670
msgid ""
"Location of sqlite database which contains the build results and previously "
"added specifications."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20671
#, no-wrap
msgid "@code{ttl} (default: @code{(* 30 24 3600)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20675
msgid ""
"Specifies the time-to-live (TTL) in seconds of garbage collector roots that "
"are registered for build results.  This means that build results are "
"protected from garbage collection for at least @var{ttl} seconds."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20676
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{8081})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20678
msgid "Port number used by the HTTP server."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20682
msgid ""
"Listen on the network interface for @var{host}.  The default is to accept "
"connections from localhost."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20683
#, no-wrap
msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20689
msgid ""
"A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications, "
"where a specification is an association list (@pxref{Associations Lists,,, "
"guile, GNU Guile Reference Manual}) whose keys are keywords (@code{#:keyword-"
"example}) as shown in the example above."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20690
#, no-wrap
msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20693
msgid ""
"This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job "
"from source."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20694 doc/guix.texi:25252
#, no-wrap
msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20696
msgid "Only evaluate specifications and build derivations once."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20697
#, no-wrap
msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20700
msgid ""
"When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages "
"locally."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:20701
#, no-wrap
msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:20703
msgid "The Cuirass package to use."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20709
#, no-wrap
msgid "tlp"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:20710
#, no-wrap
msgid "power management with TLP"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:20711
#, no-wrap
msgid "TLP daemon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20715
msgid ""
"The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for "
"the Linux power management tool TLP."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20721
msgid ""
"TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel.  Contrary to "
"@code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will "
"apply custom settings each time a new power source is detected.  More "
"information can be found at @uref{http://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP "
"home page}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:20722
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:20726
msgid ""
"The service type for the TLP tool.  Its value should be a valid TLP "
"configuration (see below).  To use the default settings, simply write:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:20728
#, no-wrap
msgid "(service tlp-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20733
msgid ""
"By default TLP does not need much configuration but most TLP parameters can "
"be tweaked using @code{tlp-configuration}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20739
msgid ""
"Each parameter definition is preceded by its type; for example, "
"@samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be "
"specified as a boolean.  Types starting with @code{maybe-} denote parameters "
"that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:20749
msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20750
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20752
msgid "The TLP package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20755
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20757
msgid "Set to true if you wish to enable TLP."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20762
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20765
msgid ""
"Default mode when no power supply can be detected.  Alternatives are AC and "
"BAT."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20767
msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20770
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20773
msgid ""
"Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before "
"syncing on AC."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20778
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20780
msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20782
msgid "Defaults to @samp{2}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20785
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20787
msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20789 doc/guix.texi:21012 doc/guix.texi:22341
#: doc/guix.texi:22349
msgid "Defaults to @samp{15}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20792
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20794
msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20796
msgid "Defaults to @samp{60}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20799
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20803
msgid ""
"CPU frequency scaling governor on AC mode.  With intel_pstate driver, "
"alternatives are powersave and performance.  With acpi-cpufreq driver, "
"alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20808
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20810
msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20815
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20817
msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20822
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20824
msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20829
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20831
msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20836
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20838
msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20843
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20846
msgid ""
"Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC "
"mode.  Values are stated as a percentage of the available performance."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20851
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20854
msgid ""
"Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC "
"mode.  Values are stated as a percentage of the available performance."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20859
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20861
msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20866
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20868
msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20873
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20875
msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20880
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20882
msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20887
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20890
msgid ""
"Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used "
"under light load conditions."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20895
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20897
msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20902
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20904
msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20909
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20912
msgid ""
"For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages.  An example "
"value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20917
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20920
msgid ""
"Set CPU performance versus energy saving policy on AC.  Alternatives are "
"performance, normal, powersave."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20922 doc/guix.texi:21020 doc/guix.texi:21050
msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20925
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20927
msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20929 doc/guix.texi:21027
msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20932
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20934
msgid "Hard disk devices."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20937
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20939
msgid "Hard disk advanced power management level."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20942
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20944
msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20947
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20950
msgid ""
"Hard disk spin down timeout.  One value has to be specified for each "
"declared hard disk."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20955
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20957
msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20962
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20966
msgid ""
"Select IO scheduler for disk devices.  One value has to be specified for "
"each declared hard disk.  Example alternatives are cfq, deadline and noop."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20971
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20974
msgid ""
"SATA aggressive link power management (ALPM) level.  Alternatives are "
"min_power, medium_power, max_performance."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20976
msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20979
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20981
msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20983
msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20986
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20988
msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20993
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:20996
msgid ""
"Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21001
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21003
msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21008
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21010
msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21015
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21018
msgid ""
"PCI Express Active State Power Management level.  Alternatives are default, "
"performance, powersave."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21023
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21025
msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21030
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21033
msgid ""
"Radeon graphics clock speed level.  Alternatives are low, mid, high, auto, "
"default."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21035
msgid "Defaults to @samp{\"high\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21038
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21040
msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21042
msgid "Defaults to @samp{\"low\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21045
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21048
msgid ""
"Radeon dynamic power management method (DPM).  Alternatives are battery, "
"performance."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21053
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21055
msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21057
msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21060
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21062
msgid "Radeon DPM performance level.  Alternatives are auto, low, high."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21064 doc/guix.texi:21071 doc/guix.texi:21145
msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21067
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21069
msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21074
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21076
msgid "Wifi power saving mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21081
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21083
msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21088
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21090
msgid "Disable wake on LAN."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21095
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21098
msgid ""
"Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel "
"HDA and AC97 devices.  A value of 0 disables power saving."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21103
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21105
msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21107 doc/guix.texi:21634 doc/guix.texi:21778
msgid "Defaults to @samp{1}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21110
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21112
msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21117
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21121
msgid ""
"Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode.  Drive can be powered "
"on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the "
"disc eject button on newer models."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21126
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21128
msgid "Name of the optical drive device to power off."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21130
msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21133
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21136
msgid ""
"Runtime Power Management for PCI(e) bus devices.  Alternatives are on and "
"auto."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21138
msgid "Defaults to @samp{\"on\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21141
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21143
msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21148
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21151
msgid ""
"Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21156
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21158
msgid ""
"Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21163
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21166
msgid ""
"Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power "
"Management."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21169
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21171
msgid "Enable USB autosuspend feature."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21176
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21178
msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21183
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21185
msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21190
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21193
msgid ""
"Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already "
"excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21198
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21200
msgid "Enable USB autosuspend before shutdown."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21205
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21208
msgid ""
"Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on "
"system startup."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:21213
#, no-wrap
msgid "thermald"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:21214
#, no-wrap
msgid "CPU frequency scaling with thermald"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:21215
#, no-wrap
msgid "Thermald daemon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:21219
msgid ""
"The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU "
"frequency scaling service which helps prevent overheating."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:21220
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:21225
msgid ""
"This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, "
"thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling "
"the thermal state of processors and preventing overheating."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:21227
#, no-wrap
msgid "{Data Type} thermald-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:21229
msgid ""
"Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21231
#, no-wrap
msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21233
msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21234
#, no-wrap
msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21236
msgid "Package object of thermald."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:21245
msgid ""
"The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the "
"Music Player Daemon)."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:21246
#, no-wrap
msgid "mpd"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:21247
#, no-wrap
msgid "Music Player Daemon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:21252
msgid ""
"The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being "
"controlled from the local machine or over the network by a variety of "
"clients."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:21255
msgid ""
"The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob"
"\"} on port @code{6666}.  It uses pulseaudio for output."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:21261
#, no-wrap
msgid ""
"(service mpd-service-type\n"
"         (mpd-configuration\n"
"          (user \"bob\")\n"
"          (port \"6666\")))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:21263
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:21265
msgid "The service type for @command{mpd}"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:21267
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mpd-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:21269
msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21271
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21273
msgid "The user to run mpd as."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21274
#, no-wrap
msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21276
msgid "The directory to scan for music files."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21277
#, no-wrap
msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21279
msgid "The directory to store playlists."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21280
#, no-wrap
msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21282
msgid "The location of the music database."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21283
#, no-wrap
msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21285
msgid "The location of the file that stores current MPD's state."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21286
#, no-wrap
msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21288
msgid "The location of the sticker database."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21289
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21291
msgid "The port to run mpd on."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21292
#, no-wrap
msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21295
msgid ""
"The address that mpd will bind to.  To use a Unix domain socket, an absolute "
"path can be specified here."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:21300
#, no-wrap
msgid "Virtualization services"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:21305
msgid ""
"The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the "
"libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related "
"services."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:21306
#, no-wrap
msgid "Libvirt daemon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:21310
msgid ""
"@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt "
"virtualization management system. This daemon runs on host servers and "
"performs required management tasks for virtualized guests."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:21311
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:21314
msgid ""
"This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}.  Its "
"value must be a @code{libvirt-configuration}."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:21320
#, no-wrap
msgid ""
"(service libvirt-service-type\n"
"         (libvirt-configuration\n"
"          (unix-sock-group \"libvirt\")\n"
"          (tls-port \"16555\")))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:21325
msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21326
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21328
msgid "Libvirt package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21331
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21334
msgid ""
"Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port.  must "
"set @code{listen} for this to have any effect."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21337
msgid ""
"It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using "
"this capability."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21342
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21345
msgid ""
"Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port.  must set "
"@code{listen} for this to have any effect."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21349
msgid ""
"Using the TCP socket requires SASL authentication by default.  Only SASL "
"mechanisms which support data encryption are allowed.  This is DIGEST_MD5 "
"and GSSAPI (Kerberos5)"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21354
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21357
msgid ""
"Port for accepting secure TLS connections This can be a port number, or "
"service name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21359
msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21362
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21365
msgid ""
"Port for accepting insecure TCP connections This can be a port number, or "
"service name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21367
msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21370
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21372
msgid "IP address or hostname used for client connections."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21374
msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21377
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21379
msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21382
msgid ""
"Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi "
"daemon."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21387
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21390
msgid ""
"Default mDNS advertisement name.  This must be unique on the immediate "
"broadcast network."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21392
msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host <hostname>\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21395
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21399
msgid ""
"UNIX domain socket group ownership.  This can be used to allow a 'trusted' "
"set of users access to management capabilities without becoming root."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21404
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21407
msgid ""
"UNIX socket permissions for the R/O socket.  This is used for monitoring VM "
"status only."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21409 doc/guix.texi:21427
msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21412
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21416
msgid ""
"UNIX socket permissions for the R/W socket.  Default allows only root.  If "
"PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow "
"everyone (eg, 0777)"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21418
msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21421
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21425
msgid ""
"UNIX socket permissions for the admin socket.  Default allows only owner "
"(root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the "
"access to."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21430
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21432
msgid "The directory in which sockets will be found/created."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21434
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21437
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21440
msgid ""
"Authentication scheme for UNIX read-only sockets.  By default socket "
"permissions allow anyone to connect"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21442 doc/guix.texi:21451
msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21445
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21449
msgid ""
"Authentication scheme for UNIX read-write sockets.  By default socket "
"permissions only allow root.  If PolicyKit support was compiled into "
"libvirt, the default will be to use 'polkit' auth."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21454
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21458
msgid ""
"Authentication scheme for TCP sockets.  If you don't enable SASL, then all "
"TCP traffic is cleartext.  Don't do this outside of a dev/test scenario."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21460
msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21463
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21467
msgid ""
"Authentication scheme for TLS sockets.  TLS sockets already have encryption "
"provided by the TLS layer, and limited authentication is done by "
"certificates."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21470
msgid ""
"It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by "
"using 'sasl' for this option"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21472
msgid "Defaults to @samp{\"none\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21475
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21477
msgid "API access control scheme."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21480
msgid ""
"By default an authenticated user is allowed access to all APIs.  Access "
"drivers can place restrictions on this."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21485
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21488
msgid ""
"Server key file path.  If set to an empty string, then no private key is "
"loaded."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21493
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21496
msgid ""
"Server key file path.  If set to an empty string, then no certificate is "
"loaded."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21501
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21504
msgid ""
"Server key file path.  If set to an empty string, then no CA certificate is "
"loaded."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21509
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21512
msgid ""
"Certificate revocation list path.  If set to an empty string, then no CRL is "
"loaded."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21517
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21519
msgid "Disable verification of our own server certificates."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21522
msgid ""
"When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own "
"certificates."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21527
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21529
msgid "Disable verification of client certificates."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21533
msgid ""
"Client certificate verification is the primary authentication mechanism.  "
"Any client which does not present a certificate signed by the CA will be "
"rejected."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21538
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21540
msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21545
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21548
msgid ""
"Whitelist of allowed SASL usernames.  The format for username depends on the "
"SASL authentication mechanism."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21553
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21557
msgid ""
"Override the compile time default TLS priority string.  The default is "
"usually \"NORMAL\" unless overridden at build time.  Only set this is it is "
"desired for libvirt to deviate from the global default settings."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21559
msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21562
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21565 doc/guix.texi:21988
msgid ""
"Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets "
"combined."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21567
msgid "Defaults to @samp{5000}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21570
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21574
msgid ""
"Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the "
"daemon.  Note, that some protocols supporting retransmission may obey this "
"so that a later reattempt at connection succeeds."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21579
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21582
msgid ""
"Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients.  Set "
"this to zero to turn this feature off"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21584 doc/guix.texi:21602 doc/guix.texi:21618
msgid "Defaults to @samp{20}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21587
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21589
msgid "Number of workers to start up initially."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21594
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21596
msgid "Maximum number of worker threads."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21600
msgid ""
"If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more "
"threads are spawned, up to max_workers limit.  Typically you'd want "
"max_workers to equal maximum number of clients allowed."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21605
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21609
msgid ""
"Number of priority workers.  If all workers from above pool are stuck, some "
"calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in "
"this pool."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21614
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21616
msgid "Total global limit on concurrent RPC calls."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21621
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21625
msgid ""
"Limit on concurrent requests from a single client connection.  To avoid one "
"client monopolizing the server this should be a small fraction of the global "
"max_requests and max_workers parameter."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21630
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21632
msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21637
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21639
msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21644
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21646
msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21651
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21653
msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21658
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21660
msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21665
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21667 doc/guix.texi:21890
msgid "Logging level.  4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21672
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21674 doc/guix.texi:21897
msgid "Logging filters."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21677 doc/guix.texi:21900
msgid ""
"A filter allows to select a different logging level for a given category of "
"logs The format for a filter is one of:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21681 doc/guix.texi:21904
msgid "x:name"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21684 doc/guix.texi:21907
msgid "x:+name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21694 doc/guix.texi:21917
msgid ""
"where @code{name} is a string which is matched against the category given in "
"the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., "
"\"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a "
"substring of the full category name, in order to match multiple similar "
"categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for "
"each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching "
"messages should be logged:"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21698 doc/guix.texi:21743 doc/guix.texi:21921
#: doc/guix.texi:21966
msgid "1: DEBUG"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21701 doc/guix.texi:21746 doc/guix.texi:21924
#: doc/guix.texi:21969
msgid "2: INFO"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21704 doc/guix.texi:21749 doc/guix.texi:21927
#: doc/guix.texi:21972
msgid "3: WARNING"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21707 doc/guix.texi:21752 doc/guix.texi:21930
#: doc/guix.texi:21975
msgid "4: ERROR"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21712 doc/guix.texi:21935
msgid ""
"Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just "
"need to be separated by spaces."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21714 doc/guix.texi:21937
msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21717
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21719 doc/guix.texi:21942
msgid "Logging outputs."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21722 doc/guix.texi:21945
msgid ""
"An output is one of the places to save logging information The format for an "
"output can be:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21724 doc/guix.texi:21947
#, no-wrap
msgid "x:stderr"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21726 doc/guix.texi:21949
msgid "output goes to stderr"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21727 doc/guix.texi:21950
#, no-wrap
msgid "x:syslog:name"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21729 doc/guix.texi:21952
msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21730 doc/guix.texi:21953
#, no-wrap
msgid "x:file:file_path"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21732 doc/guix.texi:21955
msgid "output to a file, with the given filepath"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:21733 doc/guix.texi:21956
#, no-wrap
msgid "x:journald"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:21735 doc/guix.texi:21958
msgid "output to journald logging system"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21739 doc/guix.texi:21962
msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21757 doc/guix.texi:21980
msgid ""
"Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21759 doc/guix.texi:21982
msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21762
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21764
msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21768
msgid "0: disable all auditing"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21771
msgid "1: enable auditing, only if enabled on host"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21774
msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21781
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21783
msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21788
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21790
msgid "Host UUID.  UUID must not have all digits be the same."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21795
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21797
msgid "Source to read host UUID."
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21801
msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}"
msgstr ""

#. type: itemize
#: doc/guix.texi:21804
msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21809
msgid ""
"If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be "
"generated."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21811
msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21814
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21819
msgid ""
"A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} "
"seconds of inactivity to check if the client is still responding.  If set to "
"-1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still "
"send them and the daemon will send responses."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21824
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21828
msgid ""
"Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the "
"client without getting any response before the connection is considered "
"broken."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21835
msgid ""
"In other words, the connection is automatically closed approximately after "
"@code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last "
"message received from the client.  When @code{keepalive-count} is set to 0, "
"connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} "
"seconds of inactivity without sending any keepalive messages."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21840
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21842 doc/guix.texi:21849
msgid "Same as above but for admin interface."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21847
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21854
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21856
msgid "Timeout for Open vSwitch calls."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21860
msgid ""
"The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout "
"option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits "
"blocking libvirt."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:21867
#, no-wrap
msgid "Virtlog daemon"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:21870
msgid ""
"The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is "
"used to manage logs from virtual machine consoles."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:21876
msgid ""
"This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it "
"is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a "
"standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without "
"risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-"
"exec()  itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without "
"downtime."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:21877
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:21880
msgid ""
"This is the type of the virtlog daemon.  Its value must be a @code{virtlog-"
"configuration}."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:21885
#, no-wrap
msgid ""
"(service virtlog-service-type\n"
"         (virtlog-configuration\n"
"          (max-clients 1000)))\n"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21888
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21895
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21940
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21985
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21990
msgid "Defaults to @samp{1024}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21993
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21995
msgid "Maximum file size before rolling over."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:21997
msgid "Defaults to @samp{2MB}"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22000
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22002
msgid "Maximum number of backup files to keep."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22004
msgid "Defaults to @samp{3}"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:22007
#, no-wrap
msgid "Transparent Emulation with QEMU"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:22009
#, no-wrap
msgid "emulation"
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:22010
#, no-wrap
msgid "binfmt_misc"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:22016
msgid ""
"@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation "
"of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you "
"to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine.  It achieves "
"this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the "
"@code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:22017
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:22022
msgid ""
"This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation.  Its "
"value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the "
"QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:22027
#, no-wrap
msgid ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
"         (qemu-binfmt-configuration\n"
"           (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:22033
msgid ""
"In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 "
"platforms.  Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running "
"@code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the "
"@command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:22035
#, no-wrap
msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:22037
msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22039
#, no-wrap
msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22042
msgid ""
"The list of emulated QEMU platforms.  Each item must be a @dfn{platform "
"object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22043
#, no-wrap
msgid "@code{guix-support?} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22049
msgid ""
"When it is true, QEMU and all its dependencies are added to the build "
"environment of @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--"
"chroot-directory} option}).  This allows the @code{binfmt_misc} handlers to "
"be used within the build environment, which in turn means that you can "
"transparently build programs for another architecture."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22052
msgid ""
"For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this "
"service:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:22058
#, no-wrap
msgid ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
"         (qemu-binfmt-configuration\n"
"           (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\"))\n"
"           (guix-support? #t)))\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22061
msgid "You can run:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:22064
#, no-wrap
msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22071
msgid ""
"and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, "
"transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU.  Pretty handy if you'd "
"like to test a package build for an architecture you don't have access to!"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22072
#, no-wrap
msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22074
msgid "The QEMU package to use."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22077
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22082
msgid ""
"Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}"
"@dots{}.  @var{platforms} must be a list of strings corresponding to "
"platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el"
"\"}, and so on."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22084
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22086
msgid "Return true if @var{obj} is a platform object."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22088
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22090
msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:22102
msgid ""
"The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow "
"remote access to local Git repositories.  There are three options: the "
"@code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the "
"@code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web "
"server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web "
"interface with @code{cgit-service-type}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22103
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22107
msgid ""
"Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to "
"expose repositories over the Git protocol for anonymous access."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22113
msgid ""
"The optional @var{config} argument should be a @code{<git-daemon-"
"configuration>} object, by default it allows read-only access to "
"exported@footnote{By creating the magic file \"git-daemon-export-ok\" in the "
"repository directory.} repositories under @file{/srv/git}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:22116
#, no-wrap
msgid "{Data Type} git-daemon-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:22118
msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22120 doc/guix.texi:22176
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{git})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22122 doc/guix.texi:22178
msgid "Package object of the Git distributed version control system."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22123 doc/guix.texi:22182
#, no-wrap
msgid "@code{export-all?} (default: @var{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22126
msgid ""
"Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have "
"the @file{git-daemon-export-ok} file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22127
#, no-wrap
msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22132
msgid ""
"Whether to remap all the path requests as relative to the given path.  If "
"you run git daemon with @var{(base-path \"/srv/git\")} on example.com, then "
"if you later try to pull @code{git://example.com/hello.git}, git daemon will "
"interpret the path as @code{/srv/git/hello.git}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22133
#, no-wrap
msgid "@code{user-path} (default: @var{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22140
msgid ""
"Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests.  When "
"specified with empty string, requests to @code{git://host/~alice/foo} is "
"taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of "
"user @code{alice}.  If @var{(user-path \"path\")} is specified, the same "
"request is taken as a request to access @code{path/foo} repository in the "
"home directory of user @code{alice}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22141
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @var{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22144
msgid ""
"Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22145
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @var{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22147
msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22148
#, no-wrap
msgid "@code{whitelist} (default: @var{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22150
msgid "If not empty, only allow access to this list of directories."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22151
#, no-wrap
msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22154
msgid ""
"Extra options will be passed to @code{git daemon}, please run @command{man "
"git-daemon} for more information."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:22168
msgid ""
"The @code{git://} protocol lacks authentication.  When you pull from a "
"repository fetched via @code{git://}, you don't know that the data you "
"receive was modified is really coming from the specified host, and you have "
"your connection is subject to eavesdropping.  It's better to use an "
"authenticated and encrypted transport, such as @code{https}.  Although Git "
"allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web "
"servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-"
"backend} program.  This program is the back-end of a proper Git web "
"service.  It is designed to sit behind a FastCGI proxy.  @xref{Web "
"Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:22171
msgid ""
"Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories "
"over HTTP."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:22172
#, no-wrap
msgid "{Data Type} git-http-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:22174
msgid "Data type representing the configuration for @code{git-http-service}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22179
#, no-wrap
msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22181
msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22185
msgid ""
"Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if "
"they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22186
#, no-wrap
msgid "@code{uri-path} (default: @file{/git/})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22191
msgid ""
"Path prefix for Git access.  With the default @code{/git/} prefix, this will "
"map @code{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @code{/srv/git/"
"@var{repo}.git}.  Requests whose URI paths do not begin with this prefix are "
"not passed on to this Git instance."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:22192
#, no-wrap
msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:22195
msgid ""
"The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening.  @xref{Web "
"Services}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:22202
msgid ""
"There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create "
"an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} "
"and then add that location to a web server."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22203
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22208
msgid ""
"[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-"
"configuration} that corresponds to the given Git http configuration.  An "
"example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over "
"HTTPS might be:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:22225
#, no-wrap
msgid ""
"(service nginx-service-type\n"
"         (nginx-configuration\n"
"          (server-blocks\n"
"           (list\n"
"            (nginx-server-configuration\n"
"             (listen '(\"443 ssl\"))\n"
"             (server-name \"git.my-host.org\")\n"
"             (ssl-certificate\n"
"              \"/etc/letsencrypt/live/git.my-host.org/fullchain.pem\")\n"
"             (ssl-certificate-key\n"
"              \"/etc/letsencrypt/live/git.my-host.org/privkey.pem\")\n"
"             (locations\n"
"              (list\n"
"               (git-http-nginx-location-configuration\n"
"                (git-http-configuration (uri-path \"/\"))))))))))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:22232
msgid ""
"This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS "
"certificate.  @xref{Certificate Services}.  The default @code{certbot} "
"service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS.  "
"You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services.  "
"@xref{Web Services}."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:22234
#, no-wrap
msgid "Cgit Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:22236
#, no-wrap
msgid "Cgit service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:22237
#, no-wrap
msgid "Git, web interface"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:22240
msgid ""
"@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git "
"repositories written in C."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:22243
msgid ""
"The following example will configure the service with default values.  By "
"default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:22246
#, no-wrap
msgid "(service cgit-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:22250
msgid ""
"The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-"
"Expressions, file-like objects}) or a string."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:22254
msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22255
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22257
msgid "The CGIT package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22260
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22265
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22268
msgid ""
"Specifies a command which will be invoked to format the content of about "
"pages (both top-level and for each repository)."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22273
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22276
msgid ""
"Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to "
"specify the date and time of the youngest commit in the repository."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22281
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22284
msgid ""
"Specifies a command that will be invoked for authenticating repository "
"access."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22289
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22292
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref "
"list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22294
msgid "Defaults to @samp{\"name\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22297
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22299
msgid "Path used to store the cgit cache entries."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22301
msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22304
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22307
msgid ""
"Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version "
"of repository pages accessed with a fixed SHA1."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22309 doc/guix.texi:22752
msgid "Defaults to @samp{-1}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22312
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22315
msgid ""
"Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version "
"of repository pages accessed without a fixed SHA1."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22320
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22323
msgid ""
"Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version "
"of the repository summary page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22328
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22331
msgid ""
"Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version "
"of the repository index page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22336
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22339
msgid ""
"Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of "
"scanning a path for Git repositories."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22344
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22347
msgid ""
"Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version "
"of the repository about page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22352
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22355
msgid ""
"Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version "
"of snapshots."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22360
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22363
msgid ""
"The maximum number of entries in the cgit cache.  When set to @samp{0}, "
"caching is disabled."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22368
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22370
msgid "Sort items in the repo list case sensitively."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22375
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22378
msgid ""
"List of common prefixes which, when combined with a repository URL, "
"generates valid clone URLs for the repository."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22383
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22385
msgid "List of @code{clone-url} templates."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22390
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22392
msgid "Command which will be invoked to format commit messages."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22397
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22401 doc/guix.texi:22959
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the "
"commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22403
msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22406
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22408
msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22410
msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22413
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22417
msgid ""
"Specifies a command which will be invoked to format names and email address "
"of committers, authors, and taggers, as represented in various places "
"throughout the cgit interface."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22422
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22425
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment "
"suitable for embedding in other HTML pages."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22430
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22434
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit "
"history graph to the left of the commit messages in the repository log page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22439
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22442
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be "
"overridden in repository-specific cgitrc files."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22447
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22450
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log "
"view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22455
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22458
msgid ""
"If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22463
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22466
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links "
"\"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22471
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22474
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each "
"repo in the repository index."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22479
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22482
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of "
"modified files for each commit on the repository log page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22487
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22490
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added "
"and removed lines for each commit on the repository log page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22495
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22498 doc/guix.texi:23022
msgid ""
"Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in "
"the summary and refs views."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22503
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22507
msgid ""
"Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the "
"parent commit as link text when generating links to parent commits in commit "
"view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22512
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22516
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the "
"parent commit as link text when generating links to parent commits in commit "
"view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22521
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22524
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links "
"for plaintext blobs printed in the tree view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22529
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22532
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set "
"any repo specific settings."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22537
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22539
msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22541
msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22544
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22548
msgid ""
"The content of the file specified with this option will be included verbatim "
"at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by..."
"\"@: message)."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22553
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22556
msgid ""
"The content of the file specified with this option will be included verbatim "
"in the HTML HEAD section on all pages."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22561
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22564
msgid ""
"The content of the file specified with this option will be included verbatim "
"at the top of all pages."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22569
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22572
msgid ""
"Name of a configfile to include before the rest of the current config- file "
"is parsed."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22577
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22580
msgid ""
"The content of the file specified with this option will be included verbatim "
"above the repository index."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22585
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22588
msgid ""
"The content of the file specified with this option will be included verbatim "
"below the heading on the repository index page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22593
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22596
msgid ""
"Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in "
"the servers timezone."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22601
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22604
msgid ""
"URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on "
"all cgit pages."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22606
msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22609
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22611 doc/guix.texi:23068
msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22616
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22619
msgid ""
"Command which will be invoked to format the Owner column of the main page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22624
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22626
msgid "Number of items to display in atom feeds view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22628 doc/guix.texi:22863 doc/guix.texi:22871
#: doc/guix.texi:22879
msgid "Defaults to @samp{10}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22631
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22633
msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22635 doc/guix.texi:22650
msgid "Defaults to @samp{50}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22638
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22640
msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22642 doc/guix.texi:22658
msgid "Defaults to @samp{80}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22645
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22648
msgid ""
"Specifies the number of entries to list per page on the repository index "
"page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22653
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22656
msgid ""
"Specifies the maximum number of repo description characters to display on "
"the repository index page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22661
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22663
msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22668
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22671
msgid ""
"Maximum statistics period.  Valid values are @samp{week},@samp{month}, "
"@samp{quarter} and @samp{year}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22676
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22678
msgid "Mimetype for the specified filename extension."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22682
msgid ""
"Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg"
"\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg "
"\"image/svg+xml\"))}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22685
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22687
msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22692
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22695
msgid ""
"Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule "
"is printed in a directory listing."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22700
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22702
msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22707
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22710
msgid ""
"If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22715
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22718
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header "
"on all pages."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22723
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22727
msgid ""
"A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to "
"it, that should loaded as Git repositories.  An empty list means that all "
"subdirectories will be loaded."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22732
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22734
msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22739
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22743
msgid ""
"If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any "
"repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be "
"removed for the URL and name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22748
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22750
msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22755
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22757
msgid "The way in which repositories in each section are sorted."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22762
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22764
msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22766
msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22769
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22771
msgid "Text printed below the heading on the repository index page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22773
msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22776
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22779
msgid ""
"The content of the file specified with this option will be included verbatim "
"below thef \"about\" link on the repository index page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22784
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22786
msgid "Text printed as heading on the repository index page."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22791
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22797
msgid ""
"If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-"
"directory will recurse into directories whose name starts with a period.  "
"Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, "
"considered as \"hidden\".  Note that this does not apply to the \".git\" "
"directory in non-bare repos."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22802
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22805
msgid ""
"Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates "
"links for."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22810
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22813
msgid ""
"Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22815
msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22818
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22821 doc/guix.texi:23137
msgid ""
"The name of the current repository section - all repositories defined after "
"this option will inherit the current section name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22826
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22829
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository "
"listing by name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22834
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22837
msgid ""
"A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many "
"path elements from each repo path to use as a default section name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22842
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22845
msgid ""
"If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22850
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22853
msgid ""
"Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the "
"tree view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22858
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22861
msgid ""
"Specifies the number of branches to display in the repository \"summary\" "
"view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22866
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22869
msgid ""
"Specifies the number of log entries to display in the repository \"summary\" "
"view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22874
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22877
msgid ""
"Specifies the number of tags to display in the repository \"summary\" view."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22882
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22885
msgid ""
"Filename which, if specified, needs to be present within the repository for "
"cgit to allow access to that repository."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22890
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22892
msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22894
msgid "Defaults to @samp{\"/\"}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22897
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22899
msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22903
msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22904
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22907
msgid ""
"A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, "
"restricted by the global @code{snapshots} setting."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22912
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22914
msgid "Override the default @code{source-filter}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22919
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22921
msgid "The relative URL used to access the repository."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22926
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22928
msgid "Override the default @code{about-filter}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22933
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22936
msgid ""
"Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref "
"list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22941
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22943
msgid "A list of URLs which can be used to clone repo."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22948
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22950
msgid "Override the default @code{commit-filter}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22955
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22964
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22969
msgid ""
"The name of the default branch for this repository.  If no such branch "
"exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as "
"default instead.  By default branch pointed to by HEAD, or \"master\" if "
"there is no suitable HEAD."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22974
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22976
msgid "The value to show as repository description."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22981
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22983
msgid "The value to show as repository homepage."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22988
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22990
msgid "Override the default @code{email-filter}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22995
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:22998
msgid ""
"A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-"
"graph?}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23003
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23006
msgid ""
"A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-"
"filecount?}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23011
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23014
msgid ""
"A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-"
"linecount?}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23019
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23027
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23030
msgid ""
"A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-"
"links?}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23035
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23038
msgid ""
"A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-"
"serving?}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23043
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23046
msgid ""
"Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository "
"index."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23051
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23053
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23058
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23061
msgid ""
"URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on "
"this repo’s pages."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23066
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23073
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23075
msgid "Override the default @code{owner-filter}."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23080
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23084
msgid ""
"Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule "
"is printed in a directory listing.  The arguments for the formatstring are "
"the path and SHA1 of the submodule commit."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23089
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23093
msgid ""
"Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule "
"with the specified subdirectory path is printed in a directory listing."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23098
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23100
msgid "Override the default maximum statistics period."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23105
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23107
msgid "The value to show as repository name."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23112
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23114
msgid "A value used to identify the owner of the repository."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23119
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23121
msgid "An absolute path to the repository directory."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23126
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23129
msgid ""
"A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the "
"\"About\" page for this repo."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23134
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23142
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23144 doc/guix.texi:23153
msgid "Extra options will be appended to cgitrc file."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23151
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23165
msgid ""
"However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and "
"running.  In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as "
"a record to @code{cgit-service-type}.  As its name indicates, an opaque "
"configuration does not have easy reflective capabilities."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23167
msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23168
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23170
msgid "The cgit package."
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23172
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string"
msgstr ""

#. type: deftypevr
#: doc/guix.texi:23174
msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23178
msgid ""
"For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could "
"instantiate a cgit service like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23183
#, no-wrap
msgid ""
"(service cgit-service-type\n"
"         (opaque-cgit-configuration\n"
"          (cgitrc \"\")))\n"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:23185
#, no-wrap
msgid "Gitolite Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23187
#, no-wrap
msgid "Gitolite service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23188
#, no-wrap
msgid "Git, hosting"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23191
msgid ""
"@uref{http://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git "
"repositories on a central server."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23194
msgid ""
"Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible "
"configuration of the permissions for the users on the repositories."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23197
msgid ""
"The following example will configure Gitolite using the default @code{git} "
"user, and the provided SSH public key."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23204
#, no-wrap
msgid ""
"(service gitolite-service-type\n"
"         (gitolite-configuration\n"
"           (admin-pubkey (plain-file\n"
"                           \"yourname.pub\"\n"
"                           \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\"))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23209
msgid ""
"Gitolite is configured through a special admin repository which you can "
"clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would "
"run the following command to clone the admin repository."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23212
#, no-wrap
msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23218
msgid ""
"When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} "
"will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin "
"repository.  If this results in a change in the repository, it will be "
"committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23219
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gitolite-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23221
msgid ""
"Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23223
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23225
msgid "Gitolite package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23226
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @var{git})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23229
msgid ""
"User to use for Gitolite.  This will be user that you use when accessing "
"Gitolite over SSH."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23230
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @var{git})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23232
msgid "Group to use for Gitolite."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23233
#, no-wrap
msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23235
msgid ""
"Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23236
#, no-wrap
msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23239
msgid ""
"A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), "
"representing the configuration for Gitolite."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23240
#, no-wrap
msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23244
msgid ""
"A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to "
"setup Gitolite.  This will be inserted in to the @file{keydir} directory "
"within the gitolite-admin repository."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23246
msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23249
#, no-wrap
msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23254
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gitolite-rc-file"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23256
msgid "Data type representing the Gitolite RC file."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23258
#, no-wrap
msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23261
msgid ""
"This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their "
"contents."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23265
msgid ""
"A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by "
"Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite "
"with software like cgit or gitweb."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23266
#, no-wrap
msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23269
msgid ""
"Gitolite allows you to set git config values using the \"config\" keyword. "
"This setting allows control over the config keys to accept."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23270
#, no-wrap
msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23272
msgid ""
"Set the role names allowed to be used by users running the perms command."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23273
#, no-wrap
msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23275
msgid ""
"This setting controls the commands and features to enable within Gitolite."
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:23283
#, no-wrap
msgid "The Battle for Wesnoth Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23284
#, no-wrap
msgid "wesnothd"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23288
msgid ""
"@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based "
"tactical strategy game, with several single player campaigns, and "
"multiplayer games (both networked and local)."
msgstr ""

#. type: defvar
#: doc/guix.texi:23289
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type"
msgstr ""

#. type: defvar
#: doc/guix.texi:23293
msgid ""
"Service type for the wesnothd service.  Its value must be a @code{wesnothd-"
"configuration} object.  To run wesnothd in the default configuration, "
"instantiate it as:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23296
#, no-wrap
msgid "(service wesnothd-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23299
#, no-wrap
msgid "{Data Type} wesnothd-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23301
msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23303
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23305
msgid "The wesnoth server package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23306
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{15000})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23308
msgid "The port to bind the server to."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23314
#, no-wrap
msgid "fingerprint"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:23315
#, no-wrap
msgid "Fingerprint Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23319
msgid ""
"The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to "
"read and identify fingerprints via a fingerprint sensor."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23320
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23323
msgid ""
"The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint "
"reading capability."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23326
#, no-wrap
msgid "(service fprintd-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23329
#, no-wrap
msgid "sysctl"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:23330
#, no-wrap
msgid "System Control Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23334
msgid ""
"The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel "
"parameters at boot."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23335
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23339
msgid ""
"The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters "
"under @file{/proc/sys/}.  To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated "
"as:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23344
#, no-wrap
msgid ""
"(service sysctl-service-type\n"
"         (sysctl-configuration\n"
"           (settings '((\"net.ipv4.ip_forward\" . \"1\")))))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23347
#, no-wrap
msgid "{Data Type} sysctl-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23349
msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23351
#, no-wrap
msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23353
msgid "The @command{sysctl} executable to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23354
#, no-wrap
msgid "@code{settings} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23356
msgid "An association list specifies kernel parameters and their values."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23359
#, no-wrap
msgid "pcscd"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:23360
#, no-wrap
msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23367
msgid ""
"The @code{(gnu services security-token)} module provides the following "
"service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon.  "
"@command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard "
"framework. It is a resource manager that coordinates communications with "
"smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected "
"to the system."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23368
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23372
msgid ""
"Service type for the @command{pcscd} service.  Its value must be a "
"@code{pcscd-configuration} object.  To run pcscd in the default "
"configuration, instantiate it as:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23375
#, no-wrap
msgid "(service pcscd-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23378
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pcscd-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23380
msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23382
#, no-wrap
msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23384
msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23384
#, no-wrap
msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23387
msgid ""
"List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to "
"be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23390
#, no-wrap
msgid "lirc"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:23391
#, no-wrap
msgid "Lirc Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23394
msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23395
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23400
msgid ""
"[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] "
"Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that "
"decodes infrared signals from remote controls."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23404
msgid ""
"Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration "
"file name) may be specified.  See @command{lircd} manual for details."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23407
msgid ""
"Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options "
"passed to @command{lircd}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23409
#, no-wrap
msgid "spice"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:23410
#, no-wrap
msgid "Spice Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23413
msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23414
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23418
msgid ""
"Returns a service that runs @url{http://www.spice-space.org,VDAGENT}, a "
"daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest "
"display resolution when the graphical console window resizes."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23420
#, no-wrap
msgid "inputattach"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:23421
#, no-wrap
msgid "inputattach Service"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23423
#, no-wrap
msgid "tablet input, for Xorg"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23424
#, no-wrap
msgid "touchscreen input, for Xorg"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23428
msgid ""
"The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to "
"use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the "
"Xorg display server."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23429
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23432
msgid ""
"Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches "
"events from it."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23434
#, no-wrap
msgid "{Data Type} inputattach-configuration"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23436
#, no-wrap
msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23439
msgid ""
"The type of device to connect to.  Run @command{inputattach --help}, from "
"the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23440
#, no-wrap
msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23442
msgid "The device file to connect to the device."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23443
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23445
msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:23448
#, no-wrap
msgid "Dictionary Services"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23449
#, no-wrap
msgid "dictionary"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23451
msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23452
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23455
msgid ""
"Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of "
"DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23459
msgid ""
"The optional @var{config} argument specifies the configuration for "
"@command{dicod}, which should be a @code{<dicod-configuration>} object, by "
"default it serves the GNU Collaborative International Dictonary of English."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23463
msgid ""
"You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make "
"@code{localhost} the default server for @command{dico} client "
"(@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23465
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dicod-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23467
msgid "Data type representing the configuration of dicod."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23469
#, no-wrap
msgid "@code{dico} (default: @var{dico})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23471
msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23472
#, no-wrap
msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23476
msgid ""
"This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to "
"listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico "
"Manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23477
#, no-wrap
msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23479
msgid ""
"List of @code{<dicod-handler>} objects denoting handlers (module instances)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23480
#, no-wrap
msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23482
msgid ""
"List of @code{<dicod-database>} objects denoting dictionaries to be served."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23485
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dicod-handler"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23487
msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23491
msgid "Name of the handler (module instance)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23492
#, no-wrap
msgid "@code{module} (default: @var{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23496
msgid ""
"Name of the dicod module of the handler (instance).  If it is @code{#f}, the "
"module has the same name as the handler.  (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico "
"Manual})."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:23497 doc/guix.texi:23517
#, no-wrap
msgid "options"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23499
msgid ""
"List of strings or gexps representing the arguments for the module handler"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23502
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dicod-database"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23504
msgid "Data type representing a dictionary database."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23508
msgid "Name of the database, will be used in DICT commands."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:23509
#, no-wrap
msgid "handler"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23512
msgid ""
"Name of the dicod handler (module instance) used by this database "
"(@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23513
#, no-wrap
msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23516
msgid ""
"Whether the database configuration complex.  The complex configuration will "
"need a corresponding @code{<dicod-handler>} object, otherwise not."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23520
msgid ""
"List of strings or gexps representing the arguments for the database "
"(@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23523
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23526
msgid ""
"A @code{<dicod-database>} object serving the GNU Collaborative International "
"Dictionary of English using the @code{gcide} package."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23529
msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration."
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23544
#, no-wrap
msgid ""
"(dicod-service #:config\n"
"  (dicod-configuration\n"
"   (handlers (list (dicod-handler\n"
"                    (name \"wordnet\")\n"
"                    (module \"dictorg\")\n"
"                    (options\n"
"                     (list #~(string-append \"dbdir=\" #$wordnet))))))\n"
"   (databases (list (dicod-database\n"
"                     (name \"wordnet\")\n"
"                     (complex? #t)\n"
"                     (handler \"wordnet\")\n"
"                     (options '(\"database=wn\")))\n"
"                    %dicod-database:gcide))))\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23546
#, no-wrap
msgid "Docker"
msgstr ""

#. type: subsubheading
#: doc/guix.texi:23547
#, no-wrap
msgid "Docker Service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23550
msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following service."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23551
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} docker-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23556
msgid ""
"This is the type of the service that runs @url{http://www.docker.com,"
"Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred "
"to as ``containers'') in isolated environments."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23559
#, no-wrap
msgid "{Data Type} docker-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23561
msgid ""
"This is the data type representing the configuration of Docker and "
"Containerd."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23564
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{docker})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23566
msgid "The Docker package to use."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23567
#, no-wrap
msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23569
msgid "The Containerd package to use."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23576
#, no-wrap
msgid "setuid programs"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23586
msgid ""
"Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are "
"launched by unprivileged users.  A notorious example is the @command{passwd} "
"program, which users can run to change their password, and which needs to "
"access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something "
"normally restricted to root, for obvious security reasons.  To address that, "
"these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with "
"root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library "
"Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23593
msgid ""
"The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a "
"security issue since any user on the system can write derivations that "
"populate the store (@pxref{The Store}).  Thus, a different mechanism is "
"used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the "
"store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should "
"be setuid root."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23599
msgid ""
"The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration "
"contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-"
"root (@pxref{Using the Configuration System}).  For instance, the "
"@command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be "
"designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23602
#, no-wrap
msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23606
msgid ""
"A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} "
"variable of the @code{(gnu system)} module."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23607
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23609
msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23612
msgid ""
"The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, "
"@command{su}, and @command{sudo}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23618
msgid ""
"Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/"
"setuid-programs} directory at system activation time.  The files in this "
"directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23622
#, no-wrap
msgid "HTTPS, certificates"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23623
#, no-wrap
msgid "X.509 certificates"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23624
#, no-wrap
msgid "TLS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23631
msgid ""
"Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer "
"security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} "
"that the client can then use to @emph{authenticate} the server.  To do that, "
"clients verify that the server's certificate is signed by a so-called "
"@dfn{certificate authority} (CA).  But to verify the CA's signature, clients "
"must have first acquired the CA's certificate."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23635
msgid ""
"Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA "
"certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23639
msgid ""
"However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, "
"@command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates "
"can be found."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23646
msgid ""
"In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the "
"@code{packages} field of the @code{operating-system} declaration "
"(@pxref{operating-system Reference}).  Guix includes one such package, "
"@code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of "
"Mozilla's Network Security Services."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23651
msgid ""
"Note that it is @emph{not} part of @var{%base-packages}, so you need to "
"explicitly add it.  The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most "
"applications and libraries look for certificates by default, points to the "
"certificates installed globally."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23661
msgid ""
"Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also "
"install their own certificate package in their profile.  A number of "
"environment variables need to be defined so that applications and libraries "
"know where to find them.  Namely, the OpenSSL library honors the "
"@code{SSL_CERT_DIR} and @code{SSL_CERT_FILE} variables.  Some applications "
"add their own environment variables; for instance, the Git version control "
"system honors the certificate bundle pointed to by the @code{GIT_SSL_CAINFO} "
"environment variable.  Thus, you would typically run something like:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23667
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix install nss-certs\n"
"$ export SSL_CERT_DIR=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs\"\n"
"$ export SSL_CERT_FILE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n"
"$ export GIT_SSL_CAINFO=\"$SSL_CERT_FILE\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23672
msgid ""
"As another example, R requires the @code{CURL_CA_BUNDLE} environment "
"variable to point to a certificate bundle, so you would have to run "
"something like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23676
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix install nss-certs\n"
"$ export CURL_CA_BUNDLE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23680
msgid ""
"For other applications you may want to look up the required environment "
"variable in the relevant documentation."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23685
#, no-wrap
msgid "name service switch"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23686
#, no-wrap
msgid "NSS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23695
msgid ""
"The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration "
"file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS "
"Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}).  In a "
"nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new "
"``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, "
"service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System "
"Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference "
"Manual})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23702
msgid ""
"The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup "
"method is to be used, and how the various methods are chained together---for "
"instance, under which circumstances NSS should try the next method in the "
"list.  The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} "
"field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system "
"Reference, @code{name-service-switch}})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23703
#, no-wrap
msgid "nss-mdns"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23704
#, no-wrap
msgid ".local, host name lookup"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23709
msgid ""
"As an example, the declaration below configures the NSS to use the "
"@uref{http://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-"
"end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS)  for host "
"names ending in @code{.local}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23713
#, no-wrap
msgid ""
"(name-service-switch\n"
"   (hosts (list %files    ;first, check /etc/hosts\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23718
#, no-wrap
msgid ""
"                ;; If the above did not succeed, try\n"
"                ;; with 'mdns_minimal'.\n"
"                (name-service\n"
"                  (name \"mdns_minimal\")\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23724
#, no-wrap
msgid ""
"                  ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n"
"                  ;; '.local'.  When it returns \"not found\",\n"
"                  ;; no need to try the next methods.\n"
"                  (reaction (lookup-specification\n"
"                             (not-found => return))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23728
#, no-wrap
msgid ""
"                ;; Then fall back to DNS.\n"
"                (name-service\n"
"                  (name \"dns\"))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23732
#, no-wrap
msgid ""
"                ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n"
"                (name-service\n"
"                  (name \"mdns\")))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23737
msgid ""
"Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below)  "
"contains this configuration, so you will not have to type it if all you want "
"is to have @code{.local} host lookup working."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23745
msgid ""
"Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-"
"switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use "
"@code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-"
"type}}), or @var{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop "
"Services}).  Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service "
"cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23748
msgid ""
"For convenience, the following variables provide typical NSS configurations."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23749
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-nss"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23752
msgid ""
"This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-"
"switch} object."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23754
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23757
msgid ""
"This is the name service switch configuration with support for host name "
"lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23767
msgid ""
"The reference for name service switch configuration is given below.  It is a "
"direct mapping of the configuration file format of the C library , so please "
"refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration "
"File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}).  Compared to the "
"configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of "
"adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you "
"will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix "
"system}."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23768
#, no-wrap
msgid "{Data Type} name-service-switch"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23773
msgid ""
"This is the data type representation the configuration of libc's name "
"service switch (NSS).  Each field below represents one of the supported "
"system databases."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23775
#, no-wrap
msgid "aliases"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:23776
#, no-wrap
msgid "ethers"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:23778
#, no-wrap
msgid "gshadow"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:23779
#, no-wrap
msgid "hosts"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:23780
#, no-wrap
msgid "initgroups"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:23781
#, no-wrap
msgid "netgroup"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:23782
#, no-wrap
msgid "networks"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:23784
#, no-wrap
msgid "public-key"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:23785
#, no-wrap
msgid "rpc"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:23787
#, no-wrap
msgid "shadow"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23790
msgid ""
"The system databases handled by the NSS.  Each of these fields must be a "
"list of @code{<name-service>} objects (see below)."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23793
#, no-wrap
msgid "{Data Type} name-service"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:23797
msgid ""
"This is the data type representing an actual name service and the associated "
"lookup action."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23802
msgid ""
"A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS "
"configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23807
msgid ""
"Note that name services listed here must be visible to nscd.  This is "
"achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-"
"service} the list of packages providing the needed name services "
"(@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23808
#, no-wrap
msgid "reaction"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23812
msgid ""
"An action specified using the @code{lookup-specification} macro "
"(@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library "
"Reference Manual}).  For example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23816
#, no-wrap
msgid ""
"(lookup-specification (unavailable => continue)\n"
"                      (success => return))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23830
msgid ""
"For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial "
"RAM disk}, or @dfn{initrd}.  An initrd contains a temporary root file system "
"as well as an initialization script.  The latter is responsible for mounting "
"the real root file system, and for loading any kernel modules that may be "
"needed to achieve that."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23839
msgid ""
"The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration "
"allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in "
"the initrd.  In particular, this is where you would list modules needed to "
"actually drive the hard disk where your root partition is---although the "
"default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases.  For "
"example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the "
"default modules to be able to access your root file system, you would write:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23844
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
"  ;; @dots{}\n"
"  (initrd-modules (cons \"megaraid_sas\" %base-initrd-modules)))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23846
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:23848
msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23856
msgid ""
"Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field "
"of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd "
"you would like to use.  The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides "
"three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure "
"and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23861
msgid ""
"The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses.  For "
"example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot "
"time, you can define the @code{initrd} field of the operating system "
"declaration like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:23869
#, no-wrap
msgid ""
"(initrd (lambda (file-systems . rest)\n"
"          ;; Create a standard initrd but set up networking\n"
"          ;; with the parameters QEMU expects by default.\n"
"          (apply base-initrd file-systems\n"
"                 #:qemu-networking? #t\n"
"                 rest)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23874
msgid ""
"The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves "
"using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root "
"file system."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23881
msgid ""
"The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure.  "
"Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, "
"such as trying to guess which kernel modules and packages should be included "
"to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a "
"custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by "
"@code{base-initrd} are not available."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23886
msgid ""
"The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} "
"honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, "
"arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-"
"append} option of QEMU), notably:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23888
#, no-wrap
msgid "--load=@var{boot}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23891
msgid ""
"Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme "
"program, once it has mounted the root file system."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23895
msgid ""
"Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the "
"service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the "
"initialization system."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23896
#, no-wrap
msgid "--root=@var{root}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23900
msgid ""
"Mount @var{root} as the root file system.  @var{root} can be a device name "
"like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23904
msgid ""
"Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to "
"@var{system}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23905
#, no-wrap
msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23906
#, no-wrap
msgid "module, black-listing"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23907
#, no-wrap
msgid "black list, of kernel modules"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23912
msgid ""
"Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command "
"(from the kmod package) to refuse to load @var{modules}.  @var{modules} must "
"be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:23913
#, no-wrap
msgid "--repl"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:23919
msgid ""
"Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it "
"tries to load kernel modules and to mount the root file system.  Our "
"marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}.  The Schemer in you will love "
"it.  @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, "
"for more information on Guile's REPL."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23925
msgid ""
"Now that you know all the features that initial RAM disks produced by "
"@code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and "
"customize it further."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23928
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23941
msgid ""
"[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:"
"helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a "
"derivation that builds a raw initrd.  @var{file-systems} is a list of file "
"systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file "
"system specified on the kernel command line via @code{--root}.  @var{linux-"
"modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time.  @var{mapped-"
"devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} "
"are mounted (@pxref{Mapped Devices}).  @var{helper-packages} is a list of "
"packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or "
"other packages needed by the initrd to check the root file system."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23947 doc/guix.texi:23971
msgid ""
"When true, @var{keyboard-layout} is a @code{<keyboard-layout>} record "
"denoting the desired console keyboard layout.  This is done before "
"@var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted "
"such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this "
"happens using the intended keyboard layout."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23951
msgid ""
"When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard "
"QEMU parameters.  When @var{virtio?} is true, load additional modules so "
"that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O "
"drivers."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23954
msgid ""
"When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any "
"changes to it are lost."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23956
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23965
msgid ""
"[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:"
"volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a "
"generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}.  @var{file-"
"systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in "
"addition to the root file system specified on the kernel command line via "
"@code{--root}.  @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize "
"before @var{file-systems} are mounted."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23973
msgid ""
"@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-"
"initrd}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23978
msgid ""
"The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary "
"for @var{file-systems} and for the given options.  Additional kernel modules "
"can be listed in @var{linux-modules}.  They will be added to the initrd, and "
"loaded at boot time in the order in which they appear."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:23985
msgid ""
"Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked "
"Guile, and the initialization program is a Guile program.  That gives a lot "
"of flexibility.  The @code{expression->initrd} procedure builds such an "
"initrd, given the program to run in that initrd."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23986
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:23992
msgid ""
"[#:guile %guile-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-"
"like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive)  containing @var{guile} "
"and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting.  All the "
"derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:23998
#, no-wrap
msgid "boot loader"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24005
msgid ""
"The operating system supports multiple bootloaders.  The bootloader is "
"configured using @code{bootloader-configuration} declaration.  All the "
"fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, "
"@code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and "
"installed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24010
msgid ""
"Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-"
"configuration}.  For instance, the extlinux bootloader does not support "
"themes and thus ignores the @code{theme} field."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:24011
#, no-wrap
msgid "{Data Type} bootloader-configuration"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:24013
msgid "The type of a bootloader configuration declaration."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24017
#, no-wrap
msgid "EFI, bootloader"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24018
#, no-wrap
msgid "UEFI, bootloader"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24019
#, no-wrap
msgid "BIOS, bootloader"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24023
msgid ""
"The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-"
"bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and "
"@code{u-boot-bootloader} are supported."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24029
msgid ""
"@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the "
"@dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI).  This is what you should "
"use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory "
"when you boot it on your system."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24033
msgid ""
"@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines "
"in ``legacy'' BIOS mode."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24034
#, no-wrap
msgid "ARM, bootloaders"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24035
#, no-wrap
msgid "AArch64, bootloaders"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24040
msgid ""
"Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} "
"modules.  In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions "
"of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the "
"@uref{http://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24044
msgid ""
"This is a string denoting the target onto which to install the bootloader."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24051
msgid ""
"The interpretation depends on the bootloader in question.  For @code{grub-"
"bootloader}, for example, it should be a device name understood by the "
"bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or "
"@code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}).  For "
"@code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file "
"system, usually @file{/boot/efi}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24052
#, no-wrap
msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24056
msgid ""
"A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting "
"entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system "
"entry and the entry pointing to previous system generations."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24057
#, no-wrap
msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24060
msgid ""
"The index of the default boot menu entry.  Index 0 is for the entry of the "
"current system."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24061
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{5})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24064
msgid ""
"The number of seconds to wait for keyboard input before booting.  Set to 0 "
"to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24065
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, for the bootloader"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24069
msgid ""
"If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default "
"keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24072
msgid ""
"Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard "
"Layout})."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:24076
msgid ""
"This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and "
"@code{grub-efi}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24078
#, no-wrap
msgid "@code{theme} (default: @var{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24082
msgid ""
"The bootloader theme object describing the theme to use.  If no theme is "
"provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24083
#, no-wrap
msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'gfxterm})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24090
msgid ""
"The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of "
"symbols.  GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, "
"@code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, "
"@code{morse}, and @code{pkmodem}.  This field corresponds to the GRUB "
"variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,"
"GNU GRUB manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24091
#, no-wrap
msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24099
msgid ""
"The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of "
"symbols.  For GRUB, the default is the native platform terminal as "
"determined at run-time.  GRUB accepts the values: @code{console}, "
"@code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and "
"@code{usb_keyboard}.  This field corresponds to the GRUB variable "
"@code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB "
"manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24100
#, no-wrap
msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24104
msgid ""
"The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3.  For "
"GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds "
"to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24105
#, no-wrap
msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24109
msgid ""
"The speed of the serial interface, as an integer.  For GRUB, the default "
"value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps "
"(@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24113
#, no-wrap
msgid "dual boot"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24114
#, no-wrap
msgid "boot menu"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24120
msgid ""
"Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-"
"entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-"
"entry} form.  For example, imagine you want to be able to boot another "
"distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24127
#, no-wrap
msgid ""
"(menu-entry\n"
"  (label \"The Other Distro\")\n"
"  (linux \"/boot/old/vmlinux-2.6.32\")\n"
"  (linux-arguments '(\"root=/dev/sda2\"))\n"
"  (initrd \"/boot/old/initrd\"))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24130
msgid "Details below."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:24131
#, no-wrap
msgid "{Data Type} menu-entry"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:24133
msgid "The type of an entry in the bootloader menu."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24138
msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:24139
#, no-wrap
msgid "linux"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24141
msgid "The Linux kernel image to boot, for example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24144
#, no-wrap
msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24149
msgid ""
"For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file "
"path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, "
"grub, GNU GRUB manual}), for example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24152
#, no-wrap
msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24156
msgid ""
"If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field "
"is ignored entirely."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24157
#, no-wrap
msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24160
msgid ""
"The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., "
"@code{(\"console=ttyS0\")}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24164
msgid ""
"A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to "
"use (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24164
#, no-wrap
msgid "@code{device} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24167
msgid ""
"The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, "
"@dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24173
msgid ""
"This may be a file system label (a string), a file system UUID (a "
"bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the "
"bootloader will search the device containing the file specified by the "
"@code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}).  It must "
"@emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24180
msgid ""
"For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the "
"@code{grub-theme} form, which is not documented yet."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:24185
msgid ""
"This is the default GRUB theme used by the operating system if no "
"@code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:24188
msgid ""
"It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:24192
#, no-wrap
msgid "Invoking @code{guix system}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24197
msgid ""
"Once you have written an operating system declaration as seen in the "
"previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix "
"system} command.  The synopsis is:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24200
#, no-wrap
msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24206
msgid ""
"@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} "
"declaration.  @var{action} specifies how the operating system is "
"instantiated.  Currently the following values are supported:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24208
#, no-wrap
msgid "search"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24211
msgid ""
"Display available service type definitions that match the given regular "
"expressions, sorted by relevance:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24223
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix system search console font\n"
"name: console-fonts\n"
"location: gnu/services/base.scm:729:2\n"
"extends: shepherd-root\n"
"description: Install the given fonts on the specified ttys (fonts are\n"
"+ per virtual console on GNU/Linux).  The value of this service is a list\n"
"+ of tty/font pairs like:\n"
"+ \n"
"+      '((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\"))\n"
"relevance: 20\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24229
#, no-wrap
msgid ""
"name: mingetty\n"
"location: gnu/services/base.scm:1048:2\n"
"extends: shepherd-root\n"
"description: Provide console login using the `mingetty' program.\n"
"relevance: 2\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24236
#, no-wrap
msgid ""
"name: login\n"
"location: gnu/services/base.scm:775:2\n"
"extends: pam\n"
"description: Provide a console log-in service as specified by its\n"
"+ configuration value, a `login-configuration' object.\n"
"relevance: 2\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24238
#, no-wrap
msgid "@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24243
msgid ""
"As for @command{guix package --search}, the result is written in "
"@code{recutils} format, which makes it easy to filter the output "
"(@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24244
#, no-wrap
msgid "reconfigure"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24249
msgid ""
"Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch "
"to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} "
"and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix "
"System.}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24256
msgid ""
"This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, "
"system services, global package list, setuid programs, etc.  The command "
"starts system services specified in @var{file} that are not currently "
"running; if a service is currently running this command will arrange for it "
"to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or "
"@code{herd restart X})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24262
msgid ""
"This command creates a new generation whose number is one greater than the "
"current generation (as reported by @command{guix system list-generations}).  "
"If that generation already exists, it will be overwritten.  This behavior "
"mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24267
msgid ""
"It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless "
"@option{--no-bootloader} is passed.  For GRUB, it moves entries for older "
"configurations to a submenu, allowing you to choose an older system "
"generation at boot time should you need it."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:24275
msgid ""
"It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run "
"@command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix "
"pull}).  Failing to do that you would see an older version of Guix once "
"@command{reconfigure} has completed."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24277
#, no-wrap
msgid "switch-generation"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24286
msgid ""
"Switch to an existing system generation.  This action atomically switches "
"the system profile to the specified system generation.  It also rearranges "
"the system's existing bootloader menu entries.  It makes the menu entry for "
"the specified system generation the default, and it moves the entries for "
"the other generatiors to a submenu, if supported by the bootloader being "
"used.  The next time the system boots, it will use the specified system "
"generation."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24290
msgid ""
"The bootloader itself is not being reinstalled when using this command.  "
"Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24294
msgid ""
"The target generation can be specified explicitly by its generation number.  "
"For example, the following invocation would switch to system generation 7:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24297
#, no-wrap
msgid "guix system switch-generation 7\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24305
msgid ""
"The target generation can also be specified relative to the current "
"generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 "
"generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 "
"generation prior to the current generation.'' When specifying a negative "
"value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it "
"from being parsed as an option.  For example:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24308
#, no-wrap
msgid "guix system switch-generation -- -1\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24316
msgid ""
"Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the "
"system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu "
"entries.  To actually start using the target system generation, you must "
"reboot after running this action.  In the future, it will be updated to do "
"the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating "
"services."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24318
msgid "This action will fail if the specified generation does not exist."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24319
#, no-wrap
msgid "roll-back"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24325
msgid ""
"Switch to the preceding system generation.  The next time the system boots, "
"it will use the preceding system generation.  This is the inverse of "
"@command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking "
"@command{switch-generation} with an argument of @code{-1}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24329
msgid ""
"Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after "
"running this action to actually start using the preceding system generation."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24330
#, no-wrap
msgid "delete-generations"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24331
#, no-wrap
msgid "deleting system generations"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24332
#, no-wrap
msgid "saving space"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24336
msgid ""
"Delete system generations, making them candidates for garbage collection "
"(@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage "
"collector'')."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24340
msgid ""
"This works in the same way as @command{guix package --delete-generations} "
"(@pxref{Invoking guix package, @code{--delete-generations}}).  With no "
"arguments, all system generations but the current one are deleted:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24343
#, no-wrap
msgid "guix system delete-generations\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24347
msgid ""
"You can also select the generations you want to delete.  The example below "
"deletes all the system generations that are more than two month old:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24350
#, no-wrap
msgid "guix system delete-generations 2m\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24355
msgid ""
"Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated "
"list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no "
"longer lists the generations that have been deleted."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24360
msgid ""
"Build the derivation of the operating system, which includes all the "
"configuration files and programs needed to boot and run the system.  This "
"action does not actually install anything."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24361
#, no-wrap
msgid "init"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24365
msgid ""
"Populate the given directory with all the files necessary to run the "
"operating system specified in @var{file}.  This is useful for first-time "
"installations of Guix System.  For instance:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24368
#, no-wrap
msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24375
msgid ""
"copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration "
"specified in @file{my-os-config.scm}.  This includes configuration files, "
"packages, and so on.  It also creates other essential files needed for the "
"system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/"
"run} directories, and the @file{/bin/sh} file."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24379
msgid ""
"This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-"
"config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24380
#, no-wrap
msgid "vm"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24381 doc/guix.texi:24649
#, no-wrap
msgid "virtual machine"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24382
#, no-wrap
msgid "VM"
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:24386
msgid "guix system vm"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24386
msgid ""
"Build a virtual machine that contains the operating system declared in "
"@var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:24394
msgid ""
"The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre "
"kernel.  Specifically, if the machine has hardware virtualization support, "
"the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/"
"kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by "
"the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24399
msgid ""
"Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, "
"which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated "
"machine:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24402
#, no-wrap
msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -net user\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24405
msgid "The VM shares its store with the host system."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24410
msgid ""
"Additional file systems can be shared between the host and the VM using the "
"@code{--share} and @code{--expose} command-line options: the former "
"specifies a directory to be shared with write access, while the latter "
"provides read-only access to the shared directory."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24414
msgid ""
"The example below creates a VM in which the user's home directory is "
"accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-"
"write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24418
#, no-wrap
msgid ""
"guix system vm my-config.scm \\\n"
"   --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24423
msgid ""
"On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the "
"advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of "
"the host can then be mounted."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24429
msgid ""
"The @code{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with "
"the bootloader.  This requires more disk space since a root image containing "
"at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created.  The "
"@code{--image-size} option can be used to specify the size of the image."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24430
#, no-wrap
msgid "System images, creation in various formats"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24431
#, no-wrap
msgid "Creating system images in various formats"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24432
#, no-wrap
msgid "vm-image"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:24433
#, no-wrap
msgid "disk-image"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:24434
#, no-wrap
msgid "docker-image"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24442
msgid ""
"Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating "
"system declared in @var{file} that stands alone.  By default, @command{guix "
"system} estimates the size of the image needed to store the system, but you "
"can use the @option{--image-size} option to specify a value.  Docker images "
"are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} "
"option is ignored in the case of @code{docker-image}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24445
msgid ""
"You can specify the root file system type by using the @option{--file-system-"
"type} option.  It defaults to @code{ext4}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24449
msgid ""
"When using @code{vm-image}, the returned image is in qcow2 format, which the "
"QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more "
"information on how to run the image in a virtual machine."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24454
msgid ""
"When using @code{disk-image}, a raw disk image is produced; it can be copied "
"as is to a USB stick, for instance.  Assuming @code{/dev/sdc} is the device "
"corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the "
"following command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24457
#, no-wrap
msgid "# dd if=$(guix system disk-image my-os.scm) of=/dev/sdc\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24464
msgid ""
"When using @code{docker-image}, a Docker image is produced.  Guix builds the "
"image from scratch, not from a pre-existing Docker base image.  As a result, "
"it contains @emph{exactly} what you define in the operating system "
"configuration file.  You can then load the image and launch a Docker "
"container using commands like the following:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24470
#, no-wrap
msgid ""
"image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n"
"docker run -e GUIX_NEW_SYSTEM=/var/guix/profiles/system \\\\\n"
"    --entrypoint /var/guix/profiles/system/profile/bin/guile \\\\\n"
"    $image_id /var/guix/profiles/system/boot\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24480
msgid ""
"This command starts a new Docker container from the specified image.  It "
"will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any "
"services you have defined in the operating system configuration.  Depending "
"on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the "
"container additional permissions.  For example, if you intend to build "
"software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the "
"@option{--privileged} option to @code{docker run}."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24488
msgid ""
"Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a "
"container.  Containers are a set of lightweight isolation mechanisms "
"provided by the kernel Linux-libre.  Containers are substantially less "
"resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared "
"objects, and other resources can be shared with the host system; this also "
"means they provide thinner isolation."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24492
msgid ""
"Currently, the script must be run as root in order to support more than a "
"single user and group.  The container shares its store with the host system."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24496
msgid ""
"As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file "
"systems to be shared between the host and container can be specified using "
"the @option{--share} and @option{--expose} options:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24500
#, no-wrap
msgid ""
"guix system container my-config.scm \\\n"
"   --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange\n"
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:24504
msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24511
msgid ""
"@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common "
"Build Options}).  In addition, @var{options} can contain one of the "
"following:"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24520
msgid ""
"Consider the operating-system @var{expr} evaluates to.  This is an "
"alternative to specifying a file which evaluates to an operating system.  "
"This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the "
"Installation Image})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24525
msgid ""
"Attempt to build for @var{system} instead of the host system type.  This "
"works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24526
#, no-wrap
msgid "--derivation"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24530
msgid ""
"Return the derivation file name of the given operating system without "
"building anything."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24531
#, no-wrap
msgid "--file-system-type=@var{type}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24535
msgid ""
"For the @code{disk-image} action, create a file system of the given "
"@var{type} on the image."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24537
msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses @code{ext4}."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24538
#, no-wrap
msgid "ISO-9660 format"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24539
#, no-wrap
msgid "CD image format"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24540
#, no-wrap
msgid "DVD image format"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24543
msgid ""
"@code{--file-system-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for "
"burning on CDs and DVDs."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24544
#, no-wrap
msgid "--image-size=@var{size}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24549
msgid ""
"For the @code{vm-image} and @code{disk-image} actions, create an image of "
"the given @var{size}.  @var{size} may be a number of bytes, or it may "
"include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, "
"coreutils, GNU Coreutils})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24553
msgid ""
"When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of "
"the image size as a function of the size of the system declared in "
"@var{file}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24559
#, no-wrap
msgid "--skip-checks"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24561
msgid "Skip pre-installation safety checks."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24568
msgid ""
"By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} "
"perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the "
"@code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), "
"and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed "
"in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}).  Passing this option "
"skips these tests altogether."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24569
#, no-wrap
msgid "on-error"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24570
#, no-wrap
msgid "on-error strategy"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24571
#, no-wrap
msgid "error strategy"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24572
#, no-wrap
msgid "--on-error=@var{strategy}"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24575
msgid ""
"Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}.  "
"@var{strategy} may be one of the following:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24577
#, no-wrap
msgid "nothing-special"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24579
msgid "Report the error concisely and exit.  This is the default strategy."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24580
#, no-wrap
msgid "backtrace"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24582
msgid "Likewise, but also display a backtrace."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24583
#, no-wrap
msgid "debug"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24589
msgid ""
"Report the error and enter Guile's debugger.  From there, you can run "
"commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display "
"local variable values, and more generally inspect the state of the program.  "
"@xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of "
"available debugging commands."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24596
msgid ""
"Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your "
"Guix installation, you may find it useful to list the operating system "
"generations available on disk---and that you can choose from the bootloader "
"boot menu:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24599
#, no-wrap
msgid "list-generations"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24604
msgid ""
"List a summary of each generation of the operating system available on disk, "
"in a human-readable way.  This is similar to the @option{--list-generations} "
"option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24609
msgid ""
"Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in "
"@command{guix package --list-generations}, to restrict the list of "
"generations displayed.  For instance, the following command displays "
"generations that are up to 10 days old:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24612
#, no-wrap
msgid "$ guix system list-generations 10d\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24619
msgid ""
"The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-"
"commands allow you to visualize how your system services relate to each "
"other:"
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:24621
msgid "system-extension-graph"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24623
#, no-wrap
msgid "extension-graph"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24628
msgid ""
"Emit in Dot/Graphviz format to standard output the @dfn{service extension "
"graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service "
"Composition}, for more information on service extensions.)"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24630
msgid "The command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24633
#, no-wrap
msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | dot -Tpdf > services.pdf\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24636
msgid "produces a PDF file showing the extension relations among services."
msgstr ""

#. type: anchor{#1}
#: doc/guix.texi:24638
msgid "system-shepherd-graph"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24638
#, no-wrap
msgid "shepherd-graph"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24643
msgid ""
"Emit in Dot/Graphviz format to standard output the @dfn{dependency graph} of "
"shepherd services of the operating system defined in @var{file}.  "
"@xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph."
msgstr ""

#. type: section
#: doc/guix.texi:24647
#, no-wrap
msgid "Running Guix in a Virtual Machine"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24656
msgid ""
"To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM "
"image distributed at @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-"
"@value{VERSION}.@var{system}.xz} This image is a compressed image in QCOW "
"format.  You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then "
"you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24662
msgid ""
"This image boots the Xfce graphical environment and it contains some "
"commonly-used tools.  You can install more software in the image by running "
"@command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}).  You "
"can also reconfigure the system based on its initial configuration file "
"available as @file{/etc/config.scm} (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24667
msgid ""
"Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual "
"machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix "
"system}).  The returned image is in qcow2 format, which the @uref{http://"
"qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24668
#, no-wrap
msgid "QEMU"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24675
msgid ""
"If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The "
"Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use "
"it.  When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable "
"for your hardware platform.  Here is a minimal QEMU invocation that will "
"boot the result of @command{guix system vm-image} on x86_64 hardware:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24682
#, no-wrap
msgid ""
"$ qemu-system-x86_64 \\\n"
"   -net user -net nic,model=virtio \\\n"
"   -enable-kvm -m 512 \\\n"
"   -device virtio-blk,drive=myhd \\\n"
"   -drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24685
msgid "Here is what each of these options means:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24687
#, no-wrap
msgid "qemu-system-x86_64"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24690
msgid ""
"This specifies the hardware platform to emulate.  This should match the host."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24691
#, no-wrap
msgid "-net user"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24695
msgid ""
"Enable the unprivileged user-mode network stack.  The guest OS can access "
"the host but not vice versa.  This is the simplest way to get the guest OS "
"online."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24696
#, no-wrap
msgid "-net nic,model=virtio"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24701
msgid ""
"You must create a network interface of a given model.  If you do not create "
"a NIC, the boot will fail.  Assuming your hardware platform is x86_64, you "
"can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-"
"x86_64 -net nic,model=help}."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24702
#, no-wrap
msgid "-enable-kvm"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24706
msgid ""
"If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual "
"machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24708
#, no-wrap
msgid "-m 1024"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24711
msgid ""
"RAM available to the guest OS, in mebibytes.  Defaults to 128@tie{}MiB, "
"which may be insufficient for some operations."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24712
#, no-wrap
msgid "-device virtio-blk,drive=myhd"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24717
msgid ""
"Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''.  @code{virtio-blk} is a "
"``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to "
"achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive.  "
"See the QEMU and KVM documentation for more info."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24718
#, no-wrap
msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24721
msgid ""
"Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store "
"the the ``myhd'' drive."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24731
msgid ""
"The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of "
"@command{guix system vm} does not add a @command{-net user} flag by "
"default.  To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-"
"client-service)} to your system definition and start the VM using "
"@command{`guix system vm config.scm` -net user}.  An important caveat of "
"using @command{-net user} for networking is that @command{ping} will not "
"work, because it uses the ICMP protocol.  You'll have to use a different "
"command to check for network connectivity, for example @command{guix "
"download}."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:24732
#, no-wrap
msgid "Connecting Through SSH"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24740
msgid ""
"To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-"
"service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-"
"type}}).  In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to "
"the host.  You can do this with"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24743
#, no-wrap
msgid "`guix system vm config.scm` -net user,hostfwd=tcp::10022-:22\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24746
msgid "To connect to the VM you can run"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24749
#, no-wrap
msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24756
msgid ""
"The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to.  "
"@command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from "
"complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the "
"@command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a "
"connection to an unknown host every time you connect."
msgstr ""

#. type: subsection
#: doc/guix.texi:24757
#, no-wrap
msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24763
msgid ""
"As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use "
"the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package.  To "
"connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to "
"@command{qemu}.  See previous section for further information on how to do "
"this."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24766
msgid ""
"Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with "
"your VM.  To enable that you'll also have to pass the following flags to "
"@command{qemu}:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24772
#, no-wrap
msgid ""
"-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n"
"-chardev spicevmc,name=vdagent,id=vdagent\n"
"-device virtserialport,nr=1,bus=virtio-serial0.0,chardev=vdagent,\n"
"name=com.redhat.spice.0\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24775
msgid ""
"You'll also need to add the @pxref{Miscellaneous Services, Spice service}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24782
msgid ""
"The previous sections show the available services and how one can combine "
"them in an @code{operating-system} declaration.  But how do we define them "
"in the first place? And what is a service anyway?"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24794
#, no-wrap
msgid "daemons"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24807
msgid ""
"Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the "
"functionality of the operating system.  Often a service is a process---a "
"@dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web "
"server, the Guix build daemon, etc.  Sometimes a service is a daemon whose "
"execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started "
"by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}.  "
"Occasionally, a service does not map to a daemon.  For instance, the "
"``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when "
"the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and "
"makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates "
"the @file{/etc} directory of the system."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24808
#, no-wrap
msgid "service extensions"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24820
msgid ""
"Guix system services are connected by @dfn{extensions}.  For instance, the "
"secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization "
"system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and "
"stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-"
"service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it "
"its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing "
"it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-"
"service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the "
"command lines to start and stop the daemon, and extends the account service "
"by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24824
msgid ""
"All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic "
"graph (DAG).  If we represent services as boxes and extensions as arrows, a "
"typical system might provide something like this:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24826
msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24827
#, no-wrap
msgid "system service"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24835
msgid ""
"At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory "
"containing everything to run and boot the system, as returned by the "
"@command{guix system build} command.  @xref{Service Reference}, to learn "
"about the other service types shown here.  @xref{system-extension-graph, the "
"@command{guix system extension-graph} command}, for information on how to "
"generate this representation for a particular operating system definition."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:24836
#, no-wrap
msgid "service types"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24842
msgid ""
"Technically, developers can define @dfn{service types} to express these "
"relations.  There can be any number of services of a given type on the "
"system---for instance, a system running two instances of the GNU secure "
"shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with "
"different parameters."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24845
msgid ""
"The following section describes the programming interface for service types "
"and services."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24852
msgid ""
"A @dfn{service type} is a node in the DAG described above.  Let us start "
"with a simple example, the service type for the Guix build daemon "
"(@pxref{Invoking guix-daemon}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24862
#, no-wrap
msgid ""
"(define guix-service-type\n"
"  (service-type\n"
"   (name 'guix)\n"
"   (extensions\n"
"    (list (service-extension shepherd-root-service-type guix-shepherd-service)\n"
"          (service-extension account-service-type guix-accounts)\n"
"          (service-extension activation-service-type guix-activation)))\n"
"   (default-value (guix-configuration))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24866
msgid "It defines three things:"
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:24870
msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:24875
msgid ""
"A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the "
"target service type and a procedure that, given the parameters of the "
"service, returns a list of objects to extend the service of that type."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:24878
msgid ""
"Every service type has at least one service extension.  The only exception "
"is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service."
msgstr ""

#. type: enumerate
#: doc/guix.texi:24881
msgid "Optionally, a default value for instances of this type."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24884
msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24886
#, no-wrap
msgid "shepherd-root-service-type"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24891
msgid ""
"The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service "
"is extended.  Namely, it returns a @code{<shepherd-service>} object that "
"defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd "
"Services})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24892
#, no-wrap
msgid "account-service-type"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24897
msgid ""
"This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which "
"returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects "
"representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24898
#, no-wrap
msgid "activation-service-type"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24902
msgid ""
"Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a "
"code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is "
"booted."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24905
msgid "A service of this type is instantiated like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24911
#, no-wrap
msgid ""
"(service guix-service-type\n"
"         (guix-configuration\n"
"           (build-accounts 5)\n"
"           (use-substitutes? #f)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24919
msgid ""
"The second argument to the @code{service} form is a value representing the "
"parameters of this specific service instance.  @xref{guix-configuration-"
"type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-"
"configuration} data type.  When the value is omitted, the default value "
"specified by @code{guix-service-type} is used:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24922
#, no-wrap
msgid "(service guix-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24926
msgid ""
"@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services "
"but is not extensible itself."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24930
msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24937
#, no-wrap
msgid ""
"(define udev-service-type\n"
"  (service-type (name 'udev)\n"
"                (extensions\n"
"                 (list (service-extension shepherd-root-service-type\n"
"                                          udev-shepherd-service)))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:24945
#, no-wrap
msgid ""
"                (compose concatenate)       ;concatenate the list of rules\n"
"                (extend (lambda (config rules)\n"
"                          (match config\n"
"                            (($ <udev-configuration> udev initial-rules)\n"
"                             (udev-configuration\n"
"                              (udev udev)   ;the udev package to use\n"
"                              (rules (append initial-rules rules)))))))))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24951
msgid ""
"This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:"
"Eudev, eudev device management daemon}.  Compared to the previous example, "
"in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two "
"new fields:"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24953
#, no-wrap
msgid "compose"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24956
msgid ""
"This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of "
"this type."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24959
msgid ""
"Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we "
"compose those extensions simply by concatenating them."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:24960
#, no-wrap
msgid "extend"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24963
msgid ""
"This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with "
"the composition of the extensions."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24968
msgid ""
"Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service "
"value is itself a @code{<udev-configuration>} record.  So here, we extend "
"that record by appending the list of rules it contains to the list of "
"contributed rules."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:24974
msgid ""
"This is a string giving an overview of the service type.  The string can "
"contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}).  The "
"@command{guix system search} command searches these strings and displays "
"them (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24979
msgid ""
"There can be only one instance of an extensible service type such as "
"@code{udev-service-type}.  If there were more, the @code{service-extension} "
"specifications would be ambiguous."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24982
msgid ""
"Still here? The next section provides a reference of the programming "
"interface for services."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:24990
msgid ""
"We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and "
"Services}).  This section provides a reference on how to manipulate services "
"and service types.  This interface is provided by the @code{(gnu services)} "
"module."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:24991
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:24995
msgid ""
"Return a new service of @var{type}, a @code{<service-type>} object (see "
"below.)  @var{value} can be any object; it represents the parameters of this "
"particular service instance."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:24999
msgid ""
"When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is "
"used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25001
msgid "For instance, this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25004
#, no-wrap
msgid "(service openssh-service-type)\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25008
msgid "is equivalent to this:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25012
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
"         (openssh-configuration))\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25016
msgid ""
"In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with "
"the default configuration."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25018
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25020
msgid "Return true if @var{obj} is a service."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25022
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25024
msgid ""
"Return the type of @var{service}---i.e., a @code{<service-type>} object."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25026
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25029
msgid ""
"Return the value associated with @var{service}.  It represents its "
"parameters."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25032
msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25041
#, no-wrap
msgid ""
"(define s\n"
"  (service nginx-service-type\n"
"           (nginx-configuration\n"
"            (nginx nginx)\n"
"            (log-directory log-directory)\n"
"            (run-directory run-directory)\n"
"            (file config-file))))\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25044
#, no-wrap
msgid ""
"(service? s)\n"
"@result{} #t\n"
"\n"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25047
#, no-wrap
msgid ""
"(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n"
"@result{} #t\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25057
msgid ""
"The @code{modify-services} form provides a handy way to change the "
"parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} "
"(@pxref{Base Services, @code{%base-services}}).  It evaluates to a list of "
"services.  Of course, you could always use standard list combinators such as "
"@code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, "
"GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more "
"concise form for this common pattern."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25058
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25060
msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25063
msgid ""
"Modify the services listed in @var{services} according to the given "
"clauses.  Each clause has the form:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25066
#, no-wrap
msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25073
msgid ""
"where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and "
"@var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the "
"service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the "
"original service of that @var{type}."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25080
msgid ""
"The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be "
"used to configure the new service.  This new service will replace the "
"original in the resulting list.  Because a service's service parameters are "
"created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct "
"@var{body} that evaluates to the new service parameters by using the "
"@code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25082
msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25089
msgid ""
"Next comes the programming interface for service types.  This is something "
"you want to know when writing new service definitions, but not necessarily "
"when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} "
"declaration."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25090
#, no-wrap
msgid "{Data Type} service-type"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25091
#, no-wrap
msgid "service type"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25094
msgid ""
"This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and "
"Services})."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25098
msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:25099
#, no-wrap
msgid "extensions"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25101
msgid "A non-empty list of @code{<service-extension>} objects (see below)."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:25102
#, no-wrap
msgid "@code{compose} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25106
msgid ""
"If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be "
"extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25110
msgid ""
"Otherwise, it must be a one-argument procedure.  The procedure is called by "
"@code{fold-services} and is passed a list of values collected from "
"extensions.  It may return any single value."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:25111
#, no-wrap
msgid "@code{extend} (default: @code{#f})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25113
msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25119
msgid ""
"Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls "
"it, passing it the initial value of the service as the first argument and "
"the result of applying @code{compose} to the extension values as the second "
"argument.  It must return a value that is a valid parameter value for the "
"service instance."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25122
msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25124
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25130
msgid ""
"@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-"
"type}.  @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} "
"calls it, passing it the value associated with the service that provides the "
"extension; it must return a valid value for the target service."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25132
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25134
msgid "Return true if @var{obj} is a service extension."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25140
msgid ""
"Occasionally, you might want to simply extend an existing service.  This "
"involves creating a new service type and specifying the extension of "
"interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides "
"a shorthand for this."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25141
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25145
msgid ""
"Return a service that extends @var{target} with @var{value}.  This works by "
"creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service "
"is an instance."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25148
msgid ""
"For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an "
"additional job:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25152
#, no-wrap
msgid ""
"(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n"
"                #~(job '(next-hour (3)) \"guix gc -F 2G\"))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25162
msgid ""
"At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} "
"procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to "
"a single directory that contains everything needed to boot and run the "
"system---the directory shown by the @command{guix system build} command "
"(@pxref{Invoking guix system}).  In essence, it propagates service "
"extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, "
"until it reaches the root node."
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25163
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @"
msgstr ""

#. type: deffn
#: doc/guix.texi:25167
msgid ""
"[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating "
"their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root "
"service adjusted accordingly."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25171
msgid ""
"Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential "
"service types, some of which are listed below."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25172
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} system-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25175
msgid ""
"This is the root of the service graph.  It produces the system directory as "
"returned by the @command{guix system build} command."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25177
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} boot-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25180
msgid ""
"The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}.  The "
"boot script is what the initial RAM disk runs when booting."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25182
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} etc-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25186
msgid ""
"The type of the @file{/etc} service.  This service is used to create files "
"under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25189
#, no-wrap
msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25193
msgid ""
"In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file "
"pointing to the given file."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25195
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25199
msgid ""
"Type for the ``setuid-program service''.  This service collects lists of "
"executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-"
"root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25201
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} profile-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25205
msgid ""
"Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the "
"programs under @file{/run/current-system/profile}.  Other services can "
"extend it by passing it lists of packages to add to the system profile."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25211
#, no-wrap
msgid "shepherd services"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25212
#, no-wrap
msgid "PID 1"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25213
#, no-wrap
msgid "init system"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25219
msgid ""
"The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services "
"managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the "
"first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}"
"1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25225
msgid ""
"Services in the Shepherd can depend on each other.  For instance, the SSH "
"daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, "
"which in turn can only happen once all the file systems have been mounted.  "
"The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration "
"System}) results in a service graph like this:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25227
msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25231
msgid ""
"You can actually generate such a graph for any operating system definition "
"using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-"
"shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25235
msgid ""
"The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}"
"1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing "
"it lists of @code{<shepherd-service>} objects."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25236
#, no-wrap
msgid "{Data Type} shepherd-service"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25238
msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:25240
#, no-wrap
msgid "provision"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25242
msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25247
msgid ""
"These are the names that may be passed to @command{herd start}, "
"@command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, "
"shepherd, The GNU Shepherd Manual}).  @xref{Slots of services, the "
"@code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:25248
#, no-wrap
msgid "@code{requirements} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25250
msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25251
#, no-wrap
msgid "one-shot services, for the Shepherd"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25256
msgid ""
"Whether this service is @dfn{one-shot}.  One-shot services stop immediately "
"after their @code{start} action has completed.  @xref{Slots of services,,, "
"shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:25257
#, no-wrap
msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25260
msgid ""
"Whether to restart the service when it stops, for instance when the "
"underlying process dies."
msgstr ""

#. type: code{#1}
#: doc/guix.texi:25261
#, no-wrap
msgid "start"
msgstr ""

#. type: itemx
#: doc/guix.texi:25262
#, no-wrap
msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25268
msgid ""
"The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities "
"to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, "
"shepherd, The GNU Shepherd Manual}).  They are given as G-expressions that "
"get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:25269
#, no-wrap
msgid "@code{actions} (default: @code{'()})"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25270
#, no-wrap
msgid "actions, of Shepherd services"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25275
msgid ""
"This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining "
"@dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard "
"@code{start} and @code{stop} actions.  Actions listed here become available "
"as @command{herd} sub-commands:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25278
#, no-wrap
msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25282
msgid "A documentation string, as shown when running:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25285
#, no-wrap
msgid "herd doc @var{service-name}\n"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25289
msgid ""
"where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} "
"(@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:25290
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25293
msgid ""
"This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and "
"@code{stop} are evaluated."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25297
#, no-wrap
msgid "{Data Type} shepherd-action"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25300
msgid ""
"This is the data type that defines additional actions implemented by a "
"Shepherd service (see above)."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25304
msgid "Symbol naming the action."
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25307
msgid ""
"This is a documentation string for the action.  It can be viewed by running:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25310
#, no-wrap
msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n"
msgstr ""

#. type: item
#: doc/guix.texi:25312
#, no-wrap
msgid "procedure"
msgstr ""

#. type: table
#: doc/guix.texi:25316
msgid ""
"This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one "
"argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of "
"services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25320
msgid ""
"The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly "
"greets the user:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25329
#, no-wrap
msgid ""
"(shepherd-action\n"
"  (name 'say-hello)\n"
"  (documentation \"Say hi!\")\n"
"  (procedure #~(lambda (running . args)\n"
"                 (format #t \"Hello, friend! arguments: ~s\\n\"\n"
"                         args)\n"
"                 #t)))\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25332
msgid ""
"Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25338
#, no-wrap
msgid ""
"# herd say-hello example\n"
"Hello, friend! arguments: ()\n"
"# herd say-hello example a b c\n"
"Hello, friend! arguments: (\"a\" \"b\" \"c\")\n"
msgstr ""

#. type: deftp
#: doc/guix.texi:25343
msgid ""
"This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello.  "
"@xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more "
"info on actions."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25345
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25347
msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25351
msgid ""
"This is the service type that extensions target when they want to create "
"shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example).  "
"Each extension must pass a list of @code{<shepherd-service>}."
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25353
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service"
msgstr ""

#. type: defvr
#: doc/guix.texi:25355
msgid "This service represents PID@tie{}1."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25361
#, no-wrap
msgid "documentation, searching for"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25362
#, no-wrap
msgid "searching for documentation"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25363
#, no-wrap
msgid "Info, documentation format"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25364
#, no-wrap
msgid "man pages"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25365
#, no-wrap
msgid "manual pages"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25372
msgid ""
"In most cases packages installed with Guix come with documentation.  There "
"are two main documentation formats: ``Info'', a browseable hypertext format "
"used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear "
"documentation format traditionally found on Unix.  Info manuals are accessed "
"with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed "
"using @command{man}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25376
msgid ""
"You can look for documentation of software installed on your system by "
"keyword.  For example, the following command searches for information about "
"``TLS'' in Info manuals:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25384
#, no-wrap
msgid ""
"$ info -k TLS\n"
"\"(emacs)Network Security\" -- STARTTLS\n"
"\"(emacs)Network Security\" -- TLS\n"
"\"(gnutls)Core TLS API\" -- gnutls_certificate_set_verify_flags\n"
"\"(gnutls)Core TLS API\" -- gnutls_certificate_set_verify_function\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25388
msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25394
#, no-wrap
msgid ""
"$ man -k TLS\n"
"SSL (7)              - OpenSSL SSL/TLS library\n"
"certtool (1)         - GnuTLS certificate tool\n"
"@dots {}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25400
msgid ""
"These searches are purely local to your computer so you have the guarantee "
"that documentation you find corresponds to what you have actually installed, "
"you can access it off-line, and your privacy is respected."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25403
msgid ""
"Once you have these results, you can view the relevant documentation by "
"running, say:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25406
#, no-wrap
msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25410
msgid "or:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25413
#, no-wrap
msgid "$ man certtool\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25421
msgid ""
"Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those "
"found in Web pages.  The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, "
"info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc "
"Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to "
"navigate manuals.  @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, "
"for an introduction to Info navigation."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25425
#, no-wrap
msgid "debugging files"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25431
msgid ""
"Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are "
"typically written in the ELF format, with a section containing "
"@dfn{debugging information}.  Debugging information is what allows the "
"debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a "
"compiled program in good conditions."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25439
msgid ""
"The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of "
"disk space.  For example, debugging information for the GNU C Library weighs "
"in at more than 60 MiB.  Thus, as a user, keeping all the debugging info of "
"all the installed programs is usually not an option.  Yet, space savings "
"should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in "
"the GNU system, which should make it easier for users to exert their "
"computing freedom (@pxref{GNU Distribution})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25446
msgid ""
"Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism "
"that allows users to get the best of both worlds: debugging information can "
"be stripped from the binaries and stored in separate files.  GDB is then "
"able to load debugging information from those files, when they are available "
"(@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25454
msgid ""
"The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging "
"information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package "
"output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple "
"Outputs}).  Users can choose to install the @code{debug} output of a package "
"when they need it.  For instance, the following command installs the "
"debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25457
#, no-wrap
msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25463
msgid ""
"GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by "
"setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from "
"the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25466
#, no-wrap
msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25470
msgid ""
"From there on, GDB will pick up debugging information from the @code{.debug} "
"files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25477
msgid ""
"In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source "
"code being debugged.  To do that, you will have to unpack the source code of "
"the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, "
"@pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory "
"using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, "
"gdb, Debugging with GDB})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25486
msgid ""
"The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-"
"build-system} (@pxref{Build Systems}).  Currently, it is opt-in---debugging "
"information is available only for the packages with definitions explicitly "
"declaring a @code{debug} output.  This may be changed to opt-out in the "
"future if our build farm servers can handle the load.  To check whether a "
"package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-"
"available} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25491
#, no-wrap
msgid "security updates"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25500
msgid ""
"Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software "
"packages and must be patched.  Guix developers try hard to keep track of "
"known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the "
"@code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch "
"containing only security updates.)  The @command{guix lint} tool helps "
"developers find out about vulnerable versions of software packages in the "
"distribution:"
msgstr ""

#. type: smallexample
#: doc/guix.texi:25507
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix lint -c cve\n"
"gnu/packages/base.scm:652:2: glibc@@2.21: probably vulnerable to CVE-2015-1781, CVE-2015-7547\n"
"gnu/packages/gcc.scm:334:2: gcc@@4.9.3: probably vulnerable to CVE-2015-5276\n"
"gnu/packages/image.scm:312:2: openjpeg@@2.1.0: probably vulnerable to CVE-2016-1923, CVE-2016-1924\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25510
msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information."
msgstr ""

#. type: quotation
#: doc/guix.texi:25514
msgid ""
"As of version @value{VERSION}, the feature described below is considered "
"``beta''."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25524
msgid ""
"Guix follows a functional package management discipline "
"(@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, "
"@emph{every package that depends on it} must be rebuilt.  This can "
"significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as "
"libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be "
"rebuilt.  Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but "
"deployment may still take more time than desired."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25525
#, no-wrap
msgid "grafts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25533
msgid ""
"To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for "
"fast deployment of critical updates without the costs associated with a "
"whole-distribution rebuild.  The idea is to rebuild only the package that "
"needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly "
"installed by the user and that were previously referring to the original "
"package.  The cost of grafting is typically very low, and order of "
"magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25534
#, no-wrap
msgid "replacements of packages, for grafts"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25540
msgid ""
"For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash.  Guix "
"developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say "
"@code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}).  Then, the "
"original package definition is augmented with a @code{replacement} field "
"pointing to the package containing the bug fix:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25547
#, no-wrap
msgid ""
"(define bash\n"
"  (package\n"
"    (name \"bash\")\n"
"    ;; @dots{}\n"
"    (replacement bash-fixed)))\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25557
msgid ""
"From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as "
"reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that "
"is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} "
"instead of @code{bash}.  This grafting process takes time proportional to "
"the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' "
"package on a recent machine.  Grafting is recursive: when an indirect "
"dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package "
"that the user is installing."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25565
msgid ""
"Currently, the length of the name and version of the graft and that of the "
"package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) "
"must be equal.  This restriction mostly comes from the fact that grafting "
"works by patching files, including binary files, directly.  Other "
"restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package "
"providing a shared library, the original shared library and its replacement "
"must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25569
msgid ""
"The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid "
"grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}).  Thus, the "
"command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25572
#, no-wrap
msgid "guix build bash --no-grafts\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25576
msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25579
#, no-wrap
msgid "guix build bash\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25584
msgid ""
"returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash.  This allows "
"you to distinguish between the two variants of Bash."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25587
msgid ""
"To verify which Bash your whole profile refers to, you can run "
"(@pxref{Invoking guix gc}):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25590
#, no-wrap
msgid "guix gc -R `readlink -f ~/.guix-profile` | grep bash\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25595
msgid ""
"@dots{} and compare the store file names that you get with those above.  "
"Likewise for a complete Guix system generation:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25598
#, no-wrap
msgid "guix gc -R `guix system build my-config.scm` | grep bash\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25602
msgid ""
"Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the "
"@command{lsof} command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25605
#, no-wrap
msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25613
#, no-wrap
msgid "bootstrapping"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25623
msgid ""
"Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built "
"``from nothing''.  Remember that the build environment of a derivation "
"contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}).  So there's "
"an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? "
"How does the first compiler get compiled? Note that this is a question of "
"interest only to the curious hacker, not to the regular user, so you can "
"shamelessly skip this section if you consider yourself a ``regular user''."
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25624 doc/guix.texi:25746
#, no-wrap
msgid "bootstrap binaries"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25634
msgid ""
"The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core.  The GNU "
"build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-"
"line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'.  "
"Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, "
"@code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}).  "
"Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies "
"on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages "
"mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25637
msgid ""
"These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-"
"create them if needed (more on that later)."
msgstr ""

#. type: unnumberedsec
#: doc/guix.texi:25638
#, no-wrap
msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25643
msgid ""
"@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap "
"derivations}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25648
msgid ""
"The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the "
"distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu "
"packages bootstrap)} module.  A similar figure can be generated with "
"@command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25653
#, no-wrap
msgid ""
"guix graph -t derivation \\\n"
"  -e '(@@@@ (gnu packages bootstrap) %bootstrap-gcc)' \\\n"
"  | dot -Tps > t.ps\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25662
msgid ""
"At this level of detail, things are slightly complex.  First, Guile itself "
"consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme "
"files that are dynamically loaded when it runs.  This gets stored in the "
"@file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph.  This tarball is part "
"of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with "
"@code{add-to-store} (@pxref{The Store})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25671
msgid ""
"But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to "
"the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} "
"derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its "
"builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls "
"@code{tar} to unpack the tarball.  Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, "
"and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix "
"source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be "
"unpacked."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25683
msgid ""
"Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile "
"that can be used to run subsequent build programs.  Its first task is to "
"download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the "
"@code{.tar.xz.drv} derivations do.  Guix modules such as @code{ftp-client."
"scm} are used for this purpose.  The @code{module-import.drv} derivations "
"import those modules in a directory in the store, using the original "
"layout.  The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those "
"modules, and write them in an output directory with the right layout.  This "
"corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression-"
">derivation} (@pxref{Derivations})."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25687
msgid ""
"Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-"
"bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, etc., at which point we have "
"a working C tool chain."
msgstr ""

#. type: unnumberedsec
#: doc/guix.texi:25689
#, no-wrap
msgid "Building the Build Tools"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25698
msgid ""
"Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not "
"depend on the pre-built bootstrap tools discussed above.  This no-dependency "
"requirement is verified by checking whether the files of the final tool "
"chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the "
"bootstrap inputs.  The process that leads to this ``final'' tool chain is "
"described by the package definitions found in the @code{(gnu packages "
"commencement)} module."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25705
msgid ""
"The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the "
"graph above, by looking at the level of package objects instead of "
"individual derivations---remember that a package may translate to several "
"derivations, typically one derivation to download its source, one to build "
"the Guile modules it needs, and one to actually build the package from "
"source.  The command:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25710
#, no-wrap
msgid ""
"guix graph -t bag \\\n"
"  -e '(@@@@ (gnu packages commencement)\n"
"          glibc-final-with-bootstrap-bash)' | dot -Tps > t.ps\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25717
msgid ""
"produces the dependency graph leading to the ``final'' C "
"library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, "
"suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, "
"we will consider it final.}, depicted below."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25719
msgid ""
"@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25725
msgid ""
"The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}"
"Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the "
"following packages.  From there Findutils and Diffutils get built."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25730
msgid ""
"Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i."
"e., with @code{--target} equal to @code{--host}.  They are used to build "
"libc.  Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold "
"any reference to the initial tool chain."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25736
msgid ""
"From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built.  GCC uses "
"@code{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built "
"libc.  This tool chain is used to build the other packages used by Guix and "
"by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25742
msgid ""
"And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the "
"GNU Build System expects.  These are in the @code{%final-inputs} variable of "
"the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by "
"any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, "
"@code{gnu-build-system}})."
msgstr ""

#. type: unnumberedsec
#: doc/guix.texi:25744
#, no-wrap
msgid "Building the Bootstrap Binaries"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25751
msgid ""
"Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, "
"those rarely need to be updated.  Nevertheless, it is useful to have an "
"automated way to produce them, should an update occur, and this is what the "
"@code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25755
msgid ""
"The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries "
"(Guile, Binutils, GCC, libc, and a tarball containing a mixture of Coreutils "
"and other basic command-line tools):"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25758
#, no-wrap
msgid "guix build bootstrap-tarballs\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25763
msgid ""
"The generated tarballs are those that should be referred to in the "
"@code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this "
"section."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25769
msgid ""
"Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a "
"fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if "
"you would like to investigate further (and have significant computational "
"and storage resources to do so), then let us know."
msgstr ""

#. type: unnumberedsec
#: doc/guix.texi:25770
#, no-wrap
msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25778
msgid ""
"Our bootstrap binaries currently include GCC, Guile, etc.  That's a lot of "
"binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks "
"of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to "
"establish what source code produced them.  Every unauditable binary also "
"leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in "
"the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25784
msgid ""
"This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated "
"from an earlier Guix revision.  Nevertheless it lacks the level of "
"transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where "
"Guix always gives us a source-to-binary mapping.  Thus, our goal is to "
"reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25790
msgid ""
"The @uref{http://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-"
"going projects to do that.  One of these is about replacing the bootstrap "
"GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing "
"complexity, which could be built from source starting from a simple and "
"auditable assembler.  Your help is welcome!"
msgstr ""

#. type: chapter
#: doc/guix.texi:25793
#, no-wrap
msgid "Porting to a New Platform"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25802
msgid ""
"As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-"
"containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap "
"binaries'' (@pxref{Bootstrapping}).  These binaries are specific to an "
"operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface "
"(ABI).  Thus, to port the distribution to a platform that is not yet "
"supported, one must build those bootstrap binaries, and update the "
"@code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25807
msgid ""
"Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries.  When "
"everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target "
"platform, this can be as simple as running a command like this one:"
msgstr ""

#. type: example
#: doc/guix.texi:25810
#, no-wrap
msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25817
msgid ""
"For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu "
"packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for "
"libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-"
"architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new "
"platform."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25826
msgid ""
"Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be "
"updated to refer to these binaries on the target platform.  That is, the "
"hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added "
"alongside those of the currently supported platforms.  The bootstrap Guile "
"tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and "
"@file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported "
"architectures; a rule for the new platform must be added as well."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25835
msgid ""
"In practice, there may be some complications.  First, it may be that the "
"extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix "
"above) is not recognized by all the GNU tools.  Typically, glibc recognizes "
"some of these, whereas GCC uses an extra @code{--with-abi} configure flag "
"(see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this).  Second, some of "
"the required packages could fail to build for that platform.  Lastly, the "
"generated binaries could be broken for some reason."
msgstr ""

#. type: include
#: doc/guix.texi:25837
#, no-wrap
msgid "contributing.texi"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25850
msgid ""
"Guix is based on the @uref{http://nixos.org/nix/, Nix package manager}, "
"which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from "
"other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix.)  Nix pioneered "
"functional package management, and promoted unprecedented features, such as "
"transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and "
"referentially transparent build processes.  Without this work, Guix would "
"not exist."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25853
msgid ""
"The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an "
"inspiration for Guix."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:25859
msgid ""
"GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number "
"of people.  See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on "
"these fine people.  The @file{THANKS} file lists people who have helped by "
"reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and "
"themes, making suggestions, and more---thank you!"
msgstr ""

#. type: cindex
#: doc/guix.texi:25864
#, no-wrap
msgid "license, GNU Free Documentation License"
msgstr ""

#. type: include
#: doc/guix.texi:25865
#, no-wrap
msgid "fdl-1.3.texi"
msgstr ""