-----------------------------------------------------------------------------
 MANIFEST             |  102 ++---
 Makefile             |    4 
 config.guess         |  164 ---------
 config.sub           |   19 -
 configure            |    2 
 configure.in         |    2 
 doc/CHANGES          |  272 +--------------
 doc/CHANGES.old      |  257 ++++++++++++++
 doc/INSTALL          |    2 
 doc/TODO             |    2 
 doc/WHATSNEW         |    9 
 doc/l10n/de.po       |   39 +-
 doc/l10n/de/tin.1    |   20 -
 doc/l10n/de/tin.5    |   15 
 doc/l10n/en_GB.po    |   13 
 doc/l10n/en_GB/tin.1 |    4 
 doc/l10n/en_GB/tin.5 |    4 
 doc/l10n/tin-man.pot |    6 
 doc/tin.1            |    8 
 doc/tin.5            |    4 
 doc/tinews.1         |   15 
 include/autoconf.hin |    2 
 include/nntplib.h    |   10 
 include/rfc2046.h    |    5 
 include/tin.h        |   35 -
 include/version.h    |    6 
 po/da.gmo            |binary
 po/da.po             |  866 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/de.gmo            |binary
 po/de.po             |  872 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/en_GB.gmo         |binary
 po/en_GB.po          |  868 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/et.gmo            |binary
 po/et.po             |  878 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/fr.gmo            |binary
 po/fr.po             |  874 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/ru.gmo            |binary
 po/ru.po             |  864 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/sv.gmo            |binary
 po/sv.po             |  864 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/tin.pot           |  866 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/tr.gmo            |binary
 po/tr.po             |  864 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/zh_TW.gmo         |binary
 po/zh_TW.po          |  864 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 src/active.c         |   10 
 src/art.c            |    4 
 src/config.c         |   15 
 src/cook.c           |   19 -
 src/feed.c           |    8 
 src/filter.c         |    4 
 src/group.c          |    4 
 src/header.c         |    2 
 src/heapsort.c       |    2 
 src/init.c           |    2 
 src/lang.c           |    5 
 src/misc.c           |   10 
 src/page.c           |   13 
 src/parsdate.y       |   10 
 src/post.c           |    7 
 src/read.c           |    4 
 src/rfc2046.c        |   11 
 src/select.c         |   23 +
 src/sigfile.c        |    2 
 src/string.c         |   22 -
 src/thread.c         |   64 +--
 tin.spec             |    6 
 tools/tinews.pl      |   53 ++
 68 files changed, 4976 insertions(+), 5025 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------------
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/MANIFEST tin-2.2.1/MANIFEST
--- tin-2.2.0/MANIFEST	2013-12-24 00:33:38.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/MANIFEST	2014-05-04 13:12:25.363048067 +0200
@@ -1,27 +1,27 @@
-MANIFEST for tin-2.2.0 (Tue Dec 24 00:33:37 CET 2013)
+MANIFEST for tin-2.2.1 (Sun May  4 13:12:36 CEST 2014)
 ----------------------------------------------------
    14465 ./Makefile
-    8123 ./MANIFEST
+    8124 ./MANIFEST
     1441 ./README
      745 ./README.MAC
      976 ./README.WIN
   188211 ./aclocal.m4
      882 ./conf-tin
-   46433 ./config.guess
-   35595 ./config.sub
+   43465 ./config.guess
+   35741 ./config.sub
   675241 ./configure
    35887 ./configure.in
     7123 ./install-sh
      318 ./po4a.conf
-    1488 ./tin.spec
+    1486 ./tin.spec
    18847 ./doc/ABOUT-NLS
-   11015 ./doc/CHANGES
-  278101 ./doc/CHANGES.old
+    1580 ./doc/CHANGES
+  289012 ./doc/CHANGES.old
     5041 ./doc/CREDITS
     1305 ./doc/DEBUG_REFS
-   30994 ./doc/INSTALL
+   31011 ./doc/INSTALL
    44012 ./doc/TODO
-     529 ./doc/WHATSNEW
+     120 ./doc/WHATSNEW
     2618 ./doc/art_handling.txt
     1701 ./doc/article.txt
     4373 ./doc/auth.txt
@@ -45,10 +45,10 @@ MANIFEST for tin-2.2.0 (Tue Dec 24 00:33
     4947 ./doc/umlaute.txt
     4246 ./doc/umlauts.txt
     6957 ./doc/url_handler.1
-  135963 ./doc/tin.1
-   80533 ./doc/tin.5
+  135959 ./doc/tin.1
+   80527 ./doc/tin.5
     5065 ./doc/tin.defaults
-   15470 ./doc/tinews.1
+   15629 ./doc/tinews.1
     2418 ./doc/tools.txt
     4345 ./doc/w2r.1
     2196 ./doc/wildmat.3
@@ -56,7 +56,7 @@ MANIFEST for tin-2.2.0 (Tue Dec 24 00:33
     3815 ./tools/metamutt
     2789 ./tools/opt-case.pl
     1413 ./tools/tinlock
-   35625 ./tools/tinews.pl
+   36221 ./tools/tinews.pl
     3786 ./tools/url_handler.pl
     1657 ./tools/url_handler.sh
     3347 ./tools/w2r.pl
@@ -67,43 +67,43 @@ MANIFEST for tin-2.2.0 (Tue Dec 24 00:33
    67655 ./include/extern.h
    14068 ./include/keymap.h
     6333 ./include/newsrc.h
-    8430 ./include/nntplib.h
+    8428 ./include/nntplib.h
      664 ./include/plp_snprintf.h
    15364 ./include/policy.h
    32954 ./include/proto.h
-    5319 ./include/rfc2046.h
+    5416 ./include/rfc2046.h
     3377 ./include/stpwatch.h
     5898 ./include/tcurses.h
-   71814 ./include/tin.h
+   70243 ./include/tin.h
    17000 ./include/tinrc.h
     4346 ./include/tnntp.h
     2264 ./include/trace.h
-    2353 ./include/version.h
-   35173 ./src/active.c
-   75131 ./src/art.c
+    2356 ./include/version.h
+   35233 ./src/active.c
+   75129 ./src/art.c
    76443 ./src/attrib.c
    16369 ./src/auth.c
    12933 ./src/charset.c
     8552 ./src/color.c
-   64395 ./src/config.c
-   27458 ./src/cook.c
+   64259 ./src/config.c
+   27706 ./src/cook.c
    27368 ./src/curses.c
    10854 ./src/debug.c
     3408 ./src/envarg.c
-   30318 ./src/feed.c
-   56610 ./src/filter.c
+   30376 ./src/feed.c
+   56612 ./src/filter.c
    18148 ./src/getline.c
     9070 ./src/global.c
-   44948 ./src/group.c
+   44968 ./src/group.c
     3900 ./src/hashstr.c
-    8263 ./src/header.c
+    8261 ./src/header.c
     6253 ./src/heapsort.c
    43745 ./src/help.c
    13942 ./src/inews.c
-   37819 ./src/init.c
+   37820 ./src/init.c
     2435 ./src/joinpath.c
   101560 ./src/keymap.c
-  136665 ./src/lang.c
+  136694 ./src/lang.c
     4486 ./src/langinfo.c
     7728 ./src/list.c
     6664 ./src/lock.c
@@ -112,37 +112,37 @@ MANIFEST for tin-2.2.0 (Tue Dec 24 00:33
    10715 ./src/makecfg.c
    13601 ./src/memory.c
     5283 ./src/mimetypes.c
-   94744 ./src/misc.c
+   94684 ./src/misc.c
    39445 ./src/newsrc.c
    53544 ./src/nntplib.c
     7502 ./src/nrctbl.c
   103533 ./src/options_menu.c
-   65961 ./src/page.c
+   66068 ./src/page.c
    24138 ./src/parsdate.y
    17057 ./src/plp_snprintf.c
    13212 ./src/pgp.c
-  151692 ./src/post.c
+  151664 ./src/post.c
    18904 ./src/prompt.c
-   10408 ./src/read.c
+   10400 ./src/read.c
    27387 ./src/refs.c
     5481 ./src/regex.c
    14526 ./src/rfc1524.c
    15069 ./src/rfc2045.c
-   32087 ./src/rfc2046.c
+   32307 ./src/rfc2046.c
    36225 ./src/rfc2047.c
    57027 ./src/save.c
    12530 ./src/screen.c
    18246 ./src/search.c
-   33394 ./src/select.c
-    7749 ./src/sigfile.c
+   33716 ./src/select.c
+    7748 ./src/sigfile.c
    14366 ./src/signal.c
     7215 ./src/strftime.c
-   37546 ./src/string.c
+   37809 ./src/string.c
    13345 ./src/tags.c
    17487 ./src/tcurses.c
     3070 ./src/tmpfile.c
     3423 ./src/my_tmpfile.c
-   41325 ./src/thread.c
+   41429 ./src/thread.c
     2472 ./src/trace.c
     4430 ./src/version.c
     5453 ./src/wildmat.c
@@ -267,17 +267,17 @@ MANIFEST for tin-2.2.0 (Tue Dec 24 00:33
       41 ./intl/VERSION
     5068 ./po/Makefile.inn
      847 ./po/POTFILES.in
-  143643 ./po/tin.pot
+  143646 ./po/tin.pot
    90278 ./po/da.gmo
   182040 ./po/da.po
-  191909 ./po/de.gmo
-  233232 ./po/de.po
+  192185 ./po/de.gmo
+  233347 ./po/de.po
     8367 ./po/en_GB.gmo
   147209 ./po/en_GB.po
-  183858 ./po/et.gmo
-  224237 ./po/et.po
-  194678 ./po/fr.gmo
-  232848 ./po/fr.po
+  186548 ./po/et.gmo
+  224231 ./po/et.po
+  194676 ./po/fr.gmo
+  232846 ./po/fr.po
   123544 ./po/ru.gmo
   205784 ./po/ru.po
    22742 ./po/sv.gmo
@@ -286,12 +286,12 @@ MANIFEST for tin-2.2.0 (Tue Dec 24 00:33
   217686 ./po/tr.po
   220579 ./po/zh_TW.po
   179592 ./po/zh_TW.gmo
-  142765 ./doc/l10n/de/tin.1
-   83981 ./doc/l10n/de/tin.5
+  142774 ./doc/l10n/de/tin.1
+   84045 ./doc/l10n/de/tin.5
      130 ./doc/l10n/de.add
-  354786 ./doc/l10n/de.po
-  139386 ./doc/l10n/en_GB/tin.1
-   83071 ./doc/l10n/en_GB/tin.5
-  478978 ./doc/l10n/en_GB.po
-  300678 ./doc/l10n/tin-man.pot
-10904205 total
+  355279 ./doc/l10n/de.po
+  139380 ./doc/l10n/en_GB/tin.1
+   83065 ./doc/l10n/en_GB/tin.5
+  478964 ./doc/l10n/en_GB.po
+  300672 ./doc/l10n/tin-man.pot
+10906543 total
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/Makefile tin-2.2.1/Makefile
--- tin-2.2.0/Makefile	2013-12-24 00:33:36.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/Makefile	2014-05-04 13:12:23.686794254 +0200
@@ -7,9 +7,9 @@
 PROJECT	= tin
 LVER	= 2
 PVER	= 2
-SVER	= 0
+SVER	= 1
 VER	= $(LVER).$(PVER).$(SVER)
-DVER	= 20131224
+DVER	= 20140504
 EXE	= tin
 
 # directory structure
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/config.guess tin-2.2.1/config.guess
--- tin-2.2.0/config.guess	2013-11-28 08:53:05.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/config.guess	2014-03-24 11:46:07.414722953 +0100
@@ -1,8 +1,8 @@
 #! /bin/sh
 # Attempt to guess a canonical system name.
-#   Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
-timestamp='2013-11-28'
+timestamp='2014-03-23'
 
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -50,7 +50,7 @@ version="\
 GNU config.guess ($timestamp)
 
 Originally written by Per Bothner.
-Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
@@ -149,7 +149,7 @@ LIBC=dietlibc
 LIBC=gnu
 #endif
 	EOF
-	eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^LIBC'`
+	eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^LIBC' | sed 's, ,,g'`
 	;;
 esac
 
@@ -826,7 +826,7 @@ EOF
     *:MINGW*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32
 	exit ;;
-    i*:MSYS*:*)
+    *:MSYS*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msys
 	exit ;;
     i*:windows32*:*)
@@ -969,10 +969,10 @@ EOF
 	eval `$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | grep '^CPU'`
 	test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-${LIBC}"; exit; }
 	;;
-    or1k:Linux:*:*)
-	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC}
+    openrisc*:Linux:*:*)
+	echo or1k-unknown-linux-${LIBC}
 	exit ;;
-    or32:Linux:*:*)
+    or32:Linux:*:* | or1k*:Linux:*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-${LIBC}
 	exit ;;
     padre:Linux:*:*)
@@ -1371,154 +1371,6 @@ EOF
 	exit ;;
 esac
 
-eval $set_cc_for_build
-cat >$dummy.c <<EOF
-#ifdef _SEQUENT_
-# include <sys/types.h>
-# include <sys/utsname.h>
-#endif
-main ()
-{
-#if defined (sony)
-#if defined (MIPSEB)
-  /* BFD wants "bsd" instead of "newsos".  Perhaps BFD should be changed,
-     I don't know....  */
-  printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0);
-#else
-#include <sys/param.h>
-  printf ("m68k-sony-newsos%s\n",
-#ifdef NEWSOS4
-          "4"
-#else
-	  ""
-#endif
-         ); exit (0);
-#endif
-#endif
-
-#if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix)
-  printf ("arm-acorn-riscix\n"); exit (0);
-#endif
-
-#if defined (hp300) && !defined (hpux)
-  printf ("m68k-hp-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-
-#if defined (NeXT)
-#if !defined (__ARCHITECTURE__)
-#define __ARCHITECTURE__ "m68k"
-#endif
-  int version;
-  version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`;
-  if (version < 4)
-    printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version);
-  else
-    printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version);
-  exit (0);
-#endif
-
-#if defined (MULTIMAX) || defined (n16)
-#if defined (UMAXV)
-  printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0);
-#else
-#if defined (CMU)
-  printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0);
-#else
-  printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-#endif
-#endif
-
-#if defined (__386BSD__)
-  printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-
-#if defined (sequent)
-#if defined (i386)
-  printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0);
-#endif
-#if defined (ns32000)
-  printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0);
-#endif
-#endif
-
-#if defined (_SEQUENT_)
-    struct utsname un;
-
-    uname(&un);
-
-    if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) {
-	printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0);
-    }
-    if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */
-	printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0);
-    }
-    printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0);
-
-#endif
-
-#if defined (vax)
-# if !defined (ultrix)
-#  include <sys/param.h>
-#  if defined (BSD)
-#   if BSD == 43
-      printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0);
-#   else
-#    if BSD == 199006
-      printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0);
-#    else
-      printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0);
-#    endif
-#   endif
-#  else
-    printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0);
-#  endif
-# else
-    printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0);
-# endif
-#endif
-
-#if defined (alliant) && defined (i860)
-  printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0);
-#endif
-
-  exit (1);
-}
-EOF
-
-$CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`$dummy` &&
-	{ echo "$SYSTEM_NAME"; exit; }
-
-# Apollos put the system type in the environment.
-
-test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit; }
-
-# Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1)
-
-if [ -x /usr/convex/getsysinfo ]
-then
-    case `getsysinfo -f cpu_type` in
-    c1*)
-	echo c1-convex-bsd
-	exit ;;
-    c2*)
-	if getsysinfo -f scalar_acc
-	then echo c32-convex-bsd
-	else echo c2-convex-bsd
-	fi
-	exit ;;
-    c34*)
-	echo c34-convex-bsd
-	exit ;;
-    c38*)
-	echo c38-convex-bsd
-	exit ;;
-    c4*)
-	echo c4-convex-bsd
-	exit ;;
-    esac
-fi
-
 cat >&2 <<EOF
 $0: unable to guess system type
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/config.sub tin-2.2.1/config.sub
--- tin-2.2.0/config.sub	2013-10-01 01:14:54.000000000 +0200
+++ tin-2.2.1/config.sub	2014-05-01 09:11:03.194695133 +0200
@@ -1,8 +1,8 @@
 #! /bin/sh
 # Configuration validation subroutine script.
-#   Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
-timestamp='2013-10-01'
+timestamp='2014-05-01'
 
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -68,7 +68,7 @@ Report bugs and patches to <config-patch
 version="\
 GNU config.sub ($timestamp)
 
-Copyright 1992-2013 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright 1992-2014 Free Software Foundation, Inc.
 
 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO
 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
@@ -283,8 +283,10 @@ case $basic_machine in
 	| mips64vr5900 | mips64vr5900el \
 	| mipsisa32 | mipsisa32el \
 	| mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \
+	| mipsisa32r6 | mipsisa32r6el \
 	| mipsisa64 | mipsisa64el \
 	| mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \
+	| mipsisa64r6 | mipsisa64r6el \
 	| mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \
 	| mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \
 	| mipsr5900 | mipsr5900el \
@@ -296,8 +298,7 @@ case $basic_machine in
 	| nds32 | nds32le | nds32be \
 	| nios | nios2 | nios2eb | nios2el \
 	| ns16k | ns32k \
-	| open8 \
-	| or1k | or32 \
+	| open8 | or1k | or1knd | or32 \
 	| pdp10 | pdp11 | pj | pjl \
 	| powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \
 	| pyramid \
@@ -399,8 +400,10 @@ case $basic_machine in
 	| mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \
 	| mipsisa32-* | mipsisa32el-* \
 	| mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \
+	| mipsisa32r6-* | mipsisa32r6el-* \
 	| mipsisa64-* | mipsisa64el-* \
 	| mipsisa64r2-* | mipsisa64r2el-* \
+	| mipsisa64r6-* | mipsisa64r6el-* \
 	| mipsisa64sb1-* | mipsisa64sb1el-* \
 	| mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \
 	| mipsr5900-* | mipsr5900el-* \
@@ -412,6 +415,7 @@ case $basic_machine in
 	| nios-* | nios2-* | nios2eb-* | nios2el-* \
 	| none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \
 	| open8-* \
+	| or1k*-* \
 	| orion-* \
 	| pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \
 	| powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \
@@ -1377,7 +1381,7 @@ case $os in
 	      | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \
 	      | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \
 	      | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \
-	      | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops* | -es*)
+	      | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops* | -es* | -tirtos*)
 	# Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number.
 		;;
 	-qnx*)
@@ -1595,9 +1599,6 @@ case $basic_machine in
 	mips*-*)
 		os=-elf
 		;;
-	or1k-*)
-		os=-elf
-		;;
 	or32-*)
 		os=-coff
 		;;
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/configure tin-2.2.1/configure
--- tin-2.2.0/configure	2013-12-24 00:33:37.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/configure	2014-05-04 13:12:24.102857254 +0200
@@ -635,7 +635,7 @@ fi
 
 
 PACKAGE=tin
-VERSION=2.2.0
+VERSION=2.2.1
 cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PACKAGE "$PACKAGE"
 EOF
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/configure.in tin-2.2.1/configure.in
--- tin-2.2.0/configure.in	2013-12-24 00:33:36.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/configure.in	2014-05-04 13:12:23.642787591 +0200
@@ -41,7 +41,7 @@ AC_PREFIX_DEFAULT(/usr/local)
 
 dnl PACKAGE is required for GNU gettext
 PACKAGE=tin
-VERSION=2.2.0
+VERSION=2.2.1
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE")
 AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION")
 AC_SUBST(PACKAGE)
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/CHANGES tin-2.2.1/doc/CHANGES
--- tin-2.2.0/doc/CHANGES	2013-12-21 13:13:25.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/CHANGES	2014-05-04 11:11:39.129839348 +0200
@@ -1,258 +1,38 @@
--- 2.2.0 release 20131224 "Lochindaal" --
-
-U025) Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
-      ADD. updated danish translation
-      FIX. da.po
-
-U024) Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
-      ADD. update configure macros
-      FIX. aclocal.m4, configure.in
-
-U023) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
-      BUG. do not truncate long subjects in group level if they
-           fit on the screen
-      FIX. group.c
-
-U022) Matt Anton <tin@syrius.org>
-      ADD. updated french translation
-      FIX. fr.po
+-- 2.2.1 release 20140504 "" --
 
-U021) Urs Janssen <urs@tin.org>
-      ADD. removed some useless initializations
-      ADD. config.guess update
-      BUG. don't give error message for manually aborted saves
-      BUG. fixed a possible free(NULL) if linked against libgsasl
-      BUG. forged cancels (-DFORGERY) didn't include all original headers
-           in the body as it was done before tin 2.0.0
-      BUG. memleak in pos_group_in_newsrc() when moving a group to new position
-      FIX. active.c, auth.c, curses.c, feed.c, group.c, inews.c, lang.c, mail.c
-           main.c, misc.c, newsrc.c, page.c, post.c, prompt.c, save.c, select.c
-           string.c, thread.c, xref.c, config.guess
+ 004) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      BUG. don't stop utf8 validation on first \n
+      BUG. possible buffer overrun in build_gline().
+      BUG. missing check for art->refptr in build_tline().
+      ADD. handle space-stuffing from RFC 2646 4.4
+      ADD. tweak URL_REGEX, dont stop befor closing ) if there was an
+           opening ( in the url.
+      ADD. allow editing of captured URL befor spwaning viewer
+      FIX. cook.c, misc.c, page.c, rfc2046.c, select.c, thread.c, rfc2046.h
+           tin.h
 
-U020) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
-      ADD. updated estonian translation
-      FIX. et.po
-
--- 2.1.5 release 20131126 "Meadowburn" --
-
-U019) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
-      BUG. possible dereference null return value
-      BUG. fixed various uncritical resource leeks
-      BUG. possible wrong position of %U and %f with user defined screen
-           layout
-      FIX. select.c, string.c, tin.h
-
-U018) Matt Anton <tin@syrius.org>
+ 003) Matt Anton <tin@syrius.org>
       ADD. updated french translation
       FIX. fr.po
 
-U017) Urs Janssen <urs@tin.org>
-      ADD. updated german translation
-      ADD. remove FWS from Newsgroups and Followup-To when posting a followup
-      ADD. allow new gTLDs xn--ngbc5azd, xn--80asehdb, xn--80aswg, xn--unup4y
-      ADD. allow new IDN ccTLD of Iran
-      ADD. allow new gTLDs graphics, contractors, gallery, sexy, construction
-           tattoo, technology, estate, land, bike, ventures, camera, clothing
-           lighting, singles, voyage, guru, holdings, equipment
-      ADD. make the filter debug output somewhat more readable
-      ADD. more verbose "LIST OVERVIEW.FMT" debugging
-      ADD. updated mbox and mmdf manpage
-      ADD. set default of disable_gnksa_domain_check to TRUE
-      ADD. mention mailaddress on the posting summary screen for mailgroups
-      BUG. in mailgroups the posting summary screen wasn't updated after
-           editing the article
-      BUG. fixed various uncritical resource leeks
-      BUG. fixed various hypothetic buffer overruns
-      BUG. removed some dead code
-      BUG. in -n case a valid group could be treated as invalid on RFC 3977
-           servers
-      FIX. active.c, art.c, config.c, debug.c, feed.c, filter.c, getline.c
-           group.c, header.c, help.c, inews.c, init.c, keymap.c, lang.c, lock.c
-           main.c, memory.c, misc.c, my_tmpfile.c, newsrc.c, nntplib.c, page.c
-           pgp.c, post.c, read.c, refs.c, rfc1524.c rfc2046.c, rfc2047.c
-           save.c, search.c, select.c, sigfile.c, version.c, xface.c, xref.c
-           extern.h, policy.h, proto.h, de.po, mbox.5, mmdf.5
-
-U016) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
+ 002) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
       ADD. updated estonian translation
       FIX. et.po
 
--- 2.1.4 release 20131019 "Killarow" --
-
-U015) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
-      ADD. user defined screen layout at selection, group and thread level
-           (debian bug #63877)
-      BUG. the code for genetaring initials (used for quote_chars) was not
-           multibyte safe
-      FIX. attrib.c, config.c, group.c, init.c, lang.c, memory.c, misc.c
-           options_menu.c, page.c, post.c, save.c, screen.c, select.c, string.c
-           thread.c, tincfg.tbl, extern.h, proto.h, tin.h, tinrc.h, version.h
-           tin.1, tin.5
-
-U014) Urs Janssen <urs@tin.org>
-      BUG. off by one error when checking for valid ISO2ASC settings
-      BUG. current article was not recooked if changing
-           news_headers_to_display and/or news_headers_to_not_display
-           in the attributes menu
-      BUG. used 'K' instead of 'k' as kilo SI suffix when shortening large
-           numbers
-      ADD. skip "Can't find base article" message if not running in
-           DEBUG_FILTER or DEBUG_REFS mode
-      ADD. allow new IDN ccTLD of Mongolia
-      ADD. allow gTLD post.
-      ADD. tweaked manpage
-      ADD. make traget install_nls_man for translated manpages
-      ADD. config.guess update
-      FIX. charset.c, config.c, init.c, options_menu.c, string.c, policy.h
-           Makefile, Makefile.in, tin.1, tin.5, config.guess
-
--- 2.1.3 release 20130812 "Scarabus" --
-
-U013) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
-      BUG. contents of Supersedes header was shown mime decoded in pager
-      FIX. cook.c
-
-U012) Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>
-      ADD. updated chinese translation
-      FIX. zh_TW.po
-
-UO11) Dennis Grevenstein <dennis@pcde.inka.de>
-      BUG. used strdup() instead of my_strdup() (strdup is not mandatory
-           in ANSI-C)
-      FIX. art.c
-
-U010) Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
-      ADD. updated danish translation
-      FIX. da.po
-
-U009) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
-      ADD. updated estonian translation
-      FIX. et.po
-
-U008) Urs Janssen <urs@tin.org>
-      BUG. interactive prompting for username/password in batch-mode
-      BUG. don't generate Cancel-Lock if cancel secret is empty
-      BUG. used strdup() instead of my_strdup()
-      ADD. prefer $XDG_RUNTIME_DIR over $HOME for fifos used by xface
-      ADD. allow new IDN ccTLD of Ukraine
-      ADD. allow new ccTLD of Sint Maarten
-      ADD. config.guess, config.sub update
-      ADD. avoid charset conversion if the local charset is the same as
-           the network charset
-      ADD. mention $TIN_NOVFILENAME in man pages
-      FIX. auth.c, debug.c, lang.c, misc.c, post.c, prompt.c, xface.c, bool.h
-           extern.h, policy.h, Makefile, config.guess, config.sub, tin.[15]
-
--- 2.1.2 release 20121224 "Langholm" --
-
-U007) Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>
-      BUG. doubled % in some description strings where single % are needed
-           (debian bug #684587)
-      FIX. lang.c
-
-U006) Urs Janssen <urs@tin.org>
-      BUG. possible printf with null pointer in check_moderated() when trying
-           to post an article to a non existent group
-      ADD. config.guess, config.sub update
-      ADD. allow new IDN ccTLDs of Oman and Malaysia
-      BUG. username and password wasn't converted to UTF-8 for SASL AUTH PLAIN
-      BUG. missing square brackets in gsasl.h check
-      FIX. auth.c, post.c, policy.h, configure[.in], config.guess, config.sub
-
-U005) Matt Anton <tin@syrius.org>
-      ADD. updated french translation
-      FIX. fr.po
-
--- 2.1.1 release 20120623 "Mulindry" --
-
- 007) Urs Janssen <urs@tin.org>
-      ADD. allow new IDN ccTLD of Kazakhstan and new ccTLD of Curacao
-      FIX. policy.h
-
- 006) Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>
-      ADD. chinese translation
-      FIX. zh_TW.po
-
- 005) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
-      BUG. in read groups with show_only_unread_arts base article was invalid
-           but should be displayed after 'M'enu
-      FIX. group.c, options_menu.c, page.c, post.c, select.c, thread.c, proto.h
-
-U004) Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
-      ADD. update configure macros
-      ADD. --enable-heapsort configure switch
-      ADD. 'M'enu option for sort_function if --enable-heapsort
-      FIX. art.c, config.c, heapsort.c, init.c, lang.c, options_menu.c
-           tcurses.c, tincfg.tbl, extern.h, proto.h, tin.h, tinrc.h
-           configure[.in], autoconf.h[in], aclocal.m4
-
-U003) Urs Janssen <urs@tin.org>
-      ADD. config.guess, config.sub update
-      ADD. heapsort.c fallback
-      ADD. compile heapsort.c and xface.c conditionaly
-      ADD. configure check for libunistring if libicuuc is not found
-      ADD. configure check for setvbug
-      ADD. prefer libicuuc for idna2003 decoding over libidn
-      ADD. use NFC instead of NFKC as default normalization if possible
-      ADD. swapped args for append_file() to match order of copy_fp()
-      BUG. creation of several temporary files could fail if $TMPDIR didn't
-           end with /
-      BUG. doubled % in some description strings where single % are needed
-      BUG. used strftime() instead of my_strftime() in debug.c
-      BUG. cached overview wasn't converted to undeclared_charset if set for
-           the group and post_8bit_header was active
-      FIX. art.c, config.c, debug.c, heapsort.c, inews.c, init.c, lang.c
-           mail.c, misc.c, nntplib.c, pgp.c, post.c, refs.c, select.c
-           string.c extern.h, proto.h, tin.h, autoconf.h[in], configure[.in]
-           config.guess, config.sub, Makefile, tin.1, tin.5, *.po
-
--- 2.1.0 release 20111224 "Bridgend" --
-
- 004) Matt Anton <tin@syrius.org>
-      ADD. updated french translation
-      FIX. fr.po
-
- 003) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
-      ADD. updated estonian translation
-      FIX. et.po
-
-U002) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
-      ADD. support for article numbers > 2^31 (--enable-long-article-numbers)
-      ADD. reduce memory usage if getart_limit is set
-      ADD. store superseds in posted_articles_file
-      FIX. active.c, art.c, debug.c, group.c, lang.c, mail.c, memory.c
-           newsrc.c, page.c, post.c, rfc2046.c, save.c, screen.c, select.c
-           string.c, thread.c, xref.c, extern.h, proto.h, tin.h, autoconf.h[in]
-           configure[.in]
-
- 002) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
-      BUG. buggy error-message for attributes with no scope
-      BUG. abbreviated group names might get unnecessary cut off
-      BUG. OPT_MONO_* options were shown in menu when use_color is enabled
-      BUG. in some cases huge article numbers might get corrupted due to
-           the use of atoi()
-      BUG. possible uninitialized ext_color member in cchar_t (new in ncurses6)
-      FIX. art.c, attrib.c, lang.c, options_menu.c, select.c, tcurses.c
-           extern.h, tincfg.tbl
-
-U001) Urs Janssen <urs@tin.org>
-      ADD. some more debugging output
-      ADD. timestamps to debugging output
-      ADD. configure check for libidnkit (IDNA 2008)
-      ADD. configure check for clock_gettime(2)
-      ADD. updated german translation, switch to UTF-8 encoding
-      ADD. configure check for inet_ntoa in libnsl
-      ADD. configure check for idna_strerro in libidn
-      ADD. use range in LISTGROUP if getart_limit is set
-      FIX. active.c, art.c, debug.c, filter.c, group.c, lang.c, mail.c, misc.c
-           nntplib.c, screen.c, signal.c, xref.c, proto.h, tin.h, tin.1, tin.5
-           Makefile[.in], configure[.in] autoconf.h[in], aclocal.m4, de.po
-
  001) Urs Janssen <urs@tin.org>
       ADD. config.guess, config.sub update
-      BUG. crash when entering scope menu without active group
-      FIX. select.c, config.guess, config.sub
+      ADD. updated german translation
+      ADD. no-c-format hint for xgettext
+      BUG. hypothetic 1 byte buffer overrun in read_newsrc_active_file() with
+           newsgoup names longer than 511 bytes (RFC 3977 guarantees them to
+           be 497 bytes max).
+      BUG. hypothetic out of bounds write in msg_add_header() if more than
+           MAX_MSG_HEADERS are added automatically
+      BUG. don't null strings will illegal multibyte sequences, just replace
+           eveything after the fist illegal sequence with ?
+      FIX. active.c, config.c, feed.c, lang.c, page.c, post.c, read.c,
+           rfc2046.c, string.c, config.guess, config.sub, de.po
 
--- 2.0.0 release 20110823 "Ardenistiel" --
+-- 2.2.0 release 20131224 "Lochindaal" --
 
-For changes made till the 2.0.0 release look at CHANGES.old
+For changes made till the 2.2.0 release look at CHANGES.old
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/CHANGES.old tin-2.2.1/doc/CHANGES.old
--- tin-2.2.0/doc/CHANGES.old	2013-08-28 19:09:38.000000000 +0200
+++ tin-2.2.1/doc/CHANGES.old	2013-12-24 01:03:15.060484012 +0100
@@ -1,5 +1,260 @@
 This file contains an overview of the changes made between
-tin 1.3BETA 950824 and tin 2.0.0, for recent changes look at CHANGES
+tin 1.3BETA 950824 and tin 2.2.0, for recent changes look at CHANGES
+
+-- 2.2.0 release 20131224 "Lochindaal" --
+
+U025) Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
+      ADD. updated danish translation
+      FIX. da.po
+
+U024) Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
+      ADD. update configure macros
+      FIX. aclocal.m4, configure.in
+
+U023) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      BUG. do not truncate long subjects in group level if they
+           fit on the screen
+      FIX. group.c
+
+U022) Matt Anton <tin@syrius.org>
+      ADD. updated french translation
+      FIX. fr.po
+
+U021) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      ADD. removed some useless initializations
+      ADD. config.guess update
+      BUG. don't give error message for manually aborted saves
+      BUG. fixed a possible free(NULL) if linked against libgsasl
+      BUG. forged cancels (-DFORGERY) didn't include all original headers
+           in the body as it was done before tin 2.0.0
+      BUG. memleak in pos_group_in_newsrc() when moving a group to new position
+      FIX. active.c, auth.c, curses.c, feed.c, group.c, inews.c, lang.c, mail.c
+           main.c, misc.c, newsrc.c, page.c, post.c, prompt.c, save.c, select.c
+           string.c, thread.c, xref.c, config.guess
+
+U020) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
+      ADD. updated estonian translation
+      FIX. et.po
+
+-- 2.1.5 release 20131126 "Meadowburn" --
+
+U019) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      BUG. possible dereference null return value
+      BUG. fixed various uncritical resource leeks
+      BUG. possible wrong position of %U and %f with user defined screen
+           layout
+      FIX. select.c, string.c, tin.h
+
+U018) Matt Anton <tin@syrius.org>
+      ADD. updated french translation
+      FIX. fr.po
+
+U017) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      ADD. updated german translation
+      ADD. remove FWS from Newsgroups and Followup-To when posting a followup
+      ADD. allow new gTLDs xn--ngbc5azd, xn--80asehdb, xn--80aswg, xn--unup4y
+      ADD. allow new IDN ccTLD of Iran
+      ADD. allow new gTLDs graphics, contractors, gallery, sexy, construction
+           tattoo, technology, estate, land, bike, ventures, camera, clothing
+           lighting, singles, voyage, guru, holdings, equipment
+      ADD. make the filter debug output somewhat more readable
+      ADD. more verbose "LIST OVERVIEW.FMT" debugging
+      ADD. updated mbox and mmdf manpage
+      ADD. set default of disable_gnksa_domain_check to TRUE
+      ADD. mention mailaddress on the posting summary screen for mailgroups
+      BUG. in mailgroups the posting summary screen wasn't updated after
+           editing the article
+      BUG. fixed various uncritical resource leeks
+      BUG. fixed various hypothetic buffer overruns
+      BUG. removed some dead code
+      BUG. in -n case a valid group could be treated as invalid on RFC 3977
+           servers
+      FIX. active.c, art.c, config.c, debug.c, feed.c, filter.c, getline.c
+           group.c, header.c, help.c, inews.c, init.c, keymap.c, lang.c, lock.c
+           main.c, memory.c, misc.c, my_tmpfile.c, newsrc.c, nntplib.c, page.c
+           pgp.c, post.c, read.c, refs.c, rfc1524.c rfc2046.c, rfc2047.c
+           save.c, search.c, select.c, sigfile.c, version.c, xface.c, xref.c
+           extern.h, policy.h, proto.h, de.po, mbox.5, mmdf.5
+
+U016) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
+      ADD. updated estonian translation
+      FIX. et.po
+
+-- 2.1.4 release 20131019 "Killarow" --
+
+U015) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      ADD. user defined screen layout at selection, group and thread level
+           (debian bug #63877)
+      BUG. the code for genetaring initials (used for quote_chars) was not
+           multibyte safe
+      FIX. attrib.c, config.c, group.c, init.c, lang.c, memory.c, misc.c
+           options_menu.c, page.c, post.c, save.c, screen.c, select.c, string.c
+           thread.c, tincfg.tbl, extern.h, proto.h, tin.h, tinrc.h, version.h
+           tin.1, tin.5
+
+U014) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      BUG. off by one error when checking for valid ISO2ASC settings
+      BUG. current article was not recooked if changing
+           news_headers_to_display and/or news_headers_to_not_display
+           in the attributes menu
+      BUG. used 'K' instead of 'k' as kilo SI suffix when shortening large
+           numbers
+      ADD. skip "Can't find base article" message if not running in
+           DEBUG_FILTER or DEBUG_REFS mode
+      ADD. allow new IDN ccTLD of Mongolia
+      ADD. allow gTLD post.
+      ADD. tweaked manpage
+      ADD. make traget install_nls_man for translated manpages
+      ADD. config.guess update
+      FIX. charset.c, config.c, init.c, options_menu.c, string.c, policy.h
+           Makefile, Makefile.in, tin.1, tin.5, config.guess
+
+-- 2.1.3 release 20130812 "Scarabus" --
+
+U013) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      BUG. contents of Supersedes header was shown mime decoded in pager
+      FIX. cook.c
+
+U012) Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>
+      ADD. updated chinese translation
+      FIX. zh_TW.po
+
+UO11) Dennis Grevenstein <dennis@pcde.inka.de>
+      BUG. used strdup() instead of my_strdup() (strdup is not mandatory
+           in ANSI-C)
+      FIX. art.c
+
+U010) Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
+      ADD. updated danish translation
+      FIX. da.po
+
+U009) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
+      ADD. updated estonian translation
+      FIX. et.po
+
+U008) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      BUG. interactive prompting for username/password in batch-mode
+      BUG. don't generate Cancel-Lock if cancel secret is empty
+      BUG. used strdup() instead of my_strdup()
+      ADD. prefer $XDG_RUNTIME_DIR over $HOME for fifos used by xface
+      ADD. allow new IDN ccTLD of Ukraine
+      ADD. allow new ccTLD of Sint Maarten
+      ADD. config.guess, config.sub update
+      ADD. avoid charset conversion if the local charset is the same as
+           the network charset
+      ADD. mention $TIN_NOVFILENAME in man pages
+      FIX. auth.c, debug.c, lang.c, misc.c, post.c, prompt.c, xface.c, bool.h
+           extern.h, policy.h, Makefile, config.guess, config.sub, tin.[15]
+
+-- 2.1.2 release 20121224 "Langholm" --
+
+U007) Vincent Lefevre <vincent@vinc17.net>
+      BUG. doubled % in some description strings where single % are needed
+           (debian bug #684587)
+      FIX. lang.c
+
+U006) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      BUG. possible printf with null pointer in check_moderated() when trying
+           to post an article to a non existent group
+      ADD. config.guess, config.sub update
+      ADD. allow new IDN ccTLDs of Oman and Malaysia
+      BUG. username and password wasn't converted to UTF-8 for SASL AUTH PLAIN
+      BUG. missing square brackets in gsasl.h check
+      FIX. auth.c, post.c, policy.h, configure[.in], config.guess, config.sub
+
+U005) Matt Anton <tin@syrius.org>
+      ADD. updated french translation
+      FIX. fr.po
+
+-- 2.1.1 release 20120623 "Mulindry" --
+
+ 007) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      ADD. allow new IDN ccTLD of Kazakhstan and new ccTLD of Curacao
+      FIX. policy.h
+
+ 006) Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>
+      ADD. chinese translation
+      FIX. zh_TW.po
+
+ 005) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      BUG. in read groups with show_only_unread_arts base article was invalid
+           but should be displayed after 'M'enu
+      FIX. group.c, options_menu.c, page.c, post.c, select.c, thread.c, proto.h
+
+U004) Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
+      ADD. update configure macros
+      ADD. --enable-heapsort configure switch
+      ADD. 'M'enu option for sort_function if --enable-heapsort
+      FIX. art.c, config.c, heapsort.c, init.c, lang.c, options_menu.c
+           tcurses.c, tincfg.tbl, extern.h, proto.h, tin.h, tinrc.h
+           configure[.in], autoconf.h[in], aclocal.m4
+
+U003) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      ADD. config.guess, config.sub update
+      ADD. heapsort.c fallback
+      ADD. compile heapsort.c and xface.c conditionaly
+      ADD. configure check for libunistring if libicuuc is not found
+      ADD. configure check for setvbug
+      ADD. prefer libicuuc for idna2003 decoding over libidn
+      ADD. use NFC instead of NFKC as default normalization if possible
+      ADD. swapped args for append_file() to match order of copy_fp()
+      BUG. creation of several temporary files could fail if $TMPDIR didn't
+           end with /
+      BUG. doubled % in some description strings where single % are needed
+      BUG. used strftime() instead of my_strftime() in debug.c
+      BUG. cached overview wasn't converted to undeclared_charset if set for
+           the group and post_8bit_header was active
+      FIX. art.c, config.c, debug.c, heapsort.c, inews.c, init.c, lang.c
+           mail.c, misc.c, nntplib.c, pgp.c, post.c, refs.c, select.c
+           string.c extern.h, proto.h, tin.h, autoconf.h[in], configure[.in]
+           config.guess, config.sub, Makefile, tin.1, tin.5, *.po
+
+-- 2.1.0 release 20111224 "Bridgend" --
+
+ 004) Matt Anton <tin@syrius.org>
+      ADD. updated french translation
+      FIX. fr.po
+
+ 003) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
+      ADD. updated estonian translation
+      FIX. et.po
+
+U002) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      ADD. support for article numbers > 2^31 (--enable-long-article-numbers)
+      ADD. reduce memory usage if getart_limit is set
+      ADD. store superseds in posted_articles_file
+      FIX. active.c, art.c, debug.c, group.c, lang.c, mail.c, memory.c
+           newsrc.c, page.c, post.c, rfc2046.c, save.c, screen.c, select.c
+           string.c, thread.c, xref.c, extern.h, proto.h, tin.h, autoconf.h[in]
+           configure[.in]
+
+ 002) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      BUG. buggy error-message for attributes with no scope
+      BUG. abbreviated group names might get unnecessary cut off
+      BUG. OPT_MONO_* options were shown in menu when use_color is enabled
+      BUG. in some cases huge article numbers might get corrupted due to
+           the use of atoi()
+      BUG. possible uninitialized ext_color member in cchar_t (new in ncurses6)
+      FIX. art.c, attrib.c, lang.c, options_menu.c, select.c, tcurses.c
+           extern.h, tincfg.tbl
+
+U001) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      ADD. some more debugging output
+      ADD. timestamps to debugging output
+      ADD. configure check for libidnkit (IDNA 2008)
+      ADD. configure check for clock_gettime(2)
+      ADD. updated german translation, switch to UTF-8 encoding
+      ADD. configure check for inet_ntoa in libnsl
+      ADD. configure check for idna_strerro in libidn
+      ADD. use range in LISTGROUP if getart_limit is set
+      FIX. active.c, art.c, debug.c, filter.c, group.c, lang.c, mail.c, misc.c
+           nntplib.c, screen.c, signal.c, xref.c, proto.h, tin.h, tin.1, tin.5
+           Makefile[.in], configure[.in] autoconf.h[in], aclocal.m4, de.po
+
+ 001) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      ADD. config.guess, config.sub update
+      BUG. crash when entering scope menu without active group
+      FIX. select.c, config.guess, config.sub
 
 -- 2.0.0 release 20110823 "Ardenistiel" --
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/INSTALL tin-2.2.1/doc/INSTALL
--- tin-2.2.0/doc/INSTALL	2013-08-28 19:09:39.000000000 +0200
+++ tin-2.2.1/doc/INSTALL	2014-01-13 09:31:37.313900856 +0100
@@ -666,5 +666,5 @@ Compiled & installed
 Tin was successfully built and installed on a variety of platforms including
 Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, BSDi, Darwin, Solaris, IRIX, HP-UX, Ultrix,
 Tru64, AIX, SINIX, UXP/V, SUPER-UX, Unicos, QNX, GNU Hurd, DG/UX, SEIUX,
-Openstep, MiNT, Haiku and Cygwin.
+Openstep, MiNT, Haiku, MINIX, Syllable and Cygwin.
 For a detailed list see <http://www.tin.org/builds.html>
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/TODO tin-2.2.1/doc/TODO
--- tin-2.2.0/doc/TODO	2013-12-16 20:01:09.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/TODO	2014-04-05 00:51:27.678375641 +0200
@@ -987,7 +987,7 @@ o  check_article_to_be_posted() needs a
 
 o  update gettext stuff to > gettext-0.12.1
 
-o  clean up included pcre stuff and update to >= pcre-8.34
+o  clean up included pcre stuff and update to >= pcre-8.35
 
 o  shows up cross-postings multiple times even if read once before getting
    a resync/reread active/newsrc-file
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/WHATSNEW tin-2.2.1/doc/WHATSNEW
--- tin-2.2.0/doc/WHATSNEW	2013-11-20 08:18:45.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/WHATSNEW	2013-12-24 01:01:32.949090749 +0100
@@ -1,17 +1,10 @@
-New features and changes since tin-2.0.0
+New features and changes since tin-2.2.0
 
 New features
 ------------
-. IDNA 2008 support if linked against libidnkit2
-. user configurable timeout (nntp_read_timeout_secs)
-. support large article numbers (>2^31) (--enable-long-article-numbers)
-. support for user defined screen layout at selection, group and thread level
 
 Changes
 -------
-. disable_gnksa_domain_check now defaults to TRUE; too many new gTLDs
 
 Retired Features
 ----------------
-. show_info, can now be set via user defined screen layout at group and thread
-  level
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/l10n/de/tin.1 tin-2.2.1/doc/l10n/de/tin.1
--- tin-2.2.0/doc/l10n/de/tin.1	2013-12-21 18:15:58.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/l10n/de/tin.1	2014-05-04 12:49:54.806549772 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 .\" Module    : tin.1
 .\" Author    : I. Lea, U. Janssen
 .\" Created   : 1991-08-23
-.\" Updated   : 2013-12-24
+.\" Updated   : 2014-05-04
 .\" Notes     : use american english; still needs some work, e.g.:
 .\"             - document authorization (.newsauth)
 .\"             - document random organization feature
@@ -14,7 +14,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 1 "24. Dezember 2013" 2.2.0 "Usenet Newsreader"
+.TH tin 1 "4. Mai 2014" 2.2.1 "Usenet Newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -120,7 +120,7 @@ Zugehörigen Newsserver und newsrc\-Date
 Beschränkt die Anzahl der zu ladenden Artikel pro Gruppe.
 .TP 
 \fB\-h\fP
-Kurzübersicht der verfügbaren Komandozeilenoptionen.
+Kurzübersicht der verfügbaren Kommandozeilenoptionen.
 .TP 
 \fB\-H\fP
 Kurzeinführung in \fBtin\fP welche auch beim allerersten Start ausgegeben wird.
@@ -265,7 +265,7 @@ NB: With the \*(rq\fB\-n\fP\*(rq flag, o
 .PP
 .\"
 .\"
-Komandozeilenoptionen haben eine höhere Priorität als attributes und tinrc
+Kommandozeilenoptionen haben eine höhere Priorität als attributes und tinrc
 Optionen und übersteuern daher die konfigurierten Werte.
 .SH GEBRAUCH
 .\"
@@ -394,7 +394,7 @@ used) looks like this, but can be custom
 .fi
 .PP
 .\" FIXME - add description of fields
-At the Article level the page header has the following format:
+In der Artikelebene hat der Kopf der Seite folgendes Format:
 .PP
 .\" FIXME - make this autoscale
 .nf
@@ -462,7 +462,7 @@ caller.
 \fB<ESC>\fP
 .\"
 .\"
-aborts the present editing operation.
+bricht den gegenwärtigen Bearbeitungsvorgang ab.
 .SS "ALLGEMEINE BEFEHLE"
 Die folgenden Befehle stehen in allen vier Ebenen zur Verfügung und bewirken
 überall das Gleichen.
@@ -504,7 +504,7 @@ Help screen of commands available on the
 ('\fB\e\fP') to search on this screen. \fBQuit\fP ('\fBq\fP') returns to the menu.
 .TP 
 \fBToggleHelpDisplay 'H'\fP
-Mini\-Hilfe am unterem Bildschirrand ein\-/ausschalten.
+Mini\-Hilfe am unterem Bildschirmrand ein\-/ausschalten.
 .TP 
 \fBDisplayPostHist 'W'\fP
 List articles posted by user. The date posted, the newsgroup and the subject
@@ -588,7 +588,7 @@ User configurable options menu (for more
 OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES").
 .TP 
 \fBSelectNextUnreadGrp 'N'\fP
-Positions the cursor on the next group with unread articles in it.
+Setzt den Cursor auf die nächste Gruppe mit ungelesenen Artikeln.
 .TP 
 \fBQuit 'q'\fP
 Quit \fBtin\fP \- ask the user to confirm if \fBconfirm_choice\fP is set
@@ -1344,7 +1344,7 @@ Toggle the display of the current URL in
 Help screen of commands available.
 .TP 
 \fBToggleHelpDisplay 'H'\fP
-Mini\-Hilfe am unterem Bildschirrand ein\-/ausschalten.
+Mini\-Hilfe am unterem Bildschirmrand ein\-/ausschalten.
 .RE
 .\"--------------------------------------------------------------------
 .\"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ Name oder Beschreibung des Anhangs in de
 Help screen of commands available.
 .TP 
 \fBToggleHelpDisplay 'H'\fP
-Mini\-Hilfe am unterem Bildschirrand ein\-/ausschalten.
+Mini\-Hilfe am unterem Bildschirmrand ein\-/ausschalten.
 .RE
 .\"--------------------------------------------------------------------
 .\"
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/l10n/de/tin.5 tin-2.2.1/doc/l10n/de/tin.5
--- tin-2.2.0/doc/l10n/de/tin.5	2013-12-21 18:15:59.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/l10n/de/tin.5	2014-05-04 12:49:55.282621853 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 .\" Module    : tin.5
 .\" Author    : U. Janssen
 .\" Created   : 2000-07-10
-.\" Updated   : 2013-12-24
+.\" Updated   : 2014-05-04
 .\" Notes     : needs a some work
 .\"
 .\"
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 5 "24. Dezember 2013" 2.2.0 "Usenet Newsreader"
+.TH tin 5 "4. Mai 2014" 2.2.1 "Usenet Newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- zugehörige Dateien
@@ -2180,15 +2180,16 @@ If ON use UTF\-8 characters for indicato
 and ellipsis ('...'). Default is OFF.
 .TP 
 \fBverbatim_begin_regex\fP
-A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim
-block.  Default is #v+
+Ein regulärer Ausdruck, der den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden
+Absatzes findet. Voreinstellung ist #v+
 .TP 
 \fBverbatim_end_regex\fP
-A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block.
-Default is #v\-
+Ein regulärer Ausdruck, der das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden
+Absatzes findet. Voreinstellung ist #v\-
 .TP 
 \fBverbatim_handling\fP
-If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON
+Falls ON werden wortgetreue Textblöcke in Artiklen erkannt. Voreinstellung
+ist ON.
 .TP 
 \fBwildcard\fP
 Allows you to select how \fB\%tin\fP(1)  matches strings. The default is 0 and
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/l10n/de.po tin-2.2.1/doc/l10n/de.po
--- tin-2.2.0/doc/l10n/de.po	2013-12-21 18:14:41.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/l10n/de.po	2014-05-04 12:49:45.057073525 +0200
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin-man 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: tin-man 2.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@tin.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 01:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 12:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-25 14:15+0100\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -23,14 +23,15 @@ msgstr "tin"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
-msgid "December 24th, 2013"
-msgstr "24. Dezember 2013"
+#, no-wrap
+msgid "May 4th, 2014"
+msgstr "4. Mai 2014"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.2.0"
-msgstr "2.2.0"
+msgid "2.2.1"
+msgstr "2.2.1"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "B<-h>"
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:141
 msgid "Help listing all command-line options."
-msgstr "Kurzübersicht der verfügbaren Komandozeilenoptionen."
+msgstr "Kurzübersicht der verfügbaren Kommandozeilenoptionen."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:141
@@ -730,7 +731,7 @@ msgid ""
 "Command-line options have higher priority than attributes and tinrc "
 "options.  Thus, command-line option takes precedence over configured values."
 msgstr ""
-"Komandozeilenoptionen haben eine höhere Priorität als attributes und tinrc "
+"Kommandozeilenoptionen haben eine höhere Priorität als attributes und tinrc "
 "Optionen und übersteuern daher die konfigurierten Werte."
 
 #. type: SH
@@ -991,7 +992,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:414
 msgid "At the Article level the page header has the following format:"
-msgstr ""
+msgstr "In der Artikelebene hat der Kopf der Seite folgendes Format:"
 
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:420
@@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "B<E<lt>ESCE<gt>>"
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:482
 msgid "aborts the present editing operation."
-msgstr ""
+msgstr "bricht den gegenwärtigen Bearbeitungsvorgang ab."
 
 #. type: SS
 #: doc/tin.1:482
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:526 doc/tin.1:1364 doc/tin.1:1418
 msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
-msgstr "Mini-Hilfe am unterem Bildschirrand ein-/ausschalten."
+msgstr "Mini-Hilfe am unterem Bildschirmrand ein-/ausschalten."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:526
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgstr "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.1:608
 msgid "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt den Cursor auf die nächste Gruppe mit ungelesenen Artikeln."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.1:608 doc/tin.1:850 doc/tin.1:1036 doc/tin.1:1274
@@ -4399,7 +4400,7 @@ msgid ""
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ %R\\ %L\\ \\ %s\\ "
 "\\ %F\"."
 msgstr ""
-"Diese Formatanweisung wird von \fBtin\fP zur Darstellung der Gruppenebene "
+"Diese Formatanweisung wird von B<tin> zur Darstellung der Gruppenebene "
 "benutzt. Für weitere Informationen sei auf den Abschnitt \"ANSICHTEN ANPASSEN"
 "\" verwiesen. Voreingestellt ist \"%n\\ %m\\ %R\\ %L\\ \\ %s\\ \\ %F\"."
 
@@ -5332,7 +5333,7 @@ msgid ""
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ %d"
 "\"."
 msgstr ""
-"Diese Formatanweisung wird von \fBtin\fP zur Darstellung der Auswahlebene "
+"Diese Formatanweisung wird von B<tin> zur Darstellung der Auswahlebene "
 "benutzt. Für weitere Informationen sei auf den Abschnitt \"ANSICHTEN ANPASSEN"
 "\" verwiesen. Voreingestellt ist \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ %d\"."
 
@@ -5891,7 +5892,7 @@ msgid ""
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ "
 "\\ %F\"."
 msgstr ""
-"Diese Formatanweisung wird von \fBtin\fP zur Darstellung der Threadebene "
+"Diese Formatanweisung wird von B<tin> zur Darstellung der Threadebene "
 "benutzt. Für weitere Informationen sei auf den Abschnitt \"ANSICHTEN ANPASSEN"
 "\" verwiesen. Voreingestellt ist \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ \\ %F\"."
 
@@ -12598,6 +12599,8 @@ msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block.  Default is #v+"
 msgstr ""
+"Ein regulärer Ausdruck, der den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden "
+"Absatzes findet. Voreinstellung ist #v+"
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.5:2290
@@ -12611,11 +12614,15 @@ msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block.  "
 "Default is #v-"
 msgstr ""
+"Ein regulärer Ausdruck, der das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden "
+"Absatzes findet. Voreinstellung ist #v-"
 
 #. type: Plain text
 #: doc/tin.5:2298
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON"
 msgstr ""
+"Falls ON werden wortgetreue Textblöcke in Artiklen erkannt. Voreinstellung "
+"ist ON."
 
 #. type: TP
 #: doc/tin.5:2298
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/l10n/en_GB/tin.1 tin-2.2.1/doc/l10n/en_GB/tin.1
--- tin-2.2.0/doc/l10n/en_GB/tin.1	2013-12-24 00:27:14.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/l10n/en_GB/tin.1	2014-05-04 12:47:11.645844334 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 .\" Module    : tin.1
 .\" Author    : I. Lea, U. Janssen
 .\" Created   : 1991-08-23
-.\" Updated   : 2013-12-24
+.\" Updated   : 2014-05-04
 .\" Notes     : use american english; still needs some work, e.g.:
 .\"             - document authorization (.newsauth)
 .\"             - document random organization feature
@@ -14,7 +14,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 1 "December 24th, 2013" 2.2.0 "A Usenet newsreader"
+.TH tin 1 "May 4th, 2014" 2.2.1 "A Usenet newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/l10n/en_GB/tin.5 tin-2.2.1/doc/l10n/en_GB/tin.5
--- tin-2.2.0/doc/l10n/en_GB/tin.5	2013-12-24 00:27:15.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/l10n/en_GB/tin.5	2014-05-04 12:47:12.129917632 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 .\" Module    : tin.5
 .\" Author    : U. Janssen
 .\" Created   : 2000-07-10
-.\" Updated   : 2013-12-24
+.\" Updated   : 2014-05-04
 .\" Notes     : needs a some work
 .\"
 .\"
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 5 "December 24th, 2013" 2.2.0 "A Usenet newsreader"
+.TH tin 5 "May 4th, 2014" 2.2.1 "A Usenet newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- related files
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/l10n/en_GB.po tin-2.2.1/doc/l10n/en_GB.po
--- tin-2.2.0/doc/l10n/en_GB.po	2013-12-24 00:27:06.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/l10n/en_GB.po	2014-05-04 12:57:16.793474459 +0200
@@ -4,9 +4,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin-man 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: tin-man 2.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@tin.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 01:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 12:47+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-28 22:55+0100\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,14 +23,15 @@ msgstr "tin"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
-msgid "December 24th, 2013"
-msgstr "December 24th, 2013"
+#, no-wrap
+msgid "May 4th, 2014"
+msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.2.0"
-msgstr "2.2.0"
+msgid "2.2.1"
+msgstr "2.2.1"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/l10n/tin-man.pot tin-2.2.1/doc/l10n/tin-man.pot
--- tin-2.2.0/doc/l10n/tin-man.pot	2013-12-21 01:42:52.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/l10n/tin-man.pot	2014-05-04 12:47:20.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 01:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 12:47+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "December 24th, 2013"
+msgid "May 4th, 2014"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.2.0"
+msgid "2.2.1"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/tin.1 tin-2.2.1/doc/tin.1
--- tin-2.2.0/doc/tin.1	2013-12-21 01:41:24.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/tin.1	2014-05-04 12:47:02.436449867 +0200
@@ -3,13 +3,13 @@
 .\" Module    : tin.1
 .\" Author    : I. Lea, U. Janssen
 .\" Created   : 1991-08-23
-.\" Updated   : 2013-12-24
+.\" Updated   : 2014-05-04
 .\" Notes     : use american english; still needs some work, e.g.:
 .\"             - document authorization (.newsauth)
 .\"             - document random organization feature
 .\"
 .\"
-.TH tin 1 "December 24th, 2013" "2.2.0" "A Usenet newsreader"
+.TH tin 1 "May 4th, 2014" "2.2.1" "A Usenet newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -3399,10 +3399,10 @@ variable instead of the system default.
 .TP
 .B ISO2ASC
 Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding
-an article text. Values can range from -1 to 6.
+an article text. Values can range from \-1 to 6.
 .RS +.5i
 .TP
-.B -1
+.B \-1
 no conversion
 .TP
 .B 0
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/tin.5 tin-2.2.1/doc/tin.5
--- tin-2.2.0/doc/tin.5	2013-12-21 01:41:41.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/doc/tin.5	2014-05-04 12:47:00.492155466 +0200
@@ -2,11 +2,11 @@
 .\" Module    : tin.5
 .\" Author    : U. Janssen
 .\" Created   : 2000-07-10
-.\" Updated   : 2013-12-24
+.\" Updated   : 2014-05-04
 .\" Notes     : needs a some work
 .\"
 .\"
-.TH tin 5 "December 24th, 2013" "2.2.0" "A Usenet newsreader"
+.TH tin 5 "May 4th, 2014" "2.2.1" "A Usenet newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- related files
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/doc/tinews.1 tin-2.2.1/doc/tinews.1
--- tin-2.2.0/doc/tinews.1	2013-08-28 19:09:40.000000000 +0200
+++ tin-2.2.1/doc/tinews.1	2014-02-25 22:52:45.940840551 +0100
@@ -124,7 +124,7 @@
 .\" ========================================================================
 .\"
 .IX Title "tinews.pl 1"
-.TH tinews.pl 1 "May 26th, 2013" "1.1.35" "Post and sign an article via NNTP"
+.TH tinews.pl 1 "February 25th, 2014" "1.1.38" "Post and sign an article via NNTP"
 .\" For nroff, turn off justification.  Always turn off hyphenation; it makes
 .\" way too many mistakes in technical documents.
 .if n .ad l
@@ -204,6 +204,10 @@ Save signed article to directory \fIdire
 .IX Xref "-t --subject"
 .IX Item "-t Subject | --subject Subject"
 Set the article header field Subject: to the given value.
+.IP "\-\fBv\fR | \-\-\fBversion\fR" 4
+.IX Xref "-v --version"
+.IX Item "-v | --version"
+Show version.
 .ie n .IP "\-\fBw\fR ""Followup\-To"" | \-\-\fBfollowupto\fR ""Followup\-To""" 4
 .el .IP "\-\fBw\fR \f(CWFollowup\-To\fR | \-\-\fBfollowupto\fR \f(CWFollowup\-To\fR" 4
 .IX Xref "-w --followupto"
@@ -376,8 +380,8 @@ security is an issue, don't use this scr
 \&\fBTerm::Readline\fR(3pm).
 .PP
 If the Cancel-Lock feature is enabled the following additional modules
-must be installed: \fBMIME::Base64\fR(3pm), \fBDigest::SHA1\fR(3pm) and
-\&\fBDigest::HMAC_SHA1\fR(3pm)
+must be installed: \fBMIME::Base64\fR(3pm), \fBDigest::SHA\fR(3pm) or
+\&\fBDigest::SHA1\fR(3pm) and \fBDigest::HMAC_SHA1\fR(3pm)
 .SH "AUTHOR"
 .IX Header "AUTHOR"
 Urs Janssen <urs@tin.org>,
@@ -385,5 +389,6 @@ Marc Brockschmidt <marc@marcbrockschmidt
 .SH "SEE ALSO"
 .IX Header "SEE ALSO"
 \&\fBpgp\fR(1), \fBgpg\fR(1), \fBpgps\fR(1), \fBDigest::HMAC_SHA1\fR(3pm),
-\&\fBDigest::SHA1\fR(3pm), \fBGetopt::Long\fR(3pm), \fBMIME::Base64\fR(3pm),
-\&\fBNet::NNTP\fR(3pm), \fBTime::Local\fR(3pm), \fBTerm::Readline\fR(3pm)
+\&\fBDigest::SHA\fR(3pm), \fBDigest::SHA1\fR(3pm), \fBGetopt::Long\fR(3pm),
+\&\fBMIME::Base64\fR(3pm), \fBNet::NNTP\fR(3pm), \fBTime::Local\fR(3pm),
+\&\fBTerm::Readline\fR(3pm)
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/include/autoconf.hin tin-2.2.1/include/autoconf.hin
--- tin-2.2.0/include/autoconf.hin	2013-12-21 17:55:26.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/include/autoconf.hin	2013-12-24 11:22:24.432524722 +0100
@@ -628,7 +628,7 @@
 /*
  * define if gettimeofday() takes the timezone as 2nd argument
  */
-#	undef	GETTIMEOFDAY_2ARGS
+#	undef GETTIMEOFDAY_2ARGS
 
 /*
  * define if your NNTP server needs an extra GROUP command before
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/include/nntplib.h tin-2.2.1/include/nntplib.h
--- tin-2.2.0/include/nntplib.h	2013-11-26 09:11:11.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/include/nntplib.h	2013-12-25 15:11:12.970442053 +0100
@@ -72,11 +72,11 @@
  *	x4x  Posting
  */
 #if 0 /* unused */
-#	define	CHAR_INF		'1'
-#	define	CHAR_OK		'2'
-#	define	CHAR_CONT		'3'
-#	define	CHAR_ERR		'4'
-#	define	CHAR_FATAL		'5'
+#	define CHAR_INF		'1'
+#	define CHAR_OK		'2'
+#	define CHAR_CONT	'3'
+#	define CHAR_ERR		'4'
+#	define CHAR_FATAL	'5'
 #endif /* 0 */
 
 /* TODO: cleanup against RFC 2980, RFC 3977 */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/include/rfc2046.h tin-2.2.1/include/rfc2046.h
--- tin-2.2.0/include/rfc2046.h	2013-11-26 09:11:11.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/include/rfc2046.h	2014-02-17 13:05:02.112959851 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : rfc2046.h
  *  Author    : Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 2000-02-18
- *  Updated   : 2010-09-26
+ *  Updated   : 2014-02-17
  *  Notes     : rfc2046 MIME article definitions
  *
  * Copyright (c) 2000-2014 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
@@ -63,6 +63,8 @@
 #	define BOUND_START		1
 #	define BOUND_END		2
 
+#	define FORMAT_FIXED		0
+#	define FORMAT_FLOWED	1
 
 /*
  * Linked list of parameter/value pairs
@@ -84,6 +86,7 @@ typedef struct part
 {
 	unsigned type:3;		/* Content major type */
 	unsigned encoding:3;	/* Transfer encoding */
+	unsigned format:1;		/* Format=Fixed/Flowed */
 #	if 0
 	unsigned disposition:1;
 #	endif /* 0 */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/include/tin.h tin-2.2.1/include/tin.h
--- tin-2.2.0/include/tin.h	2013-11-26 09:11:12.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/include/tin.h	2014-04-20 14:27:38.799486935 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : tin.h
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-11-23
+ *  Updated   : 2014-04-20
  *  Notes     : #include files, #defines & struct's
  *
  * Copyright (c) 1997-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -691,22 +691,10 @@ enum rc_state { RC_IGNORE, RC_CHECK, RC_
  * TODO: - split out ftp (only ftp allows username:passwd@, RFC 1738)?
  *       - test IDNA (RFC 3490) case
  */
-#if 0
-#	if 0 /* this one is ok for IPv4 */
-#		define URL_REGEX	"\\b(?:https?|ftp|gopher)://(?:[^:@/\\s]*(?::[^:@/\\s]*)?@)?(?:(?:[^\\W_](?:(?:-(?!-)|[^\\W_]){0,61}[^\\W_])?\\.)+[a-z]{2,6}\\.?|localhost|(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?))(?::\\d+)?(?:/[^)\\]\\>\"\\s]*|$|(?=[)\\]\\>\"\\s]))"
-#	else	/* this one should be IPv6 safe - test me! */
-#		define URL_REGEX	"\\b(?:https?|ftp|gopher)://(?:[^:@/\\s]*(?::[^:@/\\s]*)?@)?(?:(?:[^\\W_](?:(?:-(?!-)|[^\\W_]){0,61}[^\\W_])?\\.)+[a-z]{2,6}\\.?|localhost|(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)|\\[(?:(?:[0-9A-F]{0,4}:){1,7}[0-9A-F]{1,4}|(?:[0-9A-F]{0,4}:){1,3}(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?))\\])(?::\\d+)?(?:/[^)\\]\\>\"\\s]*|$|(?=[)\\]\\>\"\\s]))"
-#	endif /* 0 */
-#else /* the following should be IDN safe */
-#	if 0 /* this one is ok for IPv4 */
-#		define URL_REGEX	"\\b(?:https?|ftp|gopher)://(?:[^:@/\\s]*(?::[^:@/\\s]*)?@)?(?:(?:(?:[^\\W_](?:(?:-(?!-)|[^\\W_]){0,61}[^\\W_])?|xn--[^\\W_](?:-(?!-)|[^\\W_]){1,57}[^\\W_])\\.)+[a-z]{2,6}\\.?|localhost|(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?))(?::\\d+)?(?:/[^)\\]\\>\"\\s]*|$|(?=[)\\]\\>\"\\s]))"
-#	else	/* this one should be IPv6 safe - test me! */
-#		define URL_REGEX	"\\b(?:https?|ftp|gopher)://(?:[^:@/\\s]*(?::[^:@/\\s]*)?@)?(?:(?:(?:[^\\W_](?:(?:-|[^\\W_]){0,61}(?<!---)[^\\W_])?|xn--[^\\W_](?:-(?!-)|[^\\W_]){1,57}[^\\W_])\\.)+[a-z]{2,6}\\.?|localhost|(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)|\\[(?:(?:[0-9A-F]{0,4}:){1,7}[0-9A-F]{1,4}|(?:[0-9A-F]{0,4}:){1,3}(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?))\\])(?::\\d+)?(?:/[^)\\]\\>\"\\s]*|$|(?=[)\\]\\>\"\\s]))"
-#	endif /* 0 */
-#endif /* 0 */
+#define URL_REGEX	"\\b(?:https?|ftp|gopher)://(?:[^:@/\\s]*(?::[^:@/\\s]*)?@)?(?:(?:(?:[^\\W_](?:(?:-|[^\\W_]){0,61}(?<!---)[^\\W_])?|xn--[^\\W_](?:-(?!-)|[^\\W_]){1,57}[^\\W_])\\.)+[a-z]{2,6}\\.?|localhost|(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)|\\[(?:(?:[0-9A-F]{0,4}:){1,7}[0-9A-F]{1,4}|(?:[0-9A-F]{0,4}:){1,3}(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?))\\])(?::\\d+)?(?(?=[^\\)\\]\\>\"\\s]*\\()(?:/[^\\]\\>\"\\s]*|$|(?=[)\\]\\>\"\\s]))|(?:/[^)\\]\\>\"\\s]*|$|(?=[)\\]\\>\"\\s])))"
 /*
  * case insensitive
- * check against RFC 2368
+ * TOFO: check against RFC 2368
  */
 /* #define MAIL_REGEX	"\\b(?:mailto:(?:(?:[-\\w$.+!*'(),;/?:@&=]|(?:%[\\da-f]{2}))+))" */
 #define MAIL_REGEX	"\\b(?:mailto:(?:[-\\w$.+!*'(),;/?:@&=]|%[\\da-f]{2})+)"
@@ -714,15 +702,8 @@ enum rc_state { RC_IGNORE, RC_CHECK, RC_
  * case insensitive
  * TODO: check against RFC 5538
  */
-#if 1 /* complex */
-#	define NEWS_REGEX "\\b(?:s?news|nntp):(?:(?:(?://(?:(?:[^\\W_](?:(?:-|[^\\W_]){0,61}(?<!---)[^\\W_])?|xn--[^\\W_](?:-(?!-)|[^\\W_]){1,57}[^\\W_])\\.)+[a-z]{2,6}\\.?|localhost|(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?))(?::\\d+)?(?(?=[/])[^()\\^\\[\\]{}\\|\\x00-\\x1f\\x7f\\s\"<>'\\\\:,;]+|$))|[^\\^\\[\\]{}\\|\\x00-\\x1f\\x7f\\s<>\"():,;\\\\'/]+)\\b"
-#else
-#	if 1 /* less complex */
-#		define NEWS_REGEX	"\\b(?:s?news|nntp):[^\\s\\*@>]+(?(?=[@])[^\\s\\*@<>()\",/]+|[^\\s\\*<>()\":,/]+)\\b"
-#	else
-#		define NEWS_REGEX	"\\b(?:s?news|nntp):[^\\s@]+[@.][^\\s@]+(?:$|(?=[\\s.><,\"/():]))\\b"
-#	endif /* 1 */
-#endif /* 1 */
+#define NEWS_REGEX "\\b(?:s?news|nntp):(?:(?:(?://(?:(?:[^\\W_](?:(?:-|[^\\W_]){0,61}(?<!---)[^\\W_])?|xn--[^\\W_](?:-(?!-)|[^\\W_]){1,57}[^\\W_])\\.)+[a-z]{2,6}\\.?|localhost|(?:(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?)\\.){3}(?:2[0-4]\\d|25[0-5]|[01]?\\d\\d?))(?::\\d+)?(?(?=[/])[^()\\^\\[\\]{}\\|\\x00-\\x1f\\x7f\\s\"<>'\\\\:,;]+|$))|[^\\^\\[\\]{}\\|\\x00-\\x1f\\x7f\\s<>\"():,;\\\\'/]+)\\b"
+
 #if 0 /* not implemented */
 /*
  * case insensitive
@@ -1458,9 +1439,9 @@ typedef unsigned char	t_bitmap;
  */
 struct t_cmdlineopts {
 	int getart_limit;			/* getart_limit */
-	char maildir[PATH_LEN];     /* maildir */
-	char nntpserver[PATH_LEN];  /* nntpserver */
-	char savedir[PATH_LEN];     /* savedir */
+	char maildir[PATH_LEN];		/* maildir */
+	char nntpserver[PATH_LEN];	/* nntpserver */
+	char savedir[PATH_LEN];		/* savedir */
 	unsigned int args:5;		/* given options */
 };
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/include/version.h tin-2.2.1/include/version.h
--- tin-2.2.0/include/version.h	2013-12-24 00:33:36.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/include/version.h	2014-05-04 13:12:23.766806370 +0200
@@ -40,10 +40,10 @@
 
 #	define PRODUCT		"tin"
 #	ifndef TIN_AUTOCONF_H
-#		define VERSION		"2.2.0"
+#		define VERSION		"2.2.1"
 #	endif /* !TIN_AUTOCONF_H */
-#	define RELEASEDATE	"20131224"
-#	define RELEASENAME	"Lochindaal"
+#	define RELEASEDATE	"20140504"
+#	define RELEASENAME	"Tober an Righ"
 /* config-file versions - must by dotted triples */
 #	define TINRC_VERSION	"1.3.12"
 #	define ATTRIBUTES_VERSION	"1.0.8"
Binary files tin-2.2.0/po/da.gmo and tin-2.2.1/po/da.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/da.po tin-2.2.1/po/da.po
--- tin-2.2.0/po/da.po	2013-12-21 19:21:43.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/da.po	2014-05-04 13:11:44.200815375 +0200
@@ -41,7 +41,7 @@
 # Thanks for updating the danish translation, one minor issue I noticed:
 # msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
 # msgstr "#  dato_format=STRING (f.eks. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
-# date_format is teh name of a variable, its name must not be translated (the
+# date_format is the name of a variable, its name must not be translated (the
 # config file parser only undertands the untranslated name) - if a translated
 # name is used the parser ignores the setting.
 # I would also suggest not to translate the names of article headers
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 2.1.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr "############################################################################\n"
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ukendt)"
 
@@ -5248,24 +5248,24 @@ msgstr "Ekspertindstillinger"
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Filterindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1659
+#: src/lang.c:1660
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5372,11 +5372,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Score of a thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5385,16 +5385,16 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Sorter artikler efter"
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5411,15 +5411,15 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Sorter tråde efter"
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5430,44 +5430,44 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Gå til den første ulæste artikel i gruppe"
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Vis kun ulæste artikler"
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 msgid "Filter which articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5476,11 +5476,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Gå til den næste ulæste artikel med"
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5490,11 +5490,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Hvordan tomme linjer skal behandles"
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5511,180 +5511,180 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Tegn der viser valgte artikler"
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr "# Maksimal længde på navne på nyhedsgrupper som vises\n"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5695,28 +5695,28 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Vis underskrifter"
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "# Hvis OFF (FRA) så vis ikke underskrifter når der vises artikler\n"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "Vis uue-data som et bilag"
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5728,30 +5728,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5761,11 +5761,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5777,175 +5777,175 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 "Ønsker du at aktivere automatisk håndtering af flerdels-/alternative "
 "artikler?"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "Detektering af verbatimblokke"
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr "Et regulært udtryk brugt til at finde begyndelsen af en verbatimblok."
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "Regulært udtryk for begyndelsen på en verbatimblok"
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -5953,31 +5953,31 @@ msgstr ""
 "# Et regulært udtryk som tin vil bruge til at finde begyndelsen\n"
 "# af en verbatimblok.\n"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -5986,126 +5986,126 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "Bekræft før start af visningsprogram for ikke-tekst"
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "Spørg før brug af MIME-fremviser"
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "Opsaml læste grupper ved afslutning"
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "Opsaml gruppe med venstre tast"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "Opsaml tråde med venstre tast"
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "Hvilke-handliger kræver bekræftelse"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "# Hvad skal vi spørge efter bekræftelse på.\n"
 
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "Program som åbner URL'er"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 "# Programmet brugt til at åbne URL'er. Den aktuelle URL vil blive tilføjet\n"
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "Anvend mus i xterm"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Brug rultaster på numerisk tastatur"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Antal artikler til hentning"
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Jokertegnmatch"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6113,78 +6113,78 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr "Indtast minimal point før en artikel markeres som dræbt. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Pointbegrænsning (dræb)"
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# Pointbegrænsning før en artikel markeres som dræbt\n"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Indtast standardpoint for at dræbe artikler. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Standardpoint for at dræbe artikler"
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Standardpoint for at dræbe artikler\n"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Indtast minimal point før en artikel markeres som populær. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Pointbegrænsning (vælg)"
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# Pointbegrænsning før en artikel er markeret som populær\n"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Indtast standardpoint for at vælge artikler: <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Standardpoint for at vælge artikler"
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Standardpoint for at vælge artikler\n"
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "Brug slmface for at vise ''X-face:''s"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Brug ANSI-farve"
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# Hvis ON (TIL) brug ANSI-farve\n"
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standardforgrundsfarve"
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6192,11 +6192,11 @@ msgstr ""
 "# Standardforgrundsfarve\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standardbaggrundsfarve"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6204,11 +6204,11 @@ msgstr ""
 "# Standardbaggrundsfarve\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Farve for inverteret tekst (baggrund)"
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6216,11 +6216,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på baggrund for inverteret tekst\n"
 "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Farve på inverteret tekst (forgrund)"
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6228,11 +6228,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på forgrund for inverteret tekst\n"
 "# Standard: 7 (hvid)\n"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Farve på tekstlinjer"
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6240,11 +6240,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på tekstlinjer\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Farve på minihjælpemenu"
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6252,11 +6252,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på minihjælpemenu\n"
 "# Standard: 3 (brun)\n"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Farve på hjælpetekst"
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6264,11 +6264,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på hjælpesider\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Farve på statusbeskeder"
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6276,11 +6276,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på beskeder i sidste linje\n"
 "# Standard: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Farve på citerede linjer"
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6288,21 +6288,21 @@ msgstr ""
 "# Farve på citeringslinjer\n"
 "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Farve på dobbelt citerede linjer"
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr "# Farve på dobbelt citerede linjer# Standard: 3 (brun)\n"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "Farve på =>3 gange citerede linje"
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6310,11 +6310,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på >=3 gange citerede linjer\n"
 "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Farve på artikelhovedlinjer"
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6323,11 +6323,11 @@ msgstr ""
 "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
 # actual, er det sådan noget som "faktiske" eller "rigtige" her, jeg er i tvivl
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Farve på aktuelle nyhedshovedfelter"
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6335,11 +6335,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på aktuelle nyhedshovedfelter\n"
 "# Standard: 9 (lyserød)\n"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Farve på artikelemnelinjer"
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6347,11 +6347,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på artikelemne\n"
 "# Standard: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Farve på svartæller"
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6359,11 +6359,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på svartæller\n"
 "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Farver på afsender (From:)"
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6371,11 +6371,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på afsender (From:)\n"
 "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Farve på hjælp-/posttegn"
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6383,11 +6383,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på hjælp-/posttegn\n"
 "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Farve på underskrifter"
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6395,11 +6395,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på underskrift\n"
 "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Farve på fremhævede URL'er"
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6407,11 +6407,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på fremhævede URL'er\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Farve på verbatimblokke"
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6419,11 +6419,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på verbatimblokke\n"
 "# Standard: 5 (lyserød)\n"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "Farve på fremhævninger med *stjerner*"
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6431,11 +6431,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på ordfremhævninger med *stjerner*\n"
 "# Standard: 11 (gul)\n"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "Farve på fremhævning med _streg_"
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6443,11 +6443,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på ordfremhævning med _streg_\n"
 "# Standard: 13 (lyselilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "Farve på fremhævninger med /skråstreg/"
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6457,11 +6457,11 @@ msgstr ""
 
 # Er det ikke stroke der er skråskreg?
 # nej den er god nok med at slahs er skråstreg ligesom der står før
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Farve på fremhævning med -bindestreg-"
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6469,11 +6469,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på ordfremhævning med -bindestreg-\n"
 "# Standard: 12 (lysblå)\n"
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "Attr. på fremhævninger med *stjerner*"
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6501,57 +6501,57 @@ msgstr ""
 "# Attribut på ordfremhævning med *stjerner*\n"
 "# Standard: 6 (fed)\n"
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6561,57 +6561,57 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Indtast standardpostadresse (og fulde navn). <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Postadresse (og fulde navn)"
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# Brugers postadresse (og fulde navn), hvis ikke username@host (fulde navn)\n"
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "Opret underskrift fra path/command (sti/kommando)"
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6619,52 +6619,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "Foranstil underskrift med \"-- \""
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6678,52 +6678,52 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6733,40 +6733,40 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Postkasseformat"
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Format på postkassen.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "MIME-kodning i nye beskeder"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -6775,15 +6775,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Ændr ikke med mindre du ved hvad du laver. <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Brug 8-bit tegn i nyhedshoveder"
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6791,28 +6791,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "MIME-kodning i postbeskeder"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Brug 8-bit tegn i posthoveder"
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6823,36 +6823,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Fjern tomme tegn fra linjeslutninger"
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "Send dig en Cc/Bcc automatisk"
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6862,99 +6862,99 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Indtast adresseelementer som du ønsker at blive advaret om. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Antal dage en filterpost er gyldig"
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# Antal dage et korttidsfilter vil være aktivt\n"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Tilføj sendte artikler til filter. <SPACE> skifter & <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Tilføj indsendte artikler til filter"
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 "Mappen hvor artikler/tråde skal gemmes i mailbox-format (postkasseformat)."
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Postmappe"
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Gem artikler i jobtilstand (-S)"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "Mappen hvor du ønsker at artikler/tråde gemmes."
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Mappe hvor artikler/tråde gemmes\n"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Brug arkivnavn: teksthoveder for gem"
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -6962,23 +6962,23 @@ msgstr ""
 "Marker gemte artikler/tråde som læst. <SPACE> skifter, <CR> angiver, <ESC> "
 "afbryder."
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Marker gemte artikler/tråde som læst"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6987,30 +6987,30 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Behandl kun ulæste artikler"
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
@@ -7018,77 +7018,77 @@ msgstr ""
 "Printerprogrammet med indstillinger som vil blive brugt til at udskrive "
 "artikler/tråde."
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Printerprogram med indstillinger"
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Igangsættelse af dit redigeringsprogram"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 msgid "External inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Igangsættelse af din postkommando"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7096,11 +7096,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Brug interaktiv postlæser"
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7109,67 +7109,67 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Fjern ~/.article efter indsendelse"
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Filnavn for indsendte artikler"
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7178,64 +7178,64 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Indtast formatstreng. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "Formatstreng for udvælgelsesniveau"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7249,11 +7249,11 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "Formatstreng for gruppeniveau"
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7272,11 +7272,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "Formatstreng for trådniveau"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7294,19 +7294,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "Formatstreng for visning af datoer"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# Formatstreng for datorepræsentation\n"
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7317,19 +7317,19 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "Optegn BiDi"
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Funktion for sortering af artikler"
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7337,159 +7337,159 @@ msgid ""
 "#   1 = heapsort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr "Ispellprogram"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr "Når gruppe er en postliste, så send svar til denne e-postadresse."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Adresse på postliste"
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "Videresend artikler som bilag"
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr "En kommaadskilt liste af MIME store/små Content-typer. <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "Hvilke MIME-typer vil blive gemt"
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Værdi for organisationen: teksthoved. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr "Organisation: teksthoved"
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Filnavn for gemte artikler. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 msgid "savefile"
 msgstr "gemt fil"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Virkefelt for filterregel. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr ""
 
Binary files tin-2.2.0/po/de.gmo and tin-2.2.1/po/de.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/de.po tin-2.2.1/po/de.po
--- tin-2.2.0/po/de.po	2013-12-21 19:20:16.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/de.po	2014-05-04 13:11:44.532865652 +0200
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: tin 2.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:38+0100\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr "############################################################################\n"
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
@@ -5611,24 +5611,24 @@ msgstr "Experteneinstellungen"
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Filtereinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "Prozent des Subject das gleich s
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "Prozentualer Subject Vergleich"
 
-#: src/lang.c:1659
+#: src/lang.c:1660
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5766,11 +5766,11 @@ msgstr ""
 "um\n"
 "# in den gleichen Thread sortiert zu werden.\n"
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Bewertung eines Threads"
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5784,16 +5784,16 @@ msgstr ""
 "#   1 = Summe\n"
 "#   2 = Durchschnitt\n"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Sortiere Artikel nach Subject, From, Datum oder Bewertung."
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Sortiere Artikel nach"
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5823,15 +5823,15 @@ msgstr ""
 "#   9 = Lines absteigend\n"
 "#  10 = Lines aufsteigend\n"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Threads nach Bewertung (Score) ordnen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Sortiere Threads nach"
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5849,46 +5849,46 @@ msgstr ""
 "#   3 = Datum des letzten Artikels (absteigend)\n"
 "#   4 = Datum des letzten Artikels (aufsteigend)\n"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Setze Cursor an ersten/letzten ungel. Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Setze Cursor auf ersten ungel. Art."
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON setze Cursor auf ersten ungelesenen Artikel, sonst auf letzten\n"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Zeige alle oder nur ungelesene Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Zeige nur ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr "# Falls ON zeige nur neue/ungelesene Artikel, sonst alle.\n"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "Zeige nur Gruppen mit ungel. Art."
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr "# Falls ON zeige nur abonnierte Gruppen mit ungelesen Artikeln.\n"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Filter (kill) anwenden auf"
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5902,11 +5902,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = Filtert alle Artikel und markiert sie mit K\n"
 "#   2 = Filtert alle Artikel und zeigt gekillte niemals an\n"
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Zum nächsten ungelesenen Artikel springen mit"
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5922,11 +5922,11 @@ msgstr ""
 "# * 2 = TAB\n"
 "#   3 = PAGE DOWN oder TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Wie mit Leerzeilen umgegangen werden soll"
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5956,26 +5956,26 @@ msgstr ""
 "#   7 = Leerzeilen zwischen Textblöcken zusammenfassen und\n"
 "#       führende sowie abschließende Leerzeilen überspringen\n"
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "Zeige Thread mit rechter Pfeilt. an"
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON: Thread beim Betreten mit der rechten Cursortaste automatisch\n"
 "# anzeigen?\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Definiere Zeichen für gelöschte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "Zeichen für gelöschte Artikel"
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5983,18 +5983,18 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für einen Artikel, der gelöscht wurde (Voreinstellung 'D')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Definiere Zeichen, das Artikel im Bereich anzeigt.<CR> setzt, <ESC> bricht "
 "ab."
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "Zeichen für Artikel im Bereich"
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6002,17 +6002,17 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für Artikel die im Bereich sind (Voreinstellung '#')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "Definiere Zeichen für wiederkehrende Art. <CR> setzt. <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "Zeichen für wiederkehrende Artikel"
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6020,17 +6020,17 @@ msgstr ""
 "# Zeichen, dass ein Artikel wiederkommen wird (Voreinstellung '-')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Zeichen für Artikel mit Markierung wichtig/'hot' <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Zeichen für wichtige Artikel"
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6038,15 +6038,15 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für Artikel mit Markierung wichtig/'hot' (Voreinstellung '*')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Definiere Zeichen für aktuelle Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "Zeichen für aktuelle Artikel"
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6054,15 +6054,15 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für einen aktuellen Artikel (Voreinstellung ist 'o')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Zeichen für ungelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "Zeichen für ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6070,15 +6070,15 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für ungelesene Artikel (Voreinstellung '+')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Zeichen für gelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "Zeichen für gelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6086,15 +6086,15 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für gelesene Artikel (Voreinstellung ' ')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Zeichen für gekillte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "Zeichen für gekillte Artikel"
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6102,17 +6102,17 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für gekillte Artikel (Voreinstellung 'K')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Zeichen für gelesene wichtige/'hot' Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "Zeichen für gelesene wichtige Art."
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6121,23 +6121,23 @@ msgstr ""
 "# (Voreinstellung ':')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr "Maximale Länge des angezeigten Newsgruppennamens. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr "Max. Länge angezeigter Gruppennamen"
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr "# Maximale Länge der angezeigten Newsgruppennamen\n"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr "Lange Newsgruppennamen abkürzen"
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
@@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr ""
 "# Falls ON: lange Newsgruppennamen in der Anzeige wie folgt kürzen:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
@@ -6154,11 +6154,11 @@ msgstr ""
 "0 = seitenweise, -1 = zeige zusätzlich letzte Zeile der vorigen Seite, -2 = "
 "halbe Seite"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "Blättere Artikel um ... Zeilen"
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6177,28 +6177,28 @@ msgstr ""
 "# * 1 = zeilenweise\n"
 "#   2 oder mehr = um 2 oder mehr Zeilen\n"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Zeige Signaturen an. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Zeige Signaturen an"
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "# Falls OFF zeige keine Signaturen an\n"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Uu-kodierte Teile als Anhang anzeigen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "Zeige uue-Teile als Anhang an"
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6216,17 +6216,17 @@ msgstr ""
 "#       ähnlich der von MIME-Anhängen\n"
 "#   2 = Einzeilige Zusammenfassung auch für unvollständige Daten\n"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "TeX german.sty Umlautkodierung auswerten. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "Wandle TeX-Umlaute automatisch um"
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
@@ -6234,15 +6234,15 @@ msgstr ""
 "# Wenn ON dekodiere laut german.sty (TeX) kodierte Umlaute und stelle\n"
 "# \"a als ä, usw. dar\n"
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "Durch Leerzeichen getrennte Liste der Header-Felder"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "Zeige diese Header-Felder (oder *)"
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6258,11 +6258,11 @@ msgstr ""
 "# Leerzeichen getrennte Werte angeben. Wenn Sie hier nichts definieren\n"
 "# wird diese Option deaktiviert.\n"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "Zeige folgende Header nicht an"
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6281,44 +6281,44 @@ msgstr ""
 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 "# Wenn Sie hier nichts angeben, wird diese Option deaktiviert.\n"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 "Automatische Bearbeitung von Art. mit multipart/alternative-Teilen "
 "aktivieren?"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr "Übersp. multipart/alternative-Teile"
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON entsorge multipart/alternative Teile des Artikels automatisch\n"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Wortgetreue Textblöcke erkennen einschlaten? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "Wortgetreue Textblöcke erkennen"
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# Falls ON werden wortgetreue Textblöcke in Artiklen erkannt\n"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "Regulärer Ausd. für zit. Zeilen"
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
@@ -6329,15 +6329,15 @@ msgstr ""
 "# Farbe angezeigt, die in col_quote definiert sind.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts angeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote2 dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "Reg. Ausd. für zweifach zitierte Z."
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
@@ -6348,15 +6348,15 @@ msgstr ""
 "# Farbe dargestellt, die in col_quote2 definiert ist.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote3 dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr "Reg. Ausd. für >=3-fach zitierte Z."
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6367,16 +6367,16 @@ msgstr ""
 "# dargestellt, die in col_quote3 definiert sind.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markslashes dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "Reg. für /Schrägst./ Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
@@ -6386,16 +6386,16 @@ msgstr ""
 "# zwischen '/' in col_markslashes angezeigt werden.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markstars dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "Regu. A. für *Stern* Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
@@ -6405,16 +6405,16 @@ msgstr ""
 "# zwischen '*' in col_markstars angezeigt werden.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markstroke dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "Reg. für -Durchstr.- Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
@@ -6424,16 +6424,16 @@ msgstr ""
 "# zwischen '-' in col_markstroke angezeigt werden.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markdash dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "Reg. für _Unterstr._ Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
@@ -6443,16 +6443,16 @@ msgstr ""
 "# zwischen '_' in col_markdash angezeigt werden.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Reg. Ausd., um Teile im Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "Reg. Ausd. für den Subjectanfang"
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6460,16 +6460,16 @@ msgstr ""
 "# Ein regulärer Ausdruck, mit dem tin Worte im Anfang des Subjects findet,\n"
 "# die dann entfernt werden.\n"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Reg. Ausd., um Teile am Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "Reg. Ausd. für das Subjectende"
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6477,16 +6477,16 @@ msgstr ""
 "# Ein regulärer Ausdruck, der beim Antworten zum Abschneiden von\n"
 "# unerwünschten Teilen am Ende des Subjects verwendet wird.\n"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 "Reg. Ausd., um den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "Reg. Ausd. für den Anfang eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6494,16 +6494,16 @@ msgstr ""
 "# Ein regulärer Ausdruck, der den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
 "# Absatzes findet.\n"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 "Reg. Ausd., um das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "Reg. Ausd. für das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6511,18 +6511,18 @@ msgstr ""
 "# Ein regulärer Ausdruck, der das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
 "# Absatzes findet.\n"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 "Name und Optionen für ext. MIME-Viewer, --internal für eingebaute Version"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "MIME-Viewer"
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6534,15 +6534,15 @@ msgstr ""
 "# nicht Text teilen benutzt. Andernfalls das angegebene Programm\n"
 "# (z.B. metamail). Keine Angabe schaltet die automatische Anzeige aus.\n"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "Start des MIME-Viewers bestätigen"
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "Start des MIME-Viewers bestätigen"
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6550,40 +6550,40 @@ msgstr ""
 "# Falls ON fragt tin nach, bevor metamail zum Anzeigen von MIME-Artikeln\n"
 "# benutzt wird. Das passiert nur, wenn auch metamail_prog gesetzt ist.\n"
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Beim Beenden anbieten, alle betretenen Gruppen als gelesen zu markieren?"
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "Catchup der Gruppen beim Beenden"
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON: Beim Beenden von tin anbieten, alle betretenen Gruppen\n"
 "#           als gelesen zu markieren\n"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "Catchup der Gruppe mit l. Cursor"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON: Catchup (als gelesen markieren) der Gruppe/des Threads\n"
 "#           beim Verlassen mit der linken Cursortaste\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "Catchup mit der linken Cursort."
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "Bestätigung erforderlich für"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 "# Welche Operationen müssen explizit bestätigt werden.\n"
@@ -6592,55 +6592,55 @@ msgstr ""
 "# gelesen (siehe 'X' Befehl im Manual).\n"
 
 # TRANSLATION TOO LONG
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "'Art. (un)gelesen markieren' ignoriert Markierte"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON wird mit der Funktion 'Art. (un)gelesen markieren' nur\n"
 "# der jeweilige Artikel markiert.\n"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Öffne URLs mit ... <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "Öffne URLs mit ..."
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 "# Programm zum Öffnen von URLs, die jeweilige URL wird hinten angehängt.\n"
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "Maus in xterm nutzen"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "# Falls ON wird die Maustastenunterstützung für xterm aktiviert\n"
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Scrollt. vom Nummernblock nutzen"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr "# Falls ON werden die Scrolltasten genutzt (Terminal abhängig)\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "Maximale Anzahl der zu holenden Artikel eingeben. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Anzahl der zu holenden Artikel"
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
@@ -6649,30 +6649,30 @@ msgstr ""
 "# angegeben wird, holt tin alle ungelesenen plus die letzten n gelesenen\n"
 "# Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "Artikel Neuheitszeit-Limit"
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird, (0=Aus)\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 "WILDMAT für normale Wildcards, REGEX für die Nutzung von regulären "
 "Ausdrücken."
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Wildcardprüfung"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6684,66 +6684,66 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = Regulärer Ausdruck\n"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Artikel mit weniger Bewertung (Score) werden als `gekillt' markiert. <CR> "
 "setzt."
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Bewertungsgrenze (kill)"
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 "# Jeder Artikel mit einer niedrigeren Bewertung (Score) wird als\n"
 "# gekillt markiert\n"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Bewertung für gekillte Artikel. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Bewertung für gekillte Artikel"
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Bewertung für gekillte Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Artikel mit einer höheren Bewertung (Score) werd. als wichtig/hot markiert."
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Bewertungsgrenze (select)"
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 "# Artikel mit einer höheren Bewertung (Score) werden als\n"
 "# wichtig (hot) markiert\n"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Bewertung für wichtige Artikel (hot). <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Bewertung für wichtige Artikel"
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Bewertung für wichtige Artikel (hot)\n"
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "''X-Face:''s mit slrnface Anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6751,19 +6751,19 @@ msgstr ""
 "# Falls ON benutze slrnface(1) um ''X-Face:'' anzuzeigen.\n"
 "# Funktioniert nur wenn tin in einem xterm läuft.\n"
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Benutze ANSI-Farben"
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# Falls ON benutze ANSI-Farben\n"
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standard Vordergrundfarbe"
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6771,11 +6771,11 @@ msgstr ""
 "# Standard Vordergrundfarbe\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6783,11 +6783,11 @@ msgstr ""
 "# Standard Hintergrundfarbe\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Farbe des inversen Text (Hinterg.)"
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6795,11 +6795,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Hintergrunds für inversen Text\n"
 "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Farbe des inversen Text (Vordergr.)"
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6807,11 +6807,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Vordergrunds für inversen Text\n"
 "# Voreinstellung: 7 (weiß)\n"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Farbe der Textzeilen"
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6819,11 +6819,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Textzeilen\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Farbe des Minihilfemenü"
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6831,11 +6831,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Minihilfemenü\n"
 "# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Farbe des Hilfstext"
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6843,11 +6843,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hilfsseiten\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Farbe der Statusmeldungen"
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6855,11 +6855,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der letzten Zeile im Artikel\n"
 "# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Farbe der zitierten Zeilen"
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6867,11 +6867,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der zitierten Zeilen\n"
 "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Farbe von zweifach zitierten Zeilen"
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6879,11 +6879,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe von zweifach zitierten Zeilen\n"
 "# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen"
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6891,11 +6891,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen\n"
 "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Farbe der Artikelheaderzeilen"
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6903,11 +6903,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Artikelheaderzeilen\n"
 "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Farbe des angezeigten Headers"
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6915,11 +6915,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des angezeigten Headers\n"
 "# Voreinstellung: 9 (hellrot)\n"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Farbe der Subjectzeile"
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6927,11 +6927,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Subjectzeile\n"
 "# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Farbe des Antwortzählers"
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6939,11 +6939,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Antwortzählers\n"
 "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Farbe des Autors (From:)"
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6951,11 +6951,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Autors (From:)\n"
 "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens"
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6963,11 +6963,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens\n"
 "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Farbe von Signaturen"
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6975,11 +6975,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe von Signaturen\n"
 "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Farbe der hervorgehobenen URLs"
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6987,11 +6987,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der hervorgehobenen URLs\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes"
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6999,11 +6999,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes\n"
 "# Voreinstellung: 5 (rosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "Farbe der Hervorhebung *Sterne*"
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -7011,11 +7011,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hervorhebung durch *Sterne*\n"
 "# Voreinstellung: 11 (gelb)\n"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "Farbe der Hervorhebung _Striche_"
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -7023,11 +7023,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hervorhebung durch _Striche_\n"
 "# Voreinstellung: 13 (hellrosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "Farbe der Hervorhebung /Schrägstr./"
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -7035,11 +7035,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hervorhebung durch /Schrägstriche/\n"
 "# Voreinstellung: 14 (hellcyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Farbe der Hervorhebung -Durchstr.-"
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -7047,11 +7047,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hervorhebung durch -Durchstreichen-\n"
 "# Voreinstellung: 12 (hellblau)\n"
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "Hervorhebungsattribute *Sterne*"
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7079,11 +7079,11 @@ msgstr ""
 "# Hervorhebungsattribut für *Sterne*\n"
 "# Voreinstellung: 6 (fett)\n"
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "Hervorhebungsattr. _Unterstriche_"
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -7091,11 +7091,11 @@ msgstr ""
 "# Hervorhebungsattribut für _Unterstriche_\n"
 "# Voreinstellung: 2 (beste Hervorhebung)\n"
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "Hervorhebungsattr. /Schrägstriche/"
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -7103,11 +7103,11 @@ msgstr ""
 "# Hervorhebungsattribut für /Schrägstriche/\n"
 "# Voreinstellung: 5 (halbe Helligkeit)\n"
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Hervorhebungsattr. -Durchstreich.-"
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
@@ -7115,27 +7115,27 @@ msgstr ""
 "# Hervorhebungsattribut für -Durchstreichen-\n"
 "# Voreinstellung: 3 (Invers)\n"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "URL-Hervorhebung im Artikel"
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# URL-Hervorhebung aktivieren?\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "Wort-Hervorhebung im Artikel"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# Wort-Hervorhebung aktivieren?\n"
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "Anstelle der Markierung anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -7151,23 +7151,23 @@ msgstr ""
 "#   1 = ja, anzeigen\n"
 "# * 2 = Leerzeichen anstelle darstellen\n"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr "Nach wie vielen Zeichen soll im Pager umbrochen werden? <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "Zeilen umbrechen nach"
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# In der Artikelanzeige Zeilen umbrechen bei Spalte\n"
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "Nä.ungel.-kein Abbr. am Listenende?"
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 "# Diverse Funktionen in tin wechseln zum \"nächsten\" ungelesenen\n"
@@ -7175,38 +7175,38 @@ msgstr ""
 "# Artikel/Threadliste abbricht (OFF) oder zum Beginn derselben springt und\n"
 "# von dort aus den nächsten ungelesenen Artikel sucht. (ON)\n"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Mailadresse (und Name)"
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# EMail-Adresse und vollständiger Name des Benutzers, wenn sie nicht\n"
 "# benutzername@host (Vollständiger Name) lautet\n"
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "Leeres Fup'2 im Editor anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr "# Falls ON zeige leeren Followup-To:-Header im Editor\n"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr "Setze Pfad/! Kommando/--none um Ihre Signatur festzulegen. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "Erzeuge Signatur aus Pfad/Kommando"
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -7218,43 +7218,43 @@ msgstr ""
 "# sigfile=!Kommando  führt Kommando aus um Sig zu erzeugen\n"
 "# sigfile=--none     hängt keine Signatur an\n"
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Trenne Sig mit \"-- \" in eigener Zeile ab. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "Trenne Sig mit \"-- \" ab"
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr "# Falls ON trenne Signatur mit '\\n-- \\n' ab\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sig. beim Reposten eines Artikels hinzufügen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "Signatur beim Reposten anhängen"
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "# Falls ON wird die Signatur auch an repostete Artikel angehängt.\n"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "Zitatzeichen eingeben, %s oder %S für die Initialen des Verfassers."
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7263,11 +7263,11 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für Zitate in Antworten.\n"
 "# '_' wird durch ' ' ersetzt. %s, %S wird ersetzt durch Autoreninitialen.\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Zitierverhalten"
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7292,17 +7292,17 @@ msgstr ""
 "#   7 = Zitatzeichen zusammenziehen & Signaturen zitieren & Leerzeilen "
 "zitieren\n"
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 "%A Adr %D Datum %F Adr+Name %G Gruppenname %M Message-ID %N Name %C Vorname"
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "Einleitungszeile beim Antworten"
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7312,36 +7312,36 @@ msgstr ""
 "# %A Adresse  %D Datum  %F Adr+Name  %G Gruppenname  %M Message-ID\n"
 "# %N Voller Name  %C Vorname  %I Initialen\n"
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "Einleitungszeile beim Crossposten"
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "Einleitungszeile bei Mailantwort"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Falls ON, füge User-Agent:-Header ein. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "Füge 'User-Agent:'-Header ein"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# Falls ON füge User-Agent:-Header ein\n"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr "Zeichensatz für MIME (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7360,40 +7360,40 @@ msgstr ""
 "# definiert, werden andere Zeichensätze als mm_charset nicht dargestellt\n"
 "# und die jeweiligen Zeichen durch ein '?' ersetzt.\n"
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "# Zeichensatz für den MIME (Content-Type) Header der Artikel.\n"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr "Lokaler Zeichensatz (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr "# Lokaler Zeichensatz.\n"
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Mailbox-Format"
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Format der Mailbox.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "MIME-Kodierung in Newsartikeln"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7408,15 +7408,15 @@ msgstr ""
 "# für die meisten 8Bit Zeichensätze aus Ostasien, Griechenland und Russland\n"
 "# ist, da dort gehäuft 8Bit Zeichen vorkommen.\n"
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Nur ändern, wenn Sie genau wissen, was Sie machen. <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Benutze 8bit-Zeichen im Newsheader"
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7430,29 +7430,29 @@ msgstr ""
 "# kodiert, wenn post_mime_encoding nicht auch auf 8bit eingestellt\n"
 "# ist.\n"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Nachbearbeitete Artikel autom. anz. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> Ende."
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "Nachbearbeitete Artikel anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# Wenn ON werden nachbearbeitete Artikel automatisch angezeigt.\n"
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "MIME-Kodierung für E-Mails"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Benutze 8bit Zeichen im Mail Header"
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7471,26 +7471,26 @@ msgstr ""
 "# E-Mailheadern verbieten, daher sollte diese Einstellung NICHT auf ON\n"
 "# geändert werden, wenn es keine zwingende Gründe dafür gibt.\n"
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Leerzeichen am Zeilenende entfernen"
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON lösche Leerzeichen am Zeilenende; verbessert die Geschwindigkeit\n"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Wenn ON verwende Umschreibungen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 msgid "Transliteration"
 msgstr "Verwende Umschreibungen"
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7502,11 +7502,11 @@ msgstr ""
 "# Terminal als EUR umschrieben, ohne //TRANSLIT würde tin ein\n"
 "# Fragezeichen verwenden.\n"
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "Sendet Ihnen automatisch ein Cc/Bbc"
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7523,15 +7523,15 @@ msgstr ""
 "#   2 = Bcc\n"
 "#   3 = Cc und Bcc\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "Geben Sie den Adressenteil an, vor dem Sie gewarnt werden. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "Spamfallenwarnung in Adresse"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7540,28 +7540,28 @@ msgstr ""
 "wenn\n"
 "# Sie via Mail antworten wollen.\n"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "Gültigkeit eines Filtereintrags in Tagen. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Tage, die ein Filter gültig ist"
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# Anzahl der Tage die ein temporärer Filter aktiv ist\n"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Gepostete Artikel zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Füge gepostete Artikel zum Filter"
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
@@ -7569,25 +7569,25 @@ msgstr ""
 "# Falls ON füge gepostete Artikel die einen neuen Thread einleiten\n"
 "# zum Filter hinzu um evtl. Antworten hervorzuheben\n"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 "Verzeichnis, in dem Artikel/Threads im mailbox-Format gespeichert werden."
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Mail Verzeichnis"
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 "# (-m) Verzeichnis für im mailbox-Format gespeicherte Artikel/Threads\n"
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Speicher Artikel im Batchmode (-S)"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
@@ -7595,19 +7595,19 @@ msgstr ""
 "# Falls ON werden Artikel/Threads im Batchmode gespeichert wenn -S,\n"
 "# oder gemailt, wenn -M bzw. -N in der Kommandozeile angegeben wurde.\n"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "Das Verzeichnis, in dem Artikel/Threads gespeichert werden sollen."
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "Verz. um Art/Threads zu speichern"
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Verzeichnis in dem Artikel/Threads gespeichert werden\n"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
@@ -7615,11 +7615,11 @@ msgstr ""
 "Autom. sp. von Art/Thread anhand Archive-name:-Header. <SPACE> wechselt & "
 "<CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Nutze Archive-name: zum Speichern"
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
@@ -7627,31 +7627,31 @@ msgstr ""
 "# Falls ON werden Artikel mit gesetztem Archive-name:-Header unter\n"
 "# diesem abgespeichert\n"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 "Gesp. Art. gelesen markieren. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Mark. gesp. Artikel/Threads gelesen"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# Falls ON werden gespeicherte Artikel als gelesen markiert\n"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 "Bearbeite (z.B. unshar) gesp. Art/Threads. <SPACE> wechselt, <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "Nachbearbeiten gespeichert. Artikel"
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7665,11 +7665,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = nur Shell Archive (shar) auspacken\n"
 "#   2 = ja\n"
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Bearbeite nur ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
@@ -7677,56 +7677,56 @@ msgstr ""
 "# Falls ON speichere/drucke/pipe/maile nur ungelesene Artikel\n"
 "# (markierte Artikel ausgenommen)\n"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Drucke alles oder nur Teile des Headers <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "Alle Header beim Drucken ausgeben"
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON drucke alle Header des Artikels aus. Ansonsten nur die "
 "wichtigsten\n"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr "Das Druckprogramm, das zum drucken von Artikeln/Threads benutzt wird."
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Druckprogramm mit Optionen"
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr "# Druckprogramm mit Optionen zum drucken der Artikel/Threads\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "Anzeigeauffrischung nach Kommandos"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON wird die Anzeige nach einigen externen Kommandos aufgefrischt\n"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Starte Editor mit Einrückung. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "Starte Editor mit Einrückung"
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7734,15 +7734,15 @@ msgstr ""
 "# Falls ON wird der Cursor im Editor an die definierte Position gesetzt.\n"
 "# Anderenfalls wird der Cursor in die erste Zeile gesetzt\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr "%E für Editor, %F für Dateiname, %N für Zeilennummer, <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Aufruf Ihres Editors"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7750,16 +7750,16 @@ msgstr ""
 "# Format der Editorzeile mit den Parametern für den Aufruf\n"
 "# %E Editor  %F Dateiname  %N Zeilennummer\n"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "Name und Optionen für ext. inews, --internal für eingebaute Version"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 msgid "External inews"
 msgstr "Externes inews-Programm"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7768,17 +7768,17 @@ msgstr ""
 "# benutzt, sonst wird das hier angegebene Programm mit den angegebenen\n"
 "# Optionen verwendet. z.B. 'inews -h'\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "%M für den Mailer, %S für Subject, %T für to, %F für Dateinamen, <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Aufruf Ihres Mailkommandos"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7790,11 +7790,11 @@ msgstr ""
 "# Ein Beispiel für elm           :  elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 "# Ein Beispiel für elm interaktiv:  elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Benutze interaktives Mailprogramm"
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7810,35 +7810,35 @@ msgstr ""
 "#   2 = interaktives Mailprogramm, Mailheader werden als Argumente "
 "übergeben\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Entferne ~/.article nach dem posten"
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# Falls ON entferne ~/.article nach dem posten.\n"
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "UTF-8-Grafik benutzten (Baumdarstellung etc.)"
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON werden UTF-8-Zeichen für die Anzeige '->', Baumdarstellung und "
 "Auslassungspunkten '...' benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Dateiname für Kopie geposteter Artikel. <CR> setzt, kein Name=keine Kopie."
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Gepostete Artikel speichern in"
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7846,38 +7846,38 @@ msgstr ""
 "# Dateiname für die Kopie aller Postings (Voreinstellung posted)\n"
 "# Ist kein Name angegeben wird keine Kopie gespeichert\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Behalte alle Fehlschläge in ~/dead.articles. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "Halte Fehlschl. in ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON werden Fehlgeschlagene Artikel in ~/dead.articles verwahrt\n"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "Wollen Sie nicht-abonnierte Gruppen aus der .newsrc entfernen?"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "Nur abonnierte Gruppen in newsrc"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "# Falls ON entferne nicht-abonnierte Gruppen aus der newsrc\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "Lösche nicht vorhan. G. aus newsrc"
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7891,69 +7891,71 @@ msgstr ""
 "#   1 = entfernen\n"
 "#   2 = Mit D in der Auswahl markieren.\n"
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "NNTP-lese Zeitlimit in Sekunden"
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
+"# Maximal n Sekunden auf eine Antwort vom Server warten (0 = kein "
+"Zeitlimit)\n"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "Sekunden, nach denen die active-Datei wieder gelesen wird. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "Active alle ... Sekunden neu lesen"
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 "# Zeitintervall in Sekunden zwischen dem Wiedereinlesen des active (0=nie)\n"
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "Autom. Wiederverbindung zum Server"
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON wird eine unterbrochene Verbindung zum NNTP Server\n"
 "# automatisch wiederhergestellt.\n"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien. <SPACE> wechselt & <CR> "
 "setzt."
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "Speichere NNTP Overview Daten lokal"
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# Falls ON, erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien.\n"
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Format-Zeichenkette eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "Formatanweisung für die Auswahlebene"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7979,11 +7981,11 @@ msgstr ""
 "#   %n              aktuelle Gruppennummer\n"
 "#   %U              Anzahl ungelesener Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "Formatanweisung für die Gruppenebene"
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -8017,11 +8019,11 @@ msgstr ""
 "#   %s              Subject\n"
 "#   %S              Score\n"
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "Formatanweisung für die Threadebene"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -8053,19 +8055,19 @@ msgstr ""
 "#   %S              Score\n"
 "#   %T              Subject und/oder Baumdarstellung des Thread\n"
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "Datums Format-Zeichenkette"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# Zeichenkette die die Datumsanzeige beschreibt.\n"
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "Unicode Normalisierungsart"
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -8083,19 +8085,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "BiDi wiedergeben"
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "# Falls ON, wird bi-direktionaler Text von tin wiedergeben.\n"
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Sortierfunktion"
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -8107,167 +8109,167 @@ msgstr ""
 "# * 0 = qsort\n"
 "#   1 = heapsort\n"
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Followup-To:-Header auf folgende Gruppe(n) setzten. <CR> setzt, <ESC> bricht "
 "ab."
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr "Followup-To:-Header"
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Pfad & Optionen f. ispell komp. Rechtschreibeprüfer. <CR> setzt, <ESC> "
 "bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr "ispell Programm"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 "Falls die Gruppe ine Mailingliste ist gehen Antworten an diese Listenadresse."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Adresse der Mailingliste"
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "Artikel als Anhang weiterleiten"
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Wert des Organization:-Headers. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr "Organization:-Header"
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Dateiname für gespeicherte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 msgid "savefile"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr "Diesen Zeichensatz annehmen falls kleiner deklariert ist. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Diesen Text am Anfag des Artikels einfügen. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Diesen Header beim Posten einfügen. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "X-Comment-To:-Header automatische einfügen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "Füge 'X-Comment-To:'-Header ein"
 
Binary files tin-2.2.0/po/en_GB.gmo and tin-2.2.1/po/en_GB.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/en_GB.po tin-2.2.1/po/en_GB.po
--- tin-2.2.0/po/en_GB.po	2013-12-21 19:21:57.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/en_GB.po	2014-05-04 13:11:44.812908054 +0200
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: tin 2.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-24 01:00+0000\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
@@ -5059,24 +5059,24 @@ msgstr ""
 msgid "Filtering Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1659
+#: src/lang.c:1660
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5183,11 +5183,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Score of a thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5196,16 +5196,16 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 msgid "Sort articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5222,15 +5222,15 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5241,44 +5241,44 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 msgid "Filter which articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5287,11 +5287,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5301,11 +5301,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5322,180 +5322,180 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5513,28 +5513,28 @@ msgstr ""
 "# * 1 = line-by-line\n"
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Display signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5546,30 +5546,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5579,11 +5579,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5595,203 +5595,203 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -5800,125 +5800,125 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5926,77 +5926,77 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Use ANSI colour"
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# If ON using ANSI-colour\n"
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standard foreground colour"
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6004,11 +6004,11 @@ msgstr ""
 "# Standard foreground colour\n"
 "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standard background colour"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6016,11 +6016,11 @@ msgstr ""
 "# Standard background colour\n"
 "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Colour for inverse text (bg)"
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6028,11 +6028,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Colour for inverse text (fg)"
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6040,11 +6040,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Colour of text lines"
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6052,11 +6052,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of text lines\n"
 "# Default: -1 (default colour\n"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Colour of mini help menu"
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6064,11 +6064,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Colour of help text"
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6076,11 +6076,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of help pages\n"
 "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Colour of status messages"
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6088,11 +6088,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Colour of quoted lines"
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6100,11 +6100,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Colour of twice quoted line"
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6112,11 +6112,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "Colour of =>3 times quoted line"
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6124,11 +6124,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Colour of article header lines"
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6136,11 +6136,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Colour of actual news header fields"
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6148,11 +6148,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Colour of article subject lines"
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6160,11 +6160,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Colour of response counter"
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6172,11 +6172,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Colour of sender (From:)"
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6184,11 +6184,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Colour of help/mail sign"
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6196,11 +6196,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Colour of signatures"
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6208,11 +6208,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Colour of highlighted URLs"
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6220,11 +6220,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Colour of verbatim blocks"
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6232,11 +6232,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "Colour of highlighting with *stars*"
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6244,11 +6244,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "Colour of highlighting with _dash_"
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6256,11 +6256,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "Colour of highlighting with /slash/"
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6268,11 +6268,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Colour of highlighting w. -stroke-"
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6280,11 +6280,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6300,57 +6300,57 @@ msgid ""
 "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6360,56 +6360,56 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6417,52 +6417,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Quoting behaviour"
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6476,52 +6476,52 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6531,40 +6531,40 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 msgid "Mailbox format"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -6573,15 +6573,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6589,28 +6589,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6621,36 +6621,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6660,119 +6660,119 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 msgid "Mail directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6781,106 +6781,106 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 msgid "Printer program with options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 msgid "External inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -6888,11 +6888,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6901,67 +6901,67 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6970,64 +6970,64 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7041,11 +7041,11 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 msgid "Format string for group level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7064,11 +7064,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7086,19 +7086,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "Unicode normalisation form"
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7116,19 +7116,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7136,159 +7136,159 @@ msgid ""
 "#   1 = heapsort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Mailing list address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 msgid "savefile"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 msgid "X_Body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr ""
 
Binary files tin-2.2.0/po/et.gmo and tin-2.2.1/po/et.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/et.po tin-2.2.1/po/et.po
--- tin-2.2.0/po/et.po	2013-12-21 19:23:01.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/et.po	2014-05-04 13:11:45.056945008 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Estonian translations for tin.
 # This file is distributed under the same license as the tin package.
-# Toomas Soome <tsoome@me.com>, 2013.
+# Toomas Soome <tsoome@me.com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 2.1.4\n"
+"Project-Id-Version: tin 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 00:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-02 19:12+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@me.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
 "Language: et\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr "############################################################################\n"
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tundmatu)"
 
@@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Article deleted."
 msgstr "Artikkel kustutatud."
 
 #: src/lang.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Your article:\n"
@@ -553,7 +553,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Teie artikkel:\n"
 "  \"%s\"\n"
-"postitatakse:\n"
+"postitatakse järgneval aadressil:\n"
+"  %s"
 
 #: src/lang.c:56
 #, c-format
@@ -1063,7 +1064,6 @@ msgstr ""
 "Viga: Vigane aadress Reply-To: real.\n"
 
 #: src/lang.c:179
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Bad address in To: header.\n"
@@ -5442,24 +5442,24 @@ msgstr "Ekspertseaded"
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Filtreerimise seaded"
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "Sisestage teema loomiseks vajali
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "Teema protsentuaalne sobivus"
 
-#: src/lang.c:1659
+#: src/lang.c:1660
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5593,11 +5593,11 @@ msgstr ""
 "# teemasse seotaks. Näiteks 'happy' ja 'harpy' sobiksid, aga 'harpie',\n"
 "# 'happie' ja 'harppy' samasse teemasse 'happy'-ga ei läheks\n"
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Teema kaal"
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5611,18 +5611,18 @@ msgstr ""
 "#   1 = summa\n"
 "#   2 = keskmine\n"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Järjesta artiklid Subject, From, Date, kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> "
 "seab."
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Artiklite järjestus"
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5652,16 +5652,16 @@ msgstr ""
 "#   9 = Ridu kahanev\n"
 "#  10 = Ridu kasvav\n"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Järjesta teemad mitte millegi või kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Teemade järjestus"
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5679,49 +5679,49 @@ msgstr ""
 "#   3 = Viimane postitamise kuupäev kahanevalt\n"
 "#   4 = Viimane postitamise kuupäev kasvavalt\n"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Vii kursor grupis esimesele/viimasele lugemata artiklile. <TÜHIK> lülitab, "
 "<CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Mine grupis esimesele lugemata artiklile"
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, vii kursor grupi esimesele lugemata artiklile,\n"
 "# muidu viimasele\n"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Näita kõiki või ainult lugemata artikleid. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Näita ainult lugemata artikleid"
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, näita ainult lugemata artikleid, muidu näita kõiki.\n"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "Ainult lugemata artiklitega grupid"
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr "# Näita ainult neid tellitud gruppe, kus on lugemata artikleid.\n"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Filtreeri artikleid"
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5735,11 +5735,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = Surma kõik artiklid ja näita teemades märgiga K\n"
 "#   2 = Surma kõik artiklid ja ära näita neid\n"
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Liigu järgmise lugemata artiklile klahviga"
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5755,11 +5755,11 @@ msgstr ""
 "# * 2 = TAB\n"
 "#   3 = LK alla või TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Kuidas käsitleda tühje ridasid"
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5786,28 +5786,28 @@ msgstr ""
 "#   6 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda lõpust\n"
 "#   7 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda algusest ja lõpust\n"
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "Nool paremale näitab teema loendit"
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, näita nool paremale klahvi vajutamisel teema "
 "artikleid.\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage sümbol kustutatud artiklite märkimiseks. <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "Kustutatud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5815,18 +5815,18 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis tähistab kustutatud artiklit (vaikimisi 'D')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid. <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "Artiklite vahemiku marker"
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5834,17 +5834,17 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid (vaikimisi '#')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "Sisestage tagasituleva artikli marker. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "Tagasi tulnud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5852,16 +5852,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel tuleb tagasi (vaikimisi '-')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Valitud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5869,16 +5869,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on automaatselt valitud (vaikimisi '*')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage värskeid artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "Värskete artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5886,16 +5886,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on värske (vaikimisi 'o')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage lugemata artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "Lugemata artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5903,15 +5903,15 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on lugemata (vaikimisi '+')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sisestage loetud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "Loetud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5919,16 +5919,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on loetud (vaikimisi ' ')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage surmatud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "Surmatud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5936,16 +5936,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on surmatud (vaikimisi 'K')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "Lugemiseks valitud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5953,23 +5953,23 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on enne lugemist valitud (vaikimisi ':')\n"
 "# Surmamise tase peab samuti olema määratud, _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage maksimaalne näidatav grupi nime pikkus. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr "Maksimaalne grupinime pikkus"
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr "# Maksimaalne grupi nime pikkus, mida näidatakse ekraanil\n"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr "Lühenda gruppide pikad nimed"
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr ""
 "# järgnevalt:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
@@ -5987,11 +5987,11 @@ msgstr ""
 "0 = kerida kogu leht, -1 = näita eelmist rida järgmise lehe esimese reana, "
 "-2 = pool lehte"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "Lehitsejas keritavate ridade arv"
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6009,29 +6009,29 @@ msgstr ""
 "# * 1 = rida haaval\n"
 "#   2 või suurem = keri 2 või enama rea haaval (ainult lehitsejas)\n"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Näita signatuure, <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Näita signatuure"
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "# Kui väärtus on OFF, ei näita koos artiklitega signatuure\n"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Näita uuenkodeeritud andmeid märgitud lisadena. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "Näita uuenk. andmeid lisadena"
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6051,18 +6051,18 @@ msgstr ""
 "#       märgituna.\n"
 
 #
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Dekodeeri saksa TeX esituses tähed ISO koodideks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "Näita \"a kui Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
@@ -6070,15 +6070,15 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, teisenda saksa TeX esituses tähed ISO\n"
 "# koodideks ja näita \"a nagu Umlaut-a, jne.\n"
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "Tühikuga eraldatud päised"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "Näita neid päiseid (või *)"
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6095,11 +6095,11 @@ msgstr ""
 "tühikut.\n"
 "# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "Ära näita neid päiseridu"
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6119,43 +6119,43 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 "Kas te soovite multipart/alternative artiklite automaatset käsitlemist?"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr "Jäta multipart/alternative osad"
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, loobu automaatselt multipart/alternative teadete "
 "lisadest\n"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Luba identsete blokkide tuvastamine? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "Identsete blokkide tuvastamine"
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, tuvasta artiklis identsed blokid\n"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu tsitaatides näidata."
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "Tsiteeritud ridade näitamise regex"
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
@@ -6165,15 +6165,15 @@ msgstr ""
 "# milliseid read on tsiteeritud. Tsiteeritud ridu näidatakse col_quote.\n"
 "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote2."
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "Topelt tsiteeritud ridu näitav reg"
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
@@ -6184,15 +6184,15 @@ msgstr ""
 "# näidatakse col_quote2.\n"
 "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote3."
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ">= 3 tsiteeritud ridu näitav reg"
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6203,15 +6203,15 @@ msgstr ""
 "# näidatakse col_quote3.\n"
 "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markslashes abil."
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "Regex et esile tõsta /kaldkriipse/"
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
@@ -6222,15 +6222,15 @@ msgstr ""
 "# sõnu näidata col_markslashes abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
 "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstars abil."
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "Regex et esile tõsta *tärne*"
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
@@ -6241,15 +6241,15 @@ msgstr ""
 "# sõnu näidata col_markstars abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
 "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstroke abil."
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "Regex et esile tõsta -kriipse-"
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
@@ -6260,15 +6260,15 @@ msgstr ""
 "# sõnu näidata col_markstroke abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
 "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markdash abil."
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "Regex et esile tõsta _alakriipse_"
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
@@ -6279,16 +6279,16 @@ msgstr ""
 "# sõnu näidata col_markdash abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
 "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Regulaaravaldis eemaldatava teema prefiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "Regex teema prefiksi leidmiseks"
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6296,16 +6296,16 @@ msgstr ""
 "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et leida teema prefiksit, mida\n"
 "# enne päise näitamist eemaldada.\n"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Regulaaravaldis eemaldatava teema sufiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "Regex teema sufiksi leidmiseks"
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6313,46 +6313,46 @@ msgstr ""
 "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab teema sufiksi leidmiseks,\n"
 "# mis eemaldatakse vastuse saatmisel või postitamisel.\n"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr "Regulaaravaldis identse bloki alguse tuvastamiseks."
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "Identse bloki alguse reg. avaldis"
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki algust.\n"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr "Regulaaravaldis identse bloki lõpu tuvastamiseks."
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "Identse bloki lõpu reg. avaldis"
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki lõppu.\n"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 "Sisestage välise MIME lehitseja nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "MIME kahendsisu lehitseja"
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6365,15 +6365,15 @@ msgstr ""
 "# Muidu määra automaatseks vaatamiseks väline programm (nt. metamail) või\n"
 "# jäta tühjaks\n"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "Küsi enne mitte-tekstiliste osade vaatamist kinnitust"
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "Küsi MIME lehitseja kasutamise luba"
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6381,48 +6381,48 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, küsi metamaili kasutamise luba\n"
 "# see juhtub ainult siis, kui metamail_prog on väärtustatud\n"
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Küsi, kas märkida väljumisel grupid loetuks. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "Väljumisel märkida grupid loetuks"
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, küsi kasutajalt, kas märkida loetud gruppides kõik\n"
 "# artiklid loetuks\n"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "Nool vasakule märgib grupi loetuks"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, märgi grupp/teema loetuks, kui sellest väljutakse\n"
 "# nool vasakule klahviga.\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "Nool vasakule märgib teema loetuks"
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "Tegevused mis nõuavad kinnitust"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "# Millele me peaksime küsima kinnitust.\n"
 
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "'Märgi art. (mitte)loetuks' eirab märke"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
@@ -6430,45 +6430,45 @@ msgstr ""
 "ainult\n"
 "# jooksva artikli.\n"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Programm URLide avamiseks, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "Programm URLide avamiseks"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "# Programm URLide avamiseks. URL lisatakse argumendiks\n"
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "Kasuta xterm aknas hiirt"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, luba xterm aknas hiire tugi\n"
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Kasuta kerimisnuppe"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, luba kerimisnuppude kasutamist terminalidel, millel "
 "need on olemas\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage suurim laetavate artiklite arv. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Laetavate artiklite arv"
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
@@ -6476,29 +6476,29 @@ msgstr ""
 "# Laetavate artiklite arv (0=limiit puudub), negatiivne väärtus seab\n"
 "# maksimaalse arvu loetud artikleid, mida lugeda enne lugemata artiklit\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage artikli värskuse kestus. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "Artikli värskuse ajapiir"
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# Päevad, mille jooksul loetakse artiklit värskeks, (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 "WILDMAT tavalistele jokkeritele, REGEX täisregulaaravaldistega otsimisele."
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Jokkeritega otsimine"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6510,60 +6510,60 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage minimaalne kaal artikli surmamiseks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Kaalu alampiir (surmamine)"
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse surmatuks\n"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage vaikimisi kaal artiklite surmamiseks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Artiklite surmamise vaikimisi kaal"
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Vaikimisi kaal artiklite surmamiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sisestage minimaalne kaal, enne kui artikkel märgitakse kuumaks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Kaalu alampiir (valik)"
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse muumaks\n"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage vaikimisi kaal artiklite valimiseks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Vaikimisi kaal artiklite valimiseks"
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Vaikimisi kaal artiklite valimiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "''X-Face:'' näitamiseks slrnface"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6571,19 +6571,19 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, kasutan ''X-Face:'' päiste käsitlemiseks slrnface(1).\n"
 "# Kasulik ainult xterm aknas.\n"
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Kasuta ANSI värve"
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, kasuta ANSI värve\n"
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standardne esiplaani värv"
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6591,11 +6591,11 @@ msgstr ""
 "# Standardne esiplaani värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standardne tagaplaani värv"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6603,11 +6603,11 @@ msgstr ""
 "# Standardne tagaplaani värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Pööratud teksti värv (tagaplaan)"
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6615,11 +6615,11 @@ msgstr ""
 "# Pööratud teksti tagaplaani värv\n"
 "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Pööratud teksti värv (esiplaan)"
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6627,11 +6627,11 @@ msgstr ""
 "# Pööratud teksti esiplaani värv\n"
 "# Vaikimisi: 7 (valge)\n"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Tekstiridade värv"
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6639,11 +6639,11 @@ msgstr ""
 "# Tekstiridade värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Miniabiinfo värv"
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6651,11 +6651,11 @@ msgstr ""
 "# Miniabiinfo värv\n"
 "# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Abiinfo värv"
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6663,11 +6663,11 @@ msgstr ""
 "# Abiinfo värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Olekuteadete värv"
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6675,11 +6675,11 @@ msgstr ""
 "# Viimasel real olevate teadete värv\n"
 "# Default: 6 (lilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Tsitaadi värv"
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6687,11 +6687,11 @@ msgstr ""
 "# Tsitaadi värv\n"
 "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Topelt tsiteeritud rea värv"
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6699,11 +6699,11 @@ msgstr ""
 "# Topelt tsiteeritud rea värv\n"
 "# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "=>3 korda tsiteeritud rea värv"
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6711,11 +6711,11 @@ msgstr ""
 "# =>3 korda tsiteeritud rea värv\n"
 "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Artikli päiseridade värv"
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6723,11 +6723,11 @@ msgstr ""
 "# Päiseridade värv\n"
 "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Artikli tegelike päiseridade värv"
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6735,11 +6735,11 @@ msgstr ""
 "# Artikli tegelike päiseridade värv\n"
 "# Vaikimisi: 9 (helepunane)\n"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Artikli teemarea värv"
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6747,11 +6747,11 @@ msgstr ""
 "# Artikli teema värv\n"
 "# Vaikimisi: 6 (lilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Vastuste arvu loenduri värv"
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6759,11 +6759,11 @@ msgstr ""
 "# Vastuste arvu loenduri värv\n"
 "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Saatja värv (From:)"
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6771,11 +6771,11 @@ msgstr ""
 "# Saatja värv (From:)\n"
 "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Abiinfo/kirja teate värv"
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6783,11 +6783,11 @@ msgstr ""
 "# Abiinfo/kirja teate värv\n"
 "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Signatuuri värv"
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6795,11 +6795,11 @@ msgstr ""
 "# Signatuuri värv\n"
 "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Esiletõstetud URLide värv"
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6807,11 +6807,11 @@ msgstr ""
 "# Esiletõstetud URLide värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Identsete blokkide värv"
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6819,11 +6819,11 @@ msgstr ""
 "# Identsete blokkide värv\n"
 "# Vaikimisi: 5 (roosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "*tärnidega* esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6831,11 +6831,11 @@ msgstr ""
 "# *tärnidega* esiletõstmise värv\n"
 "# Vaikimisi: 11 (kollane)\n"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "_alakriipsudega_ esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6843,11 +6843,11 @@ msgstr ""
 "# _alakriipsudega_ esiletõstmise värv\n"
 "# Vaikimisi: 13 (heleroosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6855,11 +6855,11 @@ msgstr ""
 "# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv\n"
 "# Vaikimisi: 14 (helelilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "-Kriipsudega- esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6867,11 +6867,11 @@ msgstr ""
 "# -Kriipsudega- esiletõstmise värv\n"
 "# Vaikimisi: 12 (helesinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "*tärnidega* esiletõstmise atribuut"
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6899,11 +6899,11 @@ msgstr ""
 "# *tärnidega* esiletõstmise atribuut\n"
 "# Vaikimisi: 6 (paks)\n"
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "_alakriipsudega_ esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -6911,11 +6911,11 @@ msgstr ""
 "# _alakriipsudega_ esiletõstmise atribuut\n"
 "# Vaikimisi: 2 (parim esiletõstmine)\n"
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -6923,37 +6923,37 @@ msgstr ""
 "# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise atribuut\n"
 "# Vaikimisi: 5 (poolhele)\n"
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "-Kriipsudega- esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr "# Vaikimisi: 3 (pööratud video)\n"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "Teate kehas URL esiletõstmine"
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# Luba URLide esiletõstmine?\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "Sõnade esiletõstmine teate kehas"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# Lubada sõnade esiletõstmine?\n"
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "Mida näidata märgi asemel"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6969,59 +6969,59 @@ msgstr ""
 "#   1 - jah, näita märki\n"
 "# * 2 - trüki hoopis tühik\n"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage veerg, millelt lehitseja hakkab ridu murdma. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "Rea murdmise veerg lehitsejas"
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# Murra artikli read antud veerus\n"
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "Liigu lugemata art-le ümber teemade"
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, liigu lugemata artiklite otsingul ümber teemade\n"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "E-posti aadress (ja teie nimi)"
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# Kasutaja e-posti aadress (ja nimi), kui ei ole kasutaja@host (nimi)\n"
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "Näita toimetis tühja Followup-To"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, näita artikli toimetamisel tühja Followup-To rida\n"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sisestage tee/! käsk/--none, et luua oma vaikimisi signatuur. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "Signatuuri loomiseks tee/käsk"
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -7033,41 +7033,41 @@ msgstr ""
 "# sigfile=!käsk      käivitab käsu, mis genereerib signatuuri\n"
 "# sigfile=--none     ära lisa signatuuri\n"
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Signatuurile eelnevale reale \"-- \". <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "Lisa signatuuri ette \"-- \""
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, lisa signatuuri ette '\\n-- \\n'\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Lisa artikli uuestipostitamisel signatuur. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "Lisa uuestipostitusel signatuur"
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, lisa uuestipostitatud artiklile signatuur\n"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "Sisestage tsitaadimärgid, %s või %S annab autori initsiaalid."
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "Tsiteerimise märgid"
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7076,11 +7076,11 @@ msgstr ""
 "# Sümbolid, mida kasutada tsiteerimisel vastustes.\n"
 "# '_' asendatakse tühikuga ' ', %s, %S asendatakse autori initsiaalidega.\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Käitumine tsiteerimisel"
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7104,17 +7104,17 @@ msgstr ""
 "#   6 = Tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
 "#   7 = Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 "%A Aadr. %D Kuup. %F Aadr.+Nimi %G Grupp %M Message-ID %N Nimi %C Eesnimi"
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "Tsiteerimise rida vastamisel"
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7124,38 +7124,38 @@ msgstr ""
 "# %A Aadress    %D Kuup   %F Aadr+Nimi   %G Grupp   %M Message-ID\n"
 "# %N Täielik nimi  %C Eesnimi   %I Initsiaalid\n"
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "Tsiteerimise rida ristpostitusel"
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "Tsiteerimise rida kirjutamisel"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Kasuta User-Agent: päiserida. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "Sisestage 'User-Agent:' päis"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, lisa artikli päisesse User-Agent: rida\n"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "Sisestage MIME kooditabeli nimi (n. US-ASCII, ISO-8859-15, EUC-KR), <CR> "
 "seab."
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7173,41 +7173,41 @@ msgstr ""
 "# loetakse mm_charset väärtusest erinev kooditabel mitte-näidatavaks\n"
 "# ja näitamisel kasutatakse '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "# Postituste MIME (Content-Type) päises kasutatav kooditabel.\n"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "Sisestage lokaalse kooditabeli nimi (n. UTF-8, ISO-8859-15), <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr "# Lokaalne kooditabel.\n"
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Kirjade kataloog"
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Kirjade kataloog.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "Kasuta artiklites MIME kodeerimist"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7221,15 +7221,15 @@ msgstr ""
 "# Base64 on kasulik enamuse 8 bitistele ida-aasia, kreeka ja vene\n"
 "# kooditabelitele, kus kasutatakse palju 8 bitiseid sümboleid.\n"
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Ärge muutke, kui te ei tea, mida teete. <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Kasuta artikli päises 8bit tähti"
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7241,30 +7241,30 @@ msgstr ""
 "# 8bit sümbolid päistes kodeeritakse sõltumata selle parameetri väärtusest,\n"
 "# v.a. juhul, kui post_mime_encoding väärtus on samuti 8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Vaata töödeldud faile automaatselt <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "Vaata töödeldud faile"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# Kui on seatud, avatakse töödeldud fail vaatamiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "Kasuta kirjades MIME kodeerimist"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Kasuta kirja päises 8bit tähti"
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7281,11 +7281,11 @@ msgstr ""
 "# et RFC 2822 keelab 8bit sümbolid kirjade päistes, seega selle\n"
 "# parameetri väärtus ON ei ole soovitatav kasutada.\n"
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Eemalda tühikud realõppudest"
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
@@ -7293,16 +7293,16 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, eemalda aeglaste terminalise töö kiirendamiseks\n"
 "# realõppudest tühikud.\n"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Kui väärtus on ON, kasuta transliteratsiooni. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 msgid "Transliteration"
 msgstr "Transliteratsioon"
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7313,11 +7313,11 @@ msgstr ""
 "# ei saa esitada soovitavas kooditabelis, võib seda esitada kasutades\n"
 "# üht või enamat sarnast sümbolit.\n"
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "Saada automaatselt Cc/Bcc koopia"
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7333,15 +7333,15 @@ msgstr ""
 "#   2 = Bcc\n"
 "#   3 = Cc ja Bcc\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage aadressi komponendid, mille eest peaks hoiatama. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "Rämpsposti hoiatus aadressi osadele"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7349,27 +7349,27 @@ msgstr ""
 "# Komaga eraldatud aadresside komponentide loend, mille kasutamisel\n"
 "# tuleks kasutajat hoiatada.\n"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage kirje kehtivuse aeg päevades. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Filtri kehtivus päevades"
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# lühiajalise filtri kehtivus päevades\n"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Lisage postitatud artikkel filtrisse. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Lisage postitatud artikkel filtrile"
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
@@ -7377,24 +7377,24 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, lisa postitatud artiklid, mis alustavad uut teemat,\n"
 "# filtrile, mis märgistab vastuseid\n"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "Kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis."
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Kirjade kataloog"
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 "# (-m) kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis\n"
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Salvesta artiklid pakettmoodis (-S)"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
@@ -7402,30 +7402,30 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, artiklid salvestatakse pakettmoodis, kui käsureal\n"
 "# on kasutatud võtmeid salvestamiseks -S või saatmiseks -M, -N\n"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "Kataloog, kuhu te soovite artikleid salvestada."
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "Kataloog artiklite salvestamiseks"
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Kataloog, kuhu salvestatakse artiklid/teemad\n"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 "Salvesta artiklid Archive-name: päiserea järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Kasuta salvestamisel Archive-name:"
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, salvestatakse artiklid/teemad, mis omavad päiserida\n"
 "# Archive-name:, automaatselt selle reaga määratud nime ja osa numbriga.\n"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -7441,23 +7441,23 @@ msgstr ""
 "Märgi salvestatud artiklid loetuks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Märgi salvestatud artiklid loetuks"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, märgi salvestatud artiklid loetuks\n"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr "Teosta salvestatud artiklitel järeltöötlemist (nt. lisade eraldamist)."
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "Salvestatud artikl. järeltöötlemine"
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7471,11 +7471,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = jah\n"
 "#   2 = eralda ainult shelli arhiivid (shar)\n"
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Töötle ainult lugemata artikleid"
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
@@ -7483,60 +7483,60 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, salvesta/trüki/torusse/saada lugemata artikleid\n"
 "# (eeldatakse märgitud artikleid).\n"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Trüki kõik või ainult osa päisest. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "Trükkimisel trüki kõik päised"
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, trüki kogu artikli päis, muidu ainult tähtsamad read\n"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 "Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade trükkimiseks."
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Trükikäsk koos võtmetega"
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 "# Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade "
 "trükkimiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "Värskenda ekraani peale käske"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, värskendatakse alati peale teatud väliseid käske "
 "ekraani\n"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Käivita tekstitoimeti etteantud real. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "Käivita tekstitoimeti reanumbril"
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7545,16 +7545,16 @@ msgstr ""
 "# vastavale reale. Vastasel korral positsioneeritakse kursor esimesele "
 "reale\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 "Kasutage %E toimeti kohal, %F failinime kohal, %N reanumbrina, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Teie tekstitoimeti"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7562,16 +7562,16 @@ msgstr ""
 "# Tekstitoimeti rea formaat koos parameetritega\n"
 "# %E Toimeti  %F Failinimi  %N Reanumber\n"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "Sisestage välise inews käsu nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 msgid "External inews"
 msgstr "Väline inews"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7579,18 +7579,18 @@ msgstr ""
 "# Kui on --internal, kasuta NNTP postitustel sisseehitatud inews käsku\n"
 "# muidu kasuta välist inews programmi\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "Kasutage %M programmi kohal, %S teema kohal, %T saaja kohal, %F failinime "
 "kohal, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Teie e-posti käsk"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7602,11 +7602,11 @@ msgstr ""
 "# näiteks. kasutada saatjana elm programmi:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 "# näiteks. elm interaktiivses moodis      :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Kasuta interaktiivset e-posti"
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7620,33 +7620,33 @@ msgstr ""
 "#   1 = kasuta interaktiivset e-posti programmi koos päistega\n"
 "#   2 = kasuta interaktiivset e-posti programmi päisteta\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Eemalda ~/.article peale postitust"
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, kustuta  ~/.article peale postitust.\n"
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "Kasuta UTF-8 graafikat (teema puu jne.)"
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr "# Kasuta UTF-8 sümboleid märkimaks '->', puud ja punkte '...'.\n"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Failinimi postitatud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Failinimi postitatud artiklitele"
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7654,39 +7654,39 @@ msgstr ""
 "# Failinimi, kus hoida kõiki postitusi (vaikimisi posted)\n"
 "# Kui nime pole, siis postitusi ei salvestata\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles. <TÜHIK> lülitab ja "
 "<CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "Vigased artiklid ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "Kas te soovite eemaldada tellimata grupid .newsrc failist"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "newsrcs ainult tellitud grupid"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, eemalda tellimata grupid newsrc failist\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "Eemalda olematud grupid"
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7700,67 +7700,67 @@ msgstr ""
 "#   1 = Eemalda\n"
 "#   2 = Märgi valikuekraanil lipuga D\n"
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage serverilt vastuse ootamise aeg sekundites. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr "NNTP lugemise taimout sekundites"
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr "# Serverilt vastuse ootamise aeg sekundites (0=piiramata)\n"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage aktiivsete faili lugemise intervall sekundites. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "Aktiivsete faili lugemise intervall"
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr "# Aktiivsete faili lugemise intervall (0 = ei loe)\n"
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "Taasta automaatselt NNTP ühendus"
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, ürita NNTP serveriga ühenduse katkemisel ühendust\n"
 "# automaatselt taastada\n"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Loo NNTP overview failidest lokaalne koopia. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "Puhverda NNTP overview lokaalselt"
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, loo NNTP overview failidest lokaalsed koopiad.\n"
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sisestage vormingusõne. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "Valiku taseme vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7785,12 +7785,11 @@ msgstr ""
 "#   %n              Number, rea number ekraanil\n"
 "#   %U              Lugemata\n"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "Gruppide taseme vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2770
-#, fuzzy
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7825,12 +7824,11 @@ msgstr ""
 "#   %s              Teema (ainult grupi tasemes)\n"
 "#   %S              Skoor\n"
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "Teema taseme vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2790
-#, fuzzy
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7862,19 +7860,19 @@ msgstr ""
 "#   %S              Skoor\n"
 "#   %T              Teema puu (ainult teema tase)\n"
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "Kuupäevade esitamise vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# Vormingusõne kuupäevade esitamiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "Unikoodi normaliseerimise kuju"
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7892,19 +7890,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "Renderda BiDi"
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, renderdab tin mitmesuunalist (BiDi) teksti\n"
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Failinimi järjestatud artiklitele"
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7916,162 +7914,162 @@ msgstr ""
 "# * 0 = qsort\n"
 "#   1 = heapsort\n"
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr "Automaatselt GroupMarkUnselArtRead"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "Kustuta järel-töödeldud failid"
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Failinimi mailitud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr "Saadetud e-mailide postkast"
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sea grup(p)i(de)le Followup-To: päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr "Followup-To: päis"
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "ispell või selle analoogi tee ja argumendid, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr "Ispell programm"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr "Kui grupp on postiloend, saada vastused sel aadressil."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Postiloendi aadress"
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "Edasta artiklid manusena"
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr "Komaga eraldatud loend MIME põhi/alam sisu tüüpidest. <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "Millised MIME tüübid salvestatakse"
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Organization: päise väärtus. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr "Organization: päis"
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Salvestatud artiklite fail. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 msgid "savefile"
 msgstr "fail salvestamiseks"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Filtri reegli skoop. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "Kiirvaliku (1 klahv) filtri skoop"
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Filtri reegli päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr "Kiire (1 klahvi) valik päiste filtreerimiseks"
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = tõstutundlik, OFF = tõstutundetu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "Kiirvaliku (1 klahv) valiku filtri tõstutundlikkus"
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = aegub, OFF = ei aegu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr "Kiirvalikuga (1 klahv) aegumise filter"
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri skoop"
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri päis"
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri tõstutundlikkus"
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri aegumine"
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr "Kui kooditabelit pole määratud, kasuta seda kooditabelit, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Lisa see tekst teate keha algusse. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Lisa postitamisel see päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Lisa automaatselt X-Comment-To: päis? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "Sisestage 'X-Comment-To:' päis"
 
Binary files tin-2.2.0/po/fr.gmo and tin-2.2.1/po/fr.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/fr.po tin-2.2.1/po/fr.po
--- tin-2.2.0/po/fr.po	2013-12-21 19:20:51.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/fr.po	2014-05-04 13:11:45.449004372 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # French translation for tin.
 # This file is distributed under the same license as the tin package.
-# Matt Anton <tin@syrius.org>, 2003-2013.
+# Matt Anton <tin@syrius.org>, 2003-2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin-2.1.5\n"
+"Project-Id-Version: tin-2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 21:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 13:47+0100\n"
 "Last-Translator: Matt Anton <tin@syrius.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr "############################################################################\n"
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(inconnu)"
 
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "revenir au menu options lorsque
 #: src/lang.c:392
 #, c-format
 msgid "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr "signaler un bogue ou envoi d'un commentaires à %s"
+msgstr "signaler un bogue ou envoi d'un commentaire à %s"
 
 #: src/lang.c:393
 msgid "choose first option in list"
@@ -5510,24 +5510,24 @@ msgstr "Options avancées"
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Options de filtrage"
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<ESPACE> change, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "Pourcentage de concordance pour grouper"
 
-#: src/lang.c:1659
+#: src/lang.c:1660
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5675,11 +5675,11 @@ msgstr ""
 "'harpie',\n"
 "# 'happie' et 'harppy' seront regroupés à part de 'happy'\n"
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Score d'un fil"
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5693,17 +5693,17 @@ msgstr ""
 "#   1 = somme\n"
 "#   2 = moyenne\n"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Trie les articles d'après un en-tête. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Trier les articles par"
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5733,15 +5733,15 @@ msgstr ""
 "#   9 = Lignes descendant\n"
 "#  10 = Lignes ascendant)\n"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Trier les fils par Rien ou Score. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Trier les fils par"
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5759,50 +5759,50 @@ msgstr ""
 "#   3 = Date la plus récente, descendant\n"
 "#   4 = Date la plus récente, ascendant\n"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Place le curseur sur le 1er article non lu. <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Aller au 1er article non lu du groupe"
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, place le curseur sur le 1er article non lu sinon sur le dernier\n"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Affiche tous les articles ou seulement ceux non lus. <ESPACE> change & "
 "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Afficher articles non lus seulement"
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, affiche seulement les articles non lus sinon les affiche tous.\n"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "Voir groupes avec articles non lus"
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr "# Si ON, affiche seulement les groupes ayant des articles non lus.\n"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Filtrer quel article"
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5816,11 +5816,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = filtrer tous les articles et les marquer avec un K dans les fils\n"
 "#   2 = filtrer tous les articles et ne pas les afficher\n"
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Aller au prochain article non lu avec"
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5836,11 +5836,11 @@ msgstr ""
 "# * 2 = TAB\n"
 "#   3 = PAGE DOWN ou TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Comment gérer les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5870,27 +5870,27 @@ msgstr ""
 "#   7 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
 "#       effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "Lister le fil via la flèche droite"
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, listera automatiquement le fil lors de l'utilisation de la flèche\n"
 "# droite.\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles effacés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "Caractère pour articles effacés"
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5898,17 +5898,17 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été supprimé (défaut 'D')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles inclus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "Caractère pour articles non inclus"
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est inclus (défaut '#')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -5924,11 +5924,11 @@ msgstr ""
 "Caractère indiquant que l'article sera retourné. <RETOUR> valide, <ESC> "
 "annule."
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "Caractère pour articles retournés"
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5936,17 +5936,17 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article sera retourné (défaut '#')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Caractère pour articles sélect."
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5955,16 +5955,16 @@ msgstr ""
 "'*')\n"
 "# _est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles récents. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "Caractère pour articles récents"
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5972,16 +5972,16 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est récent (defaut 'o')\n"
 "# _est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles non lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "Caractère pour articles non lus"
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5989,15 +5989,15 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est non lu (defaut '+')\n"
 "# _est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Caractère indiquant les articles lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "Caractère pour articles lus"
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6005,16 +6005,16 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été lu (defaut ' ')\n"
 "# _est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles filtrés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "Caractère pour articles filtrés"
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6022,18 +6022,18 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été filtré (defaut 'K')\n"
 "# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles lus et sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> "
 "annule."
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "Caractère pour articles sélectionnés lus"
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6042,23 +6042,23 @@ msgstr ""
 "# d'être lu (defaut ':')\n"
 "# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr "Largeur max. à afficher des noms des groupes. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr "Largeur max. des noms des groupes"
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr "# Largeur maximum à afficher des noms des groupes.\n"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr "Abréger les noms de groupes trop longs"
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr ""
 "# la vue de sélection de groupes et d'articles comme affiché ci-dessous :\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
@@ -6076,11 +6076,11 @@ msgstr ""
 "0 = défilement page par page, -1 = afficher dernière ligne dans page "
 "suivante, -2 = demi-page"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "Vitesse de défilement dans le pager"
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6098,32 +6098,32 @@ msgstr ""
 "# * 1 = ligne par ligne\n"
 "#   2 ou plus = défiler 2 lignes par 2 ou plus (seulement dans le pager)\n"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Affiche les signatures. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Afficher les signatures"
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 "# Si OFF ne pas afficher les signatures lors de la visualisation des "
 "articles.\n"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Afficher les archives uue comme PJ marquées. <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "Afficher donnée uue comme PJ"
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6143,18 +6143,18 @@ msgstr ""
 "des\n"
 "#       données uuencode sera condensée en une seule ligne.\n"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Décode les umlauts Allemands de type TeX en ISO. <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "Afficher \"a comme Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
@@ -6162,15 +6162,15 @@ msgstr ""
 "# Si ON, convertit les umlauts Allemands de type TeX en codes ISO\n"
 "# et affiche \"a comme Umlaut-a, etc.\n"
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "Liste des en-têtes, séparés par des espaces"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "Afficher ces en-têtes (ou *)"
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6189,11 +6189,11 @@ msgstr ""
 "# en-têtes en les délimitant avec des espaces. Ne rien définir, désactive\n"
 "# cette option.\n"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "Ne pas afficher ces en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6214,45 +6214,45 @@ msgstr ""
 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 "# Ne rien définir, désactive cette option.\n"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous activer la prise en charge automatique des articles multipart/"
 "alternative ?"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr "Ignorer parties multipart/alter."
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr "# Si ON, enlève automatiquement les messages multipart/alternative\n"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Activer la détection des blocs à citer ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "Détection des blocs textuels"
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# Si ON, détecte les blocs textuels dans les articles\n"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
 "col_quote."
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "Regex pour afficher les citations"
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
@@ -6262,17 +6262,17 @@ msgstr ""
 "# Les citations sont affichées dans col_quote. Si vous laissez ce champ\n"
 "# vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
 "col_quote2."
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "Regex pour afficher le 2nd niveau"
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
@@ -6282,17 +6282,17 @@ msgstr ""
 "# second niveau. Ces citations sont affichées dans col_quote2. Si vous\n"
 "# laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
 "col_quote3."
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr "Regex pour afficher niveau >= 3"
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6304,17 +6304,17 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
 "col_markslashes."
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "Regex pour les mots entre /slash/"
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
@@ -6325,17 +6325,17 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
 "col_markstars."
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "Regex pour les mots entre *astérisques*"
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
@@ -6346,17 +6346,17 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
 "col_markstroke."
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "Regex pour les mots entre -tirets-"
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
@@ -6367,17 +6367,17 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
 "col_markdash."
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "Regex pour les mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
@@ -6388,17 +6388,17 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour trouver les préfixes dans le sujet. '|' est un "
 "séparateur."
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "Regex pour les préfixes dans le sujet"
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6406,17 +6406,17 @@ msgstr ""
 "# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les préfixes\n"
 "# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour trouver les suffixes dans le sujet. '|' est un "
 "séparateur."
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "Regex pour les suffixes dans le sujet"
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6424,15 +6424,15 @@ msgstr ""
 "# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les suffixes\n"
 "# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr "Une expression régulière pour trouver le début d'un bloc textuel."
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "Regex pour le début d'un bloc textuel"
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6440,15 +6440,15 @@ msgstr ""
 "# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
 "# le début d'un bloc textuel.\n"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr "Une expression régulière pour trouver la fin d'un bloc textuel."
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "Regex pour la fin d'un bloc textuel"
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr ""
 "# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
 "# la fin d'une bloc textuel.\n"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
@@ -6464,11 +6464,11 @@ msgstr ""
 "Nom et options pour le visualisateur MIME externe, --internal pour celui "
 "inclus"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "Visualisateur de contenu MIME"
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6481,15 +6481,15 @@ msgstr ""
 "# Sinon, spécifiez un logiciel externe (pe. metamail) ou laissez ce champ\n"
 "# vide pour ne pas activer la prévisualisation automatique.\n"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "Confirmation avant le lancement d'un visualisateur externe"
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "Demander avant d'utiliser le visualisateur"
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6498,46 +6498,46 @@ msgstr ""
 "# messages MIME\n"
 "# Cela ne se produit que lorsque 'metamail_prog' contient une valeur\n"
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Marquer lu les groupes à la fermeture ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "Marquer lu les groupes à la fermeture"
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, demande à l'utilisateur si les groupes consultés\n"
 "# doivent être marqués lus\n"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "Marquer lu le groupe via la flèche gauche"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr "# Si ON, marque lu avec <- le groupe/fil.\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "Marquer lu le fil via la flèche gauche"
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "Quelles actions requièrent confirmation"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "# Demande de confirmation pour...\n"
 
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "'Marquer (non)lu l'article' ignore les marques"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
@@ -6545,45 +6545,45 @@ msgstr ""
 "l'article\n"
 "# actuel.\n"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Logiciel utilisé pour lancer les URLs, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "Logiciel lançant les URLs"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "# Commande ou script ouvrant les URLs. L'URL sera ajoutée\n"
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "Utiliser la souris dans l'xterm"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "# Si ON, active le support de la souris dans xterm\n"
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Utiliser les flèches du pavé numérique"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, active les flèches de défilement pour les terminaux\n"
 "# les supportant\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "Nombre max d'articles à récupérer. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Nombre d'articles à récupérer"
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
@@ -6592,29 +6592,29 @@ msgstr ""
 "# détermine le nombre max d'articles déjà lus à relire avant le premier non "
 "lu\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Nombre de jours un article est considéré comme récent. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "Durée des articles considérés comme récents"
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# Nombre de jours un article est considéré comme récent; (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr "WILDMAT pour les wildcards normaux, REGEX pour expressions régulières."
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Concordance wildcard"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6626,59 +6626,59 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr "Score minimal avant qu'un article soit filtré. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Score minimum (filtre)"
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# Score minimal avant qu'un article soit filtré\n"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Score par défaut pour filtrer les articles. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Score par déf. pour filtrer les articles"
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Score par défaut pour filtrer les articles\n"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr "Score minimal avant qu'un article soit sélectionné. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Score minimum (sélection)"
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# Score minimal avant qu'un article soit sélectionné\n"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Score par défaut pour la sélection des articles. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Score par défaut pour sél. les articles"
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Score par défaut pour sélectionner les articles\n"
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "Utiliser slrnface pour afficher les 'X-Face:'"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6686,19 +6686,19 @@ msgstr ""
 "# Si ON, utiliser slrnface(1) pour interpréter l'en-tête 'X-Face:'\n"
 "# Seulement utile lors de l'utilisation de tin dans un xterm.\n"
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Utiliser les couleurs ANSI"
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# Si ON, utiliser les couleurs ANSI\n"
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Couleur standard de l'avant-plan"
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6706,11 +6706,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur standard de l'avant-plan\n"
 "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Couleur standard de l'arrière-plan"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6718,11 +6718,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur standard de l'arrière-plan\n"
 "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Couleur du texte inversé (arrière-plan)"
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6730,11 +6730,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de l'arrière-plan pour le texte inversé\n"
 "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Couleur du texte inversé (avant-plan)"
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6742,11 +6742,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de l'avant-plan du texte inversé\n"
 "# Défaut : 7 (blanc)\n"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6754,11 +6754,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur du texte\n"
 "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Couleur du petit menu d'aide"
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6766,11 +6766,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur du petit menu d'aide\n"
 "# Défaut : 3 (marron)\n"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Couleur de l'aide"
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6778,11 +6778,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des pages d'aide\n"
 "# Défaut : -1 (couleur par défaut)\n"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Couleur des messages de statut"
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6790,11 +6790,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des messages de statut\n"
 "# Défaut : 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Couleur de citation de 1er niveau"
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6802,11 +6802,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de citation de premier niveau\n"
 "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Couleur de citation de 2nd niveau"
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6814,11 +6814,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de citation de second niveau\n"
 "# Défaut : 3 (marron)\n"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "Couleur de citation de 3e niveau ou sup."
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6826,11 +6826,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de citation de 3e niveau ou supérieur\n"
 "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Couleur des en-têtes de l'article"
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6838,11 +6838,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des en-têtes de l'article\n"
 "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Couleur des champs d'en-tête actuels"
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6850,11 +6850,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des champs d'en-têtes actuels\n"
 "# Défaut : 9 (rouge gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Couleur du sujet"
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6862,11 +6862,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur du sujet\n"
 "# Défaut : 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Couleur du compteur de réponse"
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6874,11 +6874,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur du compteur de réponse\n"
 "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Couleur de l'expéditeur (From:)"
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6886,11 +6886,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de l'expéditeur (From:)\n"
 "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Couleur de l'aide/signature email"
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6898,11 +6898,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de l'aide/signature email\n"
 "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Couleur des signatures"
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6910,11 +6910,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des signatures\n"
 "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Couleur des URLs en surbrillance"
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6922,11 +6922,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des URLs en surbrillance\n"
 "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Couleur des blocs textuels"
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6934,11 +6934,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des blocs textuels\n"
 "# Défaut : 5 (rose)\n"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "Couleur des mots entre *astérisques*"
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6946,11 +6946,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des mots entre *astérisques*\n"
 "# Défaut : 11 (jaune)\n"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "Couleur des mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6958,11 +6958,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des mots entre _underscore_\n"
 "# Défaut : 13 (rose gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "Couleur des mots entre /slash/"
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6970,11 +6970,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des mots entre /slash/\n"
 "# Défaut : 14 (cyan gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Couleur des mots entre -tirets-"
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6982,11 +6982,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des mots entre -tirets-\n"
 "# Défaut : 12 (bleu gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "Style des mots entre *astérisques*"
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7014,23 +7014,23 @@ msgstr ""
 "# Style des mots entre *astérisques*\n"
 "# Défaut : 6 (gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "Style des mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 "# Style des mots entre _tirets_\n"
-"# Défaut : 2 (misé en évidence accrue)\n"
+"# Défaut : 2 (mise en évidence accrue)\n"
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "Style des mots entre /slash/"
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -7038,11 +7038,11 @@ msgstr ""
 "# Style des mots entre /slash/\n"
 "# Défaut : 5 (contrasté)\n"
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Style des mots entre -tirets-"
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
@@ -7050,27 +7050,27 @@ msgstr ""
 "# Style des mots entre -tirets-\n"
 "# Défaut : 3 (vidéo inversée)\n"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "Mise en évidence des URLs dans les articles"
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# Mettre en évidence les URLs ?\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "Mise en évidence des mots dans les articles"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# Mettre en évidence les mots ?\n"
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "Afficher ça plutôt qu'une marque"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -7086,63 +7086,63 @@ msgstr ""
 "#   1 = oui, afficher la marque\n"
 "# * 2 = plutôt afficher un espace\n"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr "Largeur du pager. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "Largeur du pager"
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# Justifier les lignes des articles à la colonne indiquée\n"
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "Englober les fils pour le non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, englober les fils lors de la recherche de l'article suivant non lu\n"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Adresse mail (et nom complet)"
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# Adresse mail (et nom complet) si ce n'est pas utilisateur@hôte\n"
 "# (nom complet)\n"
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "Inclure l'en-tête Followup-To dans l'éditeur"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, inclure l'en-tête Followup-To lors de la composition\n"
 "# des articles\n"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Chemin/! commande/--aucune pour la création de votre signature. <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "Signature depuis fichier/commande"
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -7156,44 +7156,44 @@ msgstr ""
 "signature\n"
 "# sigfile=--aucun     ne pas ajouter de signature\n"
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Précéder la signature avec \"-- \". <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "Précéder la signature avec \"-- \""
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, précéde la signature avec le délimiteur standard\n"
 "# '\\n-- \\'\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Rajouter la signature lors du repostage. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "Rajouter la signature lors du repostage"
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "# Si ON, rajoute la signature aux articles repostés\n"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "Caractère de citation, %s ou %S  pour les initiales de l'auteur."
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "Caractère de citation"
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7203,11 +7203,11 @@ msgstr ""
 "# '_' est remplacé par ' ', %s, %S sont remplacés par les intiales\n"
 "# de l'auteur auquel vous répondez.\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Type de citations"
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7231,17 +7231,17 @@ msgstr ""
 "#   6 = Citer les signatures, citer les lignes vides\n"
 "#   7 = Citations compr., signatures et lignes vides citées\n"
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 "%A Adresse %D Date %F Adresse+Nom %G groupe %M Message-ID %N Nom %C Prénom"
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "Citation lors d'un suivi"
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7251,39 +7251,39 @@ msgstr ""
 "# %A Adresse\t\t%D Date\t%F Adresse+Nom\t%G groupe\n"
 "# %M Message-ID\t%N Nom complet\t%C Prénom\t%I Initiales\n"
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "Citation lors d'un cross-post"
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "Citation lors d'un envoi par mail"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Si ON, inclus l'en-tête 'User-Agent:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "Insérer l'en-tête 'User-Agent:'"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# Si ON inclus l'en-tête 'User-Agent:'\n"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "Jeu d'encodage pour MIME (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7303,40 +7303,40 @@ msgstr ""
 "# d'encodage autre que mm_charset est considéré comme non disponible et\n"
 "# représenté par '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "# Jeu d'encodage utilisé par l'en-tête MIME (Content-Type).\n"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr "Encodage local (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr "# Encodage de caractères local disponible.\n"
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Format de la boîte à lettres"
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Format de la boîte à lettres\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "Encodage MIME dans les messages usenet"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7351,15 +7351,15 @@ msgstr ""
 "# pour les jeux d'encodage 8bit Est Asiatique, Grec et Russe, car contenant\n"
 "# un plus grand nombre de caractères 8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Ne pas changer sauf si vous savez ce que vous faites. <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Caractères 8bit dans les en-têtes usenet"
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7372,30 +7372,30 @@ msgstr ""
 "# de la valeur de cette option sauf si post_mime_encoding a comme\n"
 "# valeur 8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Visualiser automatiquement les fichiers traités. <ESPACE> change, <RETOUR> "
 "valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "Voir les fichiers traités"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# Si ON, les fichiers traités seront ouverts\n"
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "Encodage MIME pour les mails"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Caractères 8bits dans en-têtes mail"
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7415,11 +7415,11 @@ msgstr ""
 "# mails donc nous vous conseillons de ne PAS activer cette option sauf si\n"
 "# vous avez une bonne raison.\n"
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Nettoyer les fins de lignes"
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
@@ -7427,17 +7427,17 @@ msgstr ""
 "# Si ON, enlève les blancs présents aux fins de lignes pour un affichage \n"
 "# plus rapide sur les terminaux lents.\n"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Si ON, utilise 'translit' pour iconv_open(3). <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 msgid "Transliteration"
 msgstr "Translitération (conversion)"
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7447,11 +7447,11 @@ msgstr ""
 "# caractère n'est pas disponible dans l'encodage choisi, il peut être\n"
 "# remplacé par un ou plusieurs autres caractères similaires.\n"
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "S'envoyer automatiquement une copie"
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7468,15 +7468,15 @@ msgstr ""
 "#   2 = Cci\n"
 "#   3 = Cc et Cci\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "Être averti de ces éléments. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "Pièges à spam dans les adresses"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7484,28 +7484,28 @@ msgstr ""
 "# Une liste des parties dans les adresses, délimitées par des virgules,\n"
 "# que vous souhaitez connaître lors d'une réponse par mail.\n"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "Entrer la durée d'un filtre (en nombre de jours). <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Durée de validité d'un filtre"
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# Durée (en nombre de jours) de validité d'un filtre\n"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Créer une règle pour les articles postés. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Créer une règle pour les articles postés"
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
@@ -7513,24 +7513,24 @@ msgstr ""
 "# Si ON, crée une règle pour les articles débutant un nouveau fil\n"
 "# afin de mettre en surbrillance les suivis.\n"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "Le répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox."
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Répertoire mail"
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 "# (-m) répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox\n"
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Enregistrer articles en arrière-plan (-S)"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
@@ -7538,19 +7538,19 @@ msgstr ""
 "# Si ON, les articles/fils seront enregistrés à l'arrière-plan lorsque\n"
 "# l'option -S ou (-M/-N) pour les mails est spécifiée.\n"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "Le répertoire où vous voulez enregistrer les articles/fils."
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "Répertoire où enregistrer les articles/fils"
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Répertoire où sont enregistrés les articles/fils\n"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
@@ -7558,11 +7558,11 @@ msgstr ""
 "Enregistrement auto. basé sur l'en-tête Archive-name:. <ESPACE> change & "
 "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Honorer l'en-tête 'Archive-name:'"
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
@@ -7571,7 +7571,7 @@ msgstr ""
 "# du mail seront enregistrés automatiquement avec l'Archive-name\n"
 "# & le numéro de la partie et ou patch.\n"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -7579,23 +7579,23 @@ msgstr ""
 "Marquer lu les articles/fils enregistrés. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
 "<ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Marquer lu les articles/fils enregistrés"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# Si ON, marque lu les articles qui sont enregistrés\n"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr "Post-traiter (p.e. extraire les PJ) les articles enregistrés."
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "Post-traiter les articles enregistrés"
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7609,11 +7609,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = extraire uniquement les *.shar (archives shell)\n"
 "#   2 = oui\n"
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Traiter uniquement les articles non lus"
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
@@ -7621,22 +7621,22 @@ msgstr ""
 "# Si ON, enregistre/imprime/pipe/envoi articles non lu\n"
 "# (excepté les articles marqués)\n"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Afficher tout ou une partie des en-têtes. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "Imprimer tous les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, imprimer tous les en-têtes, sinon juste les lignes importantes\n"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
@@ -7644,39 +7644,39 @@ msgstr ""
 "Le logiciel d'impression avec options utilisées pour imprimer les articles/"
 "fils."
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Logiciel d'impression avec options"
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 "# Logiciel d'impression avec options utilisées por imprimer les articles/"
 "fils\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "Rafraîchir l'écran après certaines actions"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, un rafraîchissement de l'écran sera toujours effectué après\n"
 "# certaines commandes externes\n"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Lancer l'éditeur avec une ligne décalée. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
 "<ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "Lancer l'éditeur avec une ligne décalée"
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7684,16 +7684,16 @@ msgstr ""
 "# Si ON, l'éditeur sera lancé avec le curseur décalé\n"
 "# sinon, le curseur sera positionné sur la première ligne\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 "%E pour l'éditeur, %F pour le fichier, %N pour la ligne, <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Lancement de votre éditeur"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7701,16 +7701,16 @@ msgstr ""
 "# Format des paramètres pour l'éditeur\n"
 "# %E Éditeur  %F Fichier  %N N° de ligne\n"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "Nom et options pour l'inews externe, --internal pour l'inews interne"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 msgid "External inews"
 msgstr "Inews externe"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7718,18 +7718,18 @@ msgstr ""
 "# Si '--internal', utilise l'inews allégé intégré pour poster via\n"
 "# NNTP sinon, utilise un logiciel inews externe\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "%M pour le MUA, %S pour le sujet, %T pour 'to:', %F pour Fichier, <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Lancement de votre client mail"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7741,11 +7741,11 @@ msgstr ""
 "# p.e. pour utiliser elm comme MUA : elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 "# p.e. pour elm interactif         : elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Utiliser un MUA interactif"
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7759,36 +7759,36 @@ msgstr ""
 "#   1 = utiliser un MUA interactif avec les en-têtes du fichier\n"
 "#   2 = utiliser un MUA interactif sans les en-têtes du fichier\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Effacer ~/.article après le postage"
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# Si ON, effacer ~/.article après le postage.\n"
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "Utiliser les formes UTF-8 (symboles, etc.)"
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, utilise les caractères UTF-8 pour les symboles '->', '...' et "
 "autres.\n"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = "
 "désactive."
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Fichier pour les articles postés"
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7797,41 +7797,41 @@ msgstr ""
 "# Si aucun fichier n'est indiqué, les articles postés ne seront pas\n"
 "# enregistrés\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Garder les articles non postés dans ~/dead.articles. <ESPACE> change & "
 "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "Articles non postés dans ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr "# Si ON, garde tous les articles non postés dans ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 "Voulez-vous effacer dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes "
 "désabonnés"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "Pas de groupes désabonnés dans newsrc"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, efface dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes désabonnés\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "Effacer les groupes corrompus de newsrc"
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7845,71 +7845,71 @@ msgstr ""
 "#   1 = effacer\n"
 "#   2 = marquer d'un D dans l'écran de sélection\n"
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Durée de l'attente d'une réponse du serveur (en secondes). <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr "Durée limite d'attente lecture NNTP en secondes"
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 "# Durée en secondes, de l'attente d'une réponse du serveur (0=pas de durée "
 "limite)\n"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "Durée avant que le fichier active ne soit relu. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "Durée avant relecture du fichier active"
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 "# Durée (en secondes) avant que le fichier active ne soit relu (0=jamais)\n"
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "Reconnexion automatique au serveur"
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, reconnexion automatique au serveur NNTP si la connexion est rompue\n"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Créer des copies locales des en-têtes NNTP. <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "Cache local des en-têtes NNTP"
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# Si ON, crée une copie locale des en-têtes NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Formatage des dates. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "Marques de formatage dans la sélection de groupe"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7933,11 +7933,11 @@ msgstr ""
 "#   %n              Nombre, numérotation des lignes à l'écran\n"
 "#   %U              Nombre de non lu(s)\n"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "Marques de formatage dans les groupes"
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7971,11 +7971,11 @@ msgstr ""
 "#   %s              Sujet (uniquement dans la sélection de groupe)\n"
 "#   %S              Score\n"
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "Marques de formatage dans les fils"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -8007,19 +8007,19 @@ msgstr ""
 "#   %S              Score\n"
 "#   %T              Vue du fil (uniquement dans les fils)\n"
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "Format des dates affichées"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# Format des dates affichées\n"
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "Normalisation d'Unicode"
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -8037,19 +8037,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "Rendu BiDi"
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "# Si ON, le texte bi-directionnel est affiché par tin\n"
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Fonction pour trier les articles"
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -8061,171 +8061,171 @@ msgstr ""
 "# * 0 = qsort\n"
 "#   1 = heapsort\n"
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr "GroupMarkUnselArtRead automatiquement"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "Effacer les fichiers traités"
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = "
 "désactive."
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr "Boîte aux lettres pour les emails envoyés"
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "En-tête 'Followup-To:' pour ce(s) groupe(s). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr "En-tête 'Followup-To:'"
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Chemin et options pour ispell (ou autre correcteur). <RETOUR> valide, <ESC> "
 "annule."
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr "Programme 'Ispell'"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 "Lorsque le groupe est une liste de diffusion, envoyer les réponses à cette "
 "adresse email."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Adresse email de la liste de diffusion"
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "Faire suivre les articles en pièce-jointe"
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Une liste des 'Content-Type' MIME majeur/mineur séparée par des virgules. "
 "<ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "Quels types MIME seront enregistrés"
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Contenu de l'en-tête 'Organisation:'. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr "En-tête 'Organisation:'"
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Nom des articles sauvegardés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 msgid "savefile"
 msgstr "savefile"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Durée de la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de la durée d'une règle"
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "En-tête pour la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) d'une règle sur l'en-tête"
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "ON = casse sensible, OFF = ignore la casse. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de la casse d'une règle"
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = expire, OFF = n'expire pas. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de l'expiration d'une règle"
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de la durée du filtre"
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) du filtre sur l'en-tête"
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de la casse d'un filtre"
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de l'expiration du filtre"
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr "Utilise cet encodage si aucun n'est spécifié, <RETOUR> pour changer."
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Ajouter ce texte au début du message. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Insérer cet en-tête lors du postage. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Si ON, inclus un en-tête 'X-Comment-To:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "Insérer l'en-tête 'X-Comment-To:'"
 
Binary files tin-2.2.0/po/ru.gmo and tin-2.2.1/po/ru.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/ru.po tin-2.2.1/po/ru.po
--- tin-2.2.0/po/ru.po	2013-12-21 19:23:15.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/ru.po	2014-05-04 13:11:45.917075247 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 1.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Andrei Emeltchenko <andrei.emeltchenko@finik.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr "()"
 
@@ -5460,24 +5460,24 @@ msgstr " "
 msgid "Filtering Options"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<> , <CR> , <ESC> ."
 
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr ""
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1659
+#: src/lang.c:1660
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5608,11 +5608,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Score "
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5626,18 +5626,18 @@ msgstr ""
 "#   1 = \n"
 "#   2 = \n"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "   , From,   Score. <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5667,17 +5667,17 @@ msgstr ""
 "#   9 =    \n"
 "#  10 =    \n"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "      Score. <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
@@ -5694,55 +5694,55 @@ msgstr ""
 "# * 1 = Score  \n"
 "#   2 = Score  \n"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 ".   /. .   . <> , "
 "<CR> ."
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "   .   "
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "#  ON        ,\n"
 "#     .\n"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "     . <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "  . "
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 "#  ON,    / ,\n"
 "#   .\n"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "    . "
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 "#  ON,       ԣ "
 ".\n"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5751,11 +5751,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5765,12 +5765,12 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5787,87 +5787,87 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "    ̣ . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "   ̣ "
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "      . <CR> , <ESC> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "   . "
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5875,16 +5875,16 @@ msgstr ""
 "#      (  'o')\n"
 "# _   ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5892,16 +5892,16 @@ msgstr ""
 "#       (  '+')\n"
 "# _   ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5909,61 +5909,61 @@ msgstr ""
 "#       (  ' ')\n"
 "# _   ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "     . <CR> , <ESC> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr "  ͣ   . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr ".  ͣ   "
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr "#   ͣ   \n"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
@@ -5971,11 +5971,11 @@ msgstr ""
 "0 =   , -1 =       "
 " , -2 = "
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5986,30 +5986,30 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr " . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Display signatures"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "#  OFF,       \n"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " UUE    . <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr " UUE   "
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6021,30 +6021,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr " \"a  Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "  , ̣ "
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "    ( *)"
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6054,11 +6054,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6070,197 +6070,197 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr "    multipart/alternative ?"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr " multipart/alternative "
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 "#  ON,        ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ". .  "
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ". .    "
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ". .    >= 3 "
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ". .   //"
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ". .   **"
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ". .   --"
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ". .   __"
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
@@ -6268,11 +6268,11 @@ msgstr ""
 "      . MIME, --internal   "
 "."
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "   MIME"
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6281,132 +6281,132 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "  . . MIME"
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "     .  . <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 "#  ON,        \n"
 "#   ԣ.\n"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "#    .\n"
 
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "   URL. <CR> , <ESC> "
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "   URL"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 #, fuzzy
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "#    URL.  URL    \n"
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "   xterm"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "#  ON,     xterm \n"
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "    keypad"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr "#  ON,       \n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "     . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "  ,    . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "#  ,    . (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr "WILDMAT   , REGEX   "
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6418,59 +6418,59 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr " slrnface   X_Face:"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6478,19 +6478,19 @@ msgstr ""
 "#  ON,   slrnface(1)  \n"
 "#  X-Face.    xterm.\n"
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "  ANSI"
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "#  ON,    ANSI\n"
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6498,11 +6498,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 msgid "Standard background color"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6510,11 +6510,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "    ()"
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6522,11 +6522,11 @@ msgstr ""
 "#     \n"
 "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "    ()"
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6534,11 +6534,11 @@ msgstr ""
 "#     ()\n"
 "#  : 7 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6546,11 +6546,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "   -"
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6558,11 +6558,11 @@ msgstr ""
 "#   -\n"
 "#  : 3 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 msgid "Color of help text"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6570,21 +6570,21 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6592,11 +6592,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6604,11 +6604,11 @@ msgstr ""
 "#    \n"
 "#  : 3 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr " >=3  "
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6616,11 +6616,11 @@ msgstr ""
 "#  >=3  \n"
 "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6628,11 +6628,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "  news  "
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6640,11 +6640,11 @@ msgstr ""
 "#   news  \n"
 "#  : 9 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6652,11 +6652,11 @@ msgstr ""
 "#     \n"
 "#  : 6 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6664,11 +6664,11 @@ msgstr ""
 "#    \n"
 "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "   From:"
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6676,11 +6676,11 @@ msgstr ""
 "#    (From:)\n"
 "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6688,11 +6688,11 @@ msgstr ""
 "#  Help/Mail-Sign\n"
 "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 msgid "Color of signatures"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6700,11 +6700,11 @@ msgstr ""
 "#  \n"
 "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "  URL"
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6712,12 +6712,12 @@ msgstr ""
 "#   URL\n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
@@ -6726,11 +6726,11 @@ msgstr ""
 "#     \n"
 "#  : 6 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "  **"
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6738,11 +6738,11 @@ msgstr ""
 "#    **\n"
 "#  : 11 (֣)\n"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "  __"
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6750,11 +6750,11 @@ msgstr ""
 "#    __\n"
 "#  : 13 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "  //"
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6762,11 +6762,11 @@ msgstr ""
 "#    //\n"
 "#  : 14 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "  --"
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6774,11 +6774,11 @@ msgstr ""
 "#    --\n"
 "#  : 12 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "  **"
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6806,11 +6806,11 @@ msgstr ""
 "#    **\n"
 "#  : 6 (bold)\n"
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "  __"
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -6818,11 +6818,11 @@ msgstr ""
 "#   __\n"
 "#  : 2 ( )\n"
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "  //"
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -6830,11 +6830,11 @@ msgstr ""
 "#    //\n"
 "#  : 5 (half bright)\n"
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "  --"
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
@@ -6842,27 +6842,27 @@ msgstr ""
 "#   --\n"
 "#  : 3 ( )\n"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr " URL   "
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "#   URL?\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "#   ?\n"
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6872,58 +6872,58 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr " .      . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ".      "
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr " email  (  ). <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Email  (  )"
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr "# Email   (  ).\n"
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "  Followup-To  "
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 "#  ON,    Follow-up    \n"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 " /! /--none    . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6931,55 +6931,55 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "   \"--\"   . <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "   \"--\""
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr "#  ON,      '\\n-- \\n'\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "#  ON,      \n"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "    , %s  %S  ."
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7003,56 +7003,56 @@ msgstr ""
 "#   6 =     \n"
 "#   7 =  ,     \n"
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "  follow-up"
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "  -"
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "   email"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " ON,    User-Agent:. <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 #, fuzzy
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "  User-Agent:"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "#  ON,     User-Agent:\n"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "   MIME (. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7062,15 +7062,15 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "#   MIME (Content-Type)   .\n"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
@@ -7078,27 +7078,27 @@ msgstr ""
 "   MIME (. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 msgid "Mailbox format"
 msgstr " Mailbox"
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "#  mailbox.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr " MIME  "
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7107,15 +7107,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr " ,      . <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr " 8     "
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7128,32 +7128,32 @@ msgstr ""
 "#    ,  post_mime_encoding \n"
 "#    8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 " - . <> , <CR> , "
 "<ESC> "
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 msgid "View post-processed files"
 msgstr " - "
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 "#  ,  -   \n"
 "#  \n"
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "MIME    "
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr " 8     "
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7164,11 +7164,11 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
@@ -7176,16 +7176,16 @@ msgstr ""
 "#  ON,          \n"
 "#   .\n"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " ON,   , <> , <CR> "
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7195,12 +7195,12 @@ msgstr ""
 "#         ,  \n"
 "#      .\n"
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 #, fuzzy
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "  Cc "
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
@@ -7218,81 +7218,81 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "      . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "    , <> , <CR> "
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "   /   mailbox."
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 msgid "Mail directory"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr "# (-m)    /   mailbox\n"
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "     (-S)"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "   /"
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "   /"
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "#    /\n"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
@@ -7300,17 +7300,17 @@ msgstr ""
 "  /.   Archive-name:. <> "
 ", <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "  Archive-name:  "
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -7318,24 +7318,24 @@ msgstr ""
 " Σ /  . <> , <CR> "
 ", <ESC> "
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr " Σ /  "
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "#  ON,   Σ   \n"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 " - (.  )   "
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "- Σ "
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7344,65 +7344,65 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "  . "
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "     . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr "#  ON,     ,   \n"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr "      /"
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr "#       /\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr "#  ON,       \n"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "    . <> , <CR> , "
 "<ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7410,17 +7410,17 @@ msgstr ""
 "#  ON,         ,\n"
 "#       \n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 " %E   , %F   , %N   . "
 "<CR> ."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7428,16 +7428,16 @@ msgstr ""
 "#       \n"
 "# %E   %F    %N  \n"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "     external-inews, --internal  internal inews"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 msgid "External inews"
 msgstr " inews"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7445,18 +7445,18 @@ msgstr ""
 "#  --internal,     unews  \n"
 "#   NNTP,     inews\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 " %M  MTA, %S  , %T  To, %F   , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7464,11 +7464,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7484,34 +7484,34 @@ msgstr ""
 "#   2 =         "
 "\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr " ~/.article  "
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "#  ON,   ~/.article  .\n"
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "     . <CR> ,  = "
 "."
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7519,39 +7519,39 @@ msgstr ""
 "#      .\n"
 "#     ,      .\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "     ~/dead.articles. <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "    ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 "#  ON,        ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "     .newsrc"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "    newsrc"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "#  ON,      newsrc\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "    newsrc"
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr ""
 "#   1 = \n"
 "#   2 =  D   \n"
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
@@ -7573,37 +7573,37 @@ msgstr ""
 "       . <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 "       . <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "     active"
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 "#        \n"
 "# active (0=)\n"
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
@@ -7611,29 +7611,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# \n"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7647,12 +7647,12 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7671,12 +7671,12 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 #, fuzzy
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "#     \n"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7694,19 +7694,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "#     \n"
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "  Unicode"
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
@@ -7725,20 +7725,20 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr " BiDi"
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "#  ON,     tin'\n"
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
@@ -7751,156 +7751,156 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr " - "
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 #, fuzzy
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "     . <CR> ,  = "
 "."
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 #, fuzzy
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr " email  (  ). <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "   URL. <CR> , <ESC> "
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "Mailing list address"
 msgstr " - %s\n"
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 #, fuzzy
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 #, fuzzy
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 #, fuzzy
 msgid "savefile"
 msgstr "  > "
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 #, fuzzy
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 #, fuzzy
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 #, fuzzy
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -7908,27 +7908,27 @@ msgstr ""
 "      . <CR> , <ESC> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 msgid "X_Body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 #, fuzzy
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " ON,    User-Agent:. <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 #, fuzzy
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "  'X-Comment-To:'"
Binary files tin-2.2.0/po/sv.gmo and tin-2.2.1/po/sv.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/sv.po tin-2.2.1/po/sv.po
--- tin-2.2.0/po/sv.po	2013-12-21 19:23:23.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/sv.po	2014-05-04 13:11:46.293132188 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 1.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-11 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(oknd)"
 
@@ -5155,24 +5155,24 @@ msgstr ""
 msgid "Filtering Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr ""
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1659
+#: src/lang.c:1660
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5279,11 +5279,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Score of a thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5292,16 +5292,16 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Sortera artiklar efter"
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5318,15 +5318,15 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Sortera trdar efter"
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5337,44 +5337,44 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "vlj frsta artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Visa endast olsta artiklar"
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Filtrera vilka artiklar"
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5383,11 +5383,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5397,11 +5397,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5418,180 +5418,180 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5602,28 +5602,28 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Visa signaturer"
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5635,30 +5635,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "Visa \"a som Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5668,11 +5668,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5684,203 +5684,203 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -5889,125 +5889,125 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6015,317 +6015,317 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Anvnd ANSI-frg"
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 msgid "Standard background color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 msgid "Color of text lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 msgid "Color of help text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 msgid "Color of status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 msgid "Color of response counter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Frg fr signaturer"
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6341,57 +6341,57 @@ msgid ""
 "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6401,56 +6401,56 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "E-postadress (och hela namnet)"
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6458,52 +6458,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6517,52 +6517,52 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6572,41 +6572,41 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Format p postlda"
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Format p postlda.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -6615,15 +6615,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6631,28 +6631,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6663,36 +6663,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6702,119 +6702,119 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Postkatalog"
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6823,106 +6823,106 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 msgid "Printer program with options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 msgid "External inews"
 msgstr "Extern inews"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -6930,11 +6930,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6943,67 +6943,67 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Ta bort ~/.article efter postning"
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7012,65 +7012,65 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "terg till gruppvalsniv"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7084,12 +7084,12 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "terg till gruppvalsniv"
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7108,11 +7108,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7130,19 +7130,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7153,19 +7153,19 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7173,163 +7173,163 @@ msgid ""
 "#   1 = heapsort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Skickar logg till %s\n"
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 #, fuzzy
 msgid "savefile"
 msgstr "Spara filnamn> "
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 #, fuzzy
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 #, fuzzy
 msgid "X_Body"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr ""
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/tin.pot tin-2.2.1/po/tin.pot
--- tin-2.2.0/po/tin.pot	2013-12-21 19:20:25.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/tin.pot	2014-05-04 13:12:20.782354471 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr ""
 
@@ -5038,24 +5038,24 @@ msgstr ""
 msgid "Filtering Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
@@ -5147,8 +5147,8 @@ msgstr ""
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1659
-#, c-format
+#: src/lang.c:1660
+#, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
 "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
@@ -5162,11 +5162,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Score of a thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5175,16 +5175,16 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 msgid "Sort articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5201,15 +5201,15 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5220,44 +5220,44 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 msgid "Filter which articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5266,11 +5266,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5280,11 +5280,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5301,180 +5301,180 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5485,28 +5485,28 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Display signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5518,30 +5518,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5551,11 +5551,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5567,203 +5567,203 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -5772,125 +5772,125 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5898,317 +5898,317 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 msgid "Standard background color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 msgid "Color of text lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 msgid "Color of help text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 msgid "Color of status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 msgid "Color of response counter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 msgid "Color of signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6224,57 +6224,57 @@ msgid ""
 "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6284,56 +6284,56 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6341,52 +6341,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6400,52 +6400,52 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6455,40 +6455,40 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 msgid "Mailbox format"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -6497,15 +6497,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6513,28 +6513,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6545,36 +6545,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6584,119 +6584,119 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 msgid "Mail directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6705,106 +6705,106 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 msgid "Printer program with options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 msgid "External inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -6812,11 +6812,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6825,67 +6825,67 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6894,64 +6894,64 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -6965,11 +6965,11 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 msgid "Format string for group level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -6988,11 +6988,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7010,19 +7010,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7033,19 +7033,19 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7053,159 +7053,159 @@ msgid ""
 "#   1 = heapsort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Mailing list address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 msgid "savefile"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 msgid "X_Body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr ""
 
Binary files tin-2.2.0/po/tr.gmo and tin-2.2.1/po/tr.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/tr.po tin-2.2.1/po/tr.po
--- tin-2.2.0/po/tr.po	2013-12-21 19:23:42.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/tr.po	2014-05-04 13:11:46.717196399 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 1.7.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:25+0200\n"
 "Last-Translator: ebnem Korkmaz <sebnem_k@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr "############################################################################\n"
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmiyor)"
 
@@ -6074,24 +6074,24 @@ msgstr "Uzman Seenekleri"
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Szgeleme Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 #, fuzzy
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<SPACE> deitirir, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
@@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr ""
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1659
+#: src/lang.c:1660
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -6224,12 +6224,12 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 #, fuzzy
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Bir i paracnn skoru"
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6238,7 +6238,7 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -6246,12 +6246,12 @@ msgstr ""
 "Makaleleri Konu,Gnderen,Tarih ya da Skora gre srala. <SPACE> deitirir & "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Makaleleri srala"
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
@@ -6274,19 +6274,19 @@ msgstr ""
 "# 7=(Skor azalmas) 8=(Skor ykselmesi) 9=(Satrlar azalmas) 10=(Satrlar "
 "ykselmesi).\n"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " paracklarn Hibireye ya da skora gre srala. <SPACE> deitirir & "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 #, fuzzy
 msgid "Sort threads by"
 msgstr " paracklarn srala"
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
@@ -6303,7 +6303,7 @@ msgstr ""
 "# 7=(Skor azalmas) 8=(Skor ykselmesi) 9=(Satrlar azalmas) 10=(Satrlar "
 "ykselmesi).\n"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -6311,53 +6311,53 @@ msgstr ""
 "mleci gruplardaki ilk/son okunmam makalelere koyun. <SPACE> deitirir & "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 #, fuzzy
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Gruptaki ilk okunmam makaleye git"
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "# ON durumundaysa imleci ilk okunmam makeleye, deilse son makeleye koy.\n"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 #, fuzzy
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Tm makaleleri ya da sadece okunmayan makaleleri gster.<SPACE> deitirir & "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 #, fuzzy
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Sadece okunmayan makaleleri gster"
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 #, fuzzy
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 "# ON durumundaysa sadece yeni/okunmam makaleleri, deilse hepsini gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 #, fuzzy
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "Sadece okunmam makale olan gruplar gster"
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 #, fuzzy
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 "# ON durumundaysa sadece abone olunup okunmam makaler ierem gruplar "
 "gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 #, fuzzy
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Hangi makaleleri filtrele"
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
@@ -6370,12 +6370,12 @@ msgstr ""
 "# 1=(Tm makalerleri yok et ve K ile iaretlenmi parak olarak gster)\n"
 "# 2=(Tm makaleleri yok et ve bir daha gsterme].\n"
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Sonraki okunmam makale yok"
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
@@ -6388,12 +6388,12 @@ msgstr ""
 "# Makale/parack listelerinde hangi bilgiler gsterilmeli\n"
 "# 0 = hibir ey, 1 = satrlar, 2 = skor, 3 = satrlar & skor\n"
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 #, fuzzy
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6410,12 +6410,12 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 #, fuzzy
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "Sa ok tuuna basarak paracklar listele"
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
@@ -6423,19 +6423,19 @@ msgstr ""
 "# ON durumundaysa paracklar sa ok tuunu kullanarak girerken otomatik "
 "olarak listele.\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Silinmi makaleleri gstermek iin karakter giriniz. <CR> ayarlar, <ESC> "
 "iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 #, fuzzy
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "Silinmi makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
@@ -6444,7 +6444,7 @@ msgstr ""
 "# Makalenin silindiini gstermek iin kullanlan karakter (varsaylan 'D')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -6452,12 +6452,12 @@ msgstr ""
 "Sralanm makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 #, fuzzy
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "Sralanm makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgstr ""
 "(varsaylan '#')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
@@ -6476,12 +6476,12 @@ msgstr ""
 "Makalenin dneceini gstermek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> "
 "iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 #, fuzzy
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "Dnen makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr ""
 "'-')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -6499,12 +6499,12 @@ msgstr ""
 "Seilen makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 #, fuzzy
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Seilen makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
@@ -6514,18 +6514,18 @@ msgstr ""
 "(varsaylan '*')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Son makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 #, fuzzy
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "Son makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
@@ -6535,19 +6535,19 @@ msgstr ""
 "'o')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunmam makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 #, fuzzy
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "Okunmam makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
@@ -6557,18 +6557,18 @@ msgstr ""
 "'+')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 #, fuzzy
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "Okunmam makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
@@ -6578,19 +6578,19 @@ msgstr ""
 "')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Yok olan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 #, fuzzy
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "Yok olan makaleleri gsterecen karakter"
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
@@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr ""
 "'K')\n"
 "# yok olma dzeyi ona gre ayarlanmaldr, _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -6608,12 +6608,12 @@ msgstr ""
 "Okunmu-seilmi makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> "
 "iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 #, fuzzy
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "Okunmu-seilmi makaleleri gsteren karakter"
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
@@ -6623,33 +6623,33 @@ msgstr ""
 "(varsaylan ':')\n"
 "# yok olma dzeyi ona gre ayarlanmaldr, _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 #, fuzzy
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr "Grnen haber gruplarnn en fazla uzunluunu girin. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 #, fuzzy
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr "Gsterilen grup isimlerinin en fazla uzunluu"
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 #, fuzzy
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr "# Grnen haber gryplarnn isimlerinin en fazla uzunluu\n"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 #, fuzzy
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
@@ -6658,12 +6658,12 @@ msgstr ""
 "0 = tm sayfa kaydrm, -1 = nceki son satr bir sonraki sayfann ilk "
 "satrnda gster, -2 = yarm sayfa"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "Sayfalaycda kaydrlan satr says"
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6674,29 +6674,29 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 #, fuzzy
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Seenekleri Gster"
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6708,30 +6708,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6741,12 +6741,12 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "Aktel habver ballar alannn rengi"
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6758,208 +6758,208 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Konu: Dosya szgelemek iin eklenecek satr. <SPACE> deitirir & <CR> "
 "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 #, fuzzy
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# If ON gnderilemeyen btn postalar tut ~/l.makale\n"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 #, fuzzy
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "-vuru- ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6968,112 +6968,112 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 #, fuzzy
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "makaleyi okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr "# ON durumundaysa 'makaleyi okunmu olarak iaretle'"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 #, fuzzy
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "URL amak iin altrlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "URL aan program"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 #, fuzzy
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "# Program URL ayordu. Aktel URL'ler sona eklenecek\n"
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "xterm2de fare kullan"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 "# ON durumundaysa xtrem ubirimlerini destekleyen fare tuunu etkinletir.\n"
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 #, fuzzy
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Klavye zerinde kaydrma tularn kullan"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 #, fuzzy
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 "# ON durumunduysa ubirimler tarafndan desteklenen kaydrma tularn "
 "etkinletir\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 #, fuzzy
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "Alnacak makalenin max. saysn yazn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 #, fuzzy
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Alnacak makale says"
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
@@ -7081,34 +7081,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# Alnacak makale says (0= snrsz), eer negatif max.sayy ayarlarsa\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "Makalenin yeni saylaca gn saysn yazn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "Makalenin yenilik zaman snr"
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 #, fuzzy
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# Makalenin yeni sayld gn says, (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 "WILDMAT normal jokerler, REGEX tam dzenli varsaym eletirmeleri  iindir."
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 #, fuzzy
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Joker eletiriyor"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7116,74 +7116,74 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 #, fuzzy
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Makale yok et olarak iaretlenmeden nce minimal skoru yazn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Snr skorla (yok et)"
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 #, fuzzy
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# Makale yok et olarak iaretlendiinde snr skorla\n"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 #, fuzzy
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Makaleleri yok etmke iin varsaylan skoru yazn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Makaleleri yok etmke iin skoru varsay"
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 #, fuzzy
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Makaleleri yok etmke iin skoru varsay\n"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 #, fuzzy
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Makale 'hot' olarak iaretlenmeden nce minimum skoru yazn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 #, fuzzy
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Snr skorla (se)"
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 #, fuzzy
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# Makale 'hot! olarak iaretlenmeden nce snr skorlayn\n"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 #, fuzzy
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Makaleleri semek iin varsaylan skoru yazn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 #, fuzzy
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Makaleleri semek iin varsaylan deer"
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 #, fuzzy
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Makaleleri semek iin varsaylan deer\n"
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 #, fuzzy
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "''X-Face:''s gstermek iin slmface kullan"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
@@ -7193,308 +7193,308 @@ msgstr ""
 "kullanlyor.\n"
 "# sadece xterm altrlrken yararl.\n"
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 #, fuzzy
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "ANSI renk geerli"
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# On durumundaysa ANSI-renk kullanlyor\n"
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standart nplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr "# Standart nplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 #, fuzzy
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standart arkaplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr "# Standart arkaplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 #, fuzzy
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "apraz metnin arkaplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr "# apraz metnin arkaplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "apraz metnin nplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr "# apraz metnin nplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 #, fuzzy
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Metin satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr "# Color of text lines\n"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Mini yardm mensnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr "# Mini yardm mensnn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 #, fuzzy
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Yardm sayfalarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 #, fuzzy
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Durum iletilerinin rengi"
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr "# Son satrdaki iletilerin rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 #, fuzzy
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "mlenmi-satr rengi"
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr "# mlenmi-satr rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 #, fuzzy
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "ift imlenen satrlarn rengi"
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr "# ift imlenen satrlarn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 #, fuzzy
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "mlenmi satrda =>3 kat rengi"
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr "# mlenmi satrlarda >=3 kat rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Makale balk satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr "# Balk-satrlarnn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 #, fuzzy
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Aktel habver ballar alannn rengi"
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr "# Aktel haber balklar alannn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 #, fuzzy
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Makale konu satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr "# Makale konusunun rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 #, fuzzy
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Yant sayac rengi"
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr "# Yant sayac rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 #, fuzzy
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Gnderen (-den:) rengi"
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr "# Gnderen (-den:) rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "yardm/posta iareti rengi"
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr "# Yardm/Posta areti rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 #, fuzzy
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "mza rengi"
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr "# mza rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "*yldz* ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 #, fuzzy
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Metin satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr "# Makale konusunun rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "*yldz* ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr "# *yldz* ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "_kesik izgi_ ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr "# _kesik izgi_ ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "/bl/ ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr "# /bl/ ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "-vuru- ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr "# -vuru- ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "*yldz*  ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
@@ -7517,67 +7517,67 @@ msgstr ""
 "# 0 - Normal, 1 - Altn iz, 2 - En iyi vurgulama,\n"
 "# 3 - Video ters evir, 4 - Yanp snen, 5 - Ya parlak, 6 - Koyu\n"
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "_vuru_  ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "/bl/ ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr "# /bl/ ile vurgulama znitelii\n"
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "-kesik izgi- ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr "# -kesik izgi- ile vurgulama znitelii\n"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "leti gvdesinde vurgulana szck"
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# Szck vurgulamay etkinletir?\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "leti gvdesinde vurgulana szck"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# Szck vurgulamay etkinletir?\n"
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 #, fuzzy
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "aretin yerine ne gsterilmeli?"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
@@ -7591,70 +7591,70 @@ msgstr ""
 "# bataki ve sondaki yldzlar ve kesik izgiler grntlenmelidir\n"
 "# 0 - hayr    1 - evet, iareti grntle    2 - boluk brak\n"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sayfalaycdaki makale satrlarn evrelemek iin stun mumarasn yazn. "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "Sayfa satr stunu evreliyor"
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# Stundaki makale satrlarn evrele\n"
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 #, fuzzy
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "Sonraki okunmayanda paracklar evrele"
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 "# ON durumunduysa sonraki okunmayan makaleyi aramak iin paracklar "
 "evrele\n"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 #, fuzzy
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Varsaylan posta adresini (ve tm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 #, fuzzy
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Posta adresi (ile tm isim)"
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 #, fuzzy
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# Kullancnn posta adresi (ile tm ismi), deilse kullancad@anasistem "
 "(tm isim)\n"
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -7662,41 +7662,41 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7705,12 +7705,12 @@ msgstr ""
 "# Sonrakine geerken ve cevaplarda kulanlan karakterlerin gsterimi.\n"
 "# '_'  deitirilir ' ', %s, %S yazar bal deitirilir.\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Davran gstermesi"
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
@@ -7734,19 +7734,19 @@ msgstr ""
 "# 6 = mzalar gster, bo satrlar gster\n"
 "# 7 = Grnmleri gster, imzalar gster, bo satrlar gster\n"
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 "%A Adres %D Tarih %F Adres+Ad %G Grupad %M leti-Kimlii %N Ad %C lk Ad"
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 #, fuzzy
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "Sonrakine geerken satr gster"
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
@@ -7758,34 +7758,34 @@ msgstr ""
 "# %A Adres   %D Tarih   %F Adres+Ad   %G Grupad   %M leti-Kimlii\n"
 "# %N Tam Ad  %C lk Adnz   %I Adn ba harfleri\n"
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 #, fuzzy
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "apraz gnderirken satr gster"
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 #, fuzzy
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "posta gnderirken satr gster"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 #, fuzzy
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "ON durumdaysa, Kullanc-Etken bal ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 #, fuzzy
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "'User-Agent:'-balk ekleyiniz"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 #, fuzzy
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# ON durumdaysa User-Agent ilann ekleyiniz: balk\n"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
@@ -7793,11 +7793,11 @@ msgstr ""
 "(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) ok Amal Internet Posta Uzantlar iin "
 "karakterkme ismini giriniz."
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
@@ -7816,19 +7816,19 @@ msgstr ""
 "tanmlanmsa, dier karakterkmesi\n"
 "# mm_karakterkmesi grnemez ve gsteremez '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_A_KARAKTERKMES"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 #, fuzzy
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 "# ok Amal Internet Posta Uzantlarn (ierik-tr) posta balklar iin "
 "kulanlan karakter kmesi\n"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
@@ -7836,31 +7836,31 @@ msgstr ""
 "(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) ok Amal Internet Posta Uzantlar iin "
 "karakterkme ismini giriniz."
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_A_KARAKTERKMES"
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 #, fuzzy
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "posta kutusu"
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 #, fuzzy
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Posta kutusunun biimi.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 #, fuzzy
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "Yeni mesajlarda ok Amal Internet Posta Uzantlar kodla"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
@@ -7876,17 +7876,17 @@ msgstr ""
 "# Base64 8bit Dou Asya ve Yunancadan daha yksek verimlidir\n"
 "# Rusa karakter kmesinin 8bit karakterler.\n"
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 #, fuzzy
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Ne yaptn bilmiyorsan deitirme. <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Yeni balklarda 8bit karakter kullan."
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
@@ -7899,7 +7899,7 @@ msgstr ""
 "# karakterlerin deeri baklmadan kodlanr\n"
 "# ok Amal Internet Posta Uzantlar kodlamas 8bit ise\n"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -7907,27 +7907,27 @@ msgstr ""
 "Soniemci dosyalar otomatik olarak gster <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 #, fuzzy
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "Sonilemci dosyalar gster"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# Kurulmusa, sonilemci dosyalar grnleyicide alacak\n"
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 #, fuzzy
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "ok Amal Internet Posta Uzantlar posta iletilerinde kodla"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 #, fuzzy
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Posta balklarnda 8bit karakter kullan"
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
@@ -7945,12 +7945,12 @@ msgstr ""
 "# posta balklarnda 8bit karakterleri yasaksa iptal nerilir HAYIR -e\n"
 "# ok nemli neden yoksa ON durumuna getir\n"
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Satr sonu bolar yok et"
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
@@ -7958,17 +7958,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# ON durumdaysa yava ubirimde daha hzl grnt iin bolar yok et.\n"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "ON durumdaysa damga evirisi kullan.  <SPACE> toggles & <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "Transliteration"
 msgstr "Damga evirisi"
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
@@ -7979,12 +7979,12 @@ msgstr ""
 "# daha byk damga kmesi, yaklak deer verilebilir\n"
 "# Bir veya daha fazla ayn karakter\n"
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 #, fuzzy
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "Mektup kopyas otomatik olarak kendine gnder."
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
@@ -7997,17 +7997,17 @@ msgstr ""
 "# Makale/parack listelerinde hangi bilgiler gsterilmeli\n"
 "# 0 = hibir ey, 1 = satrlar, 2 = skor, 3 = satrlar & skor\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "uyarlmak istediin adres elerine gir <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 #, fuzzy
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "isteneyen e-mail posta uyars"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
@@ -8017,59 +8017,59 @@ msgstr ""
 "gster\n"
 "# e-posta ile cevap yazmak istediin zaman\n"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 #, fuzzy
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "Sz giriin geerli olaca varsaylan gnler saysna gir <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 #, fuzzy
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Sz girdisinin geerli gnler says"
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 #, fuzzy
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# Ksa srecek szn aktif olaca gnler says\n"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 #, fuzzy
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Gnderilen makaleleri szgece ekle"
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr "# ON durumduysa gnderilmi makaleleri ekle# highlighting follow-ups\n"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 #, fuzzy
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "makaleler/i paracklarn posta kutusu olarak kaydedilecek dizin."
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 #, fuzzy
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Posta dizini"
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 #, fuzzy
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 "# makaleler/i paracklarn posta kutusu olarak kaydetmek istediin dizin\n"
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 #, fuzzy
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Makaleleri toplu moda kaydet (-S)"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
@@ -8078,22 +8078,22 @@ msgstr ""
 "# ON durumdaysa kaydeti bastn zaman makaleler/i paracklar\n"
 "# toplu mode olarak kaydedilir\n"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "makeleleri7i paracklarn kaydetmek istediin dizin."
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "i paracklarn kaydedildii dizin"
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Kaydedilmi makalelerin/i paracklarn olduu dizin\n"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
@@ -8102,12 +8102,12 @@ msgstr ""
 "Arivad olarak makaleleri/i paracklar otomatik olarak kaydet: header. "
 "<SPACE> toggles & <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Ariv ismi kullan: balk kaydetme"
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
@@ -8116,7 +8116,7 @@ msgstr ""
 "# ON durumdaysa Ariv ismi ile makaleleri/i paracklar: posta bal\n"
 "# will Ariv ismi &\n"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
@@ -8125,29 +8125,29 @@ msgstr ""
 "Kaydedilmi makaleleri /i paracklar okunmu olarak iaretle. <ARALIK> "
 "byk kk harf, <CR> kmeler, <ESC> iptal et."
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Kaydedilmi makaleleri /i paracklar okunmu olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 #, fuzzy
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# ON durumdaysa kaydedilmi makaleleri okunmu olarak iaretle\n"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 "Kaydedilmi makaleler iin ilem gnder (rn. ekleri kart) for saved "
 "articles."
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "Kaydedilmi makaleleri gnder"
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
@@ -8159,12 +8159,12 @@ msgstr ""
 "# Kaydedilmi makaleler gnderme ilemini bitir.\n"
 "# 0=(evet) 1=(hayr) 2=(kabuk arivleri bul (shar) only)\n"
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 #, fuzzy
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Sadece okunmayan makaleleri ile"
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
@@ -8173,18 +8173,18 @@ msgstr ""
 "# ON durumundaysa okunmam makaleleri sadece kaydet/yazdr/ilet/postala "
 "(imlenmi makaleler hari tutulur)\n"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 #, fuzzy
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Baln tmn ya da bir ksmn yazdr.  <SPACE> deitirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 #, fuzzy
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "Yazdrrken tm balklar yazdr"
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
@@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr ""
 "# On durumundaysa makale balnn tmn deilse sadece nemli olanlar "
 "yazdr\n"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
@@ -8201,24 +8201,24 @@ msgstr ""
 "Makaleleri/paracklar yazdrmak iin kullanlacak seenekli yazc "
 "program."
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 #, fuzzy
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Seenekli yazc program"
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 #, fuzzy
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 "# Makaleleri/i paracklar yazdrmak iin parameterli yazc program "
 "kullan\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "Kesin komutlardan sonra ekrandaki izimin yenilenmesini glendir"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
@@ -8226,7 +8226,7 @@ msgstr ""
 "# ON durumdaysa ekrandaki izimin yenilenmesi baz d komutlardan sonra "
 "tamamlanacak\n"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -8234,12 +8234,12 @@ msgstr ""
 "Satr kaydrarak dzenleciyi balat. <ARALIK> byk kk harf, <CR> "
 "kmeler, <ESC> iptal et."
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 #, fuzzy
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "Dzenleyiciyi satr konumu ile balat"
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
@@ -8248,19 +8248,19 @@ msgstr ""
 "# ON dzenleyicir dosyadaki imle kaydrclarda alacak\n"
 "# aksi takdirde imle ilk satrda yer alacak\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 "Dzenleyici iin %E, dosya ad iin %F, satr numaras iin %N, kmelemek "
 "iin <CR> yazn."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Dzenleyicinizin yrtlmesi"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr ""
 "# Parametrelerle birlikte dzenleyici satr biimi\n"
 "# %E Dzenleyici  %F Dosya ad  %N Satr numaras\n"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
@@ -8277,12 +8277,12 @@ msgstr ""
 "D inew programlar iin isim ve seenekleri, --i inew programlar iin "
 "iseli girin"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 #, fuzzy
 msgid "External inews"
 msgstr "D inew programlar"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr ""
 "programlarn kullann\n"
 "# deilse bir d inew program kullann\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
@@ -8300,12 +8300,12 @@ msgstr ""
 "Posta gnderici iin %M, konu iin %S, gnderilen iin %T, dosya ad iin "
 "%F, kmelemek iin <CR> yazn."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 #, fuzzy
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Posta komutunuzun yrtlmesi"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
@@ -8318,12 +8318,12 @@ msgstr ""
 "# ie. elmi gndericiniz olarak kullanmak iin:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 "# ie. elm etkileimli            :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 #, fuzzy
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Etkileimli posta okuyucu kullan"
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -8332,38 +8332,38 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Kaldr ~/.article sonra makale"
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 #, fuzzy
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# ON durumundaysa kaldr  ~/.gnderimden sonra makale.\n"
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 #, fuzzy
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Tm gnderilen makaleler iin dosya ad, <CR> ayarlar, dosya ad "
 "yok=kaydetmeyin."
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 #, fuzzy
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Gnderilen makaleler iin dosya ad"
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr ""
 "# Postalarn tutunacak dosyaad (gnderilmi varsaylan)\n"
 "# Dosyaad yoksa hibir posta kaydedilmeyecek\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -8380,37 +8380,37 @@ msgstr ""
 "Baarsz makaleleri tut ~/l.makale. <Aralk> byk kk harf & <CR> "
 "kmeleri."
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 #, fuzzy
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "Baarsz makaleleri tut ~/l.makale"
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr "# If ON gnderilemeyen btn postalar tut ~/l.makale\n"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "Abone olmayan gruplar kart .newsrc"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 #, fuzzy
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "Abone olmayan grup yok newsrc"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 #, fuzzy
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "# If ON abone olmam gruplar kart newsrc\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 #, fuzzy
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "Bogus gruplar kaldr newsrc"
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
@@ -8422,43 +8422,43 @@ msgstr ""
 "# newsrc dosyasnda olan bogus gruplara ne yaplsn\n"
 "# 0=(Koru) 1=(Kaldr) 2=(Highlight with D on selection screen).\n"
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr "Aktif dosya tekrar okunana kadar saniye miktarn girin. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 #, fuzzy
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "Aktif dosya tekrar okunana kadar saniye miktarn girin. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 #, fuzzy
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "yeniden etkin klma saniye aral"
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr "# Aktif dosyalar okunurken saniyeler sren zaman aral (0=asla)\n"
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "Sunucuya otomatik olarak balan"
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgstr ""
 "# ON konumunda ise balant kesilirse NNTP sunucusuna otomatik olarak tekrar "
 "balan\n"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -8474,28 +8474,28 @@ msgstr ""
 "NNTP giri sayfalarnn yerel kopyalarn yarat. <SPACE> deitirir & <CR> "
 "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "A Haberleri Aktarma Protokol nbellei yerel olarak giri dosyalar"
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 #, fuzzy
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# On durumundaysa, NNTP giri dosyalarnn yerel kopyalarn yarat.\n"
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 #, fuzzy
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "kme seme dzeyine dn"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -8509,12 +8509,12 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "kme seme dzeyine dn"
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -8533,11 +8533,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -8555,19 +8555,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -8578,20 +8578,20 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 #, fuzzy
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Gnderilen makaleler iin dosya ad"
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
@@ -8601,164 +8601,164 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# Gsterilecek gnderen alan ksmlar 0)hi 1)adres 2) tm isim 3) hepsi\n"
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 #, fuzzy
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "Sonilemci dosyalar gster"
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 #, fuzzy
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Tm gnderilen makaleler iin dosya ad, <CR> ayarlar, dosya ad "
 "yok=kaydetmeyin."
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 #, fuzzy
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 #, fuzzy
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Varsaylan posta adresini (ve tm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "URL amak iin altrlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Gnl postalyor %s\n"
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 #, fuzzy
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 #, fuzzy
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 #, fuzzy
 msgid "savefile"
 msgstr "Dosyaad kaydet> "
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 #, fuzzy
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "Hzl seenek sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 #, fuzzy
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 #, fuzzy
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "Hzl seenek sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 #, fuzzy
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "ldrc hzl sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "ldrc hzl sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 #, fuzzy
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "MM_A_KARAKTERKMES"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -8766,22 +8766,22 @@ msgstr ""
 "Sralanm makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 #, fuzzy
 msgid "X_Body"
 msgstr "Kaln"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 #, fuzzy
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgstr ""
 "ON durumdaysa, Kullanc-Etken bal ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 #, fuzzy
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "'X-Comment-To:'-balk ekleyiniz"
Binary files tin-2.2.0/po/zh_TW.gmo and tin-2.2.1/po/zh_TW.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/po/zh_TW.po tin-2.2.1/po/zh_TW.po
--- tin-2.2.0/po/zh_TW.po	2013-12-21 19:23:56.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/po/zh_TW.po	2014-05-04 13:11:47.097253945 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 2.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-21 19:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-04 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:03+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
 msgid "############################################################################\n"
 msgstr "############################################################################\n"
 
-#: src/cook.c:622
+#: src/cook.c:624
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(不明)"
 
@@ -5389,24 +5389,24 @@ msgstr "專家選項"
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "篩選選項"
 
-#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1670
-#: src/lang.c:1722 src/lang.c:1728 src/lang.c:1738 src/lang.c:1749
-#: src/lang.c:1767 src/lang.c:1842 src/lang.c:2029 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2041 src/lang.c:2047 src/lang.c:2059 src/lang.c:2066
-#: src/lang.c:2120 src/lang.c:2129 src/lang.c:2135 src/lang.c:2142
-#: src/lang.c:2149 src/lang.c:2156 src/lang.c:2163 src/lang.c:2170
-#: src/lang.c:2177 src/lang.c:2184 src/lang.c:2191 src/lang.c:2198
-#: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2226
-#: src/lang.c:2233 src/lang.c:2240 src/lang.c:2247 src/lang.c:2254
-#: src/lang.c:2261 src/lang.c:2268 src/lang.c:2275 src/lang.c:2282
-#: src/lang.c:2289 src/lang.c:2296 src/lang.c:2304 src/lang.c:2320
-#: src/lang.c:2327 src/lang.c:2334 src/lang.c:2341 src/lang.c:2347
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2370 src/lang.c:2382 src/lang.c:2416
-#: src/lang.c:2469 src/lang.c:2483 src/lang.c:2489 src/lang.c:2514
-#: src/lang.c:2531 src/lang.c:2547 src/lang.c:2583 src/lang.c:2619
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2674 src/lang.c:2684 src/lang.c:2691
-#: src/lang.c:2717 src/lang.c:2741 src/lang.c:2814 src/lang.c:2828
-#: src/lang.c:2836 src/lang.c:2850 src/lang.c:2856 src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
@@ -5516,7 +5516,7 @@ msgstr "輸入將討論串起所必需
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "討論串百分比匹配"
 
-#: src/lang.c:1659
+#: src/lang.c:1660
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5539,11 +5539,11 @@ msgstr ""
 "# 執行緒。例如：『快樂』和『harpy』會匹配，但是『harpie』，『happie』和\n"
 "#『harppy』會被執行緒分隔從『快樂』\n"
 
-#: src/lang.c:1671
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "討論串的分數"
 
-#: src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1673
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5557,16 +5557,16 @@ msgstr ""
 "#   1 = 總和\n"
 "#   2 = 平均\n"
 
-#: src/lang.c:1680
+#: src/lang.c:1681
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "排序文章依據主題、發信者、日期或分數。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1682
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "排序文章依據"
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1683
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5596,15 +5596,15 @@ msgstr ""
 "#   9 = 列數遞降\n"
 "#  10 = 列數遞升\n"
 
-#: src/lang.c:1698
+#: src/lang.c:1699
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "排序討論串不依據任何東西或依據分數。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1699
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "排序討論串依據"
 
-#: src/lang.c:1700
+#: src/lang.c:1701
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5622,44 +5622,44 @@ msgstr ""
 "#   3 = 最近一次張貼日期遞降\n"
 "#   4 = 最近一次張貼日期遞升\n"
 
-#: src/lang.c:1710
+#: src/lang.c:1711
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "將游標放在群組中第一/最後一篇未讀文章。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1711
+#: src/lang.c:1712
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "前往群組中第一篇未讀的文章"
 
-#: src/lang.c:1712
+#: src/lang.c:1713
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr "# 如果開啟就將游標放在群組中第一篇未讀文章，否則是最後一篇文章\n"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1717
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "顯示所有文章或只有未讀文章。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "只顯示未讀文章"
 
-#: src/lang.c:1718
+#: src/lang.c:1719
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr "# 如果開啟就只顯示新的/未讀文章，否則全部顯示。\n"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1724
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "只顯示有未讀文章的群組"
 
-#: src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1725
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr "# 如果開啟就只顯示包含未讀文章的訂閱群組。\n"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1730
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "篩選哪些文章"
 
-#: src/lang.c:1730
+#: src/lang.c:1731
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5673,11 +5673,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = 砍除所有文章並在討論串中顯示時以 K 標記\n"
 "#   2 = 砍除所有文章並永不顯示它們\n"
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1740
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "前往下一篇未讀文章藉由"
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1741
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5693,11 +5693,11 @@ msgstr ""
 "# * 2 = TAB\n"
 "#   3 = PAGE DOWN 或 TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1750
+#: src/lang.c:1751
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "如何對待空列"
 
-#: src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1752
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5727,24 +5727,24 @@ msgstr ""
 "#   7 = 壓縮文字區塊間的多重空列和跳過\n"
 "#       前導和尾隨空列\n"
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1769
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "使用向右鍵列出討論串"
 
-#: src/lang.c:1769
+#: src/lang.c:1770
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr "# 如果開啟當使用向右鍵輸入它時就自動列出討論串。\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1774
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出已刪除文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "用來顯示已刪除文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1776
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5752,16 +5752,16 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示文章被刪除的字元 (預設『D』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1781
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出在範圍中的文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1782
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "用來顯示範圍中文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1783
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5769,17 +5769,17 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示文章在範圍中的字元 (預設『#』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1788
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "輸入字元以指出該文章將回傳。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "用來顯示回傳文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1790
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5787,16 +5787,16 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章將回傳的字元 (預設『-』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1795
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出已選文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "用來顯示已選文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1797
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5804,15 +5804,15 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章已被自動選取的字元 (預設『*』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1802
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出最近文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "用來顯示最近文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1804
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5820,15 +5820,15 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示是最近文章的字元 (預設『o』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1809
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出未讀文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "用來顯示未讀文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1810
+#: src/lang.c:1811
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5836,15 +5836,15 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章未讀的字元 (預設『+』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1816
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出已讀文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "用來顯示已讀文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1818
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5852,15 +5852,15 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章已讀取字元 (預設『 』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1823
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出被砍除文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1823
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "用來顯示被砍除文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1824
+#: src/lang.c:1825
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5868,16 +5868,16 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章被砍除的字元 (預設『K』)\n"
 "# kill_level 必須根據不同情況而設定，_ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1830
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出讀取所選文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1830
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "用來顯示讀取所選文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1831
+#: src/lang.c:1832
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5885,23 +5885,23 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章讀取之前已被選的字元 (預設『:』)\n"
 "# kill_level 必須根據不同情況而設定，_ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1837
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr "輸入顯示新聞群組名稱的最大長度。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1837
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr "顯示群組名稱的最大長度"
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1839
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr "# 顯示新聞群組名稱的最大長度\n"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1844
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr "將較長新聞群組名稱縮寫"
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
@@ -5911,17 +5911,17 @@ msgstr ""
 "# 層級和文章層級會如下所示：\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r。\n"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1851
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr "0 = 整頁捲動，-1 = 顯示上頁最後一列為下頁第一列，-2 = 半頁捲動"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1852
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "頁面切換時捲動的列數"
 
-#: src/lang.c:1852
+#: src/lang.c:1853
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5939,28 +5939,28 @@ msgstr ""
 "# * 1 = 捲動一列\n"
 "#   2 或更大 = 捲動 2 或更多列 (只有在頁面切換時)\n"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1863
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "顯示簽名。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Display signatures"
 msgstr "顯示簽名"
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1865
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "# 如果關閉於顯示文章時就不顯示簽名\n"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1869
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "將 uuencoded 資料顯示為已標定附件。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1870
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "將 uue 資料做為附件顯示"
 
-#: src/lang.c:1870
+#: src/lang.c:1871
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5979,16 +5979,16 @@ msgstr ""
 "#   2 = 隱藏所有，類似 1，但是任何看來像是 uuencoded 資料的列，都將\n"
 "#       被折疊為一標定列。\n"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "解碼德語樣式 TeX 變音編碼為 ISO。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "顯示 \"a 為變音 a"
 
-#: src/lang.c:1882
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
@@ -5996,15 +5996,15 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就解碼德語樣式 TeX 變音編碼為 ISO 並\n"
 "# 顯示 \"a 為變音 a ...等等\n"
 
-#: src/lang.c:1887 src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "以空格分隔的標頭欄位清單"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1889
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "顯示這些標頭欄位 (或 *)"
 
-#: src/lang.c:1889
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6019,11 +6019,11 @@ msgstr ""
 "#『X-』(像是 X-Alan 或 X-Pape)。您可以藉由以空格分隔而列出\n"
 "# 超過一個。沒有定義任何值將會關閉這個選項。\n"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1899
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "不顯示這些標頭欄位"
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1900
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6042,40 +6042,40 @@ msgstr ""
 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 "# 沒有定義任何值就表示關閉這個選項。\n"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1910
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr "您要啟用多部件/替代文章的自動處理嗎？"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr "跳過多部件/替代部分"
 
-#: src/lang.c:1911
+#: src/lang.c:1912
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr "# 如果開啟就自動截除多部件/替代訊息\n"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1916
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "啟用字面區塊的偵測？<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1917
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "字面區塊的偵測"
 
-#: src/lang.c:1917
+#: src/lang.c:1918
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# 如果開啟就在文章中偵測字面區塊\n"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1923
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr "用來決定在 col_quote 中要顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1924
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "用來顯示引言列的 regex"
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1925
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
@@ -6085,15 +6085,15 @@ msgstr ""
 "# 正規表示式。引言列將以 col_quote 顯示。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1931
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr "用來決定要以 col_quote2 顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1932
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "用來顯示第二層引言列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1933
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
@@ -6103,15 +6103,15 @@ msgstr ""
 "# 正規表示式。第二層引言列將以 col_quote2 顯示。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1939
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr "用來決定要以 col_quote3 顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1940
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr "用來顯示 >= 3 層引言列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1941
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6121,15 +6121,15 @@ msgstr ""
 "# 正規表示式。>= 3 層引言列將以 col_quote3 顯示。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr "用來決定要以 col_markslashes 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "用來高亮度標示 /斜線/ 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
@@ -6139,15 +6139,15 @@ msgstr ""
 "# 將以 col_markslashes 顯示的正規表示式。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1956
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr "用來決定要以 col_markstars 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "用來高亮度顯示 *星號* 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1958
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
@@ -6157,15 +6157,15 @@ msgstr ""
 "# 將以 col_markstars 顯示的正規表示式。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:1964
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr "用來決定要以 col_markstroke 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:1965
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "用來高亮度顯示 -橫線- 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1965
+#: src/lang.c:1966
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
@@ -6175,15 +6175,15 @@ msgstr ""
 "# 將以 col_markstroke 顯示的正規表示式。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:1972
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr "用來決定要以 col_markdash 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1972
+#: src/lang.c:1973
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "用來高亮度顯示 _底線_ 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1973
+#: src/lang.c:1974
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
@@ -6193,15 +6193,15 @@ msgstr ""
 "# 將以 col_markdash 顯示的正規表示式。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1979
+#: src/lang.c:1980
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr "用來尋找要移除的主旨前綴的 regex。 使用『|』做為分隔符號。"
 
-#: src/lang.c:1980
+#: src/lang.c:1981
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "主旨前綴的 regex"
 
-#: src/lang.c:1981
+#: src/lang.c:1982
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6209,15 +6209,15 @@ msgstr ""
 "# tin 將用來尋找主旨前綴的正規表示式\n"
 "# 於顯示標頭之前將被移除。\n"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr "用來尋找要移除的主旨字尾的 regex。 使用『|』做為分隔符號。"
 
-#: src/lang.c:1987
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "主旨字尾的 regex"
 
-#: src/lang.c:1988
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6225,45 +6225,45 @@ msgstr ""
 "# tin 將用來尋找主旨字尾的正規表示式\n"
 "# 於回覆或跟貼時將被移除。\n"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:1994
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr "用來找尋字面區塊開始的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:1995
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "用於字面區塊開始的 regex"
 
-#: src/lang.c:1995
+#: src/lang.c:1996
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# tin 將用來找尋字面區塊開始的正規表示式。\n"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2001
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr "用來找尋字面區塊結束的 regex。"
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2002
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "用於字面區塊結束的 regex"
 
-#: src/lang.c:2002
+#: src/lang.c:2003
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# tin 將用來找尋字面區塊結束的正規表示式。\n"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr "輸入外部 MIME 檢視器的名稱和選項，--internal 表示內建檢視器"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2009
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "MIME 二進位內容檢視器"
 
-#: src/lang.c:2009
+#: src/lang.c:2010
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6276,15 +6276,15 @@ msgstr ""
 "# 否則請指定外部檢視器程式 (例：metamail) 或保持空白以\n"
 "# 表示不要自動檢視\n"
 
-#: src/lang.c:2016
+#: src/lang.c:2017
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "啟動非純文字檢視程式之前先確認"
 
-#: src/lang.c:2017
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "使用 MIME 檢視器之前先詢問"
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6292,84 +6292,84 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟，tin 將於使用 metamail 顯示 MIME 訊息之前先詢問\n"
 "# 只有當 metamail_prog 已設定為某個值時，這才會發生\n"
 
-#: src/lang.c:2023
+#: src/lang.c:2024
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "離開時詢問是否將群組標記為已讀。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "離開時將已讀群組設回未讀"
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2026
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr "# 如果開啟就詢問使用者是否所有已讀群組應該都被標記為已讀\n"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2031
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "使用向左鍵將群組設回未讀"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2032
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr "# 如果開啟則當以向左鍵離開時，將群組/討論串設回未讀。\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "使用向左鍵將討論串設回未讀"
 
-#: src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "哪些動作需要確認"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "# 我們應該對於什麼詢問確認。\n"
 
-#: src/lang.c:2048
+#: src/lang.c:2049
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "『標記為(未)已讀』忽略標定"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2050
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr "# 如果開啟則『標記為(未)已讀』功能只會標記目前的文章。\n"
 
-#: src/lang.c:2053
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "執行以開啟網址的程式，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2054
+#: src/lang.c:2055
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "開啟網址的程式"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2056
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "# 用來開啟網址的程式。將會附加實際的網址\n"
 
-#: src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2061
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "在 xterm 中使用滑鼠"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2062
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "# 如果開啟就啟用 xterm 終端機對於滑鼠按鈕的支援\n"
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2068
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "使用數字鍵盤上的捲動鍵"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2069
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr "# 如果開啟就在有支援捲動鍵的終端機上啟用它\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2074
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "輸入要提取文章的最大值數量。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2075
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "要提取文章的數量"
 
-#: src/lang.c:2075
+#: src/lang.c:2076
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
@@ -6377,28 +6377,28 @@ msgstr ""
 "# 要提取文章的數量 (0=無限制)，如果為負就設定\n"
 "# 為第一篇未讀文章之前要讀取的已讀文章最大值\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2081
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "輸入被認為最近文章的日數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2082
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "最近文章的時間限制"
 
-#: src/lang.c:2082
+#: src/lang.c:2083
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# 被認為是最近文章所需的日數，(0=關閉)\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2087
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr "WILDMAT 用於一般萬用字元，REGEX 用於完整正規表示式匹配。"
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2088
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "萬用字元匹配"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2089
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6410,59 +6410,59 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2096
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr "輸入文章被標記砍除之前的最少分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2096
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "分數限制 (砍除)"
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2098
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# 文章被標記砍除之前的分數限制\n"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2102
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "輸入砍除文章的預設分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2102
+#: src/lang.c:2103
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "砍除文章的預設分數"
 
-#: src/lang.c:2103
+#: src/lang.c:2104
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# 砍除文章的預設分數\n"
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr "輸入文章被標記熱門之前的最少分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "分數限制 (選取)"
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# 文章被標記熱門之前的分數限制\n"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "輸入選取文章的預設分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "選取文章的預設分數"
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# 選取文章的預設分數\n"
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2122
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "使用 slrnface 以顯示『X-Face:』"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2123
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6470,19 +6470,19 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就使用 slrnface(1) 以解譯『X-Face:』標頭。\n"
 "# 只有在 xterm 中執行時才有作用。\n"
 
-#: src/lang.c:2130
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "使用 ANSI 顏色"
 
-#: src/lang.c:2131
+#: src/lang.c:2132
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# 如果開啟就使用 ANSI 顏色\n"
 
-#: src/lang.c:2136
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "標準前景顏色"
 
-#: src/lang.c:2137
+#: src/lang.c:2138
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6490,11 +6490,11 @@ msgstr ""
 "# 標準前景顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2144
 msgid "Standard background color"
 msgstr "標準背景顏色"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2145
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6502,11 +6502,11 @@ msgstr ""
 "# 標準背景顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2151
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "反白文字的顏色 (背景)"
 
-#: src/lang.c:2151
+#: src/lang.c:2152
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6514,11 +6514,11 @@ msgstr ""
 "# 反白文字的背景顏色\n"
 "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2158
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "反白文字的顏色 (前景)"
 
-#: src/lang.c:2158
+#: src/lang.c:2159
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6526,11 +6526,11 @@ msgstr ""
 "# 反白文字的前景顏色\n"
 "# 預設：7 (白色)\n"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2165
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "文字列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2165
+#: src/lang.c:2166
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6538,11 +6538,11 @@ msgstr ""
 "# 文字列的顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2172
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "迷你說明選單的顏色"
 
-#: src/lang.c:2172
+#: src/lang.c:2173
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6550,11 +6550,11 @@ msgstr ""
 "# 迷你說明選單的顏色\n"
 "# 預設：3 (棕色)\n"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2179
 msgid "Color of help text"
 msgstr "說明文字的顏色"
 
-#: src/lang.c:2179
+#: src/lang.c:2180
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6562,11 +6562,11 @@ msgstr ""
 "# 說明頁面的顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2186
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "狀態訊息的顏色"
 
-#: src/lang.c:2186
+#: src/lang.c:2187
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6574,11 +6574,11 @@ msgstr ""
 "# 最後一列中訊息的顏色\n"
 "# 預設：6 (青色)\n"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2193
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "引言列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2193
+#: src/lang.c:2194
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6586,11 +6586,11 @@ msgstr ""
 "# 引言列的顏色\n"
 "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2200
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "第二層引言列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2200
+#: src/lang.c:2201
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6598,11 +6598,11 @@ msgstr ""
 "# 第二層引言列的顏色\n"
 "# 預設：3 (棕色)\n"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2207
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "=>3 層引言列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2207
+#: src/lang.c:2208
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6610,11 +6610,11 @@ msgstr ""
 "# =>3 層引言列的顏色\n"
 "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2214
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "文章標頭列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2214
+#: src/lang.c:2215
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6622,11 +6622,11 @@ msgstr ""
 "# 標頭列的顏色\n"
 "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2221
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "實際新聞標頭欄位的顏色"
 
-#: src/lang.c:2221
+#: src/lang.c:2222
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6634,11 +6634,11 @@ msgstr ""
 "# 實際新聞標頭欄位的顏色\n"
 "# 預設：9 (淺紅色)\n"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2228
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "文章主旨列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2228
+#: src/lang.c:2229
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6646,11 +6646,11 @@ msgstr ""
 "# 文章主旨列的顏色\n"
 "# 預設：6 (青色)\n"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2235
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "回應計數器的顏色"
 
-#: src/lang.c:2235
+#: src/lang.c:2236
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6658,11 +6658,11 @@ msgstr ""
 "# 回應計數器的顏色\n"
 "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2242
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "傳送者的顏色 ( From: )"
 
-#: src/lang.c:2242
+#: src/lang.c:2243
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6670,11 +6670,11 @@ msgstr ""
 "# 傳送者的顏色 ( From: )\n"
 "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2249
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "說明/郵件簽名的顏色"
 
-#: src/lang.c:2249
+#: src/lang.c:2250
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6682,11 +6682,11 @@ msgstr ""
 "# 說明/郵件簽名的顏色\n"
 "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2256
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "簽名的顏色"
 
-#: src/lang.c:2256
+#: src/lang.c:2257
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6694,11 +6694,11 @@ msgstr ""
 "# 簽名的顏色\n"
 "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2263
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "高亮度網址的顏色"
 
-#: src/lang.c:2263
+#: src/lang.c:2264
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6706,11 +6706,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度網址的顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2270
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "字面區塊的顏色"
 
-#: src/lang.c:2270
+#: src/lang.c:2271
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6718,11 +6718,11 @@ msgstr ""
 "# 字面區塊的顏色\n"
 "# 預設：5 (粉紅)\n"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2277
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "高亮度顯示 *星號* 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2277
+#: src/lang.c:2278
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6730,11 +6730,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 *星號* 字詞的顏色\n"
 "# 預設：11 (黃色)\n"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2284
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "高亮度顯示 _底線_ 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2284
+#: src/lang.c:2285
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6742,11 +6742,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 _底線_ 字詞的顏色\n"
 "# 預設：13 (淺粉紅)\n"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2291
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "高亮度顯示 /斜線/ 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2291
+#: src/lang.c:2292
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6754,11 +6754,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 /斜線/ 字詞的顏色\n"
 "# 預設：14 (淺藍綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2298
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "高亮度顯示 -橫線- 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2299
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6766,11 +6766,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 -橫線- 字詞的顏色\n"
 "# 預設：12 (淺藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2306
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "高亮度顯示 *星號* 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2307
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6798,11 +6798,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 *星號* 字詞的屬性\n"
 "# 預設：6 (粗體)\n"
 
-#: src/lang.c:2321
+#: src/lang.c:2322
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "高亮度顯示 _底線_ 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2322
+#: src/lang.c:2323
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -6810,11 +6810,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 _底線_ 字詞的屬性\n"
 "# 預設：2 (最好高亮度顯示)\n"
 
-#: src/lang.c:2328
+#: src/lang.c:2329
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "高亮度顯示 /斜線/ 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2329
+#: src/lang.c:2330
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -6822,11 +6822,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 /斜線/ 字詞的屬性\n"
 "# 預設：5 (半明亮)\n"
 
-#: src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "高亮度顯示 -橫線- 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2336
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
@@ -6834,27 +6834,27 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 /斜線/ 字詞的屬性\n"
 "# 預設：3 (反白顯示)\n"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2343
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "在訊息內文中高亮度顯示網址"
 
-#: src/lang.c:2343
+#: src/lang.c:2344
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# 啟用高亮度顯示網址？\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2349
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "在訊息內文中高亮度顯示字詞"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2350
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# 啟用高亮度顯示字詞？\n"
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2355
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "要顯示什麼以代替標記"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2356
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6870,56 +6870,56 @@ msgstr ""
 "#   1 = 是，顯示標記\n"
 "# * 2 = 印出空格做為替代\n"
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2365
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr "輸入在頁面切換中用來將文章換列的欄號。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "頁面自動換列欄號"
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2367
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# 文章換列於欄號\n"
 
-#: src/lang.c:2371
+#: src/lang.c:2372
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "於下一篇未讀回到開始部分討論串"
 
-#: src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2373
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr "# 如果開啟就於搜尋下一篇未讀文章時回到開始部分討論串\n"
 
-#: src/lang.c:2376
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "輸入預設郵件地址 (以及全名)。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2377 src/lang.c:2875
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "郵件地址 (以及全名)"
 
-#: src/lang.c:2378
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr "# 使用者郵件地址 (以及全名)，如果不是 使用者名稱@主機 (全名)\n"
 
-#: src/lang.c:2383
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "在編輯器中顯示空的跟貼"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr "# 如果開啟就於編輯文章時顯示空的跟貼標頭\n"
 
-#: src/lang.c:2388
+#: src/lang.c:2389
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr "輸入 path/! command/--none 以建立您的預設簽名。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2389
+#: src/lang.c:2390
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "從路徑/命令建立簽名"
 
-#: src/lang.c:2390
+#: src/lang.c:2391
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6931,41 +6931,41 @@ msgstr ""
 "# sigfile=!命令      執行外部命令以產生簽名\n"
 "# sigfile=--none     不附加簽名\n"
 
-#: src/lang.c:2397
+#: src/lang.c:2398
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "將單獨一列的「-- 」前置於簽名。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2399
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "將「-- 」前置於簽名"
 
-#: src/lang.c:2399
+#: src/lang.c:2400
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr "# 如果開啟就將虛線『\\n-- \\n』前置於簽名\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2404
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "重新張貼文章時加入簽名。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2405
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "重新張貼時加入簽名"
 
-#: src/lang.c:2405
+#: src/lang.c:2406
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "# 如果開啟就將簽名加入重新張貼的文章\n"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2410
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "輸入引言符號、%s 或 %S 做為作者的縮寫。"
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "做為引言符號使用的字元"
 
-#: src/lang.c:2411
+#: src/lang.c:2412
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -6974,11 +6974,11 @@ msgstr ""
 "# 字元已用於引言到跟隨和回覆。\n"
 "#『_』被置換由『 』，%s，%S 被置換依作者設定縮寫。\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2418
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "引言行為"
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7002,16 +7002,16 @@ msgstr ""
 "#   6 = 引用簽名，引用空列\n"
 "#   7 = 壓縮引言，引用簽名，引用空列\n"
 
-#: src/lang.c:2431 src/lang.c:2439 src/lang.c:2445
+#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr "%A 地址 %D 日期 %F 地址+名稱 %G 群組名稱 %M 訊息識別號 %N 名稱 %C 名字"
 
-#: src/lang.c:2432
+#: src/lang.c:2433
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "跟貼時的引言列"
 
-#: src/lang.c:2433
+#: src/lang.c:2434
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7021,38 +7021,38 @@ msgstr ""
 "# %A 位址    %D 日期   %F Addr+名稱   %G 群組名稱   %M 訊息識別號\n"
 "# %N 全名  %C 名字   %I 縮寫\n"
 
-#: src/lang.c:2440
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "跨板張貼時的引言列"
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2447
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "郵寄時的引言列"
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2452
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "如果開啟就包含 User-Agent: 標頭。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2453
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "插入『User-Agent:』標頭"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2454
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# 如果開啟就包含做為通告的 User-Agent: 標頭\n"
 
-#: src/lang.c:2458
+#: src/lang.c:2459
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "輸入用於 MIME 的字元集名稱 (例如：US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR)，<CR> 以設"
 "定。"
 
-#: src/lang.c:2459
+#: src/lang.c:2460
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2461
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7068,40 +7068,40 @@ msgstr ""
 "# 如果 MIME_STRICT_CHARSET 於編譯時期被定義，那麼 mm_charset 以外的\n"
 "# 字元集將被認為無法顯示，並且以『？』的方式表述。\n"
 
-#: src/lang.c:2470
+#: src/lang.c:2471
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2472
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "# 在貼文中做為 MIME (內容類型) 標頭的字元集。\n"
 
-#: src/lang.c:2475
+#: src/lang.c:2476
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr "輸入本地字元集名稱 (例如：US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR)，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2477
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2478
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr "# 本地支援的字元集。\n"
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2485
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "信箱格式"
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2486
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# 信箱的格式。\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2491
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "在新聞訊息中的 MIME 編碼"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2492
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7115,15 +7115,15 @@ msgstr ""
 "# 而 Base64 對於包含很多 8 位元字元的多數 8 位元東亞諸語、\n"
 "# 希臘語以及俄語字元集來說更為適當。\n"
 
-#: src/lang.c:2499 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "不要變更，除非您知道您在做什麼。<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2500
+#: src/lang.c:2501
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "在新聞標頭中使用 8 位元字元"
 
-#: src/lang.c:2501
+#: src/lang.c:2502
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7135,28 +7135,28 @@ msgstr ""
 "# 除非 post_mime_encoding 同樣也被設定為 8 位元，\n"
 "# 否則標頭中的 8 位元字元將無視於此參數而被編碼。\n"
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2509
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "自動檢視處理後檔案<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2510
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "檢視處理後檔案"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2511
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# 如果設定，處理之後的檔案將在檢視器中被開啟\n"
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2516
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "郵件訊息中的 MIME 編碼"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2522
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "郵件標頭中使用 8 位元字元"
 
-#: src/lang.c:2522
+#: src/lang.c:2523
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7173,25 +7173,25 @@ msgstr ""
 "# 禁止郵件標頭中的 8 位元字元，因此建議您不要將它開啟，\n"
 "# 除非您有某些強制的原因。\n"
 
-#: src/lang.c:2532
+#: src/lang.c:2533
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "從列尾截除空白"
 
-#: src/lang.c:2533
+#: src/lang.c:2534
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr "# 如果開啟就從列尾截除空白，以便在較慢終端機上能較快顯示。\n"
 
-#: src/lang.c:2538
+#: src/lang.c:2539
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "如果開啟就使用實字轉譯。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2539
+#: src/lang.c:2540
 msgid "Transliteration"
 msgstr "實字轉譯"
 
-#: src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2541
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7201,11 +7201,11 @@ msgstr ""
 "# 在目標字元集中被表述時，它可以透過一個\n"
 "# 或多個外觀類似的字元所近似顯示。\n"
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2549
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "自動發送給您一份副本/密件副本"
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2550
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7221,15 +7221,15 @@ msgstr ""
 "#   2 = 密件副本\n"
 "#   3 = 副本和密件副本\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2559
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "輸入您想要獲得相關警告的地址因素。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2560
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "垃圾郵件抓取警告的地址部分"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2561
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7237,27 +7237,27 @@ msgstr ""
 "# 當您嘗試以電子郵件回覆時\n"
 "# 想要獲得相關警告而以逗號分隔的地址部分清單。\n"
 
-#: src/lang.c:2565
+#: src/lang.c:2566
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "輸入篩選器條目保持有效的預設天數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2567
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "篩選器條目有效天數"
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2568
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# 短期篩選器保持作用的天數\n"
 
-#: src/lang.c:2571
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "加入已張貼文章到篩選器。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2573
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "加入已張貼文章到篩選器"
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2574
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
@@ -7265,23 +7265,23 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就加入開始新討論串的已張貼文章到篩選器\n"
 "# 做為高亮度顯示跟貼\n"
 
-#: src/lang.c:2577
+#: src/lang.c:2578
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "將以 mailbox 格式儲存的文章/討論串目錄位置。"
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2579
 msgid "Mail directory"
 msgstr "郵件目錄"
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr "# (-m) 以 mailbox 格式儲存的文章/討論串目錄位置\n"
 
-#: src/lang.c:2584
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "以批次模式儲存文章 (-S)"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
@@ -7289,29 +7289,29 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就於命令列上指定儲存 -S 或郵寄 (-M/-N) 時\n"
 "# 以批次模式儲存文章/討論串\n"
 
-#: src/lang.c:2590
+#: src/lang.c:2591
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "您想要儲存文章/討論串的目錄位置。"
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "要儲存文章/討論串的目錄"
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2593
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# 儲存文章/討論串的目錄位置\n"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2597
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr "依 Archive-name: 標頭來自動儲存文章/討論串。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "儲存使用 Archive-name: 標頭"
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2599
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
@@ -7319,29 +7319,29 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就將在郵件標頭中具有 Archive-name: 的文章/討論串\n"
 "# 以存檔名稱 & 部分/修補程式號碼自動儲存\n"
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2604
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "將已儲存的文章/討論串標記為已讀。<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "將已儲存的文章/討論串標記為已讀"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2606
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# 如果開啟就標記已儲存的文章為已讀\n"
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr "對於已儲存的文章進行後續處理 (例如：擷取附件)。"
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "後續處理已儲存的文章"
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2612
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7355,62 +7355,62 @@ msgstr ""
 "#   1 = 只擷取命令殼歸檔 (shar)\n"
 "#   2 = 是\n"
 
-#: src/lang.c:2620
+#: src/lang.c:2621
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "只處理未讀文章"
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2622
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr "# 如果開啟就只 儲存/列印/管線/郵寄 未讀文章 (除了已標定文章)\n"
 
-#: src/lang.c:2626
+#: src/lang.c:2627
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "列印所有或是僅僅部分的標頭。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2627
+#: src/lang.c:2628
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "列印時列印所有標頭"
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr "# 如果開啟就列印所有的文章標頭，否則僅列印重要列\n"
 
-#: src/lang.c:2632
+#: src/lang.c:2633
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr "將被用來列印文章/討論串的列印程式以及選項。"
 
-#: src/lang.c:2633
+#: src/lang.c:2634
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "列印程式以及選項"
 
-#: src/lang.c:2634
+#: src/lang.c:2635
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr "# 用來列印文章/討論串的列印程式以及參數\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2641
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "特定命令之後強制重繪"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2642
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr "# 如果開啟就於特定外部命令之後將一律完成螢幕重繪\n"
 
-#: src/lang.c:2645
+#: src/lang.c:2646
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "啟始編輯器以及列偏移。<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2647
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "啟始編輯器以及列偏移"
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2648
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7418,15 +7418,15 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就啟始編輯器以及進入檔案後的游標偏移\n"
 "# 否則游標將被定位於第一列\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr "輸入 %E 做為編輯器，%F 做為檔名，%N 做為列號，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2654
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "調用您的編輯器"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2655
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7434,16 +7434,16 @@ msgstr ""
 "# 格式的編輯器列包含參數\n"
 "# %E 編輯器  %F 檔名  %N Linenumber\n"
 
-#: src/lang.c:2659
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "輸入用於外部 inews 的名稱和選項，--internal 用於內部 inews"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2661
 msgid "External inews"
 msgstr "外部 inews"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2662
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7451,17 +7451,17 @@ msgstr ""
 "# 如果設定 --internal 就使用內建的迷你 inews 做為透過 NNTP 張貼\n"
 "# 否則使用外部 inews 程式\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2666
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "輸入 %M 做為郵件程式，%S 做為主旨，%T 做為收件者，%F 做為檔名，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2667
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "調用您的郵寄命令"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2668
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7473,11 +7473,11 @@ msgstr ""
 "# 我。以使用 elm 做為您的郵件程式：   elm -s「%S」「%T」<%F\n"
 "# 我。elm 互動式         ：   elm -i %F -s「%S」「%T」\n"
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2676
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "使用互動式郵件閱讀器"
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2677
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7491,34 +7491,34 @@ msgstr ""
 "#   1 = 使用互動式郵件閱讀器以及檔案中的標頭\n"
 "#   2 = 使用互動式郵件閱讀器而無需檔案中的標頭\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "張貼之後移除 ~/.article"
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2687
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# 如果開啟就於張貼之後移除 ~/.article。\n"
 
-#: src/lang.c:2692
+#: src/lang.c:2693
 #, fuzzy
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "使用 UTF-8 圖形 (樹狀討論串等等…)"
 
-#: src/lang.c:2693
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 "# 如果開啟就使用 UTF-8 字元做為指示器『->』、樹狀結構和省略符號『…』。\n"
 
-#: src/lang.c:2698
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr "用於所有已張貼文章的檔名，<CR> 設定，沒有檔名=不儲存。"
 
-#: src/lang.c:2699
+#: src/lang.c:2700
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "用於已張貼文章的檔名"
 
-#: src/lang.c:2700
+#: src/lang.c:2701
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7526,36 +7526,36 @@ msgstr ""
 "# 保留所有貼文 (預設為已張貼) 的檔案位置\n"
 "# 如果沒有設定檔名則不會儲存貼文\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "保留所有張貼失敗的文章於 ~/dead.articles。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2707
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "保留張貼失敗的文章於 ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2707
+#: src/lang.c:2708
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr "# 如果開啟就保留所有張貼失敗的貼文於 ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "您要從 .newsrc 截除已取消訂閱的群組"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2713
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "在 newsrc 中沒有已取消訂閱的群組"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2714
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "# 如果開啟就從 newsrc 截除已取消訂閱的群組\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "從 newsrc 移除假造的群組"
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2720
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7569,65 +7569,65 @@ msgstr ""
 "#   1 = 移除\n"
 "#   2 = 以 D 高亮度顯示於選擇螢幕\n"
 
-#: src/lang.c:2728
+#: src/lang.c:2729
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr "輸入從伺服器等待回應的秒數。<CR> 表示設定。"
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2730
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr "NNTP 讀取逾時的秒數"
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2731
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr "# 從伺服器等待回應的秒數時間 (0=沒有逾時限制)\n"
 
-#: src/lang.c:2735
+#: src/lang.c:2736
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "輸入重新讀取現用檔案的間隔秒數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2736
+#: src/lang.c:2737
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "重新讀取現用檔案的間隔(以秒為單位)"
 
-#: src/lang.c:2737
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr "# 重新讀取現用檔案的時間間隔秒數 (0=永不)\n"
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2743
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "自動重新連線到伺服器"
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2744
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr "# 如果開啟就於連接中斷時自動重新連線到 NNTP 伺服器\n"
 
-#: src/lang.c:2747
+#: src/lang.c:2748
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "建立 NNTP 概觀檔案的本地複本。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "產生 NNTP 概觀檔案的本地快取"
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2750
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# 如果開啟就建立 NNTP 概觀檔案的本地複本。\n"
 
-#: src/lang.c:2753 src/lang.c:2768 src/lang.c:2788 src/lang.c:2807
+#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入格式字串。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2754
+#: src/lang.c:2755
 #, fuzzy
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "回到群組選擇層級"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7641,12 +7641,12 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2770
 #, fuzzy
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "用於顯示日期的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2771
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7665,12 +7665,12 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2790
 #, fuzzy
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "# 用於日期表示的格式字串\n"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2791
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7688,19 +7688,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "用於顯示日期的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2810
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# 用於日期表示的格式字串\n"
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "萬國碼正規化形式"
 
-#: src/lang.c:2816
+#: src/lang.c:2817
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7718,19 +7718,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2830
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "潤算雙向文字"
 
-#: src/lang.c:2830
+#: src/lang.c:2831
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "# 如果開啟就由 tin 潤算雙向文字\n"
 
-#: src/lang.c:2837
+#: src/lang.c:2838
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "用於排序文章的函式"
 
-#: src/lang.c:2838
+#: src/lang.c:2839
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7742,160 +7742,160 @@ msgstr ""
 "# * 0 = 快速排序\n"
 "#   1 = 堆積排序\n"
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2852
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr "自動 GroupMarkUnselArtRead"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2858
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "刪除後續處理檔案"
 
-#: src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2863
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr "用於所有已郵寄文章的檔名，<CR> 設定，沒有檔名=不儲存。"
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2864
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr "要儲存已發送郵件的信箱"
 
-#: src/lang.c:2868
+#: src/lang.c:2869
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "設定 Followup-To: 標頭為這個群組。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr "Followup-To: 標頭"
 
-#: src/lang.c:2874
+#: src/lang.c:2875
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入預設郵件地址 (附全名)。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2881
+#: src/lang.c:2882
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "做為類似 ispell 拼寫檢查器的路徑和選項。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2883
 msgid "Ispell program"
 msgstr "Ispell 程式"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2889
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr "當群組是個郵遞論壇時，發送回應到這個電子郵件地址。"
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "郵遞論壇地址"
 
-#: src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2896
 #, fuzzy
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "做為附件以轉寄文章"
 
-#: src/lang.c:2900
+#: src/lang.c:2901
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr "逗號分隔的 MIME 主要/次要內容類型清單。<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "將被儲存的 MIME 類型"
 
-#: src/lang.c:2906
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Organization: 標頭的值。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2907
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Organization: header"
 msgstr "Organization: 標頭"
 
-#: src/lang.c:2912
+#: src/lang.c:2913
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "用於已儲存文章的檔名。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2913
+#: src/lang.c:2914
 msgid "savefile"
 msgstr "儲存檔案"
 
-#: src/lang.c:2918 src/lang.c:2942
+#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "用於篩選器規則的範圍。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2919
+#: src/lang.c:2920
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "快速 (1 鍵) 選取篩選器範圍"
 
-#: src/lang.c:2924 src/lang.c:2948
+#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "用於篩選器規則的標頭。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2925
+#: src/lang.c:2926
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr "快速 (1 鍵) 選取篩選器標頭"
 
-#: src/lang.c:2930 src/lang.c:2954
+#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = 大小寫相符，OFF = 忽略大小寫。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2931
+#: src/lang.c:2932
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "快速 (1 鍵) 選取篩選器大小寫"
 
-#: src/lang.c:2936 src/lang.c:2960
+#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = 過期，OFF = 不會過期。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2937
+#: src/lang.c:2938
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr "快速 (1 鍵) 選取篩選器過期"
 
-#: src/lang.c:2943
+#: src/lang.c:2944
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "快速 (1 鍵) 砍除篩選器範圍"
 
-#: src/lang.c:2949
+#: src/lang.c:2950
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr "快速 (1 鍵) 砍除篩選器標頭"
 
-#: src/lang.c:2955
+#: src/lang.c:2956
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "快速 (1 鍵) 砍除篩選器大小寫"
 
-#: src/lang.c:2961
+#: src/lang.c:2962
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr "快速 (1 鍵) 砍除篩選器過期"
 
-#: src/lang.c:2967
+#: src/lang.c:2968
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr "如果不存在任何字元集宣告就假設為這個字元集，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2969
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "未宣告字元集"
 
-#: src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2975
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "加入這個文字於訊息內文的開始。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2976
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2981
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "張貼時插入這個標頭。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2982
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2986
+#: src/lang.c:2987
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "自動插入 X-Comment-To: 標頭？<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "插入『X-Comment-To:』標頭"
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/active.c tin-2.2.1/src/active.c
--- tin-2.2.0/src/active.c	2013-12-06 14:08:48.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/active.c	2014-02-05 11:33:35.120061864 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : active.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-02-16
- *  Updated   : 2013-12-06
+ *  Updated   : 2014-01-09
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1992-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -316,7 +316,7 @@ read_newsrc_active_file(
 	int window = 0;
 	t_artnum count = T_ARTNUM_CONST(-1), min = T_ARTNUM_CONST(1), max = T_ARTNUM_CONST(0);
 	t_artnum processed = T_ARTNUM_CONST(0);
-	static char ngname[NNTP_STRLEN];
+	static char ngname[NNTP_STRLEN]; /* RFC 3977 3.1 limits group names to 497 octets */
 	struct t_group *grpptr;
 #ifdef NNTP_ABLE
 	t_bool need_auth = FALSE;
@@ -408,7 +408,7 @@ read_newsrc_active_file(
 						{
 							char fmt[25];
 
-							snprintf(fmt, sizeof(fmt), "%%"T_ARTNUM_SFMT" %%"T_ARTNUM_SFMT" %%"T_ARTNUM_SFMT" %%%ds", NNTP_STRLEN);
+							snprintf(fmt, sizeof(fmt), "%%"T_ARTNUM_SFMT" %%"T_ARTNUM_SFMT" %%"T_ARTNUM_SFMT" %%%ds", NNTP_STRLEN - 1);
 							if (sscanf(line, fmt, &count, &min, &max, ngname) != 4) {
 								error_message(2, _(txt_error_invalid_response_to_group), line);
 #	ifdef DEBUG
@@ -776,7 +776,7 @@ read_news_active_file(
 			struct t_group *grpptr;
 			t_bool need_auth = FALSE;
 
-			*buff='\0';
+			*buff = '\0';
 			/* we can't use for_each_group(i) yet, so we have to prase the newsrc */
 			if ((fp = fopen(newsrc, "r")) != NULL) {
 				while (tin_fgets(fp, FALSE) != NULL)
@@ -803,7 +803,7 @@ read_news_active_file(
 							snprintf(buff, sizeof(buff), "LIST ACTIVE %s", ptr);
 						put_server(buff);
 						r++;
-						*buff='\0';
+						*buff = '\0';
 					}
 					if (*buff) {
 						put_server(buff);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/art.c tin-2.2.1/src/art.c
--- tin-2.2.0/src/art.c	2013-12-01 23:31:38.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/art.c	2013-12-28 12:36:11.058072165 +0100
@@ -959,7 +959,7 @@ global_get_multipart_info(
 
 
 /*
- * Again this was taken from tags.c, but works on global indicies into arts
+ * Again this was taken from tags.c, but works on global indices into arts
  * rather then on base_index.
  */
 static int
@@ -1007,7 +1007,7 @@ global_look_for_multipart_info(
 
 
 /*
- * Taken from tags.c but changed to use indicies into arts[] instead of
+ * Taken from tags.c but changed to use indices into arts[] instead of
  * base_index. Changed so that even when we don't have all the parts we
  * return a valid array.
  *
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/config.c tin-2.2.1/src/config.c
--- tin-2.2.0/src/config.c	2013-11-26 09:11:33.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/config.c	2014-04-30 09:24:59.322801543 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : config.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-11-05
+ *  Updated   : 2014-04-26
  *  Notes     : Configuration file routines
  *
  * Copyright (c) 1991-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -1707,20 +1707,9 @@ ulBuildArgv(
 		;
 
 	buf = my_strdup(tmp);
-	if (!buf) {
-		*new_argc = 0;
-		return NULL;
-	}
+	tmp = buf;
 
 	new_argv = my_calloc(1, sizeof(char *));
-	if (!new_argv) {
-		free(buf);
-		*new_argc = 0;
-		return NULL;
-	}
-
-	tmp = buf;
-	new_argv[0] = NULL;
 
 	while (*tmp) {
 		if (!isspace((int) *tmp)) { /* found the beginning of a word */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/cook.c tin-2.2.1/src/cook.c
--- tin-2.2.0/src/cook.c	2013-11-26 09:11:33.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/cook.c	2014-02-17 15:00:27.568216204 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : cook.c
  *  Author    : J. Faultless
  *  Created   : 2000-03-08
- *  Updated   : 2013-04-29
+ *  Updated   : 2014-02-17
  *  Notes     : Split from page.c
  *
  * Copyright (c) 2000-2014 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
@@ -402,6 +402,7 @@ process_text_body_part(
 {
 	char *rest = NULL;
 	char *line = NULL, *buf, *tmpline;
+	const char *ncharset;
 	size_t max_line_len = 0;
 	int flags, len, lines_left, len_blank;
 	int offsets[6];
@@ -469,7 +470,8 @@ process_text_body_part(
 			break;	/* premature end of file, file error etc. */
 
 		/* convert network to local charset, tex2iso, iso2asc etc. */
-		process_charsets(&line, &max_line_len, get_param(part->params, "charset"), tinrc.mm_local_charset, curr_group->attribute->tex2iso_conv && art->tex2iso);
+		ncharset = get_param(part->params, "charset");
+		process_charsets(&line, &max_line_len, ncharset ? ncharset : "US-ASCII" , tinrc.mm_local_charset, curr_group->attribute->tex2iso_conv && art->tex2iso);
 
 #if defined(MULTIBYTE_ABLE) && !defined(NO_LOCALE)
 		if (IS_LOCAL_CHARSET("UTF-8"))
@@ -673,7 +675,18 @@ process_text_body_part(
 
 		if (expand_ctrl_chars(&line, &max_line_len, tabwidth))
 			flags |= C_CTRLL;				/* Line contains form-feed */
-		put_cooked(max_line_len, wrap_lines && (!IS_LOCAL_CHARSET("Big5")), flags, "%s", line);
+
+		buf = line;
+
+		/*
+		 * Skip over the first space in case of Format=Flowed (space-stuffing)
+		 */
+		if (part->format == FORMAT_FLOWED) {
+			if (line[0] == ' ')
+				++buf;
+		}
+
+		put_cooked(max_line_len, wrap_lines && (!IS_LOCAL_CHARSET("Big5")), flags, "%s", buf);
 	} /* while */
 
 	/*
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/feed.c tin-2.2.1/src/feed.c
--- tin-2.2.0/src/feed.c	2013-12-06 14:12:18.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/feed.c	2014-04-26 08:35:32.459572552 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : feed.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-08-31
- *  Updated   : 2013-12-06
+ *  Updated   : 2014-04-26
  *  Notes     : provides same interface to mail,pipe,print,save & repost commands
  *
  * Copyright (c) 1991-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -607,8 +607,10 @@ feed_articles(
 	}
 
 	set_xclick_off();		/* TODO: there is no corresponding set_xclick_on()? */
-	thread_base = which_thread(respnum);
-	stat_thread(thread_base, &sbuf);
+	if ((thread_base = which_thread(respnum)) >= 0)
+		stat_thread(thread_base, &sbuf);
+	else /* TODO: error message? */
+		return -1;
 
 	switch (type) {
 		case FEED_ARTICLE:
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/filter.c tin-2.2.1/src/filter.c
--- tin-2.2.0/src/filter.c	2013-11-26 09:11:34.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/filter.c	2014-05-03 12:20:53.700417032 +0200
@@ -526,7 +526,7 @@ read_filter_file(
 						}
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_FILTER)
-							debug_print_file("FILTER","buf=[%s]  Gsubj=[%s]", ptr[i].subj, glob_filter.filter[i].subj);
+							debug_print_file("FILTER", "buf=[%s]  Gsubj=[%s]", ptr[i].subj, glob_filter.filter[i].subj);
 #endif /* DEBUG */
 					}
 					break;
@@ -539,7 +539,7 @@ read_filter_file(
 					score = atoi(scbuf);
 #ifdef DEBUG
 					if (debug & DEBUG_FILTER)
-						debug_print_file("FILTER","score=[%d]", score);
+						debug_print_file("FILTER", "score=[%d]", score);
 #endif /* DEBUG */
 					if (ptr && !expired_time) {
 						if (score > SCORE_MAX)
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/group.c tin-2.2.1/src/group.c
--- tin-2.2.0/src/group.c	2013-12-06 14:13:32.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/group.c	2014-01-11 03:45:53.498807268 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : group.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-12-06
+ *  Updated   : 2014-01-11
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -142,7 +142,7 @@ group_page(
 	char key[MAXKEYLEN];
 	int i, n, ii;
 	int thread_depth;	/* Starting depth in threads we enter */
-	t_artnum old_artnum;
+	t_artnum old_artnum = T_ARTNUM_CONST(0);
 	struct t_art_stat sbuf;
 	t_bool flag;
 	t_bool xflag = FALSE;	/* 'X'-flag */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/header.c tin-2.2.1/src/header.c
--- tin-2.2.0/src/header.c	2013-11-26 09:11:35.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/header.c	2013-12-25 11:21:05.510977807 +0100
@@ -121,7 +121,7 @@ get_domain_name(
 
 
 #ifdef HAVE_GETHOSTBYNAME
-#	define MAXLINELEN   1024
+#	define MAXLINELEN	1024
 #	define WS	" \f\t\v"
 /* find FQDN - gethostbyaddr() */
 const char *
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/heapsort.c tin-2.2.1/src/heapsort.c
--- tin-2.2.0/src/heapsort.c	2013-11-26 09:11:35.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/heapsort.c	2013-12-25 15:08:10.610947951 +0100
@@ -49,7 +49,7 @@
  * isn't worth optimizing; the SWAP's get sped up by the cache, and pointer
  * arithmetic gets lost in the time required for comparison function calls.
  */
-#define	SWAP(a, b, count, size, tmp) { \
+#define SWAP(a, b, count, size, tmp) { \
 	count = size; \
 	do { \
 		tmp = *a; \
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/init.c tin-2.2.1/src/init.c
--- tin-2.2.0/src/init.c	2013-11-26 09:11:35.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/init.c	2014-01-18 16:54:48.356008236 +0100
@@ -1059,7 +1059,7 @@ postinit_regexp(
 	compile_regex(tinrc.stars_regex, &stars_regex, PCRE_CASELESS);
 	if (!strlen(tinrc.strokes_regex))
 		STRCPY(tinrc.strokes_regex, DEFAULT_STROKES_REGEX);
-	compile_regex(tinrc.strokes_regex,&strokes_regex, PCRE_CASELESS);
+	compile_regex(tinrc.strokes_regex, &strokes_regex, PCRE_CASELESS);
 	if (!strlen(tinrc.underscores_regex))
 		STRCPY(tinrc.underscores_regex, DEFAULT_UNDERSCORES_REGEX);
 	compile_regex(tinrc.underscores_regex, &underscores_regex, PCRE_CASELESS);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/lang.c tin-2.2.1/src/lang.c
--- tin-2.2.0/src/lang.c	2013-11-29 00:10:22.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/lang.c	2014-05-04 11:03:14.457422959 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : lang.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-11-28
+ *  Updated   : 2014-01-10
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -942,7 +942,7 @@ Warning: You are using a non-plain trans
          quoted-printable) and an external inews program to submit your\n\
          article. If a signature is appended by that inews program it will\n\
          not be encoded properly.\n");
-constext txt_warn_example_hierarchy[]= N_("\nWarning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n");
+constext txt_warn_example_hierarchy[] = N_("\nWarning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n");
 constext txt_warn_update[] = N_("\n\nYou are upgrading to tin %s from an earlier version.\n\
 Some values in your %s file have changed!\nRead WHATSNEW, etc...\n");
 constext txt_warn_downgrade[] = N_("\n\nYou are downgrading to tin %s from a more recent version!\n\
@@ -1656,6 +1656,7 @@ struct opttxt txt_thread_articles = {
 struct opttxt txt_thread_perc = {
 	N_("Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."),
 	N_("Thread percentage match"),
+	/* xgettext:no-c-format */
 	N_("# Thread percentage match...\n\
 # the percentage of characters in the subject of an article that must match\n\
 # a base article for both those articles to be considered to belong to the\n\
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/misc.c tin-2.2.1/src/misc.c
--- tin-2.2.0/src/misc.c	2013-12-06 11:06:42.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/misc.c	2014-04-24 23:52:28.004909079 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : misc.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-12-06
+ *  Updated   : 2014-02-17
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -330,10 +330,10 @@ copy_body(
 				} else	/* line was not already quoted (no >) */
 					retcode = fprintf(fp_op, "%s%s", prefixbuf, buf);
 			} else	/* line is empty */
-					retcode = fprintf(fp_op, "%s\n", ((tinrc.quote_style & QUOTE_EMPTY) ? prefixbuf : ""));
+				retcode = fprintf(fp_op, "%s\n", ((tinrc.quote_style & QUOTE_EMPTY) ? prefixbuf : ""));
 		} else {		/* no initials in quote_string, just copy */
 			if ((buf[0] != '\n') || (tinrc.quote_style & QUOTE_EMPTY))
-				retcode = fprintf(fp_op, "%s%s", ((buf[0] == '>' || buf[0] == ' ') ? prefixbuf : prefix), buf);	/* use blank-stripped quote string if line is already quoted or beginns with a space */
+				retcode = fprintf(fp_op, "%s%s", (buf[0] == '>' ? prefixbuf : prefix), buf);	/* use blank-stripped quote string if line is already quoted */
 			else
 				retcode = fprintf(fp_op, "\n");
 		}
@@ -3614,7 +3614,7 @@ utf8_valid(
 
 	c = line;
 
-	while (*c != '\0' && *c != '\n') {
+	while (*c != '\0') {
 		if (!(*c & 0x80)) { /* plain US-ASCII? */
 			c++;
 			continue;
@@ -4154,5 +4154,3 @@ stat_article(
 	}
 }
 #endif /* 0 */
-
-
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/page.c tin-2.2.1/src/page.c
--- tin-2.2.0/src/page.c	2013-11-30 13:24:10.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/page.c	2014-04-26 08:29:07.041213351 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : page.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-11-30
+ *  Updated   : 2014-04-26
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -316,7 +316,7 @@ show_page(
 	char key[MAXKEYLEN];
 	int i, j, n = 0;
 	int art_type = GROUP_TYPE_NEWS;
-	t_artnum old_artnum;
+	t_artnum old_artnum = T_ARTNUM_CONST(0);
 	t_bool mouse_click_on = TRUE;
 	t_bool repeat_search;
 	t_function func;
@@ -1871,7 +1871,7 @@ prompt_response(
 	int ch,
 	int curr_respnum)
 {
-	int num;
+	int i, num;
 
 	clear_message();
 
@@ -1880,7 +1880,10 @@ prompt_response(
 		return -1;
 	}
 
-	return find_response(which_thread(curr_respnum), num);
+	if ((i = which_thread(curr_respnum)) >= 0)
+		return find_response(i, num);
+	else
+		return -1;
 }
 
 
@@ -2536,7 +2539,7 @@ process_url(
 	t_url *lptr;
 
 	lptr = find_url(n);
-	len = strlen(lptr->url);
+	len = strlen(lptr->url) << 1; /* double size; room for editing URL */
 	url = my_malloc(len + 1);
 	if (prompt_default_string("URL:", url, len, lptr->url, HIST_URL)) {
 		if (!*url) {			/* Don't try and open nothing */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/parsdate.y tin-2.2.1/src/parsdate.y
--- tin-2.2.0/src/parsdate.y	2013-08-28 19:09:54.000000000 +0200
+++ tin-2.2.1/src/parsdate.y	2013-12-25 15:10:02.879874853 +0100
@@ -137,7 +137,7 @@ spec	: /* NULL */
 
 item	: time {
 	    yyHaveTime++;
-#if	defined(lint)
+#if defined(lint)
 	    /* I am compulsive about lint natterings... */
 	    if (yyHaveTime == -1) {
 		YYERROR;
@@ -416,7 +416,7 @@ static const TABLE	TimezoneTable[] = {
     { "nzdt",	tDAYZONE,  -HOUR(12) },	/* New Zealand Daylight */
 
     /* For completeness we include the following entries. */
-#if	0
+#if 0
 
     /* Duplicate names.  Either they conflict with a zone listed above
      * (which is either more likely to be seen or just been in circulation
@@ -765,10 +765,10 @@ GetTimeInfo(
     static time_t	LastTime;
     static long		LastTzone;
     struct tm		*tm;
-#if	defined(HAVE_GETTIMEOFDAY)
+#if defined(HAVE_GETTIMEOFDAY)
     struct timeval	tv;
 #endif	/* defined(HAVE_GETTIMEOFDAY) */
-#if	defined(DONT_HAVE_TM_GMTOFF)
+#if defined(DONT_HAVE_TM_GMTOFF)
     struct tm		local;
     struct tm		gmt;
 #endif	/* !defined(DONT_HAVE_TM_GMTOFF) */
@@ -790,7 +790,7 @@ GetTimeInfo(
 	LastTime = Now->time;
 	if ((tm = localtime(&Now->time)) == NULL)
 	    return -1;
-#if	defined(DONT_HAVE_TM_GMTOFF)
+#if defined(DONT_HAVE_TM_GMTOFF)
 	/* To get the timezone, compare localtime with GMT. */
 	local = *tm;
 	if ((tm = gmtime(&Now->time)) == NULL)
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/post.c tin-2.2.1/src/post.c
--- tin-2.2.0/src/post.c	2013-12-06 13:51:48.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/post.c	2014-04-24 11:51:43.300890959 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : post.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-12-06
+ *  Updated   : 2014-04-24
  *  Notes     : mail/post/replyto/followup/repost & cancel articles
  *
  * Copyright (c) 1991-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -408,7 +408,7 @@ msg_add_header(
 		/*
 		 * if header does not exist then add it
 		 */
-		if (!(done || msg_headers[i].name)) {
+		if (i < MAX_MSG_HEADERS && !(done || msg_headers[i].name)) {
 			msg_headers[i].name = my_strdup(new_name);
 			if (text) {
 				for (p = text; *p && (*p == ' ' || *p == '\t'); p++)
@@ -4270,8 +4270,7 @@ msg_add_x_headers(
 			if (line[0] != '\n' && line[0] != '#') {
 				if (line[0] != ' ' && line[0] != '\t') {
 					x_hdrs = my_realloc(x_hdrs, (num_x_hdrs + 1) * sizeof(char *));
-					x_hdrs[num_x_hdrs] = my_malloc(strlen(line) + 1);
-					strcpy(x_hdrs[num_x_hdrs++], line);
+					x_hdrs[num_x_hdrs++] = my_strdup(line);
 				} else {
 					if (!num_x_hdrs) /* folded line, but no previous header */
 						continue;
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/read.c tin-2.2.1/src/read.c
--- tin-2.2.0/src/read.c	2013-11-26 09:11:39.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/read.c	2014-04-30 00:08:38.120293165 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : read.c
  *  Author    : Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 1997-04-10
- *  Updated   : 2011-11-15
+ *  Updated   : 2014-04-30
  *
  * Copyright (c) 1997-2014 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
@@ -178,7 +178,7 @@ tin_read(
 	t_bool header)
 {
 	char *ptr;
-	signed char c;
+	int c;
 	int i;
 #ifdef NNTP_ABLE
 	t_bool check_dot_only_line;
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/rfc2046.c tin-2.2.1/src/rfc2046.c
--- tin-2.2.0/src/rfc2046.c	2013-11-26 09:11:40.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/rfc2046.c	2014-04-29 00:07:46.385961398 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : rfc2046.c
  *  Author    : Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 2000-02-18
- *  Updated   : 2011-11-06
+ *  Updated   : 2014-04-29
  *  Notes     : RFC 2046 MIME article parsing
  *
  * Copyright (c) 2000-2014 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
@@ -95,6 +95,9 @@ content_type(
 {
 	int i;
 
+	if (type == NULL)
+		return -1;
+
 	for (i = 0; content_types[i] != NULL; ++i) {
 		if (strcasecmp(type, content_types[i]) == 0)
 			return i;
@@ -388,6 +391,7 @@ parse_content_type(
 	 * Parse any parameters into a list
 	 */
 	if ((params = strtok(NULL, "\n")) != NULL) {
+		const char *format;
 #ifndef CHARSET_CONVERSION
 		char defparms[] = CT_DEFPARMS;	/* must be writable */
 #endif /* !CHARSET_CONVERSION */
@@ -413,6 +417,10 @@ parse_content_type(
 			}
 #endif /* !CHARSET_CONVERSION */
 		}
+		if ((format = get_param(content->params, "format"))) {
+			if (!strcasecmp(format, "flowed"))
+				content->format = FORMAT_FLOWED;
+		}
 	}
 }
 
@@ -479,6 +487,7 @@ new_part(
 	ptr->subtype = my_strdup("plain");
 	ptr->description = NULL;
 	ptr->encoding = ENCODING_7BIT;
+	ptr->format = FORMAT_FIXED;
 	ptr->params = NULL;
 
 #ifndef CHARSET_CONVERSION
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/select.c tin-2.2.1/src/select.c
--- tin-2.2.0/src/select.c	2013-12-06 20:13:07.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/select.c	2014-02-02 15:09:56.958713292 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : select.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-11-30
+ *  Updated   : 2014-02-01
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -531,7 +531,7 @@ selection_page(
 				else {
 					size_t j = 0;
 
-					while(j < sel_fmt.len_ucnt)
+					while (j < sel_fmt.len_ucnt)
 						buf[j++] = ' ';
 					buf[j] = '\0';
 				}
@@ -627,7 +627,7 @@ static void
 build_gline(
 	int i)
 {
-	char *fmt, *buf;
+	char *sptr, *fmt, *buf;
 	char subs;
 	int n;
 	size_t j;
@@ -638,10 +638,19 @@ build_gline(
 #else
 	char *active_name;
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
+
 #ifdef USE_CURSES
-	char sptr[BUFSIZ];
+	/*
+	 * Allocate line buffer
+	 * make it the same size like in !USE_CURSES case to simplify the code
+	 */
+#	if defined(MULTIBYTE_ABLE) && !defined(NO_LOCALE)
+		sptr = my_malloc(cCOLS * MB_CUR_MAX + 2);
+#	else
+		sptr = my_malloc(cCOLS + 2);
+#	endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 #else
-	char *sptr = screen[INDEX2SNUM(i)].col;
+	sptr = screen[INDEX2SNUM(i)].col;
 #endif /* USE_CURSES */
 
 	sptr[0] = '\0';
@@ -786,6 +795,10 @@ build_gline(
 		strcat(strip_line(sptr), cCRLF);
 
 	WriteLine(INDEX2LNUM(i), sptr);
+
+#ifdef USE_CURSES
+	free(sptr);
+#endif /* USE_CURSES */
 }
 
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/sigfile.c tin-2.2.1/src/sigfile.c
--- tin-2.2.0/src/sigfile.c	2013-11-26 09:11:41.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/sigfile.c	2013-12-25 11:16:53.941012834 +0100
@@ -164,7 +164,7 @@ open_random_sig(
 {
 	srand((unsigned int) time(NULL));
 
-	if (chdir(sigdir) == 0)  {
+	if (chdir(sigdir) == 0) {
 		if (thrashdir(sigdir) || !*sigfile) {
 #ifdef DEBUG
 			if (debug & DEBUG_MISC)
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/string.c tin-2.2.1/src/string.c
--- tin-2.2.0/src/string.c	2013-12-05 23:31:52.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/string.c	2014-01-31 11:45:10.318544226 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : string.c
  *  Author    : Urs Janssen <urs@tin.org>
  *  Created   : 1997-01-20
- *  Updated   : 2013-11-30
+ *  Updated   : 2014-01-30
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1997-2014 Urs Janssen <urs@tin.org>
@@ -780,15 +780,25 @@ wchar_t *
 char2wchar_t(
 	const char *str)
 {
-	size_t len;
+	char *test = my_strdup(str);
+	size_t len = (size_t) (-1);
+	size_t pos = strlen(test);
 	wchar_t *wstr;
 
-	len = mbstowcs(NULL, str, 0);
-	if (len == (size_t) (-1))
+	/* check for illegal sequences */
+	while (len == (size_t) (-1) && pos) {
+		if ((len = mbstowcs(NULL, test, 0)) == (size_t) (-1))
+			test[--pos] = '?';
+	}
+	/* shouldn't happen anymore */
+	if (len == (size_t) (-1)) {
+		free(test);
 		return NULL;
+	}
 
 	wstr = my_malloc(sizeof(wchar_t) * (len + 1));
-	mbstowcs(wstr, str, len + 1);
+	mbstowcs(wstr, test, len + 1);
+	free(test);
 
 	return wstr;
 }
@@ -1340,7 +1350,6 @@ parse_format_string(
 	const char *fmtstr,
 	struct t_fmt *fmt)
 {
-	char tmp[BUFSIZ];
 	char tmp_date_str[LEN];
 	char *out, *d_fmt, *buf;
 	const char *in;
@@ -1368,6 +1377,7 @@ parse_format_string(
 	};
 	int flags = NO_FLAGS;
 #if defined(MULTIBYTE_ABLE) && !defined(NO_LOCALE)
+	char tmp[BUFSIZ];
 	wchar_t *wtmp;
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/src/thread.c tin-2.2.1/src/thread.c
--- tin-2.2.0/src/thread.c	2013-11-30 13:20:28.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/src/thread.c	2014-04-29 18:33:21.122221491 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : thread.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-11-30
+ *  Updated   : 2014-04-29
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2014 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -249,7 +249,7 @@ build_tline(
 				strcat(buffer, tmp);
 				if ((i = len - strwidth(tmp)) > 0) {
 					buf = buffer + strlen(buffer);
-					for (;i > 0; --i)
+					for (; i > 0; --i)
 						*buf++ = ' ';
 					*buf = '\0';
 				}
@@ -272,39 +272,43 @@ build_tline(
 					 */
 					len_start = strwidth(buffer);
 
-					make_prefix(art->refptr, buffer + strlen(buffer), len);
-
-					len_end = strwidth(buffer);
+					if (art->refptr) {
+						make_prefix(art->refptr, buffer + strlen(buffer), len);
 
-					/*
-					 * Copy in the subject up to where the author (if any) starts
-					 */
-					gap = len - (len_end - len_start);
+						len_end = strwidth(buffer);
 
-					/*
-					 * Mutt-like thread tree. by sjpark@sparcs.kaist.ac.kr
-					 * Hide subject if same as parent's.
-					 */
-					if (gap > 0) {
-						for (ptr = art->refptr->parent; ptr && IS_EXPIRED(ptr); ptr = ptr->parent)
-							;
+						/*
+						 * Copy in the subject up to where the author (if any) starts
+						 */
+						gap = len - (len_end - len_start);
+
+						/*
+						 * Mutt-like thread tree. by sjpark@sparcs.kaist.ac.kr
+						 * Hide subject if same as parent's.
+						 */
+						if (gap > 0) {
+							for (ptr = art->refptr->parent; ptr && IS_EXPIRED(ptr); ptr = ptr->parent)
+								;
 
-						if (!(ptr && arts[ptr->article].subject == art->subject)) {
+							if (!(ptr && arts[ptr->article].subject == art->subject))
 #if defined(MULTIBYTE_ABLE) && !defined(NO_LOCALE)
-							if ((wtmp = char2wchar_t(art->subject)) != NULL) {
-								wtmp2 = wcspart(wtmp, gap, TRUE);
-								if (wcstombs(tmp, wtmp2, sizeof(tmp) - 1) != (size_t) -1)
-									strcat(buffer, tmp);
-
-								free(wtmp);
-								free(wtmp2);
+							{
+								if ((wtmp = char2wchar_t(art->subject)) != NULL) {
+									wtmp2 = wcspart(wtmp, gap, TRUE);
+									if (wcstombs(tmp, wtmp2, sizeof(tmp) - 1) != (size_t) -1)
+										strcat(buffer, tmp);
+
+									free(wtmp);
+									free(wtmp2);
+								}
 							}
-						}
 #else
-							strncat(buffer, art->subject, gap);
-						}
-						buffer[len_end + gap] = '\0';	/* Just in case */
+							{
+								strncat(buffer, art->subject, gap);
+							}
+							buffer[len_end + gap] = '\0';	/* Just in case */
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
+						}
 					}
 
 					/* pad out */
@@ -396,7 +400,7 @@ thread_page(
 	char key[MAXKEYLEN];
 	char mark[] = { '\0', '\0' };
 	int i, n;
-	t_artnum old_artnum;
+	t_artnum old_artnum = T_ARTNUM_CONST(0);
 	t_bool repeat_search;
 	t_function func;
 
@@ -1268,7 +1272,7 @@ next_unread(
 
 	if (curr_group->attribute->wrap_on_next_unread) {
 		n = base[0];
-		while (n != cur_base_art) {
+		while (n != cur_base_art && n >= 0) {
 			if (((arts[n].status == ART_UNREAD) || (arts[n].status == ART_WILL_RETURN)) && arts[n].thread != ART_EXPIRED)
 				return n;
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/tin.spec tin-2.2.1/tin.spec
--- tin-2.2.0/tin.spec	2013-12-24 00:33:32.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/tin.spec	2013-12-30 14:40:24.088205591 +0100
@@ -1,10 +1,10 @@
 Name: tin
 Summary: easy-to-use USENET news reader
-Version: 2.2.0
+Version: 2.2.1
 Release: 1
-Copyright: BSD
+License: BSD
 Group: Applications/News
-Source: ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/v2.0/%{name}-%{version}.tar.bz2
+Source: ftp://ftp.tin.org/pub/news/clients/tin/v2.2/%{name}-%{version}.tar.bz2
 Buildroot: /var/tmp/%{name}-%{version}-%{release}
 Packager: Dirk Nimmich <nimmich@muenster.de>
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.2.0/tools/tinews.pl tin-2.2.1/tools/tinews.pl
--- tin-2.2.0/tools/tinews.pl	2013-11-26 09:10:12.000000000 +0100
+++ tin-2.2.1/tools/tinews.pl	2014-05-04 13:03:23.492999294 +0200
@@ -44,7 +44,7 @@ use strict;
 use warnings;
 
 # version Number
-my $version = "1.1.35";
+my $version = "1.1.39";
 
 my %config;
 
@@ -131,6 +131,7 @@ $config{'NNTPPort'} = $ENV{'NNTPPORT'} i
 
 # Get options:
 $Getopt::Long::ignorecase=0;
+$Getopt::Long::bundling=1;
 GetOptions('A|V|W|O|no-organization|h|headers' => [], # do nothing
 	'debug|D|N'	=> \$config{'debug'},
 	'port|p=i'	=> \$config{'NNTPPort'},
@@ -152,7 +153,8 @@ GetOptions('A|V|W|O|no-organization|h|he
 	'references|F=s'	=> \$config{'references'},
 	'organization|o=s'	=> \$config{'organization'},
 	'path|x=s'	=> \$config{'path'},
-	'help|H'	=> \$config{'help'}
+	'help|H'	=> \$config{'help'},
+	'version|v'	=> \$config{'version'}
 );
 
 foreach (@ARGV) {
@@ -160,13 +162,26 @@ foreach (@ARGV) {
 	usage();
 }
 
+if ($config{'version'}) {
+	version();
+	exit 0;
+}
+
 usage() if ($config{'help'});
 
+my $sha_mod=undef;
 # Cancel-Locks require some more modules
 if ($config{'canlock_secret'} && !$config{'no_canlock'}) {
-	foreach ('MIME::Base64()', 'Digest::SHA1()', 'Digest::HMAC_SHA1()') {
+	foreach ('Digest::SHA qw(sha1)', 'Digest::SHA1()') {
+		eval "use $_";
+		if (!$@) {
+			($sha_mod = $_) =~ s#( qw\(sha1\)|\(\))##;
+			last;
+		}
+	}
+	foreach ('MIME::Base64()', 'Digest::HMAC_SHA1()') {
 		eval "use $_";
-		if ($@) {
+		if ($@ || !defined($sha_mod)) {
 			$config{'no_canlock'} = 1;
 			warn "Cancel-Locks disabled: Can't locate ".$_."\n" if $config{'debug'};
 			last;
@@ -334,7 +349,7 @@ if (!defined($Header{'message-id'})) {
 }
 
 # add Cancel-Lock (and Cancel-Key) header(s) if requested
-if ($config{'canlock_secret'} && defined($Header{'message-id'}) && !$config{'no_canlock'}) {
+if ($config{'canlock_secret'} && !$config{'no_canlock'} && defined($Header{'message-id'})) {
 	open(my $CANLock, '<', (glob($config{'canlock_secret'}))[0]) or die("$0: Can't open " . $config{'canlock_secret'} . ": $!");
 	chomp(my $key = <$CANLock>);
 	close($CANLock);
@@ -342,7 +357,12 @@ if ($config{'canlock_secret'} && defined
 	chomp $data;
 	my $digest = Digest::HMAC_SHA1::hmac_sha1($data, $key);
 	my $cancel_key = MIME::Base64::encode($digest, '');
-	my $cancel_lock = MIME::Base64::encode(Digest::SHA1::sha1($cancel_key, ''));
+	my $cancel_lock;
+	if ($sha_mod =~ m/SHA1/) {
+		$cancel_lock = MIME::Base64::encode(Digest::SHA1::sha1($cancel_key, ''));
+	} else {
+		$cancel_lock = MIME::Base64::encode(Digest::SHA::sha1($cancel_key, ''));
+	}
 	if (defined($Header{'cancel-lock'})) {
 		chomp $Header{'cancel-lock'};
 		$Header{'cancel-lock'} .= " sha1:" . $cancel_lock;
@@ -767,9 +787,13 @@ sub signarticle {
 	return \@pgpmessage;
 }
 
+sub version {
+	print $pname." ".$version."\n";
+	return;
+}
 
 sub usage {
-	print $pname." ".$version."\n";
+	version();
 	print "Usage: ".$pname." [OPTS] < article\n";
 	print "  -a string  set Approved:-header to string\n";
 	print "  -c string  set Control:-header to string\n";
@@ -782,6 +806,7 @@ sub usage {
 	print "  -r string  set Reply-To:-header to string\n";
 	print "  -s string  save signed article to directory string instead of posting\n";
 	print "  -t string  set Subject:-header to string\n";
+	print "  -v         show version\n";
 	print "  -w string  set Followup-To:-header to string\n";
 	print "  -x string  set Path:-header to string\n";
 	print "  -H         show help\n";
@@ -877,6 +902,11 @@ X<-t> X<--subject>
 
 Set the article header field Subject: to the given value.
 
+=item -B<v> | --B<version>
+X<-v> X<--version>
+
+Show version.
+
 =item -B<w> C<Followup-To> | --B<followupto> C<Followup-To>
 X<-w> X<--followupto>
 
@@ -1079,8 +1109,8 @@ B<Getopt::Long>(3pm), B<Net::NNTP>(3pm),
 B<Term::Readline>(3pm).
 
 If the Cancel-Lock feature is enabled the following additional modules
-must be installed: B<MIME::Base64>(3pm), B<Digest::SHA1>(3pm) and
-B<Digest::HMAC_SHA1>(3pm)
+must be installed: B<MIME::Base64>(3pm), B<Digest::SHA>(3pm) or
+B<Digest::SHA1>(3pm) and B<Digest::HMAC_SHA1>(3pm)
 
 =head1 AUTHOR
 
@@ -1090,7 +1120,8 @@ Marc Brockschmidt E<lt>marc@marcbrocksch
 =head1 SEE ALSO
 
 B<pgp>(1), B<gpg>(1), B<pgps>(1), B<Digest::HMAC_SHA1>(3pm),
-B<Digest::SHA1>(3pm), B<Getopt::Long>(3pm), B<MIME::Base64>(3pm),
-B<Net::NNTP>(3pm), B<Time::Local>(3pm), B<Term::Readline>(3pm)
+B<Digest::SHA>(3pm), B<Digest::SHA1>(3pm), B<Getopt::Long>(3pm),
+B<MIME::Base64>(3pm), B<Net::NNTP>(3pm), B<Time::Local>(3pm),
+B<Term::Readline>(3pm)
 
 =cut
