If it's not on-topic, it's in here.
Post a reply

audiobook "murphy" by Beckkett

Mon Jun 23, 2014 11:57 pm

I love audiobooks. Just listening to this one:
http://www.theaudiobookstore.com/samuel ... 00016.aspx
which i read and loved in German, but never in English (truth to be told: it's above my level of English).

30 bucks is quite some money for a few, so you can try this link:
http://jalu.servebeer.com/share/
I will leave it for a couple of days.
Or try to find a free version online (there must be one, else i wouldn't have got it).
If there is need for it, i can upload it to archive.org. Just tell me you want it there.

It sure is worth it. You might want to download it now and listen to it whenever you got time (and be it in 10 years). Or give it to someone else, who is interested in such, as a "present".

In my book Beckett has been very important ( i would say: "he _is very important", but for that i would need to know way more writers). When all seemed lost, after WW2 and mainly the Holocaust, he created a form of humanism the world has not seen yet. The detailed explanation of it can be found in the reasoning for his noble prize (just think of misery, of vulnerability, of being naked and weak, the complete lack of pride and make all that the very reason to like humans just the way they are. Not their "intellect" or their "culture" or such, but the very opposite. He made them shine in what they usually are ashamed of. Around the lines of that).

I hope it will give a bit of pleasure for at least a few people. If not that is fine too ... :-)

Re: audiobook "murphy" by Beckkett

Sat Jun 28, 2014 9:29 pm

Thanks nadir, got them. They will be good to listen on those long motorway trips (too many of those lately).

Unfortunately translation can easily lose the finesse of a good writer.

Re: audiobook "murphy" by Beckkett

Sun Jun 29, 2014 9:35 am

dzz wrote:Unfortunately translation can easily lose the finesse of a good writer.

This from a discussion on another list. With some folks English needs translating to English! You never really know whether the recipient of a communication actually understands what you're trying to say. We all just kind of talk at each other . . .

Re: audiobook "murphy" by Beckkett

Sun Jun 29, 2014 12:02 pm

dzz wrote:
Unfortunately translation can easily lose the finesse of a good writer.

Exactly.
If reading the real good writes one should always read the original, to really enjoy it (which is very hard).

That is the reason i mainly sticked to German writings and don't make much judgement about the non-German ones (Either i only read the translated versions or my knowledge of the original language is too limited to really make a judgement).

From what i have heard English literature is very good (Say E.A Poe often is considered a simple author of horror books due to the translations. While, as i was told, he plaid a lot with language and phonetics -> "Siope—A Fable". Even the German translation is outstanding, done by Arno Schmidt. Really worth to read it. It is just a very short short-story).
Post a reply